当前位置:文档之家› 当代研究生英语上翻译参考答案

当代研究生英语上翻译参考答案

当代研究生英语上翻译参考答案
当代研究生英语上翻译参考答案

翻译(教学单元2.4.6.8.10为主)

Unit One

一种真正的市场型管理模式很快成为可能。在信息空间,我们将能够检验并完善所需要的管理制度——知识产权制度、服务内容与使用权的控制制度、个人隐私权与自由言论制度等。有些群体允许任何人加入,而有些则只允许符合这样或那样条件的人加入。能够自持的群体会兴旺发展(或许也会因为志趣与身份日趋特殊,而发展成为几个分支)。有些群体或因为成员失去兴趣,或因为成员被吓跑而不能幸存下来,它们将渐渐萎缩消亡。

Unit Two

一旦问题得到理解,情况自然有所改善。那些通常因丈夫不倾听或不谈论每天发生的事情而感到被遗弃、感到丧失生活乐趣的女性会高兴地发现,她们的丈夫一旦知道了不起眼的谈话在女性关系中的地位后,正努力地在适应。如果丈夫不适应,妻子仍然能够得到安慰,因为她知道,对男人来说,这不是不亲密的表现。当妻子接受了男女存在区别这一事实后,便会去找自己的朋友或家人说一说话。那些不能够给予妻子谈话快乐的丈夫,也不应该觉得妻子提出了无理要求。仍然会有一些夫妻决定离婚,但起码他们的决定是建立在比较现实的期望基础上的。

Unit Three

1. 在形成的初期,地球上很可能没有我们今天称之为海洋和大气层之类的东西。

2. 在20 亿到30 亿年前期间,一部分地球表面的水在太阳能的作用下,形成了结构复杂的化合物,这些化合物灵活多变,足以形成我们称之为“生命”的东西。

3. 整个星球是一种由无机部分和各种各样的有机生命构成的生命形式 (正如我们自己身体那样,既是由各种各样的有机部分构成,又是由骨骼中的无机晶体和血液中的无机水分所构成)。

4. 同样,从全地球的规模考虑,砍掉一整片森林不会在总体上对地球生命构成威胁,但是这样做会对该地区的生态形式造成严重的影响,甚至会造成水的流失,因此引起地质结构的细微变化。

5. 如果排除外界的干扰,食肉动物和被吃动物都保持一个适当的数量,这样对双方都有好处。

6. 目前世界人口的急剧增长率使人类可以被称为生态恶性肿瘤。这种恶性肿瘤肯定会摧毁生态环境,正如普通的癌细胞会摧毁人的肌体一样。

Unit Four

新词汇、新习语、甚至新发音都以无法抗拒的势力源源不断传入东方。从前我们常常借用很多英语词或短语,但现在很少这样做。但英语却吸纳我们创造的词,我们创造有多快,其吸纳的速度几乎就有多快。我认为,美国电影固然对这一变化起了很大作用,但毫无疑问,还有更深刻的原因。英语依然有点太严格、有点僵硬,且过于矫揉造作。而美语的发展却像伊丽莎白时代一样繁荣。所有那些在英国莎士比亚时代应用的构词方法,现在依然在美国应用着,新词源源不断地产生。如果莎翁健在,这些新词一定会使他欣喜若狂,就像他所生活的时代产生的新词曾使他欣喜若狂一样。

Unit Five

1. 其目的是弄清世界的运行机制,寻求其间可能存在的规律,洞察事物之间的联系——从构成一切物质的亚核粒子,到生物有机体,人类社会群体,以至整个宇宙。

2. 世界上每一文化群体都以这样或那样的方式提出过这些问题。所提供的答案几乎都带有“就这么回事”的性质,而试图做的解释总是脱离实验,甚至没有经过细心的比较观察。

3. 要透彻地领悟一件事物,哪怕是一桩小事——比如惠特曼所说的一片草叶,也会经历一种喜悦,这种喜悦,在整个世界的所有生灵中只有人类才能感受到。

4. 有时我们听到一些科学家发表的宣言,他们充满信心地宣称,每一件值得弄清的事物将很快会为大家所知,或者说有些已经众所周知。他们描绘的是狄奥尼修斯和波利尼西亚时代的图画,在这些画中,人们对知识探索的热情已经衰退,取而代之的是一种被征服的怠惰,成了饮用发酵椰子汁和其他一些温和迷幻剂的安逸度日者。

5. 如果我们可以缩小身体进入这个水晶的世界,我们可以看见一排排原子形成有序的点阵,呈一种有规律的交替结构——钠原子、氯原子、氯化钠原子,这些点阵结构详细地勾画出我们所站的这一层原子以及在我们头上、头下的所有原子层的示意图。

Unit 6

杰克正想入非非时,瞥见绿灯亮了,他只顾开动汽车,盯了一眼那些有固定工作的人,以示再见。当他扭过头来,面对前方时,已经晚了一秒钟。他猛地一下踩住刹车,调转方向,以避免撞上前面那辆车上小小的刹车红灯,但还是砰然一声撞上了。如果他动作再快一秒钟,也许只会离这辆车很近,不会撞上。而如果再晚一秒钟,他的车就会爬上这辆丰田车的行李箱。实际上,他好像没有把前面的车撞坏,而后面的车撞上了他车后部的保险杠,那一撞却严重多了。

Unit 7

1.就在这同一天,我的车又坏了,电冰箱不制冷了;而且我还得知我的右后臼齿牙根管需要镶补。

2.如果我们突然看到油漆又跃回旧楼房的墙面,我们准会感到有问题。如果我们看到一个鸡蛋自己拼凑在一起又跳回蛋壳,我们准会开怀大笑,就像看一组倒放的电影镜头那样。3.婚姻中很容易出现熵,当伴侣们过于忙于自己的事而忽视了弥补小小裂痕时,几乎可以肯定他们的婚姻要破裂。

4.这个分子在任何一点上朝冰箱方向运动的概率都正好是50%;它朝背离冰箱方向运动的概率也是50%。但是如果数十亿个冷热空气分子混合在一起,那么所有冷空气分子朝冰箱方向运动,同时所有热空气分子背离冰箱运动的概率实际上是零。

5.如果在厨房里只有十几个的空气分子,那么我等上一年左右,或许在某个时刻6 个最冷的分子会聚集在冰箱里。但是,这一等式中的变量越多、参加这一游戏的角色越多,那么他们的路径井然有序地相互吻合的可能性就越小。

Unit 8

1. 第一次浪潮涉及有形产品——硬件,它与构成软件的计算机程序相对而言。本世纪六七十年代,圣何塞和旧金山地带的圣克拉拉谷的一些公司为计算机生产出存储器硅芯片,于是便有了“硅谷”的名字。接着他们又生产了用以指令计算机操作的逻辑硅芯片。

2. 财富形成的第二次浪潮涉及软件——包括人们用于工作或娱乐的“应用”软件,就像文字处理程序或者计算机游戏之类,以及用于管理业务和计算机网络自身运行的“系统”软件。

3. 但是无论是硬件革命还是软件革命,与现在因特网上所发生的情况相比,其财富创造的影响力都显得非常缓慢。短短数年之前,在日内瓦CERN 研究中心工作的英国物理学家Tim Berners 发明了一种方案,用以连接与某一主题或一系列主题相关的数据,这些数据贮存在各地各种不同的计算机内。

4.E-Bay 网点的在线拍卖同样有利可图,因为它每拍卖一次都要向买卖双方收取一定的佣金。但是如今大多数国际互联网公司都承受着重大的短期损失,证券市场投资者通常认为这种损失会在商业计划里某个似乎永远不会到来的“第三年”中转为盈利。

5. 尽管上述这些获利的基本模式最终将证明是站不住脚的,但到目前为之,它们却足以使很多人十分富有。实际上所有这些财富都是由技术公司股组成的,在今后10 年中,其中的一些股份或大多数股份会逐渐散失。

Unit 9

“我们很容易把这样的悲剧归罪于他人——同行的竞争压力、紧张的职业、毒贩子,以及除了我们自己以外的所有其他人。但是,这类问题多数起源于家里,也就是在我们把孩子抚养成人的时候。承认这一点对我来说很不容易,我没有能够在帕特里克身上培养面对生活所需要的自尊。无论他做得多么好,他都觉得自己失败了。他吸毒,是因为毒品能使他摆脱这种失败感。当我们明白并且接受这一原因时,也许我们会为解决这个问题做点什么。”

Unit 10

虽然他知道自己走过上千次,可就是辨认不出这里的任何特征。这条路对他来说陌生得就好像是在西伯利亚。到了夜晚,情况就更复杂了。我们平常闲逛时,总是像飞行员那样(尽管是不自觉地),凭借熟知的信号塔或海角来调整方向。我们只有在完全迷失道路时,才会体会到大自然的广袤与奇特。直到我们迷失道路,换句话说,直到我们失却外物,才开始找回自己,才会认识到自己的位置。

九年级中考英语翻译完成句子专项练习题(含参考答案)

九年级英语翻译(完成)句子专项练习(含参考答案) 一、根据所给汉语意思,完成下列句子。 1.同学们,请考马路右边走。 Boys and girls,please walk side of the road. 2.离开教室的时候记着关灯。 Remember to the lights when you leave the classroom. 3.马良想为那个孩子画一匹马。 Ma Liang wanted to for the child. 4.明天的大雨可能会阻碍我们外出。 The heavy rain may us from out tomorrow. 5.我想知道明天我们在哪里见面。 I wonder meet tomorrow. 6.我昨晚看的那场电影真搞笑! movie I saw last night! 7.下一站我得下车了。 I have to the bus at the next stop. 8.你应该学会礼貌地拒绝别人的邀请。 You are supposed to learn others` invitation politely. 9.当我们赶到书店时,他们已经卖光了《哈利·波特》这本书。 By the time we arrived at the bookstore,they Harry Potter. 10.志愿者们正在努力地为俄罗斯世界杯提供更好的服务。

The volunterrs to provide Russia World Cup with better service. 二、句子翻译 1.这个暑假你打算做什么? 2.我已经决定读一些书并游览一些名胜古迹。 3.养成一个良好的阅读习惯对我们来说很重要。 4.旅游被认为是放松的最好方式之一。 5.阅读和旅游能给我们打开一个全新的世界。 6.我们一到学校就会交作业。 7.制作风筝对你来说容易吗? 8.你最好不要在公园里采花。 9.我想知道你是怎样和汤姆保持联系的。 10.上周这家博物馆的一些艺术品被偷了。

学术英语 课文翻译

U8 A 1 在过去的30年里,作为一个专业的大提琴演奏家,我花了相当于整整20年时间在路上执行和学习音乐传统和文化。我的旅行使我相信在我们的全球化的世界中,文化传统来自于一个身份、社会稳定和富有同情心的互动的基本框架。 2 世界在快速改变,正如我们一定会创造不稳定的文化,让人质疑他们的地方。全球化使我们服从于别人的规则,这往往会威胁到个人的身份。这自然使我们紧张,因为这些规则要求我们改变传统习惯。所以如今全球领导者的关键问题是:如何使习惯和文化发展到融入更大的行星,同时不必牺牲鲜明特色和个人的骄傲? 3 我的音乐旅程提醒了我,全球化带来的相互作用不只是摧毁文化;他们能够创造新的文化,生机,传播存在已久的传统。这不像生态“边缘效应”,它是用来描述两个不同的生态系统相遇发生了什么,例如,森林和草原。在这个接口,那里是最小密度和生命形式的最大的多样性,每种生物都可以从这两个生态系统的核心作画。有时最有趣的事情发生在边缘。在交叉口可以显示意想不到的连接。 4 文化是一个由世界每个角落的礼物组成的织物。发现世界的一种方式是例如通过深入挖掘其传统。例如音乐方面,在任何的大提琴演奏家的曲目的核心是由巴赫大提琴组曲。每个组件的核心是一个称为萨拉班德舞曲的舞蹈动作。这种舞蹈起源于北非的柏柏尔人的音乐,它是一个缓慢的、性感的舞蹈。它后来出现在西班牙,在那里被禁止,因为它被认为是下流的。西班牙人把它带到了美洲,也去了法国,在那里成为一个优雅的舞蹈。在1720年,巴赫公司的萨拉班德在他的大提琴组曲运动。今天,我扮演巴赫,一个巴黎裔美国人的中国血统的音乐家。所以谁真正拥有的萨拉班德?每一种文化都采用了音乐,使其具有特定的内涵,但每一种文化都必须共享所有权:它属于我们所有人。 5 1998年,我从丝绸之路发现在数千年来从地中海和太平洋许多文化间观念的流动。当丝绸之路合奏团执行,我们试图把世界上大部分集中在一个阶段。它的成员是一个名家的同等团体,大师的生活传统是欧洲、阿拉伯、阿塞拜疆、亚美尼亚、波斯、俄罗斯、中亚、印度、蒙古、中国、韩国或日本。他们都慷慨地分享他们的知识,并好奇和渴望学习其他形式的表达。 6 在过去的几年里,我们发现每一个传统都是成功的发明的结果。确保传统的生存的一个最好的方法是由有机进化,目前利用我们所有可用的工具。通过录音和电影;通过驻在博物馆、大学、设计学校和城市;通过表演从教室到体育场,合奏的音乐家,包括我自己,学习有用的技能。回到家中,我们和其他人分享这些技能,确保我们的传统在文化桌上有一席之地。 7 我们发现,在本国执行传统出口的是国外激励从业者。最重要的是,我们对彼此的音乐发展出了激情,并建立了相互尊重、友谊和信任的纽带,每一次我们都在舞台上这都是可触及的。这种欢乐的互动是为了一个理想的共同的更大的目标:我们始终能够通过友好的对话解决任何分歧。我们相互开放,我们形成一个桥进入陌生的传统,驱逐往往伴随着变化和错位的恐惧。换句话说,当我们扩大我们看世界的镜头的时候,我们更好地了解自己,自己的生活和文化。我们与我们的小星球的遥远的行星有更多的共同分享,而不是我们意识到的。 8 发现这些共同的文化是很重要的,但不只是为了艺术的缘故。所以我们的许多城市,不仅是伦敦,纽约,东京,现在即使甚至是中小城市正在经历着移民潮。我们将如何吸取同化有自己独特的习惯的人群?移民不可避免地会导致抵抗和冲突,就像过去一样?有什么关于德国的土耳其人口的阿尔巴尼亚人在意大利,北非人在西班牙和法国?文化繁荣的引擎可以帮助我们找出如何集合可以和平融合,同时不牺牲个性身份。这不是政治正确性。它是关于对人而言什么是珍贵的承认,和每一个文化已经给予我们世界的礼物。

《当代研究生英语》1-8单元翻译和课后答案.doc

Unit 1 A: formerly, embrace, artificial, regulate, precisely, unwanted, extraneous, passionate, be targeted to, at hand, be sued for B: ACBDB BBACD Unit 2 A.uncovered, concurred, accompanies, frustrated, stereotype, switching, dismissed, distracted, adapted, assume, probe, subordinate B.BADB ADAC Unit 3 A.intricate, approximately, earthquake, versatile, isolated, reverse, as well as, interdependent, multiply, live on, kill off, out of true, qualify, (not) at all, spontaneously B.DABCA BCABC Unit 4 A.on, up, by, in, behind, behind, through, in, out, in, on, in, by, out, up, with, down, off, away, in B.prime, constantly, at regular intervals, at arm's length, come off, got over, yielded, be put into operation, challenging, resort to, swarming with, take in Unit 5 A.find out, community, convert, make sense, ecstasy, replace, more or less, at least, intractable, make out B.BDABC BCACA Cloze: quantitatively, make up, at least, unlikely, even if, greater than, common-sense, turn out to be, increases, in the direction of, complaints, the Theory of Relativity, close to, so far as, not only Unit 6 A.acbacabb B.singaled, steer, stand out, stand up for, secondary, stand by, steered, pulled up, pulled into, expire Unit 7 A.get the better of, futility, one-way, unnerve, unscramble, chaotic, haphazardness, catch, smog, flute, depressing, nil, random, distress, institution, congregate B.DBCAB CADBC CC Unit8 A. 1. boom 2.hybrid 3. executive 4. returns 5. apart from 6. unparalleled 7. bring about 8. stillborn 9. strategy 10. subsequent 11. figure out 12. leave over B. 1. C 2.D 3. A 4. B 5. B 6.A 7.C 8.D 9.D 10. Bll.A 12.C 新生的亿万富翁 ■1最近所呈现的技术进步,新商务的欣欣何荣,以及个人财富的急剧增长是过去25年中计算机产业形成的第三次,也是最令人瞩目的一次浪潮。第一次浪潮涉及有形产品——硬 件,它与构成软件的计算机程序相对而言。本世纪六七十年代,圣何塞和III金山地带的圣克拉拉谷的一些公司为计算机生产出存储器硅芯片,于是便有了“硅谷”的名字。接着他 们又生产了用以指令计算机操作的逻辑硅芯片。随后,许多公司也开始生产计算机。 ■2在硬件时代获得巨大财富的包括Hewlett and Packard家族,惠普公司 --------- 该公司在硅时代前就通过经营科学仪器开始赚钱。总资产为100亿美元的Packard基金会最近超过了福特基金会,成为全美国第三大私人基金会。90年代占统治地位的硬件公司是Intel

新视野大学英语翻译答案

汉译英 Unit1 1.无论你是多么富有经验的演说家,无论你做了多么充足的准备,你都很难在这样嘈杂的招待会上发表演讲。(no matter how) No matter how experienced a speaker you are, and how well you have prepared your speech ,you will have difficulty making a speech at such a noisy reception. 2.就像吉米妹妹的朋友都关系吉米一样,吉米也关系他们(just as) Just as all his sister ’ s friends cared about him, Jimmy cared about them 3.汽车生产商在新车的几处都印有汽车识别号码,以便帮助找回被盗的车辆。(track down)Car manufacturers stamp a vehicle identification number at several places on new cars to help track down stolen vehicles. 4.老师回来时你敢告我状的话,我就不再和你说话了。(tell on) If you dare tell on me when the teacher gets back I won’t say a word to you any more. 5.有些老年人愿意独自过日子,但大多数老人选择和儿女一起生活。(on one’s own) Some elderly people prefer to live on their own while the great majority choose to live with their children. 6.现在需要面对的事情是:如何筹集创建公司所需的资金。(reckon with) Here is something that needs to be reckoned with: how to get the necessary finances to establish the company. Unit2 1.被告是位年仅30岁的女子,她坚持称自己无罪 The defendant, a woman of only 30, kept insisting on her own innocence. 2.总体看来,枣、豆类以及一些多叶的绿色蔬菜是最好的铁质来源。 All tings considered, dates, beans and some leafy green vegetables are the best sources of iron . 3正餐时不供应饮料,饮料会影响消化。 No beverages are served with meals because they interfere with digestion. 4.考虑到那个地区受欢迎的程度,提前订旅馆是明智的。 Taking the popularity of the region into consideration, it is advisable to book hotels in advance. 5.服药后若有呕吐感,请立即停止服用并立刻咨询医生。 If you have a feeling of wanting to throw up after taking this drug, stop taking it immediately and consult your doctors as soon as possible. 6.总结这次讨论时,他说双方都要好好考虑怎样以最有效的方法来解决这一问题。 Summing up the discussion, he said both parties should consider the most effective way to solve the problem. Unit3 1.在思维方面,与他的行为一样,他是非常传统的。 In his thinking, as in his behavior, he is very traditional. 2..教师一旦同意接受新的教学计划,他们就得面对新计划所带给他们的压力。 Once the teachers agree to accept the new teaching program, they have to face the strain it puts on them. 3.从长远看,大学毕业后继续深造而不是直接参加工作是值得的。 In the long run, it is worthwhile to pursue one ’ s study after graduatin g from university instead of going to work directly. 4.由于这所学校的办学宗旨是品德第一,所以道德观和学习成绩受到同样的重视。 As the school operates on the Character First principle, moral values and academic achievements are stressed equally. 5.据说,原定于这个月召开的会议将推迟到下个月召开。

综合英语翻译句子答案

综合英语翻译句子答案 Document serial number【UU89WT-UU98YT-UU8CB-UUUT-UUT108】

1. 她似乎与新同学相处不好。(get along with) 2. 我与玛丽失去联系多年,但昨天我与她在电话里联系上了。(out of touch, get in touch) 3. 那老兵喜欢对每一位来访者炫耀他的勋章。(show off) 4. 她丈夫似乎非常反对她出国。(opposed to) 5. 因为托马斯不安心工作,他的父母非常担忧。(settle down) 6. 我口袋里总装着各种各样的小东西。(bits and pieces) 7. 她母亲通过一些私人关系使她进入商界。(pull strings) 8. 我希望这些菜合你的胃口。(to somebody's liking) 9. 那些男孩太吵闹,我把他们骂了一顿。(tell off) 1. She doesn't seem to get along with her new classmates. 2. I'd been out of touch with Mary for years, but I managed to get in touch by phone yesterday. 3. The veteran enjoys showing off his medals to everyone who visits him. 4. Her husband seems very much opposed to her going abroad. 5. As Thomas couldn't settle down in his job, his parents were very worried. 6. I always have all kinds of bits and pieces in my pockets. 7. Her mother pulled a few strings to get her into the business circle. 8. I hope the food is to your liking. 9. I told the boys off for making so much noise.

学术英语课后翻译答案

学术英语(理工)课后英译汉练习答案 Text 1 1有些人声称黑客是那些扩宽知识界限而不造成危害的好人(或即使造成危害,但并非故意而为),而“破碎者”才是真正的坏人。 2这可以指获取计算机系统的存储内容,获得一个系统的处理能力,或捕获系统之间正在交流的信息。 3那些系统开发者或操作者所忽视的不为人知的漏洞很可能是由于糟糕的设计造成的,也可能是为了让系统具备一些必要的功能而导致计划外的结果。 4另一种是预先设定好程序对特定易受攻击对象进行攻击,然而,这种攻击是以鸟枪式的方式发出的,没有任何具体目标,目的是攻击到尽可能多的潜在目标。 5另外,考虑安装一个硬件防火墙并将从互联网中流入和流出的数据限定在仅有的几个你真正需要的端口,如电子邮件和网站流量。 Text 2 1看似无害的编程错误可以被利用,导致电脑被侵入并为电脑蠕虫和病毒的繁衍提供温床。 2当一个软件漏洞被发现,黑客可以将漏洞变成一个侵入点,从而造成极大的破坏,在这之前,往往需要争分夺秒地利用正确的软件补丁来防止破坏的发生。 3最简单的钓鱼骗局试图利用迅速致富的伎俩诱使诈骗目标寄钱。但网络骗子们也变得越来越狡猾,最近的陷阱是通过发送客户服务的电子邮件让用户进入假银行或商 业网站,并在那里请他们“重新输入”他们的账户信息。 4间谍软件与垃圾邮件和钓鱼网络一起,构成了三个令人生厌的互联网害虫。尽管有些程序可以通过入侵软件漏洞从而进入电脑,但这些有害而秘密的程序通常会随着 其他通常是免费的应用软件侵入到计算机系统中。 5尽管因特网已经彻底改变了全球通讯,但是对于那些意图为了罪恶目的而利用网络力量的人和那些负责阻止这些网络犯罪的人来说,他们之间的较量才刚刚开始。Text 5 1.最近在《纽约时报》上刊登的一篇文章谈到了一种新计算机软件,该软件在瞬间就能通 过数以千计的法律文件筛选并寻找到那些可诉讼的条款,这为律师们节省了在阅读文件上所花费的数百小时。 2.他们主要靠耕种来养活自己,然后再多种一些用以物品交易或卖一些盈余 3.从事农业和畜牧业者的绝对数量大约在1910年时达到顶峰(约有1,100—1,200万), 在此之后人数便急剧下降 4.这个故事总结了美国几个世纪以来的工作经历,从失业工人的层面上讲是悲剧,但从全 国劳动力的层面上讲是件好事。 5.人工智能是一种新的自动化技术吗?是一种削弱了曾经是20世纪末就业标志的脑力工 作的技术吗?是一种只会消除更好的工作机会的技术吗? Text 6 1.就前者来说,玩家按照顺序移动,(那么)每个人都了解其他玩家之前的动作。就 后者而言,玩家同时做出动作,则不了解其他玩家的动作。 2.当一个人思考别人会如何反应的时候,他必须站在别人的角度,用和他们一样的思 考方式进行思考一个人不能将自己的推理强加在别人的身上。 3.尽管各位玩家同时做出动作,不知道其他玩家当前的动作,然而,每个玩家都必须

当代研究生英语习题答案

一,选择 1,This book (contains) all the information you need. 2,The government (restricts) the number of foreign cars that could be imported. 3,As a teacher you should not show (favor) towards any of your students. 4,Traffic is (regulated) by police at every intersection. 5,How much do you (charge) for this pair of shoes? 6,We can (leave off) now and return to work in the morning. 7,That matter can be left (over) until our next morning. 8,I learned that he was (on) sick leave from a government office. 9,It was one of the most beautiful sights that I had even set eyes (on). 10, Each week he tried to set (aside) a few dollars of his salary. 11, All this ceremony is just (for show); it doesn’t mean a thing. 12 ,Bill is afraid to (show his face) since Tom threatens to beat him up. 13, She has been behaving foolishly; I hope you will (bring her to senses). 14, The classroom is 30 feet (in length) and 20 feet in breadth. 15, I’m leaving this job because I’m tried of being (pushed around). 16, After the rain, the orchard seems to have (burst into) blossom overnight. 17, The two men stood (glaring at)each other, while the crowd looked on with amusement. 18, When you have any problems in your studies, you can always (look to) John for help. 19, Theodore Roosevelt was a (versatile) man ; he was successful as a statesman, soldier…. 20, The small town has (undergone) many changes during last 10 years. 21, The old farmer (survived) his wife, living until 105 years of ages. 22, Poor eyesight is a (handicap) to many students. 23, The wheat crop will be (decimated) with strong spring rains. 24, The various parts of the essays do not adequately (interrelate). 25, Hot weather (multiplies) the bacteria in the milk rapidly. 26, If something very substantial is not done next month , he cannot (retain)his office. 27, We sent him an invitation but he (declined). 28, The lifeguard pulled the (inanimate) body out of the pool. 29, If you are to be accepted as a member of the club you must (abide) by its rules. 30, (Even if) you dislike ancient monuments, Warrick Castle is worth a visit. 31, The cites will to be (deflated) and the population distributed in villages. 32, He gave a (distorted) account of what has happened. 33, His speech (fermented) trouble among the works. 34, The criminal was told he would be (immune)from punishment if he said what…… 35, If you (strain) the elastic band any more, it will break. 36, The Egyptians (inhabit) an area equal to France and Spain combines. 37, He is (by no means) considered to be a great explorer. 38, It was a long time before scientists could (penetrate) the mystery of the atom.

新视野大学英语第三版第一册课后翻译答案.doc

新视野大学第三版book1英语课后翻译答案 Unit1 苏格拉底是古希腊哲学家,被誉为现代西方哲学的奠基人。他是一个谜一般的人物,人们主要通过后来的一些古典作家的叙述,尤其是他最著名的学生柏拉图的作品去了解他。苏格拉底以他对伦理学的贡献而闻名。他的教学法亦称为苏格拉底法,即通过提问和回答来激发批判性思维以及阐述观点。该方法在各种讨论中仍被普遍使用。他还在认识论和逻辑领域作出了重大而深远的贡献。他的思想和方法所带来的影响一直是后来的西方哲学的坚实基础。苏格拉底是古代哲学史上最丰富多彩的人物。他在他那个时代已威名远扬。虽然他未曾建立什么哲学体系,未曾设立什么学派,也未曾创立什么宗派,但他的名字很快就变得家喻户晓了。 Confucius was a great thinker and educator in Chinese history. He was the founder of Confucianism and was respectfully referred to as an ancient “sage”. His words and life story were recorded in The Analects. An enduring classic of ancient Chinese culture, The Analectshas had a great influence on the thinkers, writers, and statesmen that came after Confucius. Without studying this book, one could hardly truly understand the thousands-of-years’traditional Chinese culture. Much of Confucius’thought, especially his thought on education, has had a profound influence on Chinese society. In the 21st century, Confucian thought not only retains the attention of the Chinese, but it also wins an increasing attention from the international community. Unit2 圣诞节是一个被广泛庆祝的文化节日,全世界有许许多多的人在12月25日庆祝这一节日。它是为了纪念耶稣基督的诞辰。该节日最早可追溯到公元336年。渐渐地,这一节日演变为一个既是宗教又是非宗教的节日,越来越多的非基督徒也庆祝圣诞节。如今,圣诞节在全球被作为一个重大的节日和公共假日来庆祝。不同国家的圣诞节风俗也各不相同。现代流行的圣诞接风俗包括交换圣诞贺卡和圣诞礼物、唱圣诞歌曲、参加教堂活动、摆放各种圣诞装饰品和圣诞树、举行家庭聚会以及准备一顿特别的大餐。对小孩子们来说,这个节日充满了幻想和惊喜。据传说,圣诞老人会在圣诞夜从烟囱进入每户人家,给乖巧听话的孩子带来礼物。由于圣诞节送礼物以及许多其他方面推动了基督徒和非基督徒的经济活动,圣诞节也因此成为商家的一个重大活动和主要销售季。 According to the Chinese lunar calendar, August 15 of every year is a traditional Chinese festival-the Mid-Autumn Festival. This day is the middle of autumn, so it is called Mid-Autumn. One of the important Mid-Autumn Festival activities is to enjoy the moon. On that night, people gather together to celebrate the Mid-Autumn Festival, looking up at the bright moon and eating moon cakes. The festival is also a time for family reunion. People living far away from home will express their feelings of missing their hometowns and families at this festival, all expressing people’s love and hope for a happy life. Since 2008, the Mid-Autumn Festival has become an official national holiday in China.

初中英语翻译句子练习及答案

初中英语翻译句子练习及答案 翻译不仅是一种语言活动也是一种思维活动,英汉思维的差异导致两种语言的表达方式有所不同。不信来练练看,以下是我帮助大家整理的关于,希望对大家的学习有帮助! : 根据中文意思完成句子,每空限填一词。 1. 这个八岁的男孩酷爱弹钢琴,以致于他坚持练琴叁年了。 The eight-year-old girl likes playing the piano ______much ______he has kept ______ for three years. 2. 我母亲经常在星期日打扫卫生,洗衣服。 My mother usually ______ some cleaning and ______ on Sundays. 3. 在今晚的聚会上我们肯定会玩得痛快。 We're ______ to have ______ at the party this evening.

4. 由于天气不好,校运会不得不推迟。 ______ ______ the bad weather, the school sports meet had to ______ ______ ______. 5. 保护环境和发展经济同样重要。 Protecting environment is ______ ______ ______ developing economy. 6. 你是怎样与你的邻居相处融洽的? ______ can you get on well ______ your neighbours? 7. 刘老师是位非常亲切的老师,以致于我们把她当做自己的母亲。 Mrs. Liu is ______ ______ kind teacher______ we ______ her ______ our mother. 8. 他问我今天是否有空。 He asks me ______today. 9. 下定决心努力学习吧,你迟早会成功的。

学术英语Unit1~4课文翻译

Unit 1 Text A 神经过载与千头万绪的医生 患者经常抱怨自己的医生不会聆听他们的诉说。虽然可能会有那么几个医生确实充耳不闻,但是大多数医生通情达理,还是能够感同身受的人。我就纳闷为什么即使这些医生似乎成为批评的牺牲品。我常常想这个问题的成因是不是就是医生所受的神经过载。有时我感觉像变戏法,大脑千头万绪,事无巨细,不能挂一漏万。如果病人冷不丁提个要求,即使所提要求十分中肯,也会让我那内心脆弱的平衡乱作一团,就像井然有序同时演出三台节目的大马戏场突然间崩塌了一样。有一天,我算过一次常规就诊过程中我脑子里有多少想法在翻腾,试图据此弄清楚为了完满完成一项工作,一个医生的脑海机灵转动,需要处理多少个细节。 奥索里奥夫人 56 岁,是我的病人。她有点超重。她的糖尿病和高血压一直控制良好,恰到好处。她的胆固醇偏高,但并没有服用任何药物。她锻炼不够多,最后一次 DEXA 骨密度检测显示她的骨质变得有点疏松。尽管她一直没有爽约,按时看病,并能按时做血液化验,但是她形容自己的生活还有压力。总的说来,她健康良好,在医疗实践中很可能被描述为一个普通患者,并非过于复杂。 以下是整个 20 分钟看病的过程中我脑海中闪过的念头。 她做了血液化验,这是好事。 血糖好点了。胆固醇不是很好。可能需要考虑开始服用他汀类药物。 她的肝酶正常吗? 她的体重有点增加。我需要和她谈谈每天吃五种蔬果、每天步行 30 分钟的事。 糖尿病:她早上的血糖水平和晚上的比对结果如何?她最近是否和营 养师谈过?她是否看过眼科医生?足科医生呢? 她的血压还好,但不是很好。我是不是应该再加一种降血压的药?药 片多了是否让她困惑?更好地控制血压的益处和她可能什么药都不吃 带来的风险孰重孰轻?

一册课后句子翻译答案和课文短语

P.29 Translation 1.?这个婴儿还不会爬(crawl),更不要说走了。(let alone) 2.威尔声称谋杀案发生时他正在与一群朋友吃饭,但是我认为他在说谎。(claim, in one's opinion) 3.一定程度上阅读速度与阅读技巧密切相关;有了阅读技巧,你就可以更好地 应对课外阅读了。(to a certain extent, relate … to …, cope with) 4.根据规则他俩都可以参加比赛。(according to) 5.有些人想当然地认为日语(Japanese)中的每一个词在汉语中都有对应的词 语。(assume, equivalent) 6.我们已将所有的相关信息告知了警方。(relevant) 7.关于那件事你问我再多的问题也没用,因为我是不会回答你的。(it's no use) 8.事先没有仔细阅读合同(contract)就签了名是吉姆的错误。(on one's part) 9.他们拒绝向我们提供所需要的全部信息。(provide … with) 10.这起事故与三年前发生的一起事故极为相似。(similar to) 11.这部影片是根据莎士比亚的戏剧改编的。(base on) 12.如果你的英语和电脑技能都掌握得好,那么你在谋职时就一定比别人更有优 势。(have an advantage over) 1. The baby can't even crawl yet, let alone walk! 2. Will claimed he was dining with a group of friends at the time of the murder, but in my opinion he told a lie. 3. To a certain extent the speed of reading is closely related to reading skills; and with reading skills you can cope with outside class reading better. 4. According to the regulation/rule, they both can play the game/participate in the game.

研究生学术英语课后习题答案

Unit 1英译汉:15 Outlines are essential to effective speeches.By outlining, you make sure that related ideas are together, that your thoughts flow from one to another, and that the structure of your speech is coherent. You will probably use two kinds of outlines for your speeches--the detailed preparation outline and the brief speaking outline. 发言提纲是有效发言的基础。通过写发言提纲,你可以确保你的想法是关联的,你的思路从一点谈到另一点,你的讲话结构是连贯的,通常准备演讲你可以采用两种提纲方式:详细准备提纲和简单发言提纲。 In a preparation outline, you should state your specific purpose and central idea, and identify main points and sub--points using a consistent pattern. The speaking outline sho uld consist of brief notes to help you while you deliver the speech. It should contain ke y words or phrases to bolster your memory. In making up your speaking outline, follow the same visual framework used in your preparation outline. Keep the speaking outline a s brief as possible and be sure it is plainly legible 在准备提纲中,应该写出你的特定目的及中心思想,并以连贯的方式确定主要观点和次要观点。发言提纲应该由简要的提要组成,这些提要在你讲话时能够给你一些帮助。发言提纲还应包括帮助你记忆的重点词或重点短语。在写发言提纲时,可采用准备提纲的模式,尽可能使你的发言提纲简要,同时,要确保提纲清晰、易于辨认。 汉译英: 当你发表学术演讲时,首先要做好充分的准备;其次,你演讲的主要观点要明确,层次要清楚。演讲时,语速不要过快,语言要清晰。不要总是在读你准备好的稿子。最后,你应该经常看一下你的听众。这样,一方面你对你的听众表示尊重,另一方面,你可以更顺利地进行你的演讲。 Before you deliver an academic speech, firstly you should get well prepared for it. Then, you should make your major points clear in your speech, and your speech should be well organized. When speaking, you should not speak too fast, and your language should be explicit. Don’t always read the notes you prepared beforehand. From time to time, you should look at your audience. On one hand, you can show your respect to your audience, and on the other hand, you will be able to go on with your speech more smoothly.

当代研究生英语1-8单元的cloze

1、There are two factors which determine an individual ’s intelligence. The first is the sort of brain he is born w ith .Human brains differ considerably, some being mor e capable than others . But no matter how good a brai n he has to begin with ,an individual will have a low or der of intelligence unless he has opportunities to learn . So the second factor is what happens to the individual -the sort of environment in which he is brought up .If a n individual is handicapped environmentally, it is likel y that his brain will fail to develop and he will never att ain the level of intelligence of which he is capable. Th e importance of environment in determining an individ ual’s intelligence can be demonstrated by the case histo ry of the identical twins, Peter and John. When the twin s were three months old, their parents died, and they w ere placed in separate foster homes. Peter was reared b y parents of low intelligence in an isolated communit y with poor educational opportunities. John, however , was educated in home of well-to-do parents who ha d been to college, This environmental difference contin ued until the twins were in their late teens, when the y were given tests to measure their intelligence. John’s IQ was 125,twenty-five points higher than the averag e and fully forty points higher than his identical brothe r. 2、Recent studies of the human brain have resulted in s ome interesting discoveries. Scientists believe that a wa y to improve the power of the brain may soon be possi ble. Scientists have 1.discovered that the brain can mak e its own drugs. The brain contains a protein substanc e which can act directly on the brain to change aspect s of mental activity. Some may change or improve, fo r example, creativity, intelligence, imagination, and go od memory. Chemicals found in the brain carry messag es .In recent years scientists have found chemicals tha t affect mood, memory and other happenings of the mi nd .About 25 have been found so far。Today the role o f chemicals and protein substance in human behaviour i s creating much interest .Research seems to show that t hey may help control insomnia, pain, and mental illnes s .They have a great capacity to stimulate the brain to c onquer deficiencies. They also improve the qualities o f memory and learning already in the brain .They hold t he secret to mood and emotion. Some day there may b e a chemical way to create a better more efficient brain. 3、By measuring the amount of HIV’s genetic material i n various representative tissue samples from infected p eople, and extrapolating form these samples to the entir e body, Haase estimates that at most 1 in 2,500 cells, m aybe fewer, is infected with HIV. This is nowhere nea r enough for direct cell killing to account for the depleti on in their numbers that leads to AIDS. Haase says tha t his own work now shows that large numbers of CD4 c ell ate becoming trapped in lymph tissue, and he believ es that HIV also disrupts the production of new cells. I n common with a number of other researchers, he als o believes that HIV may cause the loss of uninfected C D4 cells by triggering abnormally high levels of cell su icide ,or apoptosis-a separate process that has been a su bject of research throughout the 1990s . Taken together , these findings clearly suggest that HIV keeps the imm une system in a state of constant activation, and unbala nces it in four ways :by trapping mature cells ,by stoppi ng the production of new cells, by triggering abnormall y high rates of apoptosis and by killing a small but sign ificant number of cells directly. Their combined impac t leaves the immune system depleted and unable to cop e with opportunistic infections. How will any of this affect treatments? Would better kn owledge of the ways in which the virus disturbs the im mune system enable researchers to rebuild it ,broadenin g the depleted repertoire of CD4 cells ? Roederer,at lea st, thinks that drugs that directly affect the immune syst em will be needed. Others go further, Jay Levy at the University of Califor nia ,San Francisco, worries that prolonged treatment wi th cocktails of antiviral drugs might even fool the imm une system and “put it to rest”, by keeping levels of HI V so low in the body that they fail to trigger any immu ne responses at all. This might make individuals who st op taking the drugs even more vulnerable. He argues th at immune-restoring treatments should be given alongsi de antiviral drugs. Already, some researchers are worki ng on novel approaches such as developing geneticall y engineered T cell to replace lose CD4 cells. 4、what is Golbalization? Economic “globalization” is a historical process, the re sult of human innovation and technological progress .I t refers to the increasing integration of economies arou nd the world,particularly through trade and financial fl ows. The term sometimes also refers to the movemen t of people (labor) and knowledge (technology) across i nternational borders. There are also broader cultural, po litical and environmental dimensions of globalization t hat are not covered here . At its most basic, there is not hing mysterious about globalization. The term has com e to common usage since the 1980s, reflecting technolo gical advances that make it easier and quicker to compl ete international transactions-both trade an financial f lows, It refers to an extension beyond borders of the s ame market forces that have operated for centuries a t all levels of human economic activity-village markets , urban industries ,or financial centers. Markets promot e efficiency through competition and the division o f lab or-the specialization that allows people and economie s to focus on what they do best .Global markets offer gr eater opportunity for people to tap into more and large r markets around the world. It means that they can ha ve access to more capital flows, technology, cheaper im ports, and larger export markets. But markets do not ne cessarily ensure that the benefits of increased efficienc y are shared by all. Countries must be prepared to em brace the policies needed,and in the case of the p oorest countries may need the support of the inter national community as they do so. 5、Spinal cords Agricultural and public-health experts in Britain fin d many other serious flaws in th e government’s handlin g of the mad-cow epidemic. Officials waited months af ter discovering the first cases of BSE to declare it a not ifiable disease, requiring that all cases be reported to t he authorities. They waited nearly three years to forbi d us e o f cattle brains and spinal cords in food for huma ns. The government offered to compensate farmers fo r any suspected BSE cases they destroyed- but at far les s than the animal’s normal value, a rate that discourage d farmers from reporting th e disease in their herds, acc ording to critics.It could all have been over in a month , says Millstone.It might have cost a few million pound s. But that’s fraction of what it’s going to cost now.”Cu rrie argues that the government likewise fumbled whe n it disclosed the possible link between CJD and mad-c ow disease. “If you are going to announce a health scar e,” She says ,” you have to announce at the same tim e what you are going to do about it.”The government h as yet to announce any’preventive measures beyond a f ew tightened restrictions, such as the ban on mammalia n meat in cattle feed. Currie herself knows all too wel l how easy it is to start a public health panic; she left he r post as health minister after helping touch off a scare i n the winter of 1988-1989 over the safety of British eg gs and other farm products.” 6、Almost every American wears a watch, and, in nearl y every room in an American home, there's a clock. "B e on time." "Don't waste time." "Time is money." "Tim e waits for no one." All o f these familiar sayings reflec t the American obsession with promptness and efficien cy. Students and employees disappoint their teachers an d bosses when they arriv e late. This desire to get the m ost out of every minute often affects behavior, makin g Americans impatient when they have to wait.The pr essure to make every moment count sometimes make s it difficult for Americans to relax and do (10)nothing . The desire to save time and handle work efficiently o ften leads Americans to buy many kinds of machines. T hese range from household appliances to equipment fo r the office, such as calculators, photocopy machines a nd computers. One )such machine is the video cassett e recorder(VCR), which gives Americans a new kind o f control over time. Fans of professional football don' t have to miss the Sunday afternoon game on TV beca use of a birthday party. They simply videotape it. Then , for them, the Sunday afternoon game occurs on Sunda y evening. 7、Intellectual property regimes coupled with trade reg ulations have serious implications for third world econ omies. Agricultural research has 1[developed] much fa ster on plants than animals. And there is 2[insufficient ] reason to expect that if species patents on plants are u pheld, the practice of 3[granting] such patents will be r estricted to them. It seems from developments so far th at the blitzkrieg is 4[inching] its way to higher life for ms. Protection and enforcement strategies for plant-b ased technology are 5[implement]through four differen t forms of intellectual property: utility plants, plant pate nts, plant variety protection certificates and trade secret s. 6[since] patenting provides a broader range of protec tion and 7[costs] less, this has potential to be preferre d means of 8[protecting] plant-based inventions by priv ate companies in the US. New utility patents form mor e aggressive property rights than ever existed in biologi cal material 9[before]. Utility patents can establish p roperty 10[right] in broad classes of organisms in radic ally different 11[species] as long as the organisms hav e the same traits and functional properties. The Harvar d oncomous e patent is 12[actually] an mammal patent . Harvard thus owns any mammal with any recombinan t cancer causing gene, (and there are about forty of the m known) inserted into any mammal or its ancestors a t an embryonic stage. This allows 13[biotechnicians] t o patent organisms they have never actually produced . Broadly worded patent rights (as in the case of cott on or soybean), or the taking out of a large number of p atents effectively 14[suppress] competition through th e threat o f infringement suits . 15[on]a global scale thi s allows patent holders to exert 16[control] on the prod uction of a variety of agricultural commodities leadin g to unprecedented competitive advantage. The enormit y of this possibility has ledto”biocolonial”concerns in t he developing world. Utility patents also18[prohibit] farmers from the comm on practice of saving and using seeds from previous cr ops or from 19[breeding] animals, as well as restrictin g research exemptions. This could create a barrier to fu rther innovation . Most nations have in place a researc h exemption analogous to the fair use doctrine in copyr ight law. 8、Shyness is the cause of much unhappiness for a grea t many people. Shy people are anxious and self-conscio us; that is, they are excessively concerned with their o wn appearance and actions. Worrisome thoughts are co nstantly occurring in their minds: what kind of impressi on am I making? Do they like me? Do I sound stupid ? Am I wearing unattractive clothes? It is obvious tha t such uncomfortable feelings must affect people. A pe rson's self-concept is reflected in the way he or she beh aves, and the way a person behaves affects other peopl e's reactions. In general, the way people think about the mselves has a profound effect on all areas of their lives . Shy people, having low self-esteem, are likely to b e passive and easily influenced by others. They need re assurance that they are doing "the right thing." Shy peo ple are very sensitive to criticism; they feel it confirm s their feelings of inferiority. They also find it difficul t to be pleased by compliments because they believe th ey are unworthy of praise .A shy person may respond t o a compliment with a statement like this one, "You're j ust saying that to make me feel good. I know it's not tru e." It is clear that while self-awareness is a healthy qual ity, overdoing it is harmful. Can shyness be completel y eliminated, or at least reduced? Fortunately, people c an overcome shyness with determined and patient effor ts in building self-confidence. Since shyness goes (14)h and in hand with a lack of self-esteem, it is important f or people to accept their weaknesses as well as strengt hs. For example ,most people would like to be “A” stu dents in every subject .It is not fair for them to label the mselves inferior because they have in difficulty in som e areas.people’s expectations o f themselves must be re alistic .Living on the impossible leads to a sense of ina dequacy. Each one of us is a unique, worthwhile indivi dual, interested in our own personal ways. The better w e understand ourselves, the easier it becomes to live u p to our full potential. Let's not allow shyness to bloc k our chances for a rich and fulfilling life.

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档