当前位置:文档之家› 商务英语口笔译期末复习

商务英语口笔译期末复习

商务英语口笔译期末复习
商务英语口笔译期末复习

短语翻译

arrival time 抵达时间

avail oneself of 利用

buffet reception 冷餐招待会

business card/name card 名片

business contact 业务联系

chamber of commerce 商会

common knowledge 常识

conclude a transaction 达成协议

cooperative venture 合作企业

corperation image 公司形象

credit standing 信誉情况

departure/take-off time 起飞时间

deputy manager 副经理

enlarge the business scope 扩大业务围

financial standing 财政情况

home and abroad 国外

joint venture 合资企业

learn with pleasure 欣悉

make an appointment with 与(某人)约

make sb. acquaintance 结识某人

multi-national corporation 跨国公司

on behalf of 代表

on the recommendation of 由..介绍

regular customer 老客户

sales manager 销售经理

set up an appointment with 与(某人)

约定

the latest catalogue 最新目录

trade relation 贸易关系

waiting hall 候机大厅

adjourn/close the meeting 散会

ask for the floor 要求发言

business negotiation 商务谈判

closing speech 闭幕词

counter-offer 还盘

draft resolution 决议草案,提案

first/preliminary draft 草案初稿

firm offer 实盘

from my point of view/in my opinion 以

我的观点

give the floor to 同意..发言items on the agenda 议程项目

lodge a claim 提出索赔

make/deliver a speech 做报告

make an inquiry 询价

move an amendment 提出修正案

non-firm offer 虚盘

on our part 我方

operative part 生效部分

place on the agenda 列入议程

present price 现/市价

procurement price 收购价

raise an objection 提出异议

reach an understanding 达成谅解

rules of procedure 议事规则

summary record 摘要记录

take the floor/address the meeting 发言

terminate the contract 中止合同tough negotiator 难对付的谈判者

trade fair 商品交易会

unit price 单价

win-win strategy 双赢战略

associated company 联营公司

balance sheet 资产负债表

Board of Directors 董事会

business ethics 商业道德

business philosophy 经营理念business plan 商务计划

buy out 收购全部或大部分股权

CEO:Chief Executive Officer 首席执行官

company law 公司法

corporate finances 公司财务corporate governance 公司监管

crisis management 危机管理

current assets 流动资产

day-to-day management 日常管理economies of scale 规模经济Executive Director 执行董事

external environment 外部环境feasibility study 可行性研究

fixed assets 固定资产

gross profit 毛利

gross yield 毛收益

holding company 控股公司HQ:hearquarter 总部intangible assets 无形资产internal environment 部环境

joint venture 合资企业

joint ventures and alliances 合资与联盟

listed company 上市公司

management hierarchy 管理等级制度

management skill 管理技巧

managerial decision 管理决策

MBO:management by objectives 目标管理

net profit 净利润

operation chart 经营(管理)表

parent company 母公司

parents and sisters company 母公司和姐妹公司

personal assets 个人资产

PLC:public limited company 公共股份

private company 私人公司

Purchasing Manager 采购经理

quality assurance 质量保证

raw material 原材料

retained profit 留存利润

ROI:return on investment 投资回报

scientific management 科学管理

self actualization 自我(价值)实现

small and medium-sized enterprise 中小型企业

sole trader 独资经营者

state-owned enterprise 国有企业

strategy committee 战略委员会

take over 接管

tangible assets 有形资产

TQC:total quality control 全面质量控制

trade association 贸易联盟

单句翻译

1.你可以在样本室里拿到这本最新的目录册。

You can find the latest catalogue in the sample room.

2.这些潜在的目标给外国投资者提供了更多进入市场的选择。

These potential targets offer foreign investors greater market entry options.

3.如果你坚持的话,我们可以用塑料盒,但费用要大得多。

If you insist,we’ll use plastic boxes instead.but the cost will the much higher.

4. Many thanks for your formal invoice.We accept this price and are making immediate payment to our band,who will notify you of the credit in due course.

感你寄来形式发票。我们接受这个价格,并立刻向我们银行付款。付款后,他们会及时通知你们的。

5.According to the surveyors’report,the damage was due to careless handling during transit.

据公证处报告,损坏是由于运输中操作不慎造成的。

6.We have booked a direct steamer to sail to your port in the middle of next month.

我们已经定好了直达你方港口的船只,下个月中旬发出

7.Tomorrow we are going to sign the contract at last.Perhaps some day we can sign a long-term agreement.

明天我们终于能签合同了。也许有一天我们能够签一个长期的协议。

8.我们要坚持统一政策、平等竞争、工贸结合、推行代理制的做法,改革和完善外贸管理体制。

We should continue to reform and improve the foreign trade management system by persisting in the principles of unified policy,fair competition,and integration of industry with trade and practice of the proxy system.

9.我们必须培养分析问题、解决问题的能力。

We must cultivate the ability to analyed and solve problem.

10. Mr.Zhang might have spoken with understandable pride of the quality of their products.

先生在谈到他们产品的质量时,也许有些自豪感,这是可以理解的。

11..Characteristically,a successful businessman conceals his feelings and watches and learns. 一个成功的商人不表露自己的感情,只是察言观色,心领神会。这是他的特点。

12.The manager still smiled to the customer but his voice had a little bit of irritation in it,unusual to the secretary.

经理对客户仍然面带微笑,可是他的口气却有点不耐烦了。秘书很少见到这种情况。

13.His failure to observe the safety regulatiions resulted in an accident to the machinery.

因为他没有遵守安全规则,机器出了故障。

14. In the spirit of frankness which I hope will characterize our talks in this week,let us recognize at the outset these points.

我希望我们本周的会谈将会是坦率的。让我们本着这种坦率的精神从一开始就承认以下几点。

15.顺便提一下,我希望你们能尽快给我们你们产品的最新目录。

Incidentally,I hope that you can send us your latest catalogue as soon as possible.

16.我们的产品质量好,这一点是远近闻名的。

Our products have already spreading fame for quality.

17.目前我省各地对我厂生产的手表的需求量大大增加。

There is a big increase in number for the watches produced by our factory in every part of our province.

18.双方已经存在一种默契,同意在解释条约中的字眼的时候可以各作各的解释。

There has been a tacit agreement to agree or disagree on the interpretation of the wording of the treaty.

19.我们深信,这种新产品会受到消费者的喜爱。

We are quite sure that the new products will be popular among the consumers.

20.They are confident that they can make the delivery ahead of time.

他们坚信他们能够提前交货。

21.I am afraid your package can’t satisfy our company’s requirement.

恐怕你们的包装不能满足我们公司的需求。

22.Most of the problems concerning the contract have been settled satisfactorily,only some trivial questions remain to be discussed.

合同的大部分问题已经圆满解决了,只剩几个小问题需要解决。

23.The purpose of my visiting here is to inquire about possibilities of cstablishing business relations with your company.

我此行的目的是看看是否有与你们公司建立贸易关系的可能性

24.You can refer to our bank,Agriculture Bank of China,Hangzhou Branch,for information concerning our credit standing/financial standing.

您可以向我们的银行,中国农业银行分行,咨询关于我们公司信誉和资金状况。

25. As our usual practice,insurance covers basic risks only,at 130 percent of the invoice value.If coverage against other risks is required,such as TPND,leakage,clash and breakage damages,the extra premium involved would be for the buyer’s account.

按照我们的惯例,只保基本险,按发票金额130%投保。如果要加保其他险别,例如盗窃遗失险、渗漏险、碰损破碎险等,额外保险费由买方负担。

26. For the sake of safity,we recommend you to insure this shipment with the insurance company against All Risks and TPND.

为安全起见,我方建议贵公司为这批货向保险公司投保一切险和盗窃提货不着险。

27. If the damage is due to erosion of rainwater during the transportation,you should raise your claim against the insurance.And if it is due to our poor aackage of the products,we will compensate for your loss.

如果损失是由于运输中雨水浸泡造成的,你们可以向保险公司索赔。如果属于我们产品的包装问题,则由我们赔偿你们的损失。

28.Though it is not our fault,as a gesture of goodwill,we wil send you the replacement and only charge your account at cost.

虽然不是我们的错,但为了表示友善,我方愿发送调换的货物,只按成本收费。

29. Our company is committed to providing a healthy organizational environment contributing to each employee’s development.

我公司致力于提供利于每位员工发展的健康企业环境。

30. Rarely would an applicant be hired without having been interviewed,in fact,candidates are usually interviewed by some members of the company:HR professionals,manager of the vacant position and one or more upper-level mangers.

一个申请者不经过面试就录用的情况很少见。事实上,候选人通常由公司的几个人来面试,:人力资源专业人士、空缺职位的部门经理和一名或更多上层经理。

31. Now that you know why I’m here and what I hope to do,I’d like to introduce the first topic-the danger of gambling in the stock market.

各位都已经知道我在此的目的以及我要做的事,那我现在就介绍第一个主题---炒股票的危险。

32. This shows the accessories section of a typical boutique department store;lots of famous brands from Japan,Europe,and the USA,plus a broad range of domestic brands,bags,belts,watches etc.This is where we would like to be.

这是一家典型的购物中心的装饰用品商业区图片,有数十种来自日本、欧洲和美国的名牌产品,还有各式国产品,包括背包、皮带、手表等。这正是我们需要开拓的市场。

33.For us,this is without a doubt,a challenging market.With little current demand,we have a huge task ahead of us to build a target market and successfully sale our product to this massive consumer

base.

对于我们而言,毫无疑问,这是一个竞争激烈的市场。因为目前市场需要量不够大,我们的任务很艰巨,我们需要建立一个目标市场,把产品成功地打进这些消费领域。

34. A gentle,polite and persuasive door-to-door salesman makes customers feel quite personal and pleasant.

和善、礼貌、有说服力的上门推销员使客户感到亲切、愉快。

35. The Annual General Meeting decides on the company’s operational policies and long-term investment plans;it also elects or removes directors and supervisors who are representatives of the shareholders.

年度股东大会决定了公司的经营方针和长期投资计划,选举和更换董事和由股东代表出任的监事。

36. Last year to further improve its corporate management,the company integrated its newly acquired subsidiaries and conducted training courses to all management levels of the group to keep abreast with the enhanced regulatory requirements it the places where the company is listed.

去年为进一步提高公司的管理水平,公司对新收购的子公司进行了整合,并根据上市地监管要求的提高而适时对集团管理层进行了培训。

段落翻译

1. 欢迎罗伯特先生来。请允许我自我介绍。我叫应华,是大洋贸易公司的销售助理。

自从我们收到您来访日期的电子后便一直期盼您的到来。我们为您预定了望湖宾馆的房间。望湖宾馆是一家四星级宾馆,服务周到并且在市中心。您在逗留期间,除了参观我们的工厂和参加西博会之外,我们还为您安排了在的观光一日游。如果您在生活或工作中有不尽如人意之处,请立刻告诉我,我很乐意帮忙。晚上我们经理设宴为您洗尘。长途旅行后您一定累了,请好好休息。晚上见。

Welcome to Hangzhou,Mr Robert.Please allow me to introduce myself.My name is Ying Hua,sales assistant of Da Yang Trading Company.

We have been expecting you ever since we received our message informing us of your date of arrival.We have booked a room in Lakeview Hotel.It is a four-star Hotel with good service.And it is in the downtown.During your stay in Hangzhou,we arrange a one-day sightseeing around Hangzhou in addition to visit our factories and take part in West Lake Exposition.If you should encounter any inconveniences in your life and work,do not hesitate to let me know and I will try my best to help you.Our manager hosts a reception banquet in your honor tonight.You must be tired after such a long journey.Please have a good rest.See you at night.

2 Good morning.It is my great pleasure to introduce our company’s new product-a beautiful fabric ,which is highly resistant to wear and tear.There are two reasons.One is that the yarn is carefully selected for quality.The other is that the yarn is twisted and woven very tightly in this fabric.Some of you perhaps will worry about that the tightly woven materials will become shiny with wear rather quickly.I’d like to assure you that this won’t happen to product.Since the luster is laboriously and yet delicately woven into the fabric,the material will retain its luster without becoming shiny.

This is our latest catalogue and samples.If you have any questions after reviewing,please do not hesitate to ask me.

早上好!我很荣幸介绍我们公司的新产品----一件漂亮的针织衣。它很耐穿,原因有二:其一是为了确保质量,纱线经过了认真的挑选。其二是因为这件织物的纱线很紧地织在一起。有些人可能会担心织得很紧的材料由于磨损会很快发亮。我向各位保证我们的产品决不会这样。因为这种精美的织物在纺织的时候,我们

已经考虑了光泽问题,所以这种材料会保持光泽,不会变亮。

这是我们最新的目录和样品。如果各位看过后有任何问题,请向我提出。

3 这是我们最新推出的产品—羊毛地毯。它有三种不同的尺寸:大号、中号和小号。所使用的所有材料都是无毒并且高质量的。这款羊毛地毯的特点是轻巧并且容易清洗。它的高品质和漂亮的款式,肯定会成为今年的流行。尽管较低的价格是有效的营销工具,但只是其中的一部分。越来越多的人更加注重品质。以品质取胜的市场是不容易被占领的。在促销期间,我们将给每份定单5%的折扣。如果您想了解关于我们产品更多的信息请参看我们的目录。

This is our newly launched product-woolen carpet.It comes in three different sizes:large,medium and small.All materials used are non-toxic and absolutely of prime quality.It features in light and easy to clean.With its high quality and beautiful pattern,it will be very popular this year.Although lower prices are an effective marketing tool,it’s only part of the matter.More and more people are paying attention to quality.A market secured by superior quality is difficult to dislodge.During promotion period,we will make a 5%discount to each order.If you want to know more information about our product,please refer to out catalogue.

4 我们今天会议的目的很明确,不是为了解决问题邮局不是为了培训,而是为了一个议题:集思广益,让大家出主意。有了好主意,才能参加公司的创造力与活力,我们公司过去花在日常事务会议上的时间和精力太多,今天的会议不同。请大家积极发言。

We have a clear purpose about today’s meeting,not on problem-solving,not on training,but on collecting new ideas from every attendants.The new ideas can energize the cretivity and vitality of our company.We have spent too much time and energy on routine meetings before.Today we are having a different one.Please advance your ideas actively.

5 保险在大部分工业国家已经成为重要的经济力量。雇主为雇员购买工伤险和健康险。商业部门对其财产进行保险。商人为其商品投保。因为保险使商业动作更安全,所以它能鼓励企业进行经济交易,这有益于各国经济。

Insurance itself has become a significant economic force in most industrialized countries.Employers buy insurances to cover their employees against work-related injuries and health problems.Businesses insure their property and dealers insure their goods.Because it makes business operations more secure and insurance can encourage businesses to make economic transactions,which benefits the economies of courtries.

6 欢迎到我公司投保!我公司本着实事、公正合理的原则,在迅速理赔方面享有很高的声誉。在我们公司,我们专业的人员将亲切地向您保证,您不仅可以得到迅速的赔偿,还可以免去不必要的争执。毕竟,您不希望在索赔时麻烦重重。

Welcome to our insurance company!Our company enjoys a high prestige in settling claims promptly on the principles of seeking the truth from facts,fairness and reasonableness.At our company,our professional and friendly staff will ensure not only that your claim is dealt with promptly but also without unnecessary argument.After all,you want your claim settled without problems and delays.

7 We need to utilize our human resuorces rationally.At present,my first task is to do rational employee needs planning to achieve our production target.Second task is to scale down the worforce.And third task is to recruit suitable persons for the remaining posts after scaling down.

我们要合理使用人力资源。目前,我们首要任务是对这些需求加以规划以实现我们的生产目标。第二是削减劳动力规模。第三是给削减规模后保留的职位招聘合适的人选。

8 Next month we’ll start our advertising campaign on our new product.It will be a national campaign.We have decided to use a variety of media for full coverage.First,we’ll have 50-second spots on television 3 times a day for 4 weeks.Meanwhile we’ll do 20-second radio commercials 6 times a day in large cities.Finally,we’ll have some outdoor ads using billboards near main entrances to big cities.At present we are working on the last preparation for it.

我们下个月将开始新产品的宣传活动。它将是一次全国围的活动。我们已经决定利用各种媒体做全面宣传。首先,我们在电视上做持续四周的广告,每天3次,时间为50秒钟。同时我们还会在大城市的电台广播中宣传,每天6次,每次时间为20秒钟。最后,我们还会有一些户外广告宣传活动,在大城市的主要入口处树立广告牌。现在我们正在做最后的准备工作。

9 Most pelple mistakenly think of marketing only as selling and promotion.In fact,marketing includes selling and promotion,but it has many other aspects:market research,public relations and so on.They build up a marketing mix shich is a set of marketing tools that work together to affetc the marketplace.

多数人错误地认为营销仅仅只是销售与促销。事实上,营销包括销售与促销,但是它还包含其他的方面:市场调研、公共关系等等。它们共同构建起一个营销组合,这个组合是由一套影响市场的营销工具组成的。

10 Ever since the foundation of our company in 1972,the business philosophy of our company has contained trust,honesty,and cooperation.Having trust in each other is very important because doing business requiers good interpersonal relations.Being honest in business is undoubtedly one of the best strategies in order to win the trust from our customers.Meanwhile,cooperation is essential in business.In order to compete equally with other companies,cooperation within the company is very important.We are always making efforts to establish good communication and cooperative relationships between management and working staff.

从我公司1972年创始至今,我们的经营理念就已包括信任、诚实与合作。彼此信任十分重要,因为经商需要有良好的人际关系。诚实经营无疑是赢取顾客信任的最佳策略之一。岂不是,在经营中合作是基本条件。为了和其他公司公平竞争,公司部的合作非常重要。我们一直都努力在管理层与工作人员之间建立良好的交流与协作关系。

11 对于帮助企业在新的生产投资和促销计划的费用等问题上做出决策,有关收支相抵的分析是很有作用的。在中小型企业中,由于受常规的毛利盈余的影响,人们主根据市场条件来定价,因此分销我决策在很大程度上取决于对成本利益的分析。

For making decisions on new product investment and expenditure on promotion plans,breakeven analysis is very useful.In small and medium-sized enterprises,distribution decisions are largely guided by cost analysis while pricing based on market conditions is advocated due to the impact of a regular gross profit.

12 I’m going to give you a brief outline of the organization of our company. Our company consists of three organization : a management office ,a research institute ,and manufacturing plants。In addition to the main office in shanghai ,we have eight branch offices and six factories across the nation.

First,the main office, which is locates in shanghai, specializes in personal management ,planning ,advertising , and marketing of our products . Offices in others locations act according to directions by the main office.

Second, we have a very innovative research institute in shanghai where about 500 excellent scientists

are experimenting to develop new products.

Third, we have manufacturing plants in Guangzhou, Chengdu. These plants operate on a sophisticated computer system, and produce our high-quality products in large volumes.

I have given you an outline of our company, and now I would like to entertain your questions.

让我先简单谈谈我们公司的组织情况。我们公司是由三大组织构成的:总公司,研究所以及制造工厂。除了在的总公司外,在全国各地还有八家分公司和六个工厂。

首先,位于总公司的职责就是人事管理,企划,产品的宣传以及营销事宜。其他各分公司则根据总公司的指示行事。

第二,我们拥有一个非常有创造力的研究所,而且大约有500名优秀的科学家在进行实验,以便能开发出新的产品。

第三,我们在,都设有制造工厂,这些工厂依靠精密的电脑系统来运转,大批量的生产高质量的产品。给诸位介绍了本公司组织的基本概况。下面我接受你们的发问。

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档