当前位置:文档之家› 《跨文化交际》习题附答案

《跨文化交际》习题附答案

精心整理《跨文化交际》试题(附答案)

Paper 1 Communication Analysis

The following are three different cases of cross-cultural communication. In each of the cases there is something to be improved upon. Write an analysis on what is to be desired for more successful communication or cultural understanding.?

Jim and Li Zhen were students together at Leeds University in Britain. A year later, after graduating, Jim went to Shanghai as a visiting scholar on a year’s exchange.

Jim had never been to China before. Li Zhen took him to a classical piano concert performed by a famous Chinese pianist. During the performance people were talking and at one stage someone ran up onto the stage and presented the pianist with a bunch of flowers during the playing of a particular musical item. This happened several times during the evening. It also happened when two singers were on stage singing some songs that he was playing. Jim thought all these things quite strange. At the end of the

performance the audience applauded the pianist and he applauded them. The audience began to leave while the pianist remained on the stage.?

Paper 2 Vocabulary

Choose one word or expression from those in the box below to fill the gap in each of the sentences. Write the correct words in the spaces provided in your answer sheet. Do

13. In China there is a real sense of in social situations.?

Paper 3 Translation?

Translate the following passage from English into Chinese. Please write your translation on the answer sheet.?

What do we mean by "Intercultural Communications" or "IC"? This is not a description of the popular trend toward talking about international things or going overseas. IC is actually an academic and applied discipline that has developed internationally since the 1950s. Sometimes called "cross-cultural communications" or "comparative culture" , scholars most often use the prefix "inter" with the word

"cultural" to describe the interaction between cultures. On one level, IC is represented by culture studies, where we examine the political, economic and lifestyle systems of other countries. On another level, it is applied linguistics, where we seek to understand the relationship between language and culture. Many Chinese English teachers and professors have been interested in this aspect since the 1980s - How to teach English in ways that help students also learn the basic communication practices of Britain, the US or other English speaking countries.?

But the discipline of Intercultural Communications is actually a broad and

well-developed field of study. IC is an interdisciplinary application of fields like cultural anthropology, sociology, psychology (and social psychology), communication studies,

and ' board'. In addition the continued use of chairman might be defended on the grounds that the final syllable is pronounced /m'n/ rather than /mn/, just like the final syllable of woman. Despite such considerations other speakers take a contrary view and are sensitive to the components of which it is made up. They clearly perceive it as a title that perpetuates traditional ideas about the place of women in society. For this reason they seek to replace it with neutral terms such as 'chairperson' or 'chair', so that it is now possible to ask questions such as; 'Who is chair of the committee?'

Other changes advocated include the replacement of words such as 'postman',

'fireman' and 'policeman' with more clearly neutral terms such as 'postal worker',

fire-fighter' and 'police officer’. There is, however, continuing controversy about how far such language changes should go. Should changes be considered for traditional idioms as 'man in the street' and titles such as 'Peking Man'? What about those words where the male meaning of 'man' is no longer dominant, such as 'manhandle'?

To the extent that changes have taken place, they have done so more in the written language and formal pronouncements than in everyday speech. You would be quite likely to read in the paper that 'Postal workers are to receive a pay increase.' But

'Has the postman been?' would be most likely to be heard in informal conversation. Here 'postman’ remain s firmly entrenched in popular usage.

The extent to which language reflects and shapes attitudes and behaviors is a matter

have plagued traditional brokerage firms, whose research analysts have often acted as cheerleaders for companies being courted by their investment bankers.

"We believe that our single biggest advantage is our objectivity," said Jerry Chafkin, Schwab's executive vice president for investment advice and products. " While the development of the methodology is human, the analysis is being performed systematically and automatically.

Though Schwab is perhaps the most prominent financial services company to use a computer-driven rating system, several others, including Value Line and Zacks Investment Research, pick stocks in a similar way.

The various systems produce very different ratings of individual stocks, and their ability to outperform a market index fund over time has not been proved conclusively. The verdict is still out as to whether computers do it better than people. What is clear, though, is that the major computerized systems hand out fewer positive stock ratings than do Wall Street analysts, who seem to give them out very generously.

People who run computerized selection systems criticize traditional Wall Street analysis as having institutional conflicts of interest, as well as individual bias. "I am very suspicious about opinions and judgments and emotions by humans in individual stock selection," said Samuel Eisenstadt, Value Line's research director.

However, the computer-driven stock-picking systems must rely on the selection

答案及评分标准?

Paper 1: Communication Analysis

●The following points should be covered in the analysis.

●Award one point for each of the points covered (underlined).

Paper 2: Vocabulary

●One point for each item.

●Answers must be the same as the key.

4. vocation

5. foot the bill

6. grey areas

7. kin terms

8. trouble and strife 9. live and let live

10. white lies 11. buying a round

12. below the belt 13. community

Paper 3: Translation

14.“跨文化交际”或“IC”是指什么呢?这并不是对于谈论国际事务或出国大潮的描述。“IC”实际上是自20世纪50年代以来在世界范围内发展起业的一门学术及应用学科。有时称为“跨文化交际”或“比较文化”,学者们大多使用“inter”这一前缀加上“文化”这个词来表述文化间的相互作用。在一个层面上,IC体现在文化研究上,研究其它国

16. C

language use there has been little or no impact.

20. Regardless of language structure in any society, non-sexist language use does not mean change will occur if people's attitudes and behaviors do not change.

Passage 2

●Award one point for each item.

●Answers must be the same as the key.

21. F 22. F 23. T 24. T 25. T

26. T 27. F

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档