当前位置:文档之家› 卓文君《白头吟》鉴赏

卓文君《白头吟》鉴赏

卓文君《白头吟》鉴赏
卓文君《白头吟》鉴赏

卓文君的<白头吟> 全文鉴赏

白头吟

皑如山上雪,蛟若云间月。

闻君有两意,故来相决绝。

今日斗酒会,明旦沟水头。

躞蹀御沟止,沟水东西流。

凄凄复凄凄,嫁娶不须啼。

愿得一心人,白头不相离。

竹竿何袅袅,鱼尾何徒徒。

男儿重意气,何用钱刀为。

鉴赏】

原诗中的“皑如山上雪,皎若云间月”:这两句是卓文君自喻其人格纯洁如白玉。皑:白色,通常用来形容雪的洁白。皎:皎洁,通常用以形容月光,洁白光明的意思,但也不专指月光,如《诗经?小雅》有“皎如白驹”之句。“闻君有两意”:两意,指两条心。说的是司马相如另有所爱——欲纳茂陵女为妾。“竹竿何袅袅,鱼尾何徒徒”:诗人用竹竿尾的摇动和鱼尾的摇动来形容意志、爱情不坚定。钱刀:古时使用的铜钱形状似刀,故叫做钱刀。这里指爱情不是金钱能买到的。

汉朝卓文君和司马相如的恋爱故事是很动人的。据说,司马相如穷困时在临邛富豪卓王孙家作客,在饮宴中偶然见到卓王孙新守寡的女儿文君很美貌,于是弹琴表达自己的爱慕之情,挑逗文君。文君果为所动,当夜与相如私奔成都。相如是个贫苦文人,生计无着,过了一阵只好同文君回到临邛开个小酒店。卓文君当垆卖酒,卓王孙大为恼怒,不忍爱女抛头露面为人取笑,只好分一部分财产给她。司马相如后来到京城向皇帝献赋,为汉武帝赏识,给他官做。司马相如在京城想娶茂陵女为妾,卓文君听到此消息,写了这首白头吟表示恩情断绝之意。

【注释】

①皑、皎:都是白。②两意:就是二心(和下文“一心”相对),指情变。③决:别。④斗:盛酒的器具。这两句是说今天置酒作最后的聚会,明早沟边分手。⑤躞蹀:行貌。御沟:流经御苑或环绕宫墙的沟。东西流,即东流。“东西”是偏义复词。这里偏用东字的意义。以上二句是设想别后在沟边独行,过去的爱情生活将如沟水东流,一去不返。⑥这句话连下两句是说嫁女不须啼哭,只要嫁得“一心人”,白头到老,别和我一样,那就好了。⑦竹竿:指钓竿。袅袅:动摇貌。⑧徒徒(应加竹字头,音筛):形容鱼尾象濡湿的羽毛。在中国歌谣里钓鱼是男女求偶的象征隐语。这里用隐语表示男女相爱的幸福。⑨意气:这里指感情、恩义。钱刀:古时的钱有铸成马刀形的,叫做刀钱。所以钱又称为钱刀。

译文爱情应该像山上的雪一般纯洁,像云间月亮一样光明。听说你怀有二心,所以来与你决裂。近日有如最后的聚会,明日便将分手沟头。我缓缓的移动脚步沿沟走去,过去的生活宛如沟水东流,一去不返。当初我毅然离家随君远去,就不像一般女孩凄凄啼哭。满以为嫁了一个情意专心的称心郎,可以相爱到老永远幸福了。男女情投意合就像钓竿那样轻细柔长,鱼儿那样活波可爱。男子应当以情意为重,失去了真诚的爱情是任何钱财珍宝都无法补偿的。

古典诗词鉴赏:刘希夷《代悲白头翁/白头吟/有所思》赏析

古典诗词鉴赏:刘希夷《代悲白头翁/白头吟/有所思》赏析 代悲白头翁/ 白头吟 / 有所思 刘希夷 洛阳城东桃李花,飞来飞去落谁家? 洛阳女儿惜颜色,坐见落花长叹息。 今年花落颜色改,明年花开复谁在? 已见松柏摧为薪,更闻桑田变成海。 古人无复洛城东,今人还对落花风。 年年岁岁花相似,岁岁年年人不同。 寄言全盛红颜子,应怜半死白头翁。 此翁白头真可怜,伊昔红颜美少年。 公子王孙芳树下,清歌妙舞落花前。 光禄池台文锦绣,将军楼阁画神仙。 一朝卧病无相识,三春行乐在谁边? 宛蛾眉能几时?须臾鹤发乱如丝。 但看古来歌舞地,唯有黄昏鸟雀悲。 【译文】 洛阳城东的桃花李花随风飘,飞来飞去,不知落入了谁家? 洛阳女子有着娇艳的容颜,独坐院中,看着零落的桃李花而长声叹息。 今年我在这里看着桃花李花因凋零而颜色衰减,明年花开时节不知又有谁还能看见那繁花似锦的胜况? 已经看见了俊秀挺拔的松柏被摧残砍伐作为柴薪,又听说那桑田变成了汪洋大海。 故人现在已经不再悲叹洛阳城东凋零的桃李花了,而今人却依旧对着随风飘零的落花而伤怀。 年年岁岁繁花依旧,岁岁年年看花之人却不相同。 告那些正值青春年华的红颜少年,应该怜悯这位已是半死之人的白头老翁。 如今他白发苍苍,真是可怜,然而他从前亦是一位风流倜傥的红颜美少年。 这白头老翁当年曾与公子王孙寻欢作乐于芳树之下,吟赏清歌妙舞于落花之前。 亦曾像东汉光禄勋马防那样以锦绣装饰池台,又如贵戚梁冀在府第楼阁中到处涂画云气神仙。 白头老翁如今一朝卧病在床,便无人理睬,往昔的三春行乐、清歌妙舞如今又到哪里去了呢? 而美人的青春娇颜同样又能保持几时?须臾之间,已是鹤发蓬乱,雪白如丝了。 只见那古往今来的歌舞之地,剩下的只有黄昏的鸟雀在空自悲啼。 【注释】 代:拟。白头翁:白发老人。这首诗的题目,各个选本都有不同。《唐音》《唐诗归》《唐诗品汇》《全唐诗》,均作代悲白头翁。《全唐诗》又作代白头吟。《文苑英华》《乐府诗集》《韵语阳秋》作白头吟。尤袤《全唐诗话》作白头翁咏。 坐见:一作行逢。 松柏摧为薪:松柏被砍伐作柴薪。《古诗十九首》:古墓犁为田,松柏摧为薪。

李商隐《杜工部蜀中离席》全诗翻译与赏析

李商隐《杜工部蜀中离席》全诗翻译与赏析 《杜工部蜀中离席》是唐代著名诗人李商隐创作的一首诗。此诗乃诗人于宣宗大中六年时所写,当时李商隐要离开成都,返回梓州,于是在饯别宴席上写下此诗。 杜工部蜀中离席 李商隐 人生何处不离群?世路干戈惜暂分。 雪岭未归天外使,松州犹驻殿前军。 座中醉客延醒客,江上晴云杂雨云。 美酒成都堪送老,当垆仍是卓文君。 注释: ⑴杜工部:杜甫。这首诗模仿杜诗风格而以“蜀中离席”为题。张《笺》云:“细味诗意,是西川推狱时。”商隐自公元851-856年(大中五年冬至十年)在梓州(治所在今四川三台县)柳仲郢幕。依张《笺》,此诗大约是公元852年(大中六年)春自西川推狱归东川时作。 ⑵离群:《礼记·檀弓》:“吾离群而索居,亦已久矣。” ⑶雪岭:即大雪山,一名蓬婆山,主峰名贡嘎山,在今四川西部康定县境内,其支脉绵延于四川西部,称为大雪山脉。唐时为唐与吐蕃边境。杜甫《岁暮》:“烟尘犯雪岭,鼓角动江城。”又《严公厅宴同咏蜀道画图得空字》:“剑阁星桥北,松州雪岭东。”天外使:唐朝往来吐蕃的使者。 ⑷松州:唐设松州都督府,属剑南道,治下所辖地面颇广,治所在今四川省阿坝藏族自治州内。因西邻吐蕃国,是唐朝西南边塞,故长有军队驻守。殿前军:本指禁卫军,此借指戍守西南边陲的唐朝军队。宋《蔡宽夫诗话》载:王安石晚年极喜欢这两句诗,称“虽老杜无以过”。 ⑸座中句:暗用《楚辞·渔父》屈原曰:“举世皆浊而我独清,众人皆醉而我独醒。”此言自己忧国伤乱,却怀才不遇,只能哺糟啜醨,醉生梦死。此联似用杜甫《闻官军收河南河北》“即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳”句法。 ⑹美酒句:杜甫《江畔独步寻花》:“应须美酒送生涯。”此抒写饮酒消磨岁月,老大无成之感慨。

古诗白头吟·锦水东流碧翻译赏析

古诗白头吟·锦水东流碧翻译赏析 《白头吟·锦水东流碧》作者为唐朝诗人李白。其古诗全文如下:锦水东流碧,波荡双鸳鸯。雄巢汉宫树,雌弄秦草芳。相如去蜀谒武帝,赤车驷马生辉光。一朝再览大人作,万乘忽欲凌云翔。闻道阿娇失恩宠,千金买赋要君王。相如不忆贫贱日,官高金多聘私室。茂陵姝子皆见求,文君欢爱从此毕。泪如双泉水,行堕紫罗襟。五起鸡三唱,清晨白头吟。长吁不整绿云鬓,仰诉青天哀怨深。城崩杞梁妻,谁道土无心。东流不作西归水,落花辞枝羞故林。头上玉燕钗,是妾嫁时物。赠君表相思,罗袖幸时拂。莫卷龙须席,从他生网丝。且留琥珀枕,还有梦来时。鹔鹴裘在锦屏上,自君一挂无由披。妾有秦楼镜,照心胜照井。愿持照新人,双对可怜影。覆水却收不满杯,相如还谢文君回。古来得意不相负,只今惟有青陵台。【前言】《白头吟二首》是唐代大诗人李白借乐府旧题创作的组诗。这两首诗与相传为卓文君所作的古辞《白头吟》主题相同,亦是从女子的角度表现弃妇的悲哀和对坚贞爱情的渴求,但它又融入了汉武帝陈皇后以千金向司马相如买赋邀宠的故事,说即使是司马相如与卓文君这样美满的婚姻,司马相如还代陈皇后作赋讽谏过汉武帝,也不免有拟娶茂陵女之举,表明人间要保持纯洁爱情的不易。全诗运用比兴手法,多处以物拟人,表达恩怨无常之意旨。【注释】赤车驷马:汉代做官人乘的车。《华阳国志·蜀志》:城北十里有升仙桥,

又送客观。司马相如初入长安,题市门曰:‘不乘赤车驷马,不过汝下也。”大人作:指《大人赋》,此赋为司马相如迎合汉武帝好求仙而作,武帝读后大悦,”飘飘有凌云之气,似游天地之间意。”姝子:美女。妹,佳丽也。“五起”句:谓文君终夜未眠。五起:五更而起。鸡三唱:《汉书》:鸡三唱,天平明。杞梁妻:春秋齐大夫杞梁之妻。杞梁,名殖(一作“植”)。齐庄公四年,齐袭莒,杞梁战死,其妻迎丧于郊,哭甚哀,遇者挥涕,城为之崩。据《古今注》载:“《杞梁妻》,杞植妻妹明月所作也。杞植战死,妻叹曰:‘上则无父,中则无夫,下则无子,生人之苦至矣。’乃抗声长哭,杞都城感之而颓,遂投水而死。其妹悲其姊之贞操,乃为作歌,名曰《杞梁妻》焉。梁,植字也。”鹔(ù)鹴(huān)裘:司马相如之裘衣。《西京杂记》:司马相如初与卓文君还成都,居贫愁懑,以所著鹔鸘裘就市人杨昌贳酒,与文君为欢。秦楼镜:《西京杂记》:咸阳宫有方镜,广四尺,高五尺九寸,表里有明。人直来照之,影则倒见。以手扪心而来,则见肠胃五脏,历然无碍。人有疾病在内,则掩心而照之,则知病之所在。又女子有邪心,则胆张心动。始皇常以照宫人,胆张心动者则杀之。照井:古代穷人无镜,则以井照影也。可怜:犹可爱也。却:副词,还,再。李商隐《夜雨寄北》诗:何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。【翻译】锦水的碧流从东流过,波中有一对鸳鸯在相戏相随。它们在汉宫的树下结巢,在秦地的草中嬉戏。司马相如离开蜀地前往长安谒见汉武帝,当了天官,坐着赤车驷马,好不风光。皇上一见司马相如所作的《大人赋》,便飘

《人生若只如初见》读后感

初·见 张琳 忘记了是从什么时候开始的,疯狂的迷恋起古典言情小说,尤其钟爱虐恋的小说,可以说是“不虐不欢”,虽然在这过程中我也会难过到窒息,但我却仿佛着了魔一样无法自拔,好像只有这样才不辜负青春韶华换来的半刻清闲,好像只有这样才能让平静如水的日子泛起阵阵涟漪。当然物极必反,看的太多也渐渐有些麻木,渐渐地,我开始厌倦了故事里的悲欢离合,这时我遇到了安意如的《人生若只如初见》,这本书让我再次沉沦,虽不是小说,但比小说中的故事更丰富,虽不是小说,却比小说中情感更细腻,它像一颗小石子,让我心再次泛起涟漪,再次与故事中的人一起感受“与子偕老”而不能的悲凉。 《人生若只如初见》这是一本谈论古典诗词中绝美爱情佳句的书籍,翻看目录,每一章节的名字就是一句句我们耳熟能祥的名句,“人生若只如初见”、“青青子衿,悠悠我心”、“执子之手,与子偕老”、“愿得一心人,白首不相离”等等,这本书的故事上溯汉高祖与戚夫人,下至清代才子纳兰性德与沈婉,唐玄宗、陆游、温庭筠、王昭君、杨玉环、李清照、鱼玄机,于诗词变幻中讲述了古代英雄美人,才子佳人的不为人知的爱情侧面。 安易如对诗的解读可能会让一些学者不以为然,却用她独特的手法把每首诗意、诗境坦荡荡的展现在读者面前。她用感性哲思灵婉哀伤的细腻笔触描摹了汉至清近两千年的诗词爱情之历史画卷,句句佳句名言都有一份凄美的爱情故事,段段故事都有让人叹息的结局,原来这些句子都是人们对于爱情美好的愿望,都是人们在拥有爱情时的牵挂思念与誓言,更是后代文人骚客下笔抒情感慨的绝好素材。可惜的是,当时过境迁,情已消逝的时候,那些誓言与承诺只能成为让人怀念,令人心碎的缘头。 “若,若人生若只如初见,他仍是他的旷世明主,她仍做她的绝代佳人,江山美人两不侵。没有开始,就没有结束。”这是作者对李隆基和杨玉环爱情的评价,是啊,若只如初见时的安逸,怎会有后来的“宛转蛾眉马前死”,更不会有后来的“此恨绵绵无绝期”。凡是君主亡国必然与女人有关,可是历代帝王的后宫哪个不是“佳丽三千”,若真的江山稳固,岂会因为“只取一瓢”而亡了万里山河,所谓的红颜祸水也不过是“欲加之罪”。初见,惊艳,再见,沉沦,既然选择爱了,就要倾其所有,即使把江山作为代价,即使最后结局是“一抷黄土收艳骨,数丈白绫掩风流”,那,又怎样,遇见了,爱过了,足矣。 古人的爱情,那样的含蓄,最后的结局又是那样的凄美、让人叹息!就如陆游和表妹唐婉,两人从小青梅竹马,婚后更是相敬如宾,而结果也只能是“执手相看泪眼”。如果只是初见,怎么会有沈园的再次相遇,感受的却是物是人非?怎么会有心绞之痛,写下《钗头凤》,“错、错、错”“莫、莫、莫”简单的六个字是怎样怨恨愁苦,又是怎样难以言状的凄楚?如果只是初见该多好,如果只是邂逅那当初的一切该是多好的回忆! “凤兮凤兮归故乡,遨游四海求其凰。”一曲《凤求凰》便是卓文君与司马相如的初见。不谙世事的美丽佳人与风流倜傥的俊朗才子自然是最相配的。初见,司马相如的一曲《凤求凰》,便赢得了卓文君的芳心,芳心暗许,便与司马相如私奔了,不得不说,我佩服卓文君的勇气,却也觉得她太草率,风流倜傥的男儿谁不爱,其实你卓文君一人能控制的,天下男儿皆薄幸,事情落到卓文君面前也不过如是,“一二三四五六七八九十百千万”这十三字的家书,唯独无“亿”,是

白头吟 鉴赏

白头吟 皑如山上雪,皎若云间月。 闻君有两意,故来相决绝。 今日斗酒会,明旦沟水头。 躞蹀御沟上,沟水东西流。 凄凄复凄凄,嫁娶不须啼。 愿得一人心,白头不相离。 竹竿何袅袅,鱼尾何徙徙。 男儿重义气,何用钱刀为。 翻译:洁白得像山上的白雪跟云间的明月,既然现在你已经心怀二意,所以我决定 要来跟你告别分手,断绝关系,今天在这里设下酒宴作为最后的聚会,明天一早我们就在沟边分手告别。徘徊在御沟之上,看到我们过去的爱情就像沟水一般向东流,一去不复返。嫁女出嫁的时候不需要哭啼,只求嫁到一个有心人,白头到老。鱼竿轻轻摆动显得多么轻柔,鱼尾显得多么滋润鲜活,男子应该重感情,而今为何为了刀钱而抛弃我。 的确,在这首诗中,表达了作者很多内心的感概和想法,纵然不知道这首诗是否是卓文君写的,但可以肯定的是,这首诗很符合卓文君的经历,也反映出了古代女子爱情命运的不幸。首先看看第一句,‘山上雪’‘云间月’描绘的都是一副很美好的的景象,在这里,作者用‘皑如’‘皎若’两个词象征着在她眼里的爱情应该是美好的,是纯洁的,不存在任何污点和瑕疵的,憧憬美好爱情的想法首句就已表现无遗,也跟后面的背叛形成对比。再来看看第二句,首句描写了对美好纯洁的爱情的向往之后,第二句就直接解释与君绝别的原因‘有两意’,这也表现了作者对爱情背叛的坚决抵制。第三句中,设‘酒会’为了明天的分离做好最后的准备,表现了女子对这段感情还是很难割舍。第三句中,‘蹀躞’一词用得好,首先‘蹀躞’是徘徊的意思,从这个词可以看出女主人公对这份感情的惋惜,也表示女主人公面对此种遭遇,万般无奈,犹豫踌躇,试图挽留但又却苦于男子的变心,很大程度表现出女主人公内心的矛盾;而‘沟水东西流’一句则又说感情像东逝的水,一去永远不得返,艰难的决定让女主人公放开心怀,直视现实,对于男子变心之后,两人感情不复存在的事实,女主人公欣然接受,看得出女主人公的胸怀和敢爱敢恨的内心想法。 再来看第四句和第五句,首先描写的是一幅画面,嫁女出嫁的时候,哭哭啼啼表现出对家人的不舍,但是在这里,作者直接说,嫁女不必要去伤心,不必要去哭泣,只要嫁得一个有心的人,愿意与女子白头到老永不相离的的男子,这就是一种幸福,这样的话语,恰恰就是本诗的亮点,这里借用嫁女出嫁的画面,与自己当初出嫁的时候相符合,在感叹自己出嫁时的伤悲的时候,又反衬出女主人公对美好爱情的憧憬,女子要出嫁的决定,对于一个女子来说,是多么重大,每一个女人都希望可以找到自己所可以依靠的男人,白头不相离就是典型的女性强大的内心感情呼唤。一个‘愿’字,充满期待、渴望,但最终怎奈被负心人所抛弃,这也正是古代爱情悲剧故事的代表。 最后四句,借用‘竹竿’、‘鱼尾’作为意象,在古代‘竹竿’、‘鱼尾’这些意象实际上所表示的是男女性朋友之间互表好意,相互倾慕,在一定程度上表示出来的也是对纯真爱情的渴望和向往,最后两句就是本诗的关键,‘义气’一词,意指感情,在作者看来男子应该重视感情,情感的相处和内心的交融是相处之道的重中之重,最后一句,直接点明题目,何以刀钱为,为什么钱财注定会扰乱感情,这让作者陷入沉思,对男子寡情薄意的行为表示失望,更对社会现实产生一种不满的情绪,反对利益主宰人心,对社会现实的直接披露,更大的表达出对男性主权的强烈反抗。

少年游翻译赏析范文

少年游翻译赏析范文 《少年游·离多最是》作者为宋朝诗人晏几道。其古诗全文如下: 离多最是,东西流水,终解两相逢。浅情终似,行云无定,犹到梦魂中。 可怜人意,薄于云水,佳会更难重。细想从来,断肠多处,不与这番同。 【前言】 《少年游·离多最是》,选自《小山词》,北宋词人晏几道词作。此词以自然和人事相对比,用无情之物比有情之人,表达情人离别之苦和相思之怨。 【注释】 ①解:懂得,知道。 ②行云:喻自己所思念的女子,用巫山神女朝云暮雨的故事。 ③可怜:可惜。 ④佳会:美好的聚会。 ⑤难重:难以再来。 【翻译】 离别跟这样的情景最为相同,二水分流,一个向西,一个朝东,但最终还能再度相逢。即使情感浅薄,好象是飘飘不定,白云行空,但仍可相逢在梦中。

可惜的是人的情意比行云流水还要浅薄而无定性,佳期密约,难以使人信从。认真回想,从前的种种。虽然多次令人肠断,但都与这次,截然不同。 【赏析】 离别和碰上薄情人,是两种不同性质的痛苦。离别毕竟不是死别·,总有相会的时候,“离多最是,东西流水,终解两相逢”,便是有感而发了。”以“流水”喻诀别,其语本于传为卓文君被弃所作的《白头吟》:“躞蹀御沟上,沟水东西流”。 水往低处流,尽管千回百转,东西异向,而最终会汇流一处。以流水喻人之离情,这里取其终极于殊途同归的美好结局。尽管流水无情,可能暂时带去缕缕相思苦,耗费生命和时间,但词人以“己信人,终不疑其欺己”之“痴”,甘愿以痛苦的等待换取甜蜜的重温旧梦。 “浅情终似,行云无定”,用“行云无凭”喻对方一去杳无信息,明知对方浅情薄意,言语无定似行云、一去杳无信息,也不加恨。因为,“犹刭梦魂中”暗用楚王与神女的典故,仍可在梦中相会。 这里,有两点值得特别一提。其一,两层比喻均有转折,而造句上均有所省略。“东西流水”与“行云无定”,于前句为宾语,于后句则为主语。即后句省略了主语。用散文眼光看来是难通的,即使在诗中这样的省略也不多见,而词中却常常有之。这种省略法不但使行文精炼,同时形成一种有别于诗文的词味。其二,行云流水通常只

十首才女诗词,优雅了岁月,温暖了人生

十首才女诗词,优雅了岁月,温暖了人生 卓文君、谢道韫、薛涛…… 这些都是读者熟识的女诗人, 今天,诗词君要介绍 十位不太知名的女诗人, 她们才华出众,擅长词赋, 一生可能只留传下来了一首诗, 我们一起来欣赏下古时女子的才赋吧! 《述亡国诗》 宋·花蕊夫人 君王城上竖降旗,妾在深宫那得知? 十四万人齐解甲,更无一个是男儿! 这首诗是后蜀后主孟昶的妃子花蕊夫人所作,宋太祖灭后蜀,后蜀十四万军队不战而降。孟昶和花蕊夫人归宋,宋太祖赵匡胤久慕花蕊夫人才名,让她赋诗一首,花蕊夫人写了这首满怀亡国之恨和故国之思的《口占答宋太祖述亡国诗》。君王在城头上竖起了降旗,我在宫内哪里知道?十四万将士不战而降,难道再没有一个是男子汉? 《光宅寺》 南北朝·刘令娴 长廊欣目送,广殿悦逢迎。

何当曲房里,幽隐无人声? 刘令娴是南北朝时南梁的女诗人,她出生官宦之家,诗多写闺怨。 此诗似乎无一字着意于佛寺,却无一字不欲写佛寺。喧闹的“长廊”、“广殿”,只是表面张扬着的虚无,而真实的也许就在那“曲房”里的“无人声”时。结句——“幽隐无人声”,有如国画的留白一般,在空灵的虚幻中,赋予了人广阔的遐想空间。 《拟青青河畔草》 南朝·鲍令辉 袅袅临窗竹,蔼蔼垂门桐。 灼灼青轩女,泠泠高台中。 明志逸秋霜,玉颜艳春红。 人生谁不别,恨君早从戎。 鸣弦惭夜月,绀黛羞春风。 鲍令辉是南朝女文学家,是著名文学家鲍照之妹,她是南朝宋、齐两代唯一留下著作的女文学家。她善写离情闺怨。 本诗描绘一位思念早早出征丈夫的妇人的形象。诗中既包含着对丈夫早年远出久久不归的怨恨,也流露出时光催人、美人迟暮的悲哀。 《卜算子·不是爱风尘》 宋·严蕊 不是爱风尘,似被前缘误。

白头吟 翻译、解析

白头吟 两汉:卓文君 皑如山上雪,皎若云间月。 闻君有两意,故来相决绝。 今日斗酒会,明旦沟水头。 躞蹀御沟上,沟水东西流。 凄凄复凄凄,嫁娶不须啼。 愿得一心人,白头不相离。 竹竿何袅袅,鱼尾何簁簁! 男儿重意气,何用钱刀为! 译文 爱情应该像山上的雪一般纯洁,像云间月亮一样皎洁。 听说你怀有二心,所以来与你决裂。 今天置酒作最后的聚会,明日一早便在沟头分手。 我缓缓的移动脚步沿沟走去,过去的生活宛如沟水向东流去。 当初我毅然离家随君远去,就不像一般女孩凄凄啼哭。 希望能找到一个心心相印的人,相伴到老永不分离。 男女情投意合就像钓竿那样轻细柔长,鱼儿那样活波可爱。 男子应当重情重义,失去了真诚的爱情是任何钱财珍宝都无法补偿的。 注释 白头吟:乐府《楚调曲》调名。据《西京杂记》卷三载,蜀地巨商卓王孙的女儿卓文君,聪明美丽,有文采,通音乐。孀居在家时,与司马相如相爱,私奔相如,因生计艰难,曾得到卓王孙的资助。司马相如得势后,准备娶茂陵的一个女子为妾,卓文君得知就写了一首《白头吟》给他,表达自己的哀怨之情,相如因此打消了娶妾的念头。后世多用此调写妇女的被遗弃。 皑:白。 皎:白。 两意:就是二心(和下文“一心”相对),指情变。 决:别。 斗:盛酒的器具。这两句是说今天置酒作最后的聚会,明早沟边分手。 明旦:明日。

躞(xiè)蹀(dié):走貌。御沟:流经御苑或环绕宫墙的沟。 东西流,即东流。“东西”是偏义复词。这里偏用东字的意义。以上二句是设想别后在沟边独行,过去的爱情生活将如沟水东流,一去不返。 凄凄:悲伤状。 竹竿:指钓竿。袅袅:动摇貌。一说柔弱貌。 簁(shāi)簁:形容鱼尾像濡湿的羽毛。在中国歌谣里钓鱼是男女求偶的象征隐语。这里用隐语表示男女相爱的幸福。 意气:这里指感情、恩义。 钱刀:古时的钱有铸成马刀形的,叫做刀钱。所以钱又称为钱刀。 创作背景 本诗具体创作时间不详。相传卓文君十七岁便守寡。卓文君嫁给司马相如后,他在事业上略显锋芒,久居京城,产生了纳妾之意。于是作者作《白头吟》,表达她对爱情的执著和向往,以及一个女子独特的坚定和坚韧。但是白头吟的作者及创作背景仍有争议。 解析 这首诗未必是汉代的才女卓文君所作,也有可能是后人杜撰。据传说,司马相如发迹后,渐渐耽于逸乐、日日周旋在脂粉堆里,直至欲纳茂陵女子为妾。卓文君忍无可忍,因之作了这首《白头吟》,呈递相如。随诗并附书曰:“春华竞芳,五色凌素,琴尚在御,而新声代故!锦水有鸳,汉宫有木,彼物而新,嗟世之人兮,瞀于淫而不悟!朱弦断,明镜缺,朝露晞,芳时歇,白头吟,伤离别,努力加餐勿念妾,锦水汤汤,与君长诀! 据传司马相如阅毕这一诗一书后,忆及当年恩爱,遂绝纳妾之念,夫妇和好如初。 司马相如给妻子送出了一封十三字的信:一二三四五六七八九十百千万。聪明的卓文君读后,泪流满面。一行数字中唯独少了一个“亿”,无亿岂不是表示夫君对自己“无意”的暗示,已毫无留念?怀着十分悲痛的心情,回了一封《怨郎诗》。 "一别之后,二地相悬。只说三四月,谁知五六年。七弦琴无心弹,八行字无可传(八行书无可传),九连环从中折断,十里长亭望眼欲穿。百思念,千系念,万般无奈把郎怨(万般无奈把君怨)。万语千言说不完,百无聊赖十依栏。九重九登高看孤雁,八月仲秋月圆人不圆。七月半,秉烛烧香问苍天,六月伏天人人摇扇我心寒。五月石榴似火红,偏遇阵阵冷雨浇花端。四月枇杷未黄,我欲对镜心意乱。急匆匆,三月桃花随水转,飘零零,二月风筝线儿断。噫,郎呀郎,巴不得下一世,你为女来我做男。"

卓文君、诗人简介

其诗曰:一别之后,二地相思。只说是三四月,又谁知五六年。七弦琴无心弹,八行书无可传,九曲连环从中折断,十里长亭望眼欲穿。百思想,千系念,万般无奈把君怨。万语千言说不完,百无聊赖十倚栏。重九登高看孤雁,八月仲秋月圆人不圆。七月半,秉烛烧香问苍天。六月伏天人人摇扇我心寒。五月石榴似火红,偏遭阵阵冷雨浇花端。四月枇杷未黄,我欲对镜心意乱。急匆匆,三月桃花随水转;飘零零,二月风筝线儿断。噫,郎呀郎,恨不得下一世,你为女来我做男。李白(公元701年—公元762年),字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”。李白是唐朝著名诗人,也是中国最著名的诗人之一,是我国文学史上继屈原之后又一伟大的浪漫主义诗人,有“诗仙”“诗侠”之称。李白和杜甫合称“李杜”。李白的诗歌今存990多首。有大量的政治抒情诗,充分表现了诗人非凡的抱负,奔放的激情,豪侠的气概,也集中代表了盛唐诗歌昂阳奋发的典型音调。有《李太白文集》三十卷行世。在唐代尚未普及的词,有两首被认为是李白的作品,即被南宋人黄升称为“百代词曲之祖”的《菩萨蛮》与《忆秦娥》。也有少数人怀疑它们不是李白所作。有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》、《行路难》、《蜀道难》、《将进酒》、《梁甫吟》、《早发白帝城》等多首。其诗大多为描写山水和抒发内心的情感为主·李白诗风“豪放飘逸” 杜甫(公元712—公元770),汉族,原籍湖北襄阳,生于河南巩县(今巩义市)。初唐诗人杜审言之孙。字子美,自号少陵野老,杜少陵,杜工部等,盛唐大诗人,世称“诗圣”,现实主义诗人,世称杜工部、杜拾遗,代表作“三吏”(《新安吏》《石壕吏》《潼关吏》)“三别”(《新婚别》《垂老别》《无家别》)。他的约1500首诗歌被保留了下来,作品集为《杜工部集》。子美生活在唐朝由盛转衰的历史时期,其诗多涉笔社会动荡、政治黑暗、人民疾苦,被誉为「诗史」。李白忧国忧民,人格高尚,诗艺精湛,被奉为「诗圣」。杜甫善于运用古典诗歌的许多体制,并加以创造性地发展。他是新乐府诗体的开路人。他的乐府诗,促成了中唐时期新乐府运动的发展。他的五七古长篇,亦诗亦史,展开铺叙,而又着力于全篇的回旋往复,标志着我国诗歌艺术的高度成就。杜甫在五七律上也表现出显著的创造性,积累了关于声律、对仗、炼字炼句等完整的艺术经验,使这一体裁达到完全成熟的阶段。有《杜工部集》传世。杜诗风格,基本上是“沉郁顿挫”, 王维(701-761),字摩诘 ,盛唐时期的著名诗人,外号“诗佛”。官至尚书右丞,原籍祁(今山西祁县),迁至蒲州(今山西永济),崇信佛教,晚年居于蓝田辋川别墅。擅画人物、丛竹、山水。唐人记载其山水面貌有二:其一类似李氏父子,另一类则以破墨法画成,其名作《辋川图》即为后者。王维的大多数山水田园之作,在描绘自然美景的同时,流露出闲居生活中闲逸萧散的情趣。诗人特别喜欢表现静谧恬淡的境界,有的作品气象萧索,或幽寂冷清,表现了对现实漠不关心甚至禅学寂灭的思想情绪;王维的写景诗篇,常用五律和五绝的形式,

白头吟·其二原文-翻译及赏析

白头吟·其二原文|翻译及赏析 注释 赤车驷马:汉代做官人乘的车。《华阳国志蜀志》:城北十里有升仙桥,又送客观。司马相如初入长安,题市门曰:不乘赤车驷马,不过汝下也。 大人作:指《大人赋》,此赋为司马相如迎合汉武帝好求仙而作,武帝读后大悦,飘飘有凌云之气,似游天地之间意。 姝子:美女。妹,佳丽也。 五起句:谓文君终夜未眠。五起:五更而起。鸡三唱:《》:鸡三唱,天平明。 杞梁妻:春秋齐大夫杞梁之妻。杞梁,名殖(一作植)。齐庄公四年,齐袭莒,杞梁战死,其妻迎丧于郊,哭甚哀,遇者挥涕,城为之崩。据《古今注》载:《杞梁妻》,杞植妻妹明月所作也。杞植战死,妻叹曰:上则无父,中则无夫,下则无子,生人之苦至矣。乃抗声长哭,杞都城感之而颓,遂投水而死。其妹悲其姊之贞操,乃为作歌,名曰《杞梁妻》焉。梁,植字也。 鹔(s )鹴(shuāng)裘:司马相如之裘衣。《西京杂记》:司马相如初与卓文君还成都,居贫愁懑,以所著鹔鸘裘就市人杨昌贳酒,与文君为欢。 秦楼镜:《西京杂记》:咸阳宫有方镜,广四尺,高五尺九寸,表

里有明。人直来照之,影则倒见。以手扪心而来,则见肠胃五脏,历然无碍。人有疾病在内,则掩心而照之,则知病之所在。又女子有邪心,则胆张心动。始皇常以照宫人,胆张心动者则杀之。 照井:古代穷人无镜,则以井照影也。 可怜:犹可爱也。 却:副词,还,再。李商隐《夜寄北》:何当共剪西窗烛,却话巴夜雨时。 锦水的碧流从东流过,波中有一对鸳鸯在相戏相随。它们在汉宫的树下结巢,在秦地的草中嬉戏。司马相如离开蜀地前往长安谒见汉武帝,当了天官,坐着赤车驷马,好不光。皇上一见司马相如所作的《大人赋》,便飘飘然有凌云之气。听说阿娇失宠,千金求司马相如作成《长门赋》以邀君王回心转意。相如忘记了昔日的贫贱夫妻之恩,因做官得利便私欲膨胀,要娶小妾。茂陵的佳丽都争着应征,他与文君的恩情欢爱从此就完结。文君泪如泉水,行行落在紫罗襟上。一夜之中辗转数起不得安眠,清晨便吟出了《白头吟》这首千古绝唱。她长声哀叹,云鬓不整,仰天倾诉心中无限悲怨。当年杞梁之妻哭倒城墙,谁说土石是无心之物呢?东流之水不能西归,落也羞于再返回故枝。头上的玉燕钗,是妾初嫁时的陪妆,赠给夫君以表相思,希望您不忘旧情,日常拂拭。那床上的龙须席,不要去卷它,任它上面落满尘土和蛛丝网。那琥珀枕可暂且留下,枕着它还能重圆旧梦。我就像夫君的鹔鸘裘,自君一去挂在锦屏上,就无由再穿了。我有一柄秦楼

卓文君诗人简介

卓文君、诗人简介 其诗曰:一别之后,二地相思。只说是三四月,又谁知五六年。七弦琴无心弹,八行书无可传,九曲连环从中折断,十里长亭望眼欲穿。百思想,千系念,万般无奈把君怨。万语千言说不完,百无聊赖十倚栏。重九登高看孤雁,八月仲秋月圆人不圆。七月半,秉烛烧香问苍天。六月伏天人人摇扇我心寒。五月石榴似火红,偏遭阵阵冷雨浇花端。四月枇杷未黄,我欲对镜心意乱。急匆匆,三月桃花随水转;飘零零,二月风筝线儿断。噫,郎呀郎,恨不得下一世,你为女来我做男。李白(公元701年—公元762年),字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”。李白是唐朝著名诗人,也是中国最著名的诗人之一,是我国文学史上继屈原之后又一伟大的浪漫主义诗人,有“诗仙”“诗侠”之称。李白和杜甫合称“李杜”。李白的诗歌今存990多首。有大量的政治抒情诗,充分表现了诗人非凡的抱负,奔放的激情,豪侠的气概,也集中代表了盛唐诗歌昂阳奋发的典型音调。有《李太白文集》三十卷行世。在唐代尚未普及的词,有两首被认为是李白的作品,即被南宋人黄升称为“百代词曲之祖”的《菩萨蛮》与《忆秦娥》。也有少数人怀疑它们不是李白所作。有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》、《行路难》、《蜀道难》、《将进酒》、《梁甫吟》、《早发白帝城》等多首。其诗大多为描写山水和抒发内心的情感为主·李白诗风“豪放飘逸” 杜甫(公元712—公元770),汉族,原籍湖北襄阳,生于河南巩县(今巩义市)。初唐诗人杜审言之孙。字子美,自号少陵野老,杜少陵,杜工部等,盛唐大诗人,世称“诗圣”,现实主义诗人,世称杜工部、杜拾遗,代表作“三吏”(《新安吏》《石壕吏》《潼关吏》)“三别”(《新婚别》《垂老别》《无家别》)。他的约1500首诗歌被保留了下来,作品集为《杜工部集》。子美生活在唐朝由盛转衰的历史时期,其诗多涉笔社会动荡、政治黑暗、人民疾苦,被誉为「诗史」。李白忧国忧民,人格高尚,诗艺精湛,被奉为「诗圣」。杜甫善于运用古典诗歌的许多体制,并加以创造性地发展。他是新乐府诗体的开路人。他的乐府诗,促成了中唐时期新乐府运动的发展。他的五七古长篇,亦诗亦史,展开铺叙,而又着力于全篇的回旋往复,标志着我国诗歌艺术的高度成就。杜甫在五七律上也表现出显著的创造性,积累了关于声律、对仗、炼字炼句等完整的艺术经验,使这一体裁达到完全成熟的阶段。有《杜工部集》传世。杜诗风格,基本上是“沉郁顿挫”, 王维(701-761),字摩诘 ,盛唐时期的著名诗人,外号“诗佛”。官至尚书右丞,

唐诗宋词赏析

唐诗宋词赏析 在狱咏蝉骆宾王P39 西陆蝉声唱,南冠客思侵。 那堪玄鬓影,来对白头吟。 露重飞难进,风多响易沉。 无人信高洁,谁为表予心。 《在狱咏蝉》诗,属对工整,句法善变,语言精炼,音韵和美,格调深沉而不颓丧,给人以整齐活泼的美感。 首联一方面表明时令已是秋天,一方面又交待了诗人被囚禁的地点一禁垣西。蝉的哀鸣声唤起了诗人思念故乡的无限惆怅与悲戚。这个“侵”字,恰如其分地表现了诗人忧心忡忡的心境和情境。 颔联从“己”着笔,从自己感受的角度写蝉的外形、蝉的悲鸣。一句说蝉,一句说自己,用“不堪”和“来对”构成流水对,把物我联系在一起。诗人在狱中看到这高唱的秋蝉,还是两鬓乌玄,而自己已经白发满头,两两对照,不禁自伤年老。在这十个字中,诗人运用比兴,把凄恻的感情委婉曲折地表达了出来。 颈联表面是写蝉,实际是抒写自己境况。秋季露水凝重,打湿了蝉的翅膀,使它难以飞行;秋风频吹,使蝉的声音传不到远方。此处以蝉的困厄处境比喻自己仕途曲折,蹉跎难进;受谗言诽谤良多,身陷囹圄,辩词无以传递。诗句委婉,意在言外。 尾联为一句深沉的慨叹:现在世上无人看重“高洁”,又能指望谁来替我平反昭雪呢!这声哀叹,仿佛对苍天呼吁,又象是控诉奸佞,满腔愤懑倾泄而出。 总之,这首诗作于患难之中,感情充沛,取譬明切,用典自然,语多双关,于咏物中寄情寓兴,由物到人,由人及物,物与人不即不离,达到了物我一体的境界,是咏物诗中的佳作。 秋登兰山寄张五孟浩然P66 北山白山里,隐者自怡悦。 相望试登高,心随雁飞灭。 愁因薄暮起,兴是清秋发。 时见归村人,沙行渡头歇。 天边树若荠,江畔舟如月。 何当载酒来,共醉重阳节。

《莺莺传》读后感优秀范文7000字5篇

《莺莺传》读后感优秀范文7000字5篇 《莺莺传》讲述:本来张生向她表露爱慕之情,她又端服严容,以礼自持,让张生绝望痛苦。可是后来她又私自偷会张生。读到这儿,真想不通崔莺莺是怎么想的,明明让别人陷入绝望,又让张生在绝望中看到希望,那么关于《莺莺传》读后感该怎么写呢,以下是我整理的:《莺莺传》读后感700字范文5篇,希望可以分享给大家进行参考和借鉴。 《莺莺传》读后感范文一 读这个是因为在读王朔的《他们曾使我空虚——影响我的10部短篇小说》,本来以为是书评之类,却发现是单纯的小说集子——除了王朔的一篇序。《莺莺传》是本书的第一篇,还是文言文,读了两段之后实在觉得有些困难,到网上搜了翻译对照着来看。接下来说到的内容也多少会用到那个翻译,先在此说明了。 《莺莺传》乃唐元稹所作,后世加工衍生作品不少,最出名的当属王实甫的《西厢记》。我没读过《西厢记》,但也知道它和《莺莺传》的内容着实不同。 作为女主人公的莺莺,关于她的种种我是没有料到的。 首先是她的矜持隐忍和退缩。张生因保护了莺莺一家而受到其母亲宴席款待。母亲请她和弟弟出面道谢,莺莺却“久之,辞疾”母亲斥责和再三催促下,又“久之,乃至”。坐下了之后心情也十分不佳,“凝睇怨绝”。张生为莺莺的美貌而动心,宴席上一直想和她搭话,却被无情地拒绝——“张生稍以词导之,不对”。单从这里看来,莺莺这个“高贵冷艳”(非贬义)的女子形象简直跃然纸上。

到了下一阶段,张生以诗勾搭莺莺,她也回张生以诗,张生兴奋而来,却没想到遭到了一顿教训。莺莺这里的一段说理进退得当,非常有说服力:“始以护人之乱为义,而终掠乱以求之,是以乱易乱,其去几何?诚欲寝其词,则保人之奸,不义;明之于母,则背人之惠,不祥;将寄与婢仆,又惧不得发其真诚。是用托短章,愿自陈启,犹惧兄之见难,是用鄙靡之词,以求其必至。”(译文:开始是保护别人免受兵乱,这是义,最终乘危要挟来索取,这是以乱换乱,二者相差无几。假如不说破,就是保护别人的欺骗虚伪行为,是不义;向母亲说明这件事呢,就辜负了人家的恩惠,不吉祥;想让婢女转告又怕不能表达我的真实的心意。因此借用短小的诗章,愿意自己说明,又怕哥哥有顾虑,所以使用了旁敲侧击的语言,以便使你一定来到。)总之,从前面的故事来看,怎么看都是女神莺莺无情地拒绝了一片痴心的张生。我惊讶于莺莺的自持与逃避,担忧接下来的故事该怎么发展。并不是以为她是多开放的女子,但也没有想到至此为止是如此冷漠。 其次是莺莺的性格让我欣赏。抛开“反抗封建礼教”之类的说法,莺莺身上还有许多其他的闪光点让我着迷。有一段文字是这样描述她的:“大略崔之出人者,艺必穷极,而貌若不知;言则敏辩,而寡于酬对。待张之意甚厚,然未尝以词继之。时愁艳幽邃,恒若不识;喜愠之容,亦罕形见。异时独夜操琴,愁弄凄恻,张窃听之,求之,则终不复鼓矣。以是愈惑之。”翻译过来就是:大体上讲崔莺莺超过众人,技艺达到极高的程度,而表面上好像不懂;言谈敏捷雄辩,却很少应酬;对张生情意深厚,然而却未用话表达出来;经常忧愁羡慕隐微深邃,却常像无知无识的样子;喜怒的表情,很少显现于外表。基本符合我所欣赏的那种有才而不轻易外露、不炫耀的人。她对待感情的态度也很具有现代人意识。在莺

古典诗词鉴赏:卓文君《白头吟》赏析

古典诗词鉴赏:卓文君《白头吟》赏析白头吟 卓文君 皑如山上雪,皎若云间月。闻君有两意,故来相决绝。 今日斗酒会,明旦沟水头。躞蹀御沟上,沟水东西流。 凄凄复凄凄,嫁娶不须啼。愿得一心人,白头不相离。 竹竿何袅袅,鱼尾何簁簁!男儿重意气,何用钱刀为! 【译文】 爱情应该像山上的雪一般纯洁,像云间月亮一样光明。 听说你怀有二心,所以来与你决裂。 今日犹如最后的聚会,明日便将分手沟头。 我缓缓的移动脚步沿沟走去,过去的生活宛如沟水东流,一去不返。 当初我毅然离家随君远去,就不像一般女孩凄凄啼哭。 满以为嫁了一个情意专心的称心郎,可以相爱到老永远幸福了。 男女情投意合就像钓竿那样轻细柔长,鱼儿那样活波可爱。 男子应当以情意为重,失去了真诚的爱情是任何钱财珍宝都无法补偿的。 【注释】 皑、皎:都是白。 两意:就是二心(和下文一心相对),指情变。 决:别。斗:盛酒的器具。这两句是说今天置酒作最后的聚会,明早沟边分手。 躞蹀:(xi di)小步行走貌。御沟:流经御苑或环绕宫墙的沟。东西流,即东流。东西是偏义复词。这里偏用东字的意义。以上二句是设想别后在沟边独行,过去的爱情生活将如沟水东流,一去不返。 这句话连下两句是说嫁女不须啼哭,只要嫁得一心人,白头到老,别和我一样,那就好了。 竹竿:指钓竿。袅袅:动摇貌。 簁簁(音筛):形容鱼尾象濡湿的羽毛。在中国歌谣里钓鱼是男女求偶的象征隐语。这里用隐语表示男女相爱的幸福。 意气:这里指感情、恩义。钱刀:古时的钱有铸成马刀形的,叫做刀钱。所以钱又称为钱刀。 【解析】 这首诗未必是汉代的才女卓文君所作,也有可能是后人杜撰。据传说,司马相如发迹后,渐渐耽于逸乐、日日周旋在脂粉堆里,直至欲纳茂陵女子为妾。卓文君忍无可忍,因之作了这首《白头吟》,呈递相如。随诗并附书曰:春华竞芳,五色凌素,琴尚在御,而新声代故!锦水有鸳,汉宫有水,彼物而新,嗟世之人兮,瞀于淫而不悟! 朱弦断,明镜缺,朝露晞,芳时歇,白头吟,伤离别,努力加餐勿念妾,锦水汤汤,与君长诀! 据传司马相如阅毕这一诗一书后,忆及当年恩爱,遂绝纳妾之念,夫妇和好如初。 司马相如给妻子送出了一封十三字的信:一二三四五六七八九十百千万。聪明的卓文君读后,泪流满面。一行数字中唯独少了一个亿,无亿岂不是表示夫君对自己无意的暗示,已毫无留念?怀着十分悲痛的心情,回了一封《怨郎诗》。 一别之后,二地相悬。只说三四月,谁知五六年。七弦琴无心弹,八行字无可传(八行

李商隐《杜工部蜀中离席》全诗翻译与赏析

李商隐《杜工部蜀中离席》全诗翻译与赏析 本文是关于李商隐的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。 《杜工部蜀中离席》是唐代著名诗人李商隐创作的一首诗。此诗乃诗人于宣宗大中六年时所写,当时李商隐要离开成都,返回梓州,于是在饯别宴席上写下此诗。 杜工部蜀中离席李商隐 人生何处不离群?世路干戈惜暂分。 雪岭未归天外使,松州犹驻殿前军。 座中醉客延醒客,江上晴云杂雨云。 美酒成都堪送老,当垆仍是卓文君。 注释: ⑴杜工部:杜甫。这首诗模仿杜诗风格而以“蜀中离席”为题。张《笺》云:“细味诗意,是西川推狱时。”商隐自公元851-856年(大中五年冬至十年)在梓州(治所在今四川三台县)柳仲郢幕。依张《笺》,此诗大约是公元852年(大中六年)春自西川推狱归东川时作。 ⑵离群:《礼记·檀弓》:“吾离群而索居,亦已久矣。” ⑶雪岭:即大雪山,一名蓬婆山,主峰名贡嘎山,在今四川西部康定县境内,其支脉绵延于四川西部,称为大雪山脉。唐时为唐与吐蕃边境。杜甫《岁暮》:“烟尘犯雪岭,鼓角动江城。”又《严公厅宴同咏蜀道画图得空字》:“剑阁星桥北,松州雪岭东。”天外使:

唐朝往来吐蕃的使者。 ⑷松州:唐设松州都督府,属剑南道,治下所辖地面颇广,治所在今四川省阿坝藏族自治州内。因西邻吐蕃国,是唐朝西南边塞,故长有军队驻守。殿前军:本指禁卫军,此借指戍守西南边陲的唐朝军队。宋《蔡宽夫诗话》载:王安石晚年极喜欢这两句诗,称“虽老杜无以过”。 ⑸座中句:暗用《楚辞·渔父》屈原曰:“举世皆浊而我独清,众人皆醉而我独醒。”此言自己忧国伤乱,却怀才不遇,只能哺糟啜醨,醉生梦死。此联似用杜甫《闻官军收河南河北》“即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳”句法。 ⑹美酒句:杜甫《江畔独步寻花》:“应须美酒送生涯。”此抒写饮酒消磨岁月,老大无成之感慨。 ⑺《史记·司马相如列传》:“相如与文君俱之临邛,尽卖车骑,买酒舍,酤酒,而令文君当垆。”杜甫《琴台》诗:“茂陵多病后,尚爱卓文君。酒肆人间世,琴台日暮云。” 题解: 大中五年(851)冬,李商隐在东川节度使柳仲郢幕府任节度判官,被派往西川推狱(协助审理案件)。次年春,事毕回梓州(今四川三台县,东川节度使驻地)。这首诗是临行前在饯别的宴席上所作,故称“蜀中离席”。前面加上“杜工部”,说明是有意模拟杜甫的风格,就好像是代杜甫作诗一样。 杜甫在七律题材上的一个重大发展,就是把时事引入传统的酬赠

古诗代白头吟翻译赏析

古诗代白头吟翻译赏析 《代白头吟》作者为魏晋南北朝文学家鲍照。其古诗全文如下:直如朱丝绳,清如玉壶冰。 何惭宿昔意,猜恨坐相仍。 人情贱恩旧,世议逐衰兴。 毫发一为瑕,丘山不可胜。 食苗实硕鼠,点白信苍蝇。 凫鹄远成美,薪刍前见陵。 申黜褒女进,班去赵姬升。 周王日沦惑,汉帝益嗟称。 心赏犹难恃,貌恭岂易凭。 古来共如此,非君独抚膺。 【前言】 《代白头吟》是南朝宋文学家鲍照所作,表达诗人的不平之声,写正直之士清如玉壶。 【注释】 瑕:玉上的瑕疵,斑点。 硕鼠:大老鼠。 凫鹄:野鸭和黄鹄。 薪刍:柴草。这里是说君王用人好像堆柴草,后来者居上。 褒女:即褒姒,周幽王因为宠爱她而废掉了申后。

班:班婕妤,汉成帝的妃子。 赵姬:即赵飞燕,汉成帝因宠爱赵飞燕而疏远班婕妤。 沦惑:迷误。 嗟称:叹息。 心赏:心中赞赏,欣赏。 貌恭岂易凭:外表恭敬的人不可轻易相信。 抚膺:抚胸叹息以表示愤慨。 【翻译】 志士如红色的丝绳那样正直,如玉壶冰那样高洁清廉。怎奈惭愧的是自己以前的意气都已经消散,只有无限的遗憾不断跟随着自己。人们多不念旧恩,世情就是这样,一旦你衰败,没人会帮扶你。人在失势以后,即使只有那么一丝一毫的缺点,哪怕足有火如丘山那样的功绩,也不能被容。那些小人就像食莳的硕鼠一样卑鄙,他们蝇营狗茍,像苍蝇那样巧于辞令,妄进谗言。野鸭有五种美德,但仍被宰杀,黄鹄有害无益,却因一举千里,被视为珍禽。帝王用人就像堆柴草一样,不辨忠信,后来者居上。这真让人痛心!周幽王因为宠爱褒姒而废掉了申后,汉成帝因宠爱赵飞燕而疏远了班婕妤。周幽王日益昏惑,汉成帝做的事情也令人叹息不已。心中赞赏的人都难以自恃,难以保全,更何况那些外表恭敬的人呢?他们没有什么可以凭借的。宠疏自古以来都是这样,不是唯独你这样的志士才抚胸叹息,感到无限愤慨! 【赏析】 这首诗是诗人的不平之声,写正直之士清如玉壶,但却不能容于

人生若只如初见读后感

人生若只如初见读后感 本文是关于读后感的,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。 人生若只如初见读后感(一) 一直以来都很喜欢古代的诗词,那些经过历史的沉淀所散发的独特魅力是任何文字都无法企及的。工作以来总是想定下心来再细细的品读,却总是下定决心却又总是搁浅。趁着暑假的时间,我翻开了安意如品读的《人生若只如初见》,可谁想却一发而不可收拾。 人生若只如初见,彼此都只是朦胧着,回忆着,而不去戳破彼此间的那层隔膜,就好像书中讲的那样,李隆基仍是他的旷世名主,杨玉环仍做她的绝代佳人,江山美人两不相侵。没有开始,就没有结束。读至此处,心中突然感慨万千,岁月如哀歌,青春易逝,容颜易老。当镜中人仅余一片斑白,你不曾知晓的是那个蓦然回首的女子,一闪而逝刻骨的伤痛和来不及逞强便被风干的,不舍的泪。而更为无奈的是,三郎等不到镜中人的一片斑白了,只能透过已很模糊的记忆来怀念曾经的那个她了。 而萧郎与慧娘的故事似乎更加传奇,从慧娘得知萧统是太子时便已定下了之后的悲伤结局。太子是承载着整个王朝的人,是决定着今后黎民百姓命运的人。他挣不脱门当户对的传统,逃不出封建礼法的制约。“宫门一入深似海,从此萧郎是路人。”慧娘便死于此,而萧统亦追随慧娘而去。一对痴男怨女,用生命谱写了这一曲恋歌。代表相思的红豆便由这二人传播开来,渗透着二人的鲜血,成了王维留给

我们的千古绝唱。倘若都只是初见,没有相知,相惜,相爱,这两对痴情男女便也不会如今日这般,只能让后人艳羡、哀叹、怀念。安意如便用这般忧伤温柔的笔触带我感受着,让我沉醉,让我悲伤,却又忍不住感慨。 而后要提到的卓文君与司马相如和刘彻与阿娇则是有缘分相遇,更有机会厮守,却阴差阳错的虚度了彼此相爱的时光。从古至今,没有人能比文君和相如更配得上浪漫二字。得不到家庭的祝福,他们可以很浪漫的私奔。而偏偏两人又都绝顶聪明,能够无声的说服家人,两人的厮守似是必然的。但天下男儿皆薄幸,无论曾经多么深爱,总会有君心淡漠的那一天,文君毅然决然的与相如决绝。她是满怀留恋的,却仍壮烈的与爱人诀别。直至相如缠绵病榻,两人才冰释前嫌。其实本没有什么“前嫌”可言,因为文君从未真正的怪过相如。 对于一个古时的女子来说,最悲痛的便是那厢的多情手已把玩新人发,与他人结同心去了。文君可以壮烈的与君绝,而阿娇做不到。她从小便是娇生惯养,不懂宽容为何物,偏偏刘彻是一代帝王,是拥有弱水三千的帝王,而且做不到只取一瓢饮。阿娇便注定了被废的命运,只能对着冷清的金屋怀念曾经刘彻“金屋藏娇”的誓言,寂寞的对镜独赏。 如花美眷,终究敌不过逝水流年。流年太现实,现实里有太多的欺骗与无奈。当年的秋风轻易就荒芜了今人的心,今日的浮华依旧褪不尽那年的忧伤。沧海桑田,亘古不变的,只有那心头的一抹苍凉,和那一声飘散在风中的叹息:“人生若只如初见。”

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档