当前位置:文档之家› 实用的英文文体

实用的英文文体

实用的英文文体
实用的英文文体

当前翻译市场的实际需求主要是实用文体的三个方面

1. 科技、生产类;

2. 经济贸易类;

3. 出国文件类。

其中以科技生产类与经济贸易类需求量为最大。以英语为主,以笔译为主。

1.什么是英语实用文体?

所有语类的语篇可以归结为两大类:(1) 实用文体,(2)文学文体。

文学语篇的职能是利用语言给人以乐趣和美的享受。而实用文体是“直接以传递信息或服务的语篇类型”(张德禄,1998:297)。

2. 英语语体的分类

美国语言学家马丁·朱斯(Martin Joos) ,提出了以下著名的五种语体:

庄重体(frozen style) 、正式体(formal style)、商洽体(consultative style)、随意体(casual style)、亲密体(intimate style)的理论。

3.英语实用文体的正式性表现

(1)频繁使用术语(技术词)、半术语(半技术词);(2)普遍使用正式程度高的普通词;(3)大量使用名词与名词化结构;(4)大量使用长句与扩展的简单句;(5)使用被动语态;(6)靠结构进行语篇的谋篇布局与衔接等。

Definition(定义) [任意一种]

Stylistics is a branch of linguistics which applies the theory and methodology of modern linguistics to the study of STYLE. --- Qian Yuan

STYLE

1.Style as rhetoric --Gorgias。

2.Style as form -- Aristotle。

3.Proper words in proper places –Swift

4.Style as the highest achievement of literature --- Murry。

5.Saying the right thing in the most effective way --- Enkvist

6.Style as a shell surrounding a pre-existing core of thought or expressiveness --- Enkvist

7. Style as expressiveness --- Ullman。

8. Style as those relations among linguistic entities that are statable in term of wider spans of text than the sentence --- Enkvist

9. Style as equivalence --- Jakobson and Levi-Strauss 10. Style as function --- The Prague Shool 11. Style as foregrounding --- Mukarovsky 12. Style as transformation --- Ohmann 13. Style as deviation --- Spitzer 14. Style as the choice between alternative expressions --- Enkvist 15. Style as meaning potential --- Halliday

分析:

难以给style 下一个确切完整的定义。

界定者所依据的理论基础:传统语言学理论; 结构主义语言学理论; 系统功能语言学理论。界定者的目的:(1)为研究文体服务; (2) 为研究语体服务; (3) 为研究文学风格服务; (4) 对三者都具有指导意义

文体学的方法论基础是语言科学

语言学理论对文体观的直接影响:“风格即结构的对等”是结构主义的,强调文体成分之间的关系;“风格即语言结构的转换”是转换生成语法理论的,强调语言结构通过在不同层次间的转换所起的文体作用;“风格即意义潜势”是系统功能语言学的,注重语言的社会性所具有的文体效果。

文体学运用语言学的方法分析语言形式的文体作用

语言形式:语音、语相、词汇、句子、语篇等。

腹有诗书气自华

MEMO

A memo is a short form of the Latin word memorandum. Today it is employed as a kind of communication form inside a company or group, in one word, for inner circulation. Generally speaking there are four types of memo:

1) Sent to upper management 2) Sent to divisions affiliated 3) Sent to all the staff

4) Sent to colleagues in or outside one’s own department

·1. a note from one person or office to another within the same firm or organization [公司或机构内部的] 便笺,便条2. a note of something to be remembered 备忘录

·1.一种外交文书,声明自己方对某种问题的立场,或把某些事项的概况(包括必须注意的名称、数字等)通知对方2.随时记载,帮助记忆的笔记本

Diplomatic document that states one’s standpoint on an issue, or informs the other party of the general situation of certain matters (such as names or figures that require attention).

Memo book; notebook in which to keep a record for quick reference

What a memo is like?

·The right layout of a memo is made of four lines and a body text.

·The four lines are To Line (indicating who reads the memo), From Line (indicating who writes the memo), Subject Line (indicating what the topic is for the memo), and Date Line (dicating when the memo is written).

·The body text …

信函

社交信函亦称礼节性书信。

按功能与内容分类:祝贺、慰问、感谢、介绍、吊唁、邀请、道歉、询问和通知等等。

新闻文体

1.新闻文体:狭义的新闻文体指的是新闻报道(news-reporting) ,广义的则涉及报刊杂志上登载的各类文章。新闻中使用的语体种类比较丰富多样,各种体裁都有各自独特之处,但新闻刊物作为大众传媒的一种,其文章的写作目的与手法大体一致,即“用尽可能有趣的方式将一定的事实展现出来

语言特点:因其自身特点和传播功能而在语言运用上形成了个性鲜明的特点:用词新颖,精巧别致;句式多样,富于弹性;巧用时态,不拘呼应;频用被动语态,重点突出;善用修辞,讲究效果。

2.句式多样,富有弹性

有倒装句,有省略形式,有借助副词、动语变化的句式等。形式多样,变化无常的句式使新闻语言生动活泼,趣味盎然。

3. 巧用时态,不拘呼应

时态的运用在新闻文体中有其独特之处,在标题中尤为突出。为生动简短起见,标题中常用一般现在时,不定式和现在分词分别表示过去、将来或正在进行的动作。用一般现在时表达已发生的动作,目的是为了增强报道的直接感和同时感。

4. 被动语态,频频出现

被动语态在新闻报道中的使用频率高于其他文体。这是因为新闻报道中有时动作接受者比执行者更为重要。如有关灾难、战争、骚乱、事故等报道中,伤亡人数往往是读者关心的中心

腹有诗书气自华

5. 善用修辞,讲究效果

新闻文体除了注重事实确凿,表达清晰外,还讲究语言的美感和韵味。因此常借助修辞手段来增加新闻的可读性和吸引力。常用的有:比喻、借喻、夸张、双关、成语、典故、叠词、押韵等等。

On News Lead

Lead (新闻报道等)首段,导语;头版新闻报道

What is news lead?

A news lead usually summarizes the information in the body of the article.

导语通常概括一下正文里的消息。

合同

合同:两方面或几方面在办理某事时,为了确定各自的权利和义务而订立的共同遵守的条文。(《现代汉语》)

contract: a formal written agreement, having the force of law, between two or more people

or groups (Longman)

A contract shall be an agreement whereby the parties establish, change or terminate their civil relationship. 合同是当事人之间设立、变更、终止民事关系的协议。(《中华人民共和国民法通则》第85条)

Contracts referred to in this Law are agreements between equal natural persons, legal persons and other organizations for the purpose of establishing, altering and terminating mutual civil rights and obligations. 合同是平等主体的自然人、法人、其他组织之间设立、变更、终止民事权利义务关系的协议。(《中华人民共和国合同法》第2条)

合同的文体特征

(1)复合词汇:从用词范围来看,英语合同的用词属普通词汇及文学词汇,即标准英语的范畴。在文学词汇中,最具特色的是由where, there 与in, by, with, after 等构成复合词汇,而仅用于合同及法律文体中。

(2)同义词或近义词叠用:这种叠用,确保了合同所用词语的意思不被曲解,并使原文意思高度完整、准确,体现了合同作为法律文书的严谨

(3) 句式结构:为了严密地表达各部分之间的关系,避免疏漏,合同的句子均较长,中间插入成分较多。一个句子就是一个段落随处可见

(4)指称上的间接性:为了表明条款内容对各方一视同仁,合同通篇使用间接指称的代词。

(5) 表达上的条理性:合同一般包括纲目、条款和细则。表达时必须条理分明,不仅逻辑上,而且语言上都要条理分明。合同不同于论述文,不求铺陈,但求明晰;也不同于描述文,不求修饰,但求达意

(6) 措词上的法律性:shall 的使用频率高,是一个严谨的法律文件的专用词,在合同中shall 主要表示应当履行的义务、债务和应承担的法律责任。如未履行shall 表明的合同上的义务(obligation),则视为违约(breach of contract) 而构成违约责任。因此,使用shall 时,一定要说明一种合同上的义务;如果与权利义务无关,则避免使用。

广告文体

广告文体是具有很高商业价值的实用文体。在当今的社会里,广告充斥于社会生活的每一个角落。它已成为社会生活的一个重要组成部分。广告须具备“推销能力”(selling power),

腹有诗书气自华

使人听到、看到或读到广告后能产生购买的欲望;广告须具备“记忆价值”(memory value),给人以深刻的印象,使人能想起该产品的长处和特点。因此,广告须引人注目,具有“注重价值”(attention value) 和“可读性”(readability)。

英语广告文体的语言属于“鼓动性的语言”(loaded language),有着强烈的“说服力”(persuasive power)。它能影响人们的价值观,左右人们的生活方式,具有极其明确的物质目标。

词汇特征

1.大量使用褒义形容词,以加强描述性和吸引力,多数形容词属于“评价性的形容词”

2.挖空心思,创造新词,杜撰怪词,借以标新立异,吸引顾客。

3.使用缩略词和复合词以节省广告篇幅

4.雅俗共赏,色彩缤纷

语法特点

1.简单短句多,醒目易懂

2.并列句多,简洁明了;平行结构,加深印象

3.省略句多,语言精炼

4.祈使句多,具有强烈的鼓动色彩

5. 否定句少,即便使用,也多为了用其他商品来反衬,或从反面突出产品特性

6.常用主动语态和现在时,给人一种直接感并暗示商品的持久性和永恒性

旅游文体翻译

1.概述

Newmark:Expressive function (表达功能)、Informative function (信息功能)、Vocative function (呼唤功能)

呼唤功能其实就是指诱导型功能,包括广告、企业推介、宣传文稿等。这类文体着力点在于“唤起”(call out)听者/读者去思考(think),去“感受”(feel),去“行动”(act),并按文本预想的方式做出反应(react in the way intended by the text)。

旅游文本“呼唤型”文本(vocative text)。

传达源语信息,注意自身的特殊性。

旅游资料的功能:通过对景点的介绍、宣传扩展人们的知识,激发人们旅游参观的兴趣。资料翻译:译者要考试译文的可读性及读者的接受效果。所以,译者的自由度相对较大。最终目的:通过传递信息来吸引游客。

翻译中遇到的问题:文化差异造成的交际困难。中西文化差异巨大,诸如:生活方式、行为方式、思维方式、语言方式、历史习俗、价值观念、道德规范、审美情趣、政治制度等等。

2.文体特点中英文旅游文本均属应用文范畴,其形式灵活多样,内容无所不包。

文体类别丰富:旅游指南属描写型,用词要生动形象,明白晓畅;旅游广告属呼唤型,用词短小精悍,富有创意,句式简洁活泼;旅游合同属契约型,用词规范,表达准确,程式化明显;旅游行程属信息型,用词简洁明了,具有提示性。

特点:词汇量丰富;知识面广;文化层面宽;措辞讲究;风格活泼幽默;引用典故等。

3.翻译方法

3.1释义指对原文字面意义的解释

3.2 增补是为了易于读者的理解而添加的相关知识

3.3 类比或转译为使旅游信息在外国游客中产生反响,可用“以此比彼”的译法拉近外国游客与中国文化的距离

3.4 删减中国人在写事状物时喜欢引用名人名言或古典诗词来加以验证,中国游客看了会加深印象,从中得到美的享受。而在外国游客看来似乎是画蛇添足。即删去中文资料中对译文理解没有多大帮助的内容。

腹有诗书气自华

电影字幕翻译

《电影艺术词典》在“翻译片”的条目中指出,在翻译外国影视作品时有两种途径:一是“译配解说”,二是“译配字幕”。通常来说,影视翻译中最常见的两种策略就是配音(Dubbing)和字幕翻译(subtitling)。

电影字幕翻译的界定

Subtitling can be defined as the process of providing synchronized captions for film and television dialogue.

Subtitles, sometimes referred to as captions, are transcriptions of film or TV dialogue, presented simultaneously on the screen.

A subtitle is a printed statement or fragment of dialogue appearing on the screen between the scenes of a silent motion picture or appearing as a translation at the bottom of the screen during the scenes of a motion picture or television show in a foreign language

电影字幕翻译的分类:从语言学的角度,字幕翻译可分为语内字幕(Intra-lingual Subtitling)

和语际字幕(Inter-lingual Subtitling)。语内字幕(翻译)并不需要把一种语言转换成另一种语言,而是把话语转换成了文本,这样改变了说话的方式(Mode),但语言并没有改变。有时也把这种字幕翻译称为“垂直字幕翻译”(Vertical Subtitling Translation)。语际字幕翻译是在保留原声的情况下,把原语译为目的语,并将目的语同步地叠印在屏幕或图片下端的过程,有时也把这种字幕翻译称为“对角字幕翻译”( Diagonal Subtitling Translation)。

从字幕的内容上看,电影的字幕翻译鉴于原文本的内容与性质不同,分为显性电影字幕翻译和隐性电影字幕翻译。显性字幕翻译主要指对原文本人物的话语、对白等的翻译;而隐性字幕翻译是指提示性内容的翻译,比如说对时间、地点、物品等一种解释说明性的翻译。

电影字幕翻译的约束性

(一) 空间限制字幕翻译受空间的限制。空间是指屏幕的大小以及翻译字幕的字数以及行数。屏幕的大小有限以及演员的口型对话,从空间上决定了字幕的长短和字体的大小。(二) 时间限制电影的字幕翻译受时间的限制。时间的限制主要包含以下两层含义:(1)电影的声音或图像所持续时间。(2)观众浏览字幕所需的平均时间。

电影字幕的特点

(一) 注重语言的艺术性(二) 直译与意译必须以观众为中心(三) 文化信息的处理

字幕翻译的策略1.技术限制2.表现源语文化信息3.意识形态

The translation of L/C

A letter of Credit is a letter issued by a bank authorizing the bearer to draw a stated amount of money from the issuing bank, its branches, or other associated banks or agencies. (信用证是银行签发的证书,授权持证人可从开证行、其支行或其他有关银行或机构提取所述款项。)

提单的基本知识

1)提单的定义

海运提单(Marine Bill of Lading or Ocean Bill of Lading),或简称为提单(Bill of Lading,

B/L),是国际结算中的一种最重要的单据.

2)提单的主要关系人签订运输合同的双方:托运人(the shipper)和承运人(the carrier)。托运人即货方(the merchant),承运人即船方。

提单的功能

腹有诗书气自华

(1)提单是证明承运人已接管货物和货物已装船的货物收据.

(2)提单是承运人保证凭以交付货物和可以转让的物权凭证.

提单是海上货物运输合同成立的证明.出师表

两汉:诸葛亮

先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。

宫中府中,俱为一体;陟罚臧否,不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理;不宜偏私,使内外异法也。

侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下:愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。

将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰“能”,是以众议举宠为督:愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。

亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之、信之,则汉室之隆,可计日而待也。

臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。

先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明;故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。

愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。臣不胜受恩感激。

今当远离,临表涕零,不知所言。

腹有诗书气自华

出师表

两汉:诸葛亮

先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。

宫中府中,俱为一体;陟罚臧否,不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理;不宜偏私,使内外异法也。

侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下:愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。

将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰“能”,是以众议举宠为督:愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。

亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之、信之,则汉室之隆,可计日而待也。

臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。

先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明;故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。

愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。臣不胜受恩感激。

今当远离,临表涕零,不知所言。

(3)

腹有诗书气自华

英语作文常用文体的写作知识[1]

常用文体的写作知识 1.描写文(description):描写文就是用生动、形象的语言把人物的状态和动作、景物的性质和特征具体地描绘出来,描写人时 则刻画人物的肖像、语言、行为、心理活动及生活细节。描写景物时则用时间与空间顺序的安排方式展开文章段落。描写文中每一段只能表达一种思想或主题的一部分。请读这段文章。(由于篇幅有限,每种类型的文章只取一个段落为例。) It was noon. The hot sun above was bright. It made the temperature rise. On the road all was quite. There were few cars to be seen. There were even fewer people about. The shops alongside the road were wide open. Their bamboo shades were rolled down to keep out the blazing sun. There was no wind at all. The pavement way, though shady, was stuffy. Even the shopkeepers seemed affected by this mid –day heat and stuffiness. They looked bored and unwilling to serve the few occasional customers. 这是一段描写文。在读文章之前要求读者带着问题阅读:①段落的中心思想是什么?②段落是采用什么方法描写的?不难发现,段落的中心思想是描写某一天中午的高温、闷热的情景。作者采用由上到下、由远到近的空间顺序的方法描写。文章中用火热的太阳、道路安静、车辆稀少、为挡住阳光,商店的竹窗帘落下来、店主不愿接待顾客等情景的描写生动地衬托了段落的中心思想。2.记叙文(narration):记叙文叙述过去发生的事情,着重写事或人。其要素是五“何”原则,即在写作中必须交待清楚五个方面的内容:何时、何地、何人、何事以及何如。记叙文主要是按时间顺序陈述事件,中心思想是通过陈述、举例、解释及细节来说明。文章段落的中心思想可能是段落的任何一个句子或暗示。请读下面题为“My 35 Years In China”记述文章的开头段落,并注意体会文章的开头方式和展开手法: There is a saying in China that “Time flies like an arrow.” When I came to China the People’s Republic of China had just been born. Today, the new China has proudly celebrated her 35 th anniversary and now stands in full splendor and looks to the world with confidence. Meanwhile time has turned me from a strong 40-year-old into a gray-haired old man. This year marks 75 th birthday as well as 35 th year that I have been living and working in China. In that time I have lived in this fascinating land and shared joys and suffering with Chinese people, so that in my old age I can proudly say “the longer I live in China, the younger my heart become.” 这段文章的目的是通过时间顺序、举例对比的写作手法–––从中华人民共和国成立到如今中国面对全世界,骄傲地庆祝35周年纪念日;从一位四十岁的中年人变成了两鬓灰白的老人,感觉光阴似箭的心情。文章的中心思想是围绕着中国生活的35年时光过得很快而写成的。 又如:一九八八年六月全国四级统考的作文,题目是:An Early Morning Walk。这是一篇属于记叙文体裁的文章,要求学生写出“我”由起床开始到去公园以及在公园所见所闻的全过程。在第三段中,还要求写出自己的思想,对早上安静的环境的叙述以及对公园所见的情况给以具体的描述。见下面参考范文: An Early Morning Walk

英语证明的格式及范文

英语证明的格式及范文 英语证明书种类很多,有工作经历证明、工作经验证明、病情证明、留学生经济担保书、学业成绩证明书等等,是用来证明一个人的身份、学历、婚姻状况、身体情况等或某一件事情的真实情况。证明信的写法通常也采用一般信件格式,但多省掉收信人的姓名、地址和结束用语。称呼多用“T Wh I My Cnen”意即“有关负责人”,但此项也可省略。写证明书要求言简意赅。 英文证明的格式 American Embassy To whom it may concerned, We hereby confirmed that Mr.(你的名字)is a staff of our company. He has worked in our company for more than (5) years till present and will continue his obligation after he come back at YYY/ZZZ.(你回国的年月日) Any question regarding his working history please do not hesitate to contact us at fax number____, tel number______. Best regards, (你经理的名字)

(你公司的名字)————此处盖章。 20XX/01/14 尊敬的:Esteemed (Esteemed American Embassy) 特此证明:I hereby to guarantee/ Hereby Certificated 此致敬礼:Sincerely 或者Best regards(后面加逗号) 职业证明书:Profession Certificate 希望有所帮助! 英文证明书范文 医生证明书 Ds Ceifie June 18, This is eify h he pien, M Ts, le, ged 41, s died in u hspil n June 9, , f suffeing f ue ppendiiis Afe iedie pein nd en dys f een, he hs g plee evey nd ill be dishged n June 19, I is suggesed h he es f ne eek he befe esuing his k Jk Hpkins Sugen-in-hge

文体学e.e.cummings诗歌分析

Analysis on (E. ec) um! Mi, n, g-s' poem: r-p-o-p-h-e-s-s-a-g-r r-p-o-p-h-e-s-s-a-g-r r-p-o-p-h-e-s-s-a-g-r Who a ) s w (e loo)k Upnowgath PPEGORHRASS eringint( o- aThe:) l la eA ! p: s a to aThe):l eA !p: S a (r rIvInG gRrEaPsPhOs to rea(be)rran(com)gi(e)ngly ,grasshopper; A possible translation: A grasshopper who we look up now gathering a GRASSHOPPER into leaps: arriving grasshopper rearrangingly become a grasshopper

Introduction E. E. Cummings, born in 1894, was an American poet, painter, essayist, author, and playwright. His body of work encompasses approximately 2,900 poems, two autobiographical novels, four plays and several essays, as well as numerous drawings and paintings. He is remembered as a preeminent voice of 20th century poetry, as well as one of the most popular. He loved cubism and futurism in painting, while all the achievements he made in other areas can hardly be compared with what he did in poetry. In general, his poems can be classified into 3 categories: Blues Poetry, which just like the Blues music, utilizes lyric, rhythm and rhyme, and shares some similar themes such as lost love; concrete poetry, in which typographical arrangement of the words is important in conveying the effect and elements of the poem; futurist, which believes that the constraints of syntax were inappropriate to modern life and that it did not truly represent the mind of the poet. Syntax would serve as a filter in which analogies had to be processed and so analogies would lose their characteristic "stupefaction". In his poetry, meter was rejected and the word was the top concern. In this way, he was able to create a now language free of syntax punctuation and full of free expression. Attached to his free and creative way of relating, I would like to give a brief stylistic analysis of his famous poem: "r-p-o-p-h-e-s-s-a-g-r". The examination will deal with phonological, graphological, lexical, syntactical, and semantic analyses respectively. Graphological Features 1)Punctuation E.E. Cummings had a constant love for punctuation, especially in a random way. Hyphens are used to link the randomly spelled letters,which creates an impression of coherence;brackets are used to limit the letters into a certain space, such as (e loo), in order to create an effect of closure which coperate with the phrase of "get into". Exclamatory marks are used to

英语诗歌的韵律

英语诗歌的韵律(metre)英诗节奏(Rhythm) 构成英诗节奏的基础是韵律(metre)。在希腊语中,“metre”这个字是“尺度(标谁)”的意思。英诗就是根据诗行中的音节和重读节奏作为“尺度(标准)”来计算韵律的。 英诗的特点之一是与其他文体不同的排列格式。各诗行不达到每页页边,每行开始词首大写。几行成为一节(stanza),不分段落。各行都要讲究一定的音节数量,行末押韵或不押韵,交错排列。 ……音节重读(stressed),非重读(unstressed)。……这就是一种正规的重读形式,在诗歌中即体现为韵律。研究诗歌韵律规则的科学叫作韵律学(Prosody)。 1.音步(Foot): 英诗中这种重读与非重读音节的特殊性组合叫作音步。一个音步的音节数量可能为两个或三个音节,但不能少于两个或多于三个音节,而且其中只有一个必须重读。分析英诗的格律就是将它划分成音步,并区分出是何种音步以及计算音步的数量。这种音步划分叫scansion。根据一首英诗组成的音步数量,每一诗行一个音步称“单音步”(monometer);每一诗行有两个音步的,称“双音步”(dimeter);含有三个音步的,称“三音步”(trimeter);此外还有四音步(tetrameter)、五音步、(pentameter)、六音步(hexameter)、七音步(heptameter)、八音步(octometer)。 Is this | a fast, | to keep

The lard | or lean And clean? (Herrick) 2.韵律(Metre): 英诗的韵律是依据音步包含音节的数量及重读音节的位置而加以区分的。传统英诗的音步有六种:即:抑扬格(Lambus)、扬抑格(Trochee)、抑抑扬格(Anapaest)、扬抑抑格(Dactyl)及:扬抑抑格(Dactyl)及抑扬抑格(Amphibrach): “⌒”非重读音节;“/”重读音节。 英诗的韵(rhyme) 英语诗歌的押韵可以根据单词的内音素重复的部位不同而分成不同种类,最常见的有头韵(Alliteration)、谐元韵(Assonance)和尾韵(Rhyme)。头韵指词首重复,如great和grew;谐元韵是指词中重读元音重复,如great和fail;尾韵则指词尾音素重复,如great 和bait。但一行诗中可能同时存在多种押韵形式: The light that lies in women''s eyes. --Thomas Moore 这行诗中既有头韵light和lies,谐元韵light、lies、eyes,又有且有尾韵(这种押韵方式称行中韵middle rhyme)lies和eyes。 英语诗歌的行与行之间的押韵格式称韵法(rhyming scheme)。常见有两行转韵(AABB)、隔行押韵(ABCB)、隔行交互押韵(ABAB)

100篇英文小说~

《时代》杂志评出的100部最佳英语小说(含下载) 偶尔也做一回善事。。。 嗯。。我都下过的。这边的情况是教育网加迅雷。所以一般大学里都能下吧。。。 评选人是《时代》评论家Lev Grossman和Richard Lacayo,评选时限为1923年(《时代杂志》创刊的年份)至今,范围是全世界,语种是英语。100部小说名单如下(依篇名字母排序): The Adventures of Augie Marchby Saul Bellow 下载pdf All the King’s Menby Robert Penn Warren American Pastoral[美国牧歌]by Philip Roth 下载doc An American Tragedy[美国悲剧]by Theodore Dreiser 下载pdf Animal Farm[动物农庄]by George Orwell 下载pdf Appointment in Samarraby John O’Hara Are You There God? It’s Me, Margaretby Judy Blume The Assistantby Bernard Malamud At Swim-Two-Birdsby Flann O’Brien Atonementby Ian McEwan Beloved[宠儿]by Toni Morrison 下载doc,pdf The Berlin Storiesby Christopher Isherwood The Big Sleep[夜长梦多]by Raymond Chandler 下载pdf The Blind Assassin[盲人杀手]by Margaret Atwood 下载pdf Blood Meridian[血色子午线]by Cormac McCarthy 下载pdf Brideshead Revisitedby Evelyn Waugh TheBridgeofSan LuisReybyThorntonWilder Call It Sleepby Henry Roth

英语作文文体及其写作要领

英语作文文体及其写作要领 英语作文文体及其写作要领 文体 ? 记叙文 ? 描写文 ? 说明文 ? 议论文 ? 应用文 一、议论文 定义: 摆事实、讲道理来阐明自己的观点的文体 说明文:重客观陈述;重“解释” 议论文:重发表自己的看法;重“劝说” 议论文 立论:作者先提出自己的观点,然后摆事实证实其正确性 驳论:首先给出一个明显错误的观点或批驳对象,然后针对其观点的谬误、论据的虚假或论证的逻辑错误进行批驳。 The world is getting smaller and smaller 1.现代化的交通工具越来越发达; 2.人与人之间的交往越来越频繁; 3.结论 do lucky numbers really bring luck?

? 有些人认为某些数字会带来运气; ? 也有些人认为数字与运气无关; ? 试说明你的观点; 立论性议论文 ? 分析建议类 ? 原因分析类 ? 对比/比较分析类 ? 各抒己见类 ? 批驳分析类 分析建议类 anti-drug Battles ? 目前我国吸毒人数惊人, 且呈上升趋势; ? 毒品是万恶之源; ? 如何开展全民反毒斗争; 原因分析类 harmfulness of Video-Games ? 中小学生玩电子游戏屡禁不止; ? 试分析电子游戏给学生和社会带来的危害; 各抒己见类 what is a good teacher in the new century? ? 有人认为好老师最重要的是要有渊博的知识; ? 也有人认为好老师最重要的是要有奉献精神; ? 我的看法; 批驳分析类

can Success Be measured in Terms of money? ? 许多人认为金钱是衡量成功的标准; ? 相反的意见; ? 结论 二、记叙文 1. 六大要素 who, when, where, what, why, how 2. 注意问题1). 选材得当2).条理清楚 顺序法; 倒叙法; 插叙; 夹叙夹议3). 交待明白 ? an Unforgettable Event in my childhood ? a memorable Trip ? a car accident 三、说明文 定义:说明事实、情况或道理的文章,即对事件的发生、发展、结果或事物的性质、特征等进行解释说明以阐明事理的一种文体。通过如实的解说来启发读者,向读者提供知识或给予指导。说明书;内容提要 说明文的种类 举例/列举型知识型对比型 定义说明型 举例/列举型 通过举例或列举阐明事理的写作方法。 设定实例-----说明实例的发展与结果----得出结论 通过实例解释现象,介绍知识,说明事物的性质或特征的写作方法。risk worth Taking in Life

英文版证明书格式

英文版证明书格式

英文版证明书格式 【篇一:英文证明的格式】 英文证明的格式 american embassy to whom it may concerned, we hereby confirmed that mr.(你的名字)is a staff of our company. he has worked in our company for more than (5) years till present and will continue his obligation after he come back at yyy/zzz.(你回国的年月日) any question regarding his working history please do not hesitate to contact us at fax number____, tel number______. best regards, (你经理的名字) (你公司的名字)————此处盖章。 2006/01/14 1.尊敬的:esteemed (esteemed american embassy) 2.特此证明:i hereby to guarantee/ hereby certificated 3.此致敬礼:sincerely 或者best regards(后面加逗号) 4.职业证明书:profession certificate 希望有所帮助! 【篇二:证书英文版】

证书翻译件格式要求:中英文放在一张a4纸上,即:上半页为英文翻译,下半页为证书的复印件。 以下为各类证书的英文翻译模板,大家对应下载后可以修改各自证书中相关的个人信息及获奖情况,字的大小可以调整一下,落款日期一定要与证书上的颁发日期一致。(温馨提示:各类奖学金证书翻译件办理费用均为8元一份,请按需挑选后办理。) 一、优秀毕业证书 1. 浙江省优秀毕业证书 certificate of honor mr. 姓名, you have been awarded the title of graduate with honor out of the graduates of zhejiang provincial institutions of higher learning. the educational office of zhejiang province june 20, 1999 2.学校优秀毕业证书1 certificate of honor this is to certify that mr. 姓名, a graduate of 1992, having studied in chemical engineering department with a speciality of polymer chemical engineering, has been awarded the title of graduate with honor in recognition of his outstanding performance during his eollment in the undergraduate program. lu yongxiang president of zhejiang university june 26, 1992 学校优秀毕业证书2 certificate of honor

从文体学角度论she中的诗歌成分

从文体学角度论she中的诗歌成分 摘要:歌词作为一种特殊文本,为人所熟知,但不为人所经常分析,本文利用作者的文体学知识,从修辞角度,音韵角度与前景化角度对“诺丁山”的主题曲she进行分析,从而得出结论。 关键词:歌词修辞角度音韵角度前景化角度 1 引言 1999年的电影”诺丁山”中的片头及片尾曲she,其歌词婉转含蓄而又深情款款, 能够给人留下无法磨灭的印象,本论文试图从文体学的角度来对其歌词进行分析,从而得出自己的结论。本文将从三个角度,修辞角度,音韵角度与前景化角度展开讨论。前半歌词如下: she may be the face I can’t forget 她,也许是一张我无法忘记的容颜 a trace of pleasure I regret是一屡我所为之叹息的惬意 may be my treasure or the price I have to pay 也许是我的瑰宝或者必定的付出 she may be the song that Summer sings 她,也许是夏日的绵绵短歌 may be the chill that autumn brings 也许是秋日的瑟瑟山风 may be a hundred different things 也许是百般变化的生活 within the measure of the day. 融入了平日 she may be the beauty or the beast她,也许是美女也许是野兽 may be the famine or the feast 也许是贫瘠也许是富足 may turn each day into heaven or a hell 也许会把每天变作天堂或地狱 she may be the mirror of my dream 她,也许是我梦幻的一扇明镜 a smile reflected in a stream 也许是朦胧中透出的莞尔一笑

高考英语作文的十四种常见文体

英语高考作文的十四种常见文体 (一) 建议信 假如你是李华,你的英国朋友David是一名在你所在城市的交换生,他参加了当地帮助残疾儿童的志愿者活动。六一儿童节期间,他想给一些残疾儿童送上一些礼物,发来邮件询问他送给他们什么礼物合适。请用下面要点写一篇短文回复,并表示感激。 1.感谢他尽己所能去帮助残疾儿童; 2.说明自己也在帮助一位行走有闲难的残 疾儿童,所以决定和他一起去; 3.建议送些水果或儿童书籍等,并说明理由注意:1.词数120左右 2.可以适当增加细节,以使行文连贯。 Dear David, I'm grateful that you want to do what you can to help the disabled children. Reading your email,I'm so moved that I' ve made up my mind to see the disabled children on Children's Day with you. As you know.I'm assisting a disabled child who has trouble walking. As to what presents are the best choice, it's really a matter of personal preference.I'd like to recommend sending the children some fruits or some books. On the one hand, not only are fruits good for children's health, but it is also convenient to carry. On the other hand, disabled as they are, all of them,I think, are eager to study. Therefore, books may also be a good choice. Anyway, whether you choose fruits, some books or other presents, it's obvious that you' ll be appreciated by those disabled children. Yours sincerely, Li Hua

狄兰托马斯诗歌文体学分析

On Stylistic Features of“The Force that Through the Green Fuse Drives the Flower” 姓名:沙鑫 课程:文体概论

Abstract Dylan Thomas created numbers of brilliant and profound poems in his short but glorious life, after which analyzing articles are as many as the poems. People tend to analyze purposes, backgrounds and emotions of his poems because of the multi-depth, but stylistic analysis provides a new way to understand this genius and his works in which the way his poems composed in the sense of phonology, lexicology and semantics. Because of his obsession of the theme life and death, The Force that Through the Green Fuse Drives the Flower is a great example that shows his deep thoughts to find out what the essential force is to drive life and death. This article aims to give this poems a well inspection through stylistic analysis which is rarely done by others, hoping a better understanding can be cognized to this magnificent poet. Keywords:Dylan Thomas; stylistic analysis; poem

20世纪最好的英文小说(100部)

1.乔伊斯(James Joyce)爱尔兰《尤里西斯》(Ulysses)1922 2.费兹杰罗(F. S. Fitzgerald)美国《了不起的盖茨比》(The Great Gatsby)1925 3.乔伊斯(James Joyce)爱尔兰《青年艺术家的画像》(A Portrait of the Artist as a Young Man)1916 4.纳博科夫(Vladimir Nabokov)俄裔美籍《洛莉塔》(Lolita)1955 5.赫胥黎(Aldous Huxley)英国《美丽新世界》(Brave New World)1932 6.福克纳(William Faulkner)美国《喧哗与骚动》(The Sound and Fury)1929 7.海勒(Joseph Heller)美国《第22条军规》(Catch-22)1961 8.柯斯勒(Arthur Koestler)匈牙利《中午的黑暗》(Darkness at Noon)1941 9.劳伦斯(D. H. Lawrence)英国《儿子与情人》(Sons and Lover)1913 10.史坦贝克(John Steinbeck)美国《愤怒的葡萄》(The Grapes of Wrath)1939 11.劳瑞(Malcolm Lowry)英国《在火山下》(Under the Volcano)1947 12.巴特勒(Samuel Butler)英国《众生之路》(The Way of All Flesh)1903 13.奥威尔(George Orwell)英国《一九八四》(1984)1949 14.格雷夫斯(Robert Graves)英国《我,克劳狄》(I, Claudius)1934 15.沃尔夫(Virginia Woolf)英国《到灯塔去》(To the Lighthouse)1927 16.德莱塞(Theodore Dreiser)美国《美国悲剧》(An American Tragedy)1925 17.麦卡勒斯(Carson McCullers)美国《心是孤独的猎手》(The Heart Is a Lonely Heart)1940 18.冯内古特(Kurt Vonnegut)美国《第五号屠宰场》(Slaughterhouse-Five)1969 19.埃里森(Ralph Ellison)美国《隐形人》(Invisible Man)1952 20.赖特(Richard Wright)美国《土生子》(Native Son)1940 21.贝娄(Saul Bellow)美国《雨王亨德森》(Henderson the Rain King)1959 22.奥哈拉(John O"Hara)美国《在萨马拉的会合》(Appointment in Samarra)1934 23.多斯帕索斯(John Dos Passos)美国《美国》(U. S. A.)1936 24.安德生(Sherwood Anderson)美国《小城故事》(Winesburg, Ohio)1919 25.福斯特(E. M. Forster)英国《印度之旅》(A Passage to India)1924 26.詹姆斯(Henry James)美国《鸽翼》(The Wings of the Dove)1902 27.詹姆斯(Henry James)美国《奉使记》(The Ambassadors)1903 28.费兹杰罗(F. S. Fitzgerald)美国《夜未央》(Tender Is the Night)1934 29.法雷尔(James T. Farrell)美国《「斯塔兹.朗尼根」叁部曲》(Studs Lonigan-trilogy)1935 30.福特(Ford Madox Ford)英国《好兵》(The Good Soldier)1915 31.奥威尔(George Orwell)英国《动物农庄》(Animal Farm)1945 32.詹姆斯(Henry James)美国《金碗》(The Golden Bowl)1904 33.德莱塞(Theodore Dreiser)美国《嘉莉妹妹》(Sister Carrie)1900 34.渥夫(Evelyn Waugh)英国《一掬尘土》(A Handful of Dust)1934 35.福克纳(William Faulkner)美国《当我弥留之际》(As I Lay Dying)1930 36.沃伦(Robert Penn Warren)美国《国王的人马》(All the King’s Men)1946 37.威尔德(Thornton Wilder)美国《圣路易·莱之桥》(The Bridge of SanLuis Rey)1927 38.福斯特(E. M. Forster)英国《此情可问天》(Howards End)1910 39.鲍德温(James Baldwin)美国《向苍天呼吁》(Go Tell It on the Mountain)1953 40.葛林(Graham Greene)英国《事情的真相》(The Heart of the Matter)1948 41.戈尔汀(William Golding)英国《苍蝇王》(Lord of the Flies)1954 42.迪基(James Dickey)美国《解救》(Deliverance)1970

从《忽必烈汗》分析诗歌的文体特征

从《忽必烈汗》分析诗歌的文体特征 作者:于老师来源:日期:未知人气:133 标签: 《忽必烈汗》是英国浪漫主义诗人柯勒律治的代表诗作之一。作者赛缪尔·泰勒·柯勒律治( Samuel Taylor Coleridge)(1772- 1834), 天资聪颖, 性格奇特, 健于言谈, 能诗, 善文, 精通哲理, 很小就已经出露锋芒, 青 年时代思想激进, 以后发生了剧变。在与华兹华斯结识后, 曾共同出过诗集《抒情诗歌集》(Lyrical Ballards), 并一起赴德国。柯勒律治有诗才, 而且是一个有见识的文学评论家。他的诗讲求词藻与节奏, 常以超自然的事物作为题材, 能在神秘的事物中显示出现实的力量。他的《老水手之歌》和《忽必烈汗》是脍炙人口的名作。柯勒律治诗歌创作数量不多, 但极富独创性, 所以他对浪漫主义文学做出了较大贡献。 1800 年, 著名诗人威廉·华兹华斯(William Wordsworth)和柯勒律治一起发表题为《抒情诗歌集》(Lyrical Ballards) 的诗集, 标志着英国文学进入浪漫主义时期(the Romantic Period),自此至1834 年为英国文学史上诗歌的鼎盛时期。浪漫主义时期的一些诗人重视自己的抱负和理想, 诗歌中充满了幻想和想象, 他们重视精神和感情世界, 所以我们称这个时期的文学 为浪漫主义时期。柯勒律治与威廉·华兹华斯和罗伯特·骚赛(Robert Southey)一起被称为英国“湖畔诗人”。但他们三人并未共同创立诗歌派别, 也并非共同做诗, 但他们都长期居住在英国西北部湖区(the Lake District), 所以他们被称为“湖畔诗人”。 《忽必烈汗》是柯勒律治记述他的神奇梦境的一首诗全篇只有54 行。据其《前言》所述: 他从未去过蒙古大草原, 但颇爱阅读像《马可波罗游记》等描绘东方世界的游记。1797 年的一天, 他读了一本《珀切斯游记》, 其中有“忽必烈汗敕命在草原上营造一处豪华宫阙, 并开辟御园, 将方圆三十 里的沃野包括在内??”读着读着, 他沉入了梦乡, 在梦中做诗约二、三百行, 尽情地描述了他在蒙古草原的见闻。醒后, 柯勒律治立即伏案写作, 去追述梦中之诗篇。不料, 刚写下54 行, 却有人来他家中串门儿。待这位“不速之客”走后, 他再去写诗时, 灵感和梦中见闻早已全部消失, 真令他十 分遗憾。尽管如此, 这54行诗以《忽必烈汗》为篇名发表以后, 仍然在英国(后来又在法国、美国)风行一时, 成为西方上流社会的人们向往东方文明的指路标牌。一时间, 沙龙中的青年们以会背诵《忽必烈汗》这首诗为荣。 诗歌是语言的艺术, 反映人们的生活、思想和感情, 充满想像, 有美的形式, 有感染力, 有永恒的价值, 等等。 诗歌的特点:( 一) 一般说来, 诗不传授知识, 不叙述真实的事件, 不描写真实的人物, 甚至讲故事的在我们常读的诗中也不算多。

文体学 英语诗歌的用词特点及分析

1. use waste words and uncommon words Some english words used by the ancients has already been eliminated by the times become waste words (archaic or less common words) in daily life and prose, But very common in poetry。That may be the antique words can trigger the emotions of poets. Perhaps it may looks elegant by using these ancient words to attract the attention of readers. Mainly poetry focus more on the subaudition of words, the era of change do not pay attention to the spoken text. Examples: nouns Swine ----- pig swain ----- farmer Spouse ------ wife pronouns thou -----you Thy -----your mine ------my adjectives lowly ----humble mute ----- silent fond ----- foolish verbs quit ------live wax ------- grow quoth -------said adverbs hapty ------perhaps oft ------ often full -------very Example: It is an ancient mariner, And he stoppeth one of three. "By thy long gray bread and glittering eye," Now wherefore stopp'st thou me? … He holds him with his skinny hand, "There was a ship," quoth he. he Rime of the Ancient Mariner by Samuel Taylor Coleridge

一生必读的100部英文小说

一生必读的100部英文小说,希望对你有用: 【原文书名】【书名汉译】【作者姓名原文】【作者姓名汉译】 The Adventures of Augie March(奥吉·玛琪历险记)Saul Bellow (索尔·贝罗)All the King’s Men(国王人马)Robert Penn Warren(R·P·沃伦) American Pastoral(美国牧师)Philip Roth(菲利普·罗斯) An American Tragedy(美国悲剧)Theodore Dreiser(狄德罗·德莱塞)Animal Farm(动物农场)George Orwell(乔治·奥维尔) Appointment in Samarra(相约萨玛拉)John O’Hara(约翰·奥哈拉) Are You There God? It’s Me, Margaret(神哪,您在那里吗?是我,玛格丽特)Judy Blume(朱迪·布罗姆) The Assistant(助手)Bernard Malamud(伯纳德·马拉迈德) At Swim-Two-Birds(双鸟嬉戏池塘边)Flann O’Brien(弗兰·奥伯兰)Atonement(救赎)艾恩·麦克埃文 Beloved(宠儿)Toni Morrison(托尼·莫里逊) The Berlin Stories(柏林故事集)Christopher Isherwood(克里斯托夫·埃舍伍德) The Big Sleep(夜长梦多)Raymond Chandler(雷蒙·珊德勒) The Blind Assassin(盲人杀手)Margaret Atwood(玛格丽特·埃特伍德)Blood Meridian(血色子午线)Cormac McCarthy(考麦克·麦卡锡)Brideshead Revisited (旧地重游)Evelyn Waugh (埃菲琳·瓦) The Bridge of San Luis Rey(圣路易雷桥)Thornton Wilder(桑顿·王尔德)Call It Sleep(睡眠)Henry Roth(亨利·罗斯) Catch-22 (第二十二条军规)Joseph Heller(约瑟·海勒) The Catcher in the Rye(麦田守望者)J.D. Salinger(J·D·塞林格) A Clockwork Orange(发条橙子)Anthony Burgess(安东尼·伯格斯) The Confessions of Nat Turner(纳特·特纳的忏悔)William Styron(威廉·斯太龙) The Corrections(纠正)Jonathan Franzen(约那逊·弗兰森) The Crying of Lot 49(拍卖第49号])Thomas Pynchon(托马斯·品钦) A Dance to the Music of Time(随时间音乐起舞)Anthony Powell(安东尼·鲍威) The Day of the Locust(蝗虫肆虐日)Nathanael West(那瑟那尔·威斯特)Death Comes for the Archbishop(大主教之死)Willa Cather(威拉·凯瑟) A Death in the Family(家族成员之死)James Agee(詹姆斯·阿吉) The Death of the Heart(心脏之死)Elizabeth Bowen(伊丽莎白·伯文)Deliverance(释放)James Dickey(詹姆斯·迪克) Dog Soldiers(亡命之徒)Robert Stone(罗伯特·斯通) Falconer(放鹰者)John Cheever(约翰·契佛)

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档