当前位置:文档之家› 科技英语阅读(李健版)翻译u4

科技英语阅读(李健版)翻译u4

芝加哥的屋顶绿化

由于当城市中珍贵的房屋建筑用地已所剩无几,城市规划者开始将目光转向空中。寻找绿色空间也不例外。欧洲的绿色屋顶长期以来为人们提供了环境、审美和经济方面的利益。这种想法是否也会植根在美国植根呢?

在伊利诺伊州芝加哥市,当市长理查德•戴利看到了欧洲花园般的屋顶之后,便开始了绿色屋顶的创意。

在最近的一次采访时他说:“我认为,假设把芝加哥所有平坦的屋顶都利用起来,可以开拓数千英亩的土地用于美化环境,还有利于建筑物供暖、降温,以及进入排污系统的雨水控制。〞

他继续说:“当你透过窗户眺望看这个城市时,你看到的不是钢筋混凝土,而是为对环境的美化。所以我想,这就是我们应该做的到事情。〞

绿色屋顶通常是由无需经常维护的抗旱植物组成〔如景天属暑天景植物〕。这些屋顶的厚度均小于4英寸〔10厘米〕,可直接在上面种植或制作成已有植物预先栽种在上面的种植垫。即使斜屋顶也可以进展绿色屋顶处理。

利用率较高的绿色屋顶系统可以包括多种植物和园林要素,如树木,但只有在平坦的屋顶上才行。这种绿色屋顶需要更深的种植材料或土壤替代物,它们更重,更昂贵,并且需要更多的维护。

绿化屋顶的最大好处之一是水资源管理。它们能吸收落在屋顶上的大约50%%-60%%的雨水,这些雨水一部分通过植物蒸发〔或“呼气〞〕回到大气中而消耗掉了,另一部分水保存在土壤中或其他培养媒介中,。其余的那么缓慢地、在人们的控制下缓慢地流入城市雨水排水系统,这个过程有助于抑制城市供水系统中大量雨水激增的现象,而要扩大该系统的费用是很昂贵的。

位于东兰辛伊斯兰莘市的密歇根州立大学植物和土壤学家布拉德•罗说:“在许多城市,甚至一场雷雨就可能造成〔雨水的排水系统〕溢流,并与污水混在一起。谁知道它们会流到哪儿去呢?〞

绿色屋顶的支持者还列举出其他好处,如节省能源。一个绿色屋顶可以降低多少能源本钱,这取决于屋顶类型和使用该屋顶当地的气候。比较温暖的气候是节省能源的最正确条件,因为与降低取暖费相比,使用绿色屋顶可以更有效地减少空调费用。

绿色屋顶的另一个好处是它的寿命长于常规屋顶,典型的屋顶可能使用20年,而绿色屋顶将持续40-50年。他们可以保护屋顶防水层免受紫外线和昼夜极端温度波动的损坏,这些问题有可能导致屋顶裂缝。

虽然绿色屋顶的本钱是传统常规屋顶本钱的1.5-2倍,但支持者认为,即使不考虑节能因素,从长远经济利益看,屋顶绿化仍很划算。

屋顶绿化也有助于减轻被称为“城市热岛效应〞的现象,当高密度人造建筑材料吸收阳光的热能时,就会发生这种小气候现象。

罗说:“在亚特兰大炎热的夏季,亚特兰大城市的温度可能比农村的温度高热10华氏度〔5.6摄氏度〕。绿色屋顶有助于温度的这种非自然上升。〞

绿色屋顶区

在德国,绿色屋顶是最常见的。,在财政补贴的支持下,斯图加特市在财政补贴的支持下促进屋顶和建筑物正面外墙的绿化已将近20年了。

玛蒂娜•劳恩和克劳斯•于尔根•埃弗特在城市公园和墓地部门工作。他们指出,该城市的绿色屋顶一直在增加,这归功于补贴和分区法这两种措施的结合,在某些地区分区法要求建立绿色屋顶。

根据斯图加特市议会的补助款工程的规定,公民个人可以得到补助款以支付建立绿色屋

顶的费用。

1986年至2003年,该工程资助了50,018平方米〔54万平方英尺〕的私人绿色屋顶,总费用为107.6万美元。在同一期间,该市还投资252.3万美元进展公共建筑的屋顶绿化。总面积到达102,423平方米〔110万平方英尺〕。

劳恩和埃弗特指出,该方案促进了带来了审美以及环境方面的利益。两人在一封给?国家地理新闻?的电子邮件中说:“大自然的节律是由植被明显的季节性变化表现出来的,即使在城市屋顶这样的环境也是如此。从设计上看,屋顶绿化代表了人们审美观的宏大改变,总而言之产生了显著的生态效益。〞

赢得更多的支持者

在美国,绿色屋顶正在赢得越来越多的支持者。福特汽车公司在密歇根州迪尔伯恩卡车总装配厂的屋顶上建造了一个全世界最大10.4英亩〔 4.2公顷〕的“活的屋顶〞,面积为10.4英亩〔4.2公顷〕是世界上最大的。

在芝加哥市,市长戴利以身作那么,市政大厅第一个修建了绿色屋顶。正在施工的建立工程超过100个,其中包括100万平方英尺〔93,000平方米〕的绿色屋顶。官员们甚至尝试在奥黑尔国际机场建立绿色屋顶,作为一种减少噪音的手段。

在芝加哥绿色科技中心,展品向包括开发商、建立者和到中小学生在内的每一个人展示绿色屋顶技术,该中心也还是一个研究中心,邀请大供应商来安装各种各样的绿色屋顶板块,并对其进展监测和比较。

市政府至少为对那些从事新的建筑工程的人们至少提供了一些动力,凡享受城市税收增值和财政支持的工程都必须包括一定程度的绿色屋顶。

戴利说:“我不想说这是强迫规定,但我们确实在向那些巨型零售商店、建筑师、承包商、开发商,以及其他方方面面宣传绿色屋顶对环境和商业是多么的重要。〞市长认为,更加清洁、绿色更加鲜艳的屋顶是在家门口实行长期环境规划的一个重要组成部分。

他说:“环境改善运动似乎总是发生在其他地方,人们却忘记了自己的社区。我们必须确保我们正在进展的规划是无可挑剔的。〞

科技英语翻译 课后答案

科技英语翻译 1.1 翻译的标准 第1节翻译练习1 The power plant is the heart of a ship. The power unit for driving the machines is a 50-hp induction motor. 动力装置是船舶的心脏。 驱动这些机器的动力装置是一台50马力的感应电动机。 第1节翻译练习2 Semiconductor devices, called transistors, are replacing tubes in many applications. Cramped conditions means that passengers’ legs cannot move around freely. All bodies are known to possess weight and occupy space. 半导体装置也称为晶体管,在许多场合替代电子管。 我们知道,所有的物体都有重量并占据空间。 空间狭窄,旅客的两腿就不能自由活动。 第1节翻译练习3 The removal of minerals from water is called softening. A typical foliage leaf of a plant belonging to the dicotyledons is composed of two principal parts: blade and petiole. 去除水中的矿物质叫做软化。 双子叶植物典型的营养叶由两个主要部分组成:叶片和叶柄。 1.2 对译者的要求 第4节翻译练习1 Einstein’s relativity theory is the only one which can explain such phenomena. All four (outer planets) probably have cores of metals, silicates, and water. 爱因斯坦的相对论是能解释这种现象的唯一理论。(直译) 这四颗外层行星的内核可能都由金属、硅酸盐和水构成。(意译) The designer must have access to stock lists of the materials he employs. Part adjustment and repair must be performed on regular basis if an acceptable printed product is to be the end product. 设计师必须备有所使用材料的储备表。(意译) 要使印刷品的质量达到要求,部件调试及修理就必须定期进行。(意译) 第4节翻译练习2 The most important of the factors affecting plant growth is that it requires the supply of water. The doctor analyzed the blood sample for anemia. The apparent change in size of the sun is caused by dust in the air near the horizon. 植物生长的各因素中最重要的是水的供应。(合译) 太阳的大小看起来有变化,这是由于靠近地平线的空气中有尘粒而引起的。(分译) 医生对血样作了分析,看是不是贫血症。(分译) These fragments of rock and iron range from thousand kilometers in diameter to less than one. Manufacturing processes may be classified as unit production with small quantities being made and mass production with large numbers of identical parts being produced. 这些石块和铁块的碎片大小不等,大的直径有1000公里,小的不到1公里。(分译) 制造过程可以分为单件生产和大量生产。前者指的是生产少量的零件,后者则是指生产大量相同的零件。(分译)

研究生科技英语阅读课文翻译4

1 Hello. My name is Stephen Hawking. Physicist, cosmologist and something of a dreamer. Although I cannot move and I have to speak through a computer, in my mind I am free. Free to explore the universe and ask the big questions, such as: is time travel possible? Can we open a portal to the past or find a shortcut to the future? Can we ultimately use the laws of nature to become masters of time itself? 大家好,我是斯蒂芬-霍金,是物理学家、宇宙学家及梦想家,尽管身体不能活动,只能通过电脑与大家交流,但从内心中我是自由的,自由地探索宇宙,思考以下重大问题:时间旅行是否可行?能否打开一个回到过去的通道,或找到通向未来的捷径?我们最终能否利用自然规律成为掌控时间的主人? 2 To see how this might be possible, we need to look at time as physicists do - at the fourth dimension. It's not as hard as it sounds. Every attentive schoolchild knows that all physical objects, even me in my chair, exist in three dimensions. Everything has a width and a height and a length. 为了让这一切从虚幻变成现实,我们应以物理学家的角度来重新审视时间——即第四维。这个问题没有听上去那么晦涩难懂。每个好学的孩子都知道,任何物体都以三维形式存在,包括坐在轮椅上的我。一切物体都有宽度、高度和长度。 3 But there is another kind of length, a length in time. While a human may survive for 80 years, the stones at Stonehenge, for instance, have stood around for thousands of years. And the solar system will last for billions of years. Everything has a length in time as well as space. Travelling in time means travelling through this fourth dimension. 此外,还有一种长度——时间的长度。例如,虽然一个人可能活了80岁,但巨石阵的石头却数千年屹立不倒。太阳系的运行将持续数十亿年。一切物体都有时间以及空间的长度。时间旅行意味着我们要经过第四维。 4 To see what that means, let's imagine we're doing a bit of normal, everyday car travel. Drive in a straight line and you're travelling in one dimension. Turn right or left and you add the second dimension. Drive up or down a twisty mountain road and that adds height, so that's travelling in all three dimensions. But how on Earth do we travel in time? How do we find a path through the fourth dimension? 要想搞明白这一点,我们可以想象正在从事一种日常活动,比如开车。开车沿直线行驶,是在一维中旅行。向左转或是向右转,则是二维旅行。驱车上下山路意味着又多增加了高度,所以是在三维空间内。那么我们怎样才能实现时间旅行?怎样才能发现穿越第四维的通道呢? 5 Let's indulge in a little science fiction for a moment. Time travel movies often feature a vast, energy-hungry machine. The machine creates a path through the fourth dimension, a tunnel through time. A time traveller, a brave, perhaps foolhardy individual, prepared for who knows what, steps into the time tunnel and emerges who knows when. The concept may be far-fetched, and the reality may be very different

科技英语阅读段落翻译

Space exploration Robots will not only help us on this world. But will also help us explore other worlds. In fact, space exploration is one of the most promising usages for robots. Since these machines are not so susceptible to the elements that could hurt or kill people. Robots can withstand radiation, heat, cold and can function without an atmosphere. Also robots have a much longer life span. So voyages to other solar systems as well as other planets would be possible. Robots could communicate with us and if something went wrong and destroyed, the space vehicle and a machine would be lost, not a human being. 机器人用于空间探索 机器人不仅会在这个星球上帮助我们,而且还将帮助我们探索别的星球。实际上,空间探索就是机器人最有前途的用途之一,知识因为机器人对于机器人会使人伤亡的自然环境和条件不很敏感。机器人能经受得住辐射,耐热又耐寒,而且能在没有大气的环境中的工作。此外,机器人的使用寿命长得多。因此不但可飞往别的行星,而且可飞往别的星系。机器人可跟我们进行通信联络,要是有什么东西除了毛病,而损坏了宇宙飞行器的话,失去的是机器人而不是人。

科技英语阅读与翻译资料句子翻译

Unit1 A 因此,可以将计算机定义为一种高速运行的电子设备,该设备以称为程序的指令和称为数据的字符形式接收信息,并对信息进行算术和/或逻辑运算,继而提供运算结果。 For this reason,computers can be defined as very-high-speed electronic device which accept information in the form of instructions called a program and characters called data,perform mathematical and/or logical operations on the information,and then supply results of these operations. 计算机解决问题只需用人工所需时间的一小部分时间。 It can find the solution to a problem in a fraction of the time it takes a human being to da the job. 对计算机发出指令的程序或部分程序,以及为其提供解决问题所需信息的数据均存储在计算机存储器。 The program,or part of it,which tells the computers what to do and the data,which provide the information needed to solve the problem,are kept inside the computer in place called memory. 计算机能够代替人类做单调、常规的工作,但没有独创性;计算机可以根据指令工作,但不能做任何价值判断。

《科技英语阅读》课后名词解释和翻译

Unit1 mathematics 名词解释 绝对补集absolute complement / 代数algebra /代数式algebraic expression / 代数方程algebraic equation / 代数不等式algebraic inequality / 任意常数arbitrary constant / 数组array / 底数;基数base number / 连续函数continuous function / 函数function / 复合函数function of function / 函数记号functional notation / 集合aggregate / 子集subset /迭代函数iterative function/优先权之争priority battle/分形特征fractal properties/有意义make sense/以越来越小的规模重复同一模式patterns repeat themselves at smaller and smaller scales/混沌理论chaos theory/季刊a quarterly journal/数学界the mathematics community/波纹线crisp lines/会议公报proceedings of a conference 翻译 3. Translate the sentences into Chinese. 1)他主要是因为用分形这个概念来描述(海岸线、雪花、山脉和树木)等不规则形状等现 象而闻名于世,这些不规则形状在越来越小的规模上不断重复同一模式。 2)如果再仔细观察,就可以发现集的边界并没有呈波纹线,而是像火焰一样闪光。 3)但是,克朗兹在这场辩论中引入了一个新东西,他说曼德布洛特集不是曼德布洛特集发 明的,而是早在“曼德布洛特集”这个术语出现几年以前就已经明确地在数学文献中出现了。 4)曼德布洛特同时也暗示即使布鲁克斯和马特尔斯基的论文先于他发表,但因为他们没有 领会到其价值,仍然不能将他们看作是曼德布洛特集的发现者。 5)对胡巴德和杜阿迪指责他对论文中材料来源的说明上做得非常少,曼德布洛特回应说也 有人也指责过他过分引用别人的成果。 4. Translate the sentences into English. 1)Like the geometry that he made famous, both his life and the course of his work was neither linear nor simplistic in shape and form 2)Mandelbrot says he spent the next two years groping, exploring first one field and then another, without any clear sense of the connecting thread. 3)Stranger still, he found that the ratio of periods of noise to periods of clean transmission remained constant, regardless of the scale of time used to plot the phenomenon. 4)Using records dating back to 1900, he began to perceive an astonishing pattern – one that hearkened back to his work on line noise a decade earlier. 5)Although price changes were erratic in terms of normal distribution and no one could predict the exact amount of any particular price change, the changes themselves followed

科技英语阅读课文翻译

第一单元什么是罗素悖论? 约翰·T·鲍德温,奥利弗·莱斯曼撰胡志国译 罗素悖论是建立在这样的实例基础之上的:想象有一群理发师,他们(给所有,而且)只给不给自己刮胡子的人刮胡子。假设这个集体中有一个理发师,他不给自己刮胡子,那么,按照这个集体的定义,他就必须给自己刮胡子。但这个集体中的任何理发师都不能给自己刮胡子。(否则,他就是在给自己刮胡子的人刮胡子了。) 伯特兰·罗素1901年发现的这个悖论是对他的一位数学同行的打击。十九世纪晚期,戈特洛布·弗雷格试图通过符号逻辑为所有的数学建立一个基础。他在形式表达式(如x=2)和数学特征(如偶数)之间建立了一种对应关系。在他的推导中,人们可以随意使用任何特征为后来的特征定义。 罗素在他1903年出版的《数学原理》中公布了自己的悖论,证明了弗雷格系统存在根本缺陷。在今天看来,这类系统最好通过所谓的集的结构式用集合的概念来描述。例如,对于由数字4、5、6组成的集体,我们可以描述为:x是一个整数的集体,若用字母n表示这些整数,则n大于3小于7。对这一集合的描述,在形式上我们写作x={n: n为整数,3

科技英语翻译课后题答案

科技英语翻译1.1 翻译的标准第1节翻译练习1 The power plant is the heart of a ship. The power unit for driving the machines is a 50-hp induction motor. 动力装置是船舶的心脏。驱动这些机器的动力装置是一台50马力的感应电动机。第1节翻译练习2 Semiconductor devices, called transistors, are replacing tubes in many applications. Cramped conditions means that passengers’legs cannot move around freely. All bodies are known to possess weight and occupy space. 半导体装置也称为晶体管我们知道 体都有重量并占据空间。空间狭窄第1节翻译练习3 The removal of minerals from water is called softening. A typical foliage leaf of a plant belonging to the dicotyledons is composed of two principal parts: blade and petiole. 去除水中的矿物质叫做软化。双子叶植物典型的营养叶由两个主要部分组成 1.2 对译者的要求第4节翻译练习1 Einstein’s relativity theory is the only one which can explain such phenomena. All four (outer planets) probably have cores of metals, silicates, and water. 爱因斯坦的相对论是能解释这种现象的唯一理论。这四颗外层行星的内核可能都由金属、硅酸盐和水构成。The designer must have access to stock lists of the materials he employs. Part adjustment and repair must be performed on regular basis if an acceptable printed product is to be the end product. 设计师必须备有所使用材料的储备表。要使印刷品的质量达到要求第4节翻译练习2 The most important of the factors affecting plant growth is that it requires the supply of water. The doctor analyzed the blood sample for anemia. The apparent change in size of the sun is caused by dust in the air near the horizon. 植物生长的各因素中最重要的是水的供应。太阳的大小看起来有变化医生对血样作了分析These fragments of rock and iron range from thousand kilometers in diameter to less than one. Manufacturing processes may be classified as unit production with small quantities being made and mass production with large numbers of identical parts being produced. 这些石块和铁块的碎片大小不等大的直径有1000公里1公里。制造过程可以分为单件生产和大量生产。前者指的是生产少量的零件 第4节翻译练习3 Cartography is the science of making maps. Many elements in nature are found to be mixtures of different isotopes. 制图学是研究绘制地图的科学。人们发现 The two units used most frequently in electricity are ampere and volt: this is the unit of voltage and that of current. That like charges repel but opposite charges attract is one of the fundamental laws of electricity. 电学上最常用的两个单位是安培和伏特 增译同性电荷相斥 第4节翻译练习4 Almost any insulated body processes to some extent the ability to retain for a time an electric charge. The angular contact bearing provides a greater thrust capacity. The properties of the weld can be altered by varying the grain orientation. 几乎任何一种绝缘体都多少具有保留电荷一段时间的能力。向心推力轴承有较大的轴向承载能力。通过改变晶粒的方向可以改变焊缝的性能。 2.1 词义的选择第1节翻译练习 1 The spindle rotates simultaneously round two axes at right angles to each other. The earth isn’t completely round; it is slightly flattened at the poles. In each round of operation the particle picks up energy from the oscillating electric field. 锭子同时绕两个互相垂直的轴旋转。粒子每运转一周都从振荡电场获取新的能量。地球并非完全是圆的 An electron is an extremely small corpuscle with negative charge which rounds about the nucleus of an atom. Her waist measures forty inches round. 电子是绕原子核转动且带有负电荷的极其

科技英语阅读课文翻译最新修订版

科技英语阅读1-9单元译文: Unit 1 罗素悖论的提出是基于这样的一个事例:设想有这样一群理发师,他们只给不给自己理发的人理发。假设其中一个理发师符合上述的条件,不给自己理发;然而按照要求,他必须要给自己理发。但是在这个集合中没有人会给自己理发。(如果这样的话,这个理发师必定是给别人理发还要给自己理发) 1901年,伯特兰·罗素悖论的发现打击了他其中的一个数学家同事。在19世纪后期,弗雷格尝试发展一个基本原理以便数学上能使用符号逻辑。他确立了形式表达式(如:x =2)和数学特性(如偶数)之间的联系。按照弗雷格理论的发展,我们能自由的用一个特性去定义更多更深远的特性。 1903年,发表在《数学原理》上的罗素悖论从根本上揭示了弗雷格这种集合系统的局限性。就现在而言,这种类型的集合系统能很好的用俗称集的结构式来描述。例如,我们可以用 x代表整数,通过n来表示并且n大于3小于7,来表示4,5,6这样一个集合。这种集合的书写形势就是:x={n:n是整数,3

科技英语阅读(李健版)翻译U4

芝加哥的屋顶绿化 由于当城市中宝贵的房屋建筑用地已所剩无几,城市规划者开始将目光转向空中。寻找绿色空间也不例外。欧洲的绿色屋顶长期以来为人们提供了环境、审美和经济方面的利益。这种想法是否也会植根在美国植根呢? 在伊利诺伊州芝加哥市,当市长理查德?戴利看到了欧洲花园般的屋顶之后,便开始了绿色屋顶的创意。 在最近的一次电话采访时他说:“我认为,如果把芝加哥所有平坦的屋顶都利用起来,可以开辟数千英亩的土地用于美化环境,还有利于建筑物供暖、降温,以及进入排污系统的雨水控制。” 他继续说:“当你透过窗户眺望看这个城市时,你看到的不是钢筋混凝土,而是为对环境的美化。所以我想,这就是我们应该做的到事情。” 绿色屋顶通常是由无需经常维护的抗旱植物组成(如景天属暑天景植物)。这些屋顶的厚度均小于4英寸(10厘米),可直接在上面种植或制作成已有植物预先栽种在上面的种植垫。即使斜屋顶也可以进行绿色屋顶处理。 利用率较高的绿色屋顶系统可以包括多种植物和园林要素,如树木,但只有在平坦的屋顶上才行。这种绿色屋顶需要更深的种植材料或土壤替代物,它们更重,更昂贵,并且需要更多的维护。 绿化屋顶的最大好处之一是水资源管理。它们能吸收落在屋顶上的大约50%%-60%%的雨水,这些雨水一部分通过植物蒸发(或“呼气”)回到大气中而消耗掉了,另一部分水保留在土壤中或其他培养媒介中,。其余的则缓慢地、在人们的控制下缓慢地流入城市雨水排水系统,这个过程有助于抑制城市供水系统中大量雨水激增的现象,而要扩充该系统的费用是很昂贵的。 位于东兰辛伊斯兰莘市的密歇根州立大学植物和土壤学家布拉德?罗说:“在许多城市,甚至一场雷雨就可能造成(雨水的排水系统)溢流,并与污水混在一起。谁知道它们会流到哪儿去呢?” 绿色屋顶的支持者还列举出其他好处,如节省能源。一个绿色屋顶可以降低多少能源成本,这取决于屋顶类型和使用该屋顶当地的气候。比较温暖的气候是节省能源的最佳条件,因为与降低取暖费相比,使用绿色屋顶能够更有效地减少空调费用。 绿色屋顶的另一个好处是它的寿命长于常规屋顶,典型的屋顶可能使用20年,而绿色屋顶将持续40-50年。他们可以保护屋顶防水层免受紫外线和昼夜极端温度波动的损坏,这些问题有可能导致屋顶裂缝。 虽然绿色屋顶的成本是传统常规屋顶成本的1.5-2倍,但支持者认为,即使不考虑节能因素,从长远经济利益看,屋顶绿化仍很划算。 屋顶绿化也有助于减轻被称为“城市热岛效应”的现象,当高密度人造建筑材料吸收阳光的热能时,就会发生这种小气候现象。 罗说:“在亚特兰大炎热的夏季,亚特兰大城市的温度可能比农村的温度高热10华氏度(5.6摄氏度)。绿色屋顶有助于温度的这种非自然上升。” 绿色屋顶区 在德国,绿色屋顶是最常见的。,在财政补贴的支持下,斯图加特市在财政补贴的支持下促进屋顶和建筑物正面外墙的绿化已将近20年了。 玛蒂娜?劳恩和克劳斯?于尔根?埃弗特在城市公园和墓地部门工作。他们指出,该城市的绿色屋顶一直在增加,这归功于补贴和分区法这两种措施的结合,在某些地区分区法要求建设绿色屋顶。 根据斯图加特市议会的补助款项目的规定,公民个人可以得到补助款以支付建设绿色屋

科技英语阅读李健课文翻译

科技英语阅读李健课文翻译 Thanksgiving Day 美国感恩节 The American Thanksgiving is a holiday set aside each year in the United States to honor the blessings of the year and to offer thanks. It is one of the oldest holidays in America, having been celebrated since the time of the earliest settlers. 每年美国都要为庆祝全年之恩与感激而定下例假,这就是美国人所庆祝的感恩节。它是美国最古老的节日之一,早在最早的移民时期就开始庆祝了。 This holiday began when people first arrived at Plymouth colony in what we now call Massachusetts. They had sailed all the way to America onboard the Mayflower, a small and uncomfortable sailing ship. During their first winter, they were welcomed and helped by the Indians of the area. To celebrate their first successful harvest, they held a great feast. 这个节日始于当时最早到达位于今麻省的普利茅斯殖民地的人们。他们乘坐着一艘名叫“五月花号”的小而不舒服的帆船穿过了大海,抵达美洲。第一个冬天里,当地的印第安人对他们表示欢迎和援助。为庆祝第一次成功的丰收,他们举行了盛大的宴会。 At the time, many of the English settlers were earning a

科技英语课文翻译

科技英语课文翻译 课文翻译英语 Unit 1 罗素悖论的提出是基于这样的一个事例:设想有这样一群理发师,他们只给不给自己理发的人理发。假设其中一个理发师符合上述的条件,不给自己理发;然而按照要求,他必须要给自己理发。但是在这个集合中没有人会给自己理发。(如果这样的话,这个理发师必定是给别人理发还要给自己理发) 1901年,伯特兰罗素悖论的发现打击了他其中的一个数学家同事。在19世纪后期,弗雷格尝试发展一个基本原理以便数学上能使用符号逻辑。他确立了形式表达式(如:应。 一种类比是救护车的汽笛声会改变音高――当它朝你行驶,然后通过你身边接着朝另一个方向去了的时候――他的声波首先是压缩的,接着伸长 这些测量给了天文学家一个关于宇宙在不同历史点的膨胀速度的图景。 研究人员还发现宇宙如今正在以前所未有的速度在膨胀。“一开始我们不情愿相信我们的结果,”加州大学伯克利分校的劳伦斯伯克利实验室的天体物理学家Saul Perlmutter说,他领导的一个竞争性的小组发现了和Schmidt以及Riess 相同的结果。 x =2)和数学特性(如偶数)之间的联系。按照弗雷格理论的发展,

我们能自由的用一个特性去定义更多更深远的特性。1903 年,发表在《数学原理》上的罗素悖论从根本上揭示了弗雷格这种集合系统的局限性。型的集合系统能很好的用俗称集的结构式来描述。就现在而言,这种类们可以用x代表整数,通过n来表示并且n大于3例如,小于我7,来表示x={n4,5,6这样一个集合。这种集合的书写形势就是:我们也可让:n是整数,y={x:3n7}x是美国的一个男性居民。集合中的对象并不一定是数字。}。求的空间。但是,罗素(和策梅洛一起)发现表面上看,似乎任何一个关于x的描述都有一个符合要a中}导致一个矛盾,就像对一群理发师的描述一样。x={a:xa它本不再身是在x有致命的打击。尽管这样,他还不能解决这个问题当罗素发现了悖论,的集合中吗?否定的答案导致了矛盾的出现。弗雷格立即就发现悖论对他的理论,并且上世纪有很多的尝试,去解决这个问题(但没有成功)。解释说,罗素自己对这个悖论的回答促进了类型理论的形成。悖论的问题在于我们混淆了数集和数集的集合。所他以,等。罗素介绍了对象的分级系统:数、数集、数集的集合等用于哲学研究和计算机科学分支。这个系统为形式化数学的形成奠定了基础, 至今它还应公式策梅洛对于罗素悖论的解决方法用新的公理:对于任意既在bA(中又满足x)和任意集合A(x)}取代了以前的公理:对于任意公式b,都会有一个集合满足y={x:xA (x),都会有一个集合满足y={x:x满足A(x)}。数学家认识到这个领域可以用所谓的策梅洛究竟是什么样的努力使数学逻辑基础得以发展?现在-弗兰克尔集合论来定义。数”下一个公式,=表示等于,形式化的语言包含符号,例如e表示

科技英语阅读课文翻译

脸谱网有一个重要的隐私人员,但是我怀疑他将从现在存在10年。那不是因为脸谱不顾一切去掉隐私保护,但由于脸谱和其他社交网站的普及促进了共享个人的一切事物,消除了从公共分离出私事的结点。 由于共享的个人信息的范围扩展到,几个朋友一起归入脸谱的许多杂项的个人的“朋友”标签中,披露的事情成为很常态和私人的事情变得古怪和不合时宜。 脸谱的年轻成员,是那些高中生或者大学生,以及脸谱开始出现在校园里的时候那些舒适共享任何东西分应届毕业生。它的老成员是仅仅在2006年打开网络工作场所后加入的。任何人都调整到一个新的善于自我表达超过沉默的价值体系。 脸谱表示它有1.75亿会员,是世界上最大的社会网络。但在美国,大多数成员都还比较年轻。脸谱提供广告给 5440万成员的目标,且不分年龄人人共享。但是,如果广告客户想缩小它的目标观众到那些25岁或更老的,数量就会下降到2880万。它缩小到30或以上岁数的人,脸谱只有仅仅提供2030万。 许多超过30 岁的人尚未注册,因此脸谱有一个惊人的增长机会。每个星期,新成员是在美国以百万和全球范围内以5百万增加的。30岁以上的群体是其增长最快的人口。 成员也都变得更合群。根据该公司的发言人,在12月,每名成员的“朋友”,在全球范围内,平均人数为100。如今,它已跃升至120。在成员之间,一部和蔼包容性的法律似乎是在揭示:随着时间的推移,许多最简单的途径是,定期接受“好友请求”决定。当一个成员的旨在作为另一个脸谱网的朋友,是完成一个结果的开始。 换句话说,他们简单地定义“朋友”为:去成为传达希望的脸谱会员。 会员和个人网络的增长,似乎不受公司在其短暂的五年历史的失态的影响。其中的一个实例是在二月,当它与它的服务条款拨弄时。新的语言似乎断言脸谱“不可撤销”的权利是去保留和使用一个成员的个人信息。即使成员已经关闭了他或她的脸谱帐户,也应该多一点编辑。 这个强烈抗议是大声的,仅仅一些成员需要增加他们的声音去创建一个喧嚣声,然后脸谱恢复旧的语言。几天后,它为公司和另一项权利和责任的草案,提供了一个草案原则,对将被批准的成员。 脸谱提供给成员很多隐私选项。我算43个可以调整的设置,不包括一堆限制的、可以看出一个人的脸谱朋友安装软件应用程序的信息。 脸谱的默认设置是为在某些方面的新的帐户保护用户。例如,在一个人的个人资料只限于朋友和其他人的学校,工作场所或地理网络。它不是朋友的朋友访问。但在脸谱的默认设置情况下,一些第三方软件在一个朋友的网络限制可以看到。大家可能不会知道,除非他们改变了默认隐私设置,否则可以清空朋友安装的应用程序和存储许多类别成员的个人信息。 在弗吉尼亚大学的计算机科学副教授戴维E Eyans说,他希望脸谱将开始对信息以外的软件开发人员可以达到更多的限制。对于19类信息中的15类,脸谱设置了一个“共享”默认设置。这意味着脸谱的信息可以拉出,并在其控制之外的服务器上存储。这15个类别,包括活动,兴趣,照片和关系状态。 脸谱可以错误地设置默认一侧的隐私,代替在给你的那一侧信息,”他说。 脸谱的首席隐私官克里斯 - 凯利坚持当前的设置,说到“给用户广泛的控制在他们选择以何种方式的应用上。”他还表示,脸谱已经删除“成千上万”的应用,但是成员认为不可信。 然而,埃文斯教授认为,恶意软件的驱逐来得太迟:“一旦应用程序获得的数据,它得到了,别人的机器上也会存储的。” 默认变成非常重要,因为很少有用户去调整设置的麻烦。凯利说20%,当被问及有多少成员不断改变隐私设置时。 脸谱不会让成员创建朋友的自定义子集。大家可以选择性地限制访问一些项目,如相册和视频。但是为这样或那样的自定义权限,通过多次点击,是一个没有人的想法的好时机。 许多委员认为,现在的“朋友”是指一个真正的朋友,以前的朋友,朋友的朋友,和非朋友不伦不类的混搭。年轻和年长的亲戚,同事,如果诅咒一个或两个多管闲事的老板。每个人接受,作为一个“朋友”

科技英语阅读教材EST reading unit4 原文及译文高教出版

Unite4 Electronic Information(robots) Remote-controlled Robot Surrogate Could Attend Your Next Meeting. for You(译文见下端) 1It may look like a floor lamp mounted on a vacuum claener , but Anybots Inc.'s new QB is actually the latest in surrogate robotics . QB is designed to serve as your eyes ,ears and voice when you can't be there in person ,Even better , it's mobile , rolls around on two wheels like Rosie and can be navigated remotely via the Web and a Wi-Fi connection . 2Telecommuting workers and traveling executives alike could us QB (so named because it is the next in line after the company's prototype QB bot) as a virtual extension of themselves. allowing them to attend meetings , tour facilities or perform walk-throughs of real estate properties , all while controlling the robot from a computer keyboard. 3Anybots formally unveiled the remotely controlled robot on Tuesday and plans to start selling QBs by the end of the year .A five-megapixel vedio camera serves as one eye, whlie the other is a laser pointer. A speaker on the crown of QB's head gives it a mouthpiece, a touch-screen monitor on on its forehead enables software maintenance and other input , and a ring of protective rubber around its head makes it look a bit like Olivia Newton-John circa 1981. 4Along with the wheels,a self-balancing system and a motor with a top speed of five kilometers per our make the robot mobile . The two-wheel-as opposed to a tricycle or quad-design makes it more maneuverable in tight spaces and helps keep its weight down to about 16 kilograms . The area between the QB's head and base consists of a length of telescoping plastic that can be adjusted to let the QB stand as tall as 175 centimeters or as short as 81 centimeter. 5Although it's unclear if the capacity for remote operation. willUS$15,000 Price tag .Anybots believe its technology will appeal to a new generation of workers who expect to be in contact at all times and in all places .The QB is designed to enable this connectivity without sacrificing “presence”,says Bob Christopher,president and chief operating officer of Anybots ,based in Moutain View,Calif . Bandwidth speed and vedio quality continue to improve , but they can’t replace being there , he adds . A test-drive reveals valuable Wi-Fi lesson 6 To see how this might work in practice , Scientific American test-drove (from our editorial offices in New York) a QB located at Anybots’s facility in California . Our mossion was to drive across the building’s lobby and ask a second QB (remotely controlled by an Anybots employee) where we could find Erin Rapacki , who does product development for the company , and then proceed to Erin’s location. The session began with logging on to a website set up by Anybots and selecting the IP address of the QB we were to inhabit. 7 Once our robot “woke up” and connected to Anybots’s local Wi-Fi network, we used the arrow keys on our keyboard to navigate the QB across the lobby. The controls take some getting used to. Particularly because rugs and other materials on the floor may prevent the Qb from travelling a completely straight line . We easily found the other QB but had difficulty aligning our camera so that we were staring directly into the other QB’s camera. This wasn’t necessary , because we could hear

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档