典范英语八年级第四册泰坦尼克号幸存者译文
- 格式:docx
- 大小:109.60 KB
- 文档页数:4
-----典范英语八年级第四册《Titanic Survivor》泰坦尼克号幸存者chapter 14.人们称我为英雄。
我并不知道,因为在1912 年 4 月 15 日那天早些时候,有太多英雄。
那年我 21 岁。
作为一名船上无线电发报员,我工作了近一年了。
4 月 1 号那天,我在泰坦尼克号上开始了新工作。
5.我在 Belfast 第一次看到了船,惊叹地无法呼吸。
现在我明白为什么人们称之为“海上皇后”,泰坦尼克是最大的,也是最好的邮轮。
乘客们 4 月 10 号从南安普顿登船。
中午时,船出发开往纽约。
6.泰坦尼克号为头等舱乘客提供舒适的漂浮宾馆和豪华餐厅,图书馆和游泳池。
还有很多其他乘客。
很多人都是单程票,想在美国寻找新生活。
当然,这些人不允许接近高层的头等舱。
7.Jack Phillips 是一位高级无线电发报员。
他和我为富有的乘客发送了很多信息。
我们用摩斯电码发送信息。
有时要捕捉发回的信息很困难。
Jack 和我很快成为好友。
这是幸运的事,因为我们住在睡在发报间里!Chapter 2 冰山8.我们周日的时候特别忙。
4 月 14 号对于 Phillips 而言是漫长辛苦的一天。
我们收到了前面一些船只关于冰山警告的讯息。
Smith 船长知道这些,但他并没有担心——因为在“不会沉没的泰坦尼克上”。
Phillips 有太多乘客的信息要发送,他甚至打断了一条有关冰山警告的讯息。
9.我本该在那天后半夜开始工作,所以早早上床睡了。
事故发生时,我还睡着,浑然不知。
10. 船长过了几分钟回来,告诉我们船要沉了。
“发送求助呼叫,”他阴郁地说。
“是的,马上” Phillips 说,他开始用摩斯码发出船的位置信息和求救信息。
“不会沉没的船”就要沉没了,实在难以置信。
11.我们还没有感到担忧。
“你会看到生平第一座冰山,” Phillips 说。
有几艘船回应了我们,但他们都太远了。
当 Phillips 寻找近一些的船只时,我拿着信息跑到舰桥上,船员开始让乘客登上救生艇。
泰坦尼克号经典语录中英文版第一篇:泰坦尼克号经典语录中英文版泰坦尼克号经典语录1、Outwardly,I was everything a well-brought up girl should be.Inside,I was screaming.外表看,我是个教养良好的小姐,骨子里,我很反叛。
2、We’re the luckiest sons-of-*es in the world.我们是真*走运极了。
(地道的美国骂人)3、There is nothing I couldn’t give you,there is nothing I would deny you,if you would not deny me.Open you’re heart to me.如果你不违背我,你要什么我就能给你什么,你要什么都可以.把你的心交给我吧。
4、What the purpose of university is to find a suitable husband.读大学的目的是找一个好丈夫。
(好像有些片面,但比较真实)5、Remember,they love money,so just pretend like you own a goldmine and you’re in the club.只要你装得很有钱的样子他们就会跟你套近乎。
6、All life is a game of luck.生活本来就全靠运气。
设计、旅行、影视、摄影、科技、音乐、艺术、人文、出版、饮食、漫画游戏梦想从相信开始创意从筹资起步7、I love waki ng up in the morning and not knowing what’s going to happen,or who I’m going to meet,where I’m going to wind up.我喜欢早上起来时一切都是未知的,不知会遇见什么人,会有什么样的结局。
《典范英语》(7_04)教学参考Titanic Survivor: the Story of Harold Bride教学参考的目的在于为实验课提供一个基本的思路和框架,帮助实验教师更好地把握课题理念。
鼓励教师结合学生实际情况适当做出调整,将实验课上出特色。
一、教学目标1. 语言目标:学生能够听懂并理解故事的内容;能够有感情地、绘声绘色地朗读;能够复述故事的主要情节;能够完成与故事相关的写作任务。
2. 非语言目标:引导学生领悟生命的可贵,要珍惜生命,用顽强的意志战胜逆境;培养学生救助他人,奉献力量的精神品质。
说明:语言目标由教师负责检查,确保学生完成任务,达到要求。
非语言目标具有开放性,需要教师围绕有意义的话题与学生进行真诚交流,激发学生的学习兴趣和参与热情,让学生在有思想、有内容的开放性语言实践活动中习得语言。
二、课时安排要求学生每周完成一部作品,每周安排一节实验课,课时放在学生读完部作品之后。
三、课前任务要求学生每天朗读15-20分钟,辅以默读。
做到听读结合,并适当积累好词好句。
四、课堂教学基本步骤1. 导入(Lead-in)教师提出关于泰坦尼克号的问题:Have you ever seen the film Titanic? Do you know anything about the ship and the terrible disaster?设计问题的目的在于拓宽学生的知识面,增强学生对故事的兴趣和理解(相关问题可参考英文教案Teaching Notes)。
引导学生进入故事情景:Harold Bride was only 21 years old when he got a job aboard the Titanic. This huge ship was to make its first voyage from England to the United States. But it was heading for disaster.Harold did his job to help people on the ship. He luckily survived yet his good friend Jack did not.Harold knew that the ones who sacrificed themselves to save other people were the real heroes.2. 朗读故事片段(Reading passages aloud)请学生大声朗读第三章P14-19,要求在理解故事的基础上读出感情。
Titanic Survivor: the Story of Harold BrideIntroductionIn 1912 more and more people wanted to cross the Atlantic Ocean from England to the United States of America. The Titanic was the biggest and most famous ship built to make this trip. When Harold Bride joined the ship on its first voyage, his job was to work in the radio room. He didn’t know that he would play a part in one of the worst disasters at sea the world had ever seen.Chapter 1 “Queen of the Seas”People have called me a hero. I don’t know about that, because there were many heroes in the early hours of 15th April 1912.I was only 21that year. I had worked for nearly a year as a ship’s radio operator.In April I started a new job—on the Titanic.My first sight of the ship, in Belfast, took my breath away. Now I understand why people called it the “Queen of the Seas”. The Titanic was the biggest … and the best.Passengers boarded the Titanic in Southampton on 10th April. At noon the great ship set off on its voyage to New York.For first-class passengers the Titanic was like a wonderful floating hotel with fancy restaurants, a library, and even a swimming pool.There were lots of other passengers, too. Many had one-way tickets, looking for a new life in America. Of course, these people weren’t allowed near the higher decks of first class.Jack Phillips was the Senior Radio Operator. He and I had to send lots of messages from rich passengers. We tapped these out in Morse Code. Sometimes it was hard to catch the messages that came back.Jack and I quickly became good friends. That was lucky, because we lived and slept in the radio cabin!Chapter 2 Iceberg!We were especially busy on Sunday, 14th April and it was a long, hard day for Phillips.We received a few warnings from ships about ice ahead. Captain Smith knew about these, but he wasn’t worried—not on the “unsinkable’’ Titanic.Phillips had so many messages to send from passengers that he even interrupted one ice warning.I was supposed to start work late that night, so I went to bed early in the evening. I was asieep when the accident happened. I didn’t feel anything.Around midnight I got up and asked Phillips how everything was.“I think the ship’s damaged,’’ he told me.Minutes later, Captain Smith appeared. “We’ve struck an iceberg,’’ he said.The captain returned a few minutes later. He told us the ship was sinking.“Send the call for assistance,” he said grimly.“Yes, at once!” answered Phillips. He began sending out the ship’s position and a message for help in Morse Code.It was hard to believe. The “unsinkable ship” was going to sink.We weren’t worried yet.“You’ll see your first iceberg,” Phillips joked.Several ships replied to us, but they were all too far away.As Phillips looked for a closer ship, I ran to the bridge with messages. The crew had begun to load passengers into the lifeboats. Women and children were supposed to leave first..At first, some passengers refused to go. “ How could the Titanic sink?” they thought.So many people couldn’t believe what was happening that some of the first lifeboats were almost empty. But slowly people understood the danger and there was no problem filling the lifeboats.Children cried as their parents put them in the boat. Husbands and wives kissed for the last time.Finally, a ship called the Carpathia replied to our radio call. It was coming to help.We continued looking for other ships and Captain Smith asked what message we were using. Phillips told him it was “CQD”—“Come quick, danger.”I suggested using the new Morse Code signal for help, which was “SOS”. We joked that we were sending the first ever SOS from a sinking ship.Chapter 3 The Terrible TruthThe joking stopped when we worked out how long the Carpathia would sink in less than two. No one could rescue us in time.Phillips searched for closer ships and I ran to and from the bridge with news. The decks were steeper now as the front of the ship sank. Some passengers prepared themselves for the end. Other passengers tried to fight their way onto the remaining lifeboats. How many of them knew the terrible truth? There had been more than 2,200passengers and crew on the ship, but there were only enough lifeboats for 1,178! It became more and more difficult for ship’s officers to keep order on the decks.Back in the radio room, I put an overcoat around Phillips’ shoulders and tied a lifebelt round him. It was getting much harder to send and receive messages now because the power was weak. Water was getting into the engine rooms.The noise from the decks was terrible. I don’t know how Phillips continued to work.The captain came to the radio cabin one last time. “You have done your duty,” he told us. “ You can do no more. Now it’s every man foe himself.”The water had reached the deck outside our cabin, but still Phillips did not leave the wireless. He continued sending more and more messages.I went into one of the other rooms for a minute. When I looked out, I saw a man from the engine rooms behind Phillips. The radio operator was too busy to notice him, but the man was trying to steal his lifebelt!I charged out angrily. Together Phillips and I fought the man off.Finally, with water pouring in, we abandoned the cabin. Phillips and I said goodbye. It was the last time I saw my friend alive.The deck was very steep now, but the ship’s band were still playing!Some people were trying to free the last lifeboat. I ran and began to help them.Chapter 4 The End of the TitanicThe ship sank lower and suddenly a huge wave rolled up the deck towards us. It swept the boat, still upside-down, right off the ship. I grabbed hold of a rowlock and was pulled with it. The next thing I knew, everything was dark and I was plunged into the icy water.I was inside the lifeboat, but the lifeboat was upside-down! I struggled for air as the freezing water of the Atlantic splashed me. I didn’t know it, but more than 20 people were above, on top of the boat. Finally, somehow, I managed to drive out from under the lifeboat.Hundreds of people were in the water all around me. Their cries were terrible.I looked back at the remains of the ships. It was sticking right up out of the sea. It looked like a duck diving under the water.Incredibly, the band still played!I began to swim with all my strength. I was afraid I might be sucked down along with the ship when it sank. The ship’s lights went out in its last few minutes.My fears of being pulled down went away as the last of the great ship disappeared slowly under the water. At 2.20a.m. the Titanic was gone.I was very cold and tired by now. Luckily, there was a boat near to me. It was the upside-down lifeboat-the same one I had been trapped under. I was pulled up out of the water.But we weren’t safe yet. There were too many people in the boat and it was losing air. We were slowly sinking.An officer on the lifeboat, Charles Lightoller, shouted instructions and everyone had to move so that the water didn’t sink us. Everyone except me… My legs hurt so much that I couldn’t move them. We prayed and waited for dawn.Chapter 5 Lights in the DistanceThe Carpathia still hadn’t arrived. Where was it?Luckily, another lifeboat saved us. Even though it was already full, they let all of us on board. It was in the boat that I finally saw lights in the distance. It was the Carpathia!It was a long slow job picking up all the survivors. At last the people in my lifeboat climbed the rope ladder, one by one, onto the Carpathia. My feet hurt terribly as I climbed up, but at the top, hands reached out to help me. That’s when I passed outI woke up in a room on the Carpathia. I had survived the most terrible disaster at sea the world had ever seen. But I could not be happy. Many others were less lucky than me. My good friend Jack Phillips had lost his life.Although my legs were injured, I knew that the radio operator on the Carpathia needed help. People on land were eager for news of their loved ones. Who had survived? Who had not?I spent the rest of the trip to New York in the radio room, sending messages to passengers’families and friends on land.Years later, what I remember most about that terrible night are the acts of bravery. I remember the band playing until the very end. And I remember Jack Phillips staying at the wireless. In my mind, he was the hero who saved us all.(Harold Bride live for more than 40 years after the night the Titanic sank. )。
泰坦尼克号幸存者概述
本文介绍了泰坦尼克号船难的幸存者情况,包括幸存者的数量、救援过程以及一些著名的幸存者故事。
1912 年 4 月 10 日,泰坦尼克号开始了她的处女航,从英国南安普敦出发前往美国纽约。
然而,在 4 月 14 日晚上,船只撞上了一座冰山,导致船只沉没。
约有 2224 人在船上,其中仅有 705 人幸存。
在船只沉没后的几个小时内,附近的船只收到了求救信号,并赶来救援。
其中包括卡帕西亚号、布卡内尔号和贝德福德号。
这些船只救出了大多数幸存者。
一些著名的幸存者包括:
- 伊莎贝拉·斯坦利,她是泰坦尼克号上的一名头等舱乘客,也是幸存者之一。
她在船上结识了一名年轻的艺术家,并在灾难发生后被救出。
她的故事被广泛传颂,并成为了泰坦尼克号船难的象征之一。
- 约翰·雅各布·阿斯特四世,他是一名头等舱乘客,也是泰坦尼克号上的最富有的人之一。
他在船难中幸存下来,但他的妻子不在幸存者之列。
- 维奥莱特·杰索普,她是一名二等舱乘客,也是泰坦尼克号上的一名护士。
她在船难中积极参与了救援工作,并因此成为了一名英雄。
泰坦尼克号船难是人类历史上最严重的海难之一。
典范英语8 titanic survivor 读书笔记As I delved into the pages of "Titanic Survivor," a story from the renowned "Oxford Reading Tree: Stories from Around the World" series, I was transported to a fateful night in April 1912. This book, targeted at intermediate readers, tells the tale of a young girl's survival on the ill-fated ship and her subsequent struggle to overcome the trauma and loss.The story opens with the excitement and anticipation of the Titanic's maiden voyage. The girl, an unnamed survivor, recalls the glamour and luxury of the ship, the bustling crowds, and the sense of invincibility that pervaded the atmosphere. However, the narrative quickly shifts to the horror and panic as the ship collides with an iceberg and the reality of the situation sinks in.The author masterfully captures the chaos and desperation as the ship begins to sink. Readers are taken through the girl's terrifying journey as she struggles to find her family amidst the confusion and fear. The heart-wrenching scenes of separation and loss are handled withsensitivity and empathy, making the story not just a historical retelling but a deeply personal account.What struck me the most was the girl's resilience and strength in the face of adversity. Despite the trauma and heartache, she manages to find hope and healing through the kindness and support of others. Her story is not just about survival, but also about the power of human connection and the resilience of the human spirit.The language used in the book is both engaging and accessible, making it an ideal read for intermediate learners. The vocabulary and sentence structure are challenging enough to promote language development, but not overly complex to hinder comprehension. The illustrations, which complement the text, add an extra layer of visual interest and help to bring the story to life."Titanic Survivor" is not just a retelling of a well-known historical event; it's a powerful testament to the resilience of the human spirit. It teaches us about the importance of family, the value of kindness, and the strength we can draw from within ourselves in times of crisis. As I closed the book, I found myself not just movedby the story, but also inspired by the courage and resilience of the girl and the lessons she taught me about life and humanity.**泰坦尼克号幸存者:穿越时空的旅程**当我深入阅读《泰坦尼克号幸存者》这本书时,我仿佛被带回到了1912年那个命运多舛的夜晚。
典范英语八年级第四册泰坦尼克号幸存者译文集团标准化小组:[VVOPPT-JOPP28-JPPTL98-LOPPNN]
典范英语八年级第四册《Titanic Survivor》泰坦尼克号幸存者chapter 1
4. 人们称我为英雄。
我并不知道,因为在1912年4月15日那天早些时候,有太多英雄。
那年我21岁。
作为一名船上无线电发报员,我工作了近一年了。
4月1号那天,我在泰坦尼克号上开始了新工作。
5. 我在Belfast第一次看到了船,惊叹地无法呼吸。
现在我明白为什么人们称之为“海上皇后”,泰坦尼克是最大的,也是最好的邮轮。
乘客们4月10号从南安普顿登船。
中午时,船出发开往纽约。
6. 泰坦尼克号为头等舱乘客提供舒适的漂浮宾馆和豪华餐厅,图书馆和游泳池。
还有很多其他乘客。
很多人都是单程票,想在美国寻找新生活。
当然,这些人不允许接近高层的头等舱。
7. Jack Phillips 是一位高级无线电发报员。
他和我为富有的乘客发送了很多信息。
我们用摩斯电码发送信息。
有时要捕捉发回的信息很困难。
Jack和我很快成为好友。
这是幸运的事,因为我们住在睡在发报间里!
Chapter 2 冰山
8. 我们周日的时候特别忙。
4月14号对于Phillips而言是漫长辛苦的一天。
我们收到了前面一些船只关于冰山警告的讯息。
Smith船长知道这些,但他并没有担心——因为在“不会沉没的泰坦尼克上”。
Phillips有太多乘客的信息要发送,他甚至打断了一条有关冰山警告的讯息。
9. 我本该在那天后半夜开始工作,所以早早上床睡了。
事故发生时,我还睡着,浑然不知。
10. 船长过了几分钟回来,告诉我们船要沉了。
“发送求助呼叫,”他阴郁地说。
“是的,马上”Phillips说,他开始用摩斯码发出船的位置信息和求救信息。
“不会沉没的船”就要沉没了,实在难以置信。
11. 我们还没有感到担忧。
“你会看到生平第一座冰山,”Phillips说。
有几艘船回应了我们,但他们都太远了。
当Phillips寻找近一些的船只时,我拿着信息跑到舰桥上,船员开始让乘客登上救生艇。
妇女和儿童先走。
12. 最初,乘客们拒绝离开。
“泰坦尼克怎么可能沉没?”他们想。
所以很多人无法相信到底发生了什么,第一批的救生艇有些事空的。
渐渐地,人们明白了危险,救生艇很快就坐满了。
父母把孩子放上船时,孩子们哭了。
丈夫和妻子最后一次亲吻。
13. 最后,一艘叫Carpathia的船回应了我们的无线电呼叫,赶来救援。
我们继续寻找其他船只,船长Smith问我们用的什么信息,Phillips告诉他时“CQD”-快来,危险。
我建议用新的摩斯码呼救,用SOS,我们开玩笑说,我们是第一艘用SOS的沉船。
Chapter 3 可拍的事实
14. 当我们算出Capathia要过多久才能到时,我们不再开玩笑了。
她将在4小时候才能到,但泰坦尼克将在不到2小时内沉没。
没有人能及时就我们。
Phillips寻求更近的船只,我跑到舰桥告诉他们消息。
甲板更陡了,因为船的前端开始沉了。
有些乘客开始等死。
15. 其他的乘客拼命挤向救生艇。
有多少人知道可怕的真相呢?船上船员和乘客共2200多名,但救生艇只够1178个人用。
船上的指挥官越来越难控制秩序了。
16. 回到无线发报间,我把一件外套披在phillips肩上,并给他系上了救生衣。
收发信息越来越难了,因为动力不足。
水已经进到发动机室了。
甲板上的嘈杂声非常可怕,我不知道Phillips是怎么继续工作的。
17. 船长最后一次来到发报间。
“你们已经尽职了,”他说,“不用再做了。
现在都是各顾各了。
”水已经漫到了我们房间外面,但Phillips依然没有离开发报机。
他继续发送更多的信息。
18. 我走进一间房间几分钟。
向外看时,我看见一个人在发动机室站在Phillips身后。
发报员太忙了根本没有注意到他,但他想偷走Phillips的救生衣。
我愤怒地冲出去,和phillips一起赶走了那个人。
19. 最后,水灌进来了,我们放弃了发报间。
Phillips和我道别。
那是我最后一次看到我的朋友。
甲板已经很陡了,但船上的乐队依然在演奏!有些人想放下最后一艘救生艇,我跑过去帮他们。
Chapter 4 泰坦尼克的沉没
20. 船继续下沉,突然一个巨浪翻过甲板打向我们。
它掀翻了救生船。
我抓住一个船桨锁,和它一起被海浪推出去。
接下来,我唯一记得的就是我在黑暗的冰水之中了。
21. 我在救生船里,但是船是翻着的。
我拼命想呼吸,冰冷的北冰洋海水浸透了我。
我并不知道,我头顶的船上面有20多个人。
最后,我终于从救生艇下面钻了出来。
22. 我周围的水里有成百上千的人。
他们的哭喊声可怕极了。
我回头看着余下的船身。
它一部分露出水面,像是潜水的鸭子。
难以置信的是,乐队依然在演奏。
23. 我用尽全身力气游泳。
我怕当船完全沉没时,我会被吸下去。
沉船前最后几分钟时,船上的灯全熄灭了。
当巨轮缓慢下沉的时候,我害怕被拖沉的恐惧消失了。
凌晨2:20分,泰坦尼克完全沉没。
24. 此时,我无比寒冷和疲惫。
幸运的是,我附近有一艘船。
就是翻了的那条,就是把我困在低下的那条。
我被人从水里拽了上来。
但是我们还不安全。
船上人太多了,而且空气不足。
我们在慢慢下沉。
25. 救生船上一个长官,Charles Lightoller,大声指挥每个人动起来,这样我们就不会沉。
每个人,除了我,我的腿受伤了,无法移动。
我们祈祷着黎明来临。
Chapter 5 远处的灯光
26. Capathia 依然没有到达。
它在哪儿?幸运的是另一艘救生艇救了我们。
那艘救生艇已经载满了人,但是他们还是让我们都上了船。
就是在那艘船上,我终于看到了远处的灯光。
那是Capathia号。
27. 打捞幸存者是一项漫长的工作。
最后,我们救生艇上的人终于一个一个爬上绳梯。
我的脚剧痛无比,我向上爬时,有人伸出手帮我。
就在那一刻,我晕了过去。
28. 我醒来时在Capathia的意见房间里。
我在世界上最可怕的一次海上灾难中幸存下来。
但是我并不高兴。
很多人都没有我幸运。
我的好朋友Jack Phillips丧生了。
29. 尽管我的腿受伤了,我知道Capathia号上的无线电发报需要帮助。
岸上的人急切地想知道他们所爱的人的消息。
谁是幸存者?谁不是?我在电报室里度过了去纽约的余下的路程,给乘客家人和岸上的朋友发电报。
30. 多年以后,我记忆最深刻的是那个可怕的晚上人们表现出的英勇。
我记得一直演奏到最后的乐队。
我记得Jack Phillips坚守在无线电发报机前。
在我心目中,他是拯救了我们所有人的英雄。
(作者在沉船之夜后生活了40多年时间。
)。