当前位置:文档之家› 广州英文导游词

广州英文导游词

广州英文导游词
广州英文导游词

广州英文导游词

广州,简称穗,别称羊城、花城。广州是国家历史文化名城,是岭南文化分支广府文化的发源地和兴盛地之一。以下是关于广州景点的英文导游词,希望对大家有帮助。

广州英文导游词:广州六榕寺英语导游词The Six Banyan Temple in Guangzhou is a 1400yearold Buddhist monastery, dating from 537AD during China’s Southern and Northern Dynasties Period, when Buddhism in China was in its prime. Emperor Wu of the Liang Dynasty in South China was the most zealous devotee of Buddhism among all the emperors throughout the history of China. At that time, a Buddhist priest called Tanyu, who was a maternal uncle of Emperor Wu, was planning to bring the Buddhist relic they got in Cambodia to Guangzhou from Nanjing. To await the arrival of this Buddhist relic, the then governor of Guangzhou, Xiao Yu by name, specially had this temple built. The original structure of the temple was destroyed by fire in the middle of the 10th century during the early years of the Northern Song Dynasty. The existing temple was built in 989 and the pagoda was reconstructed in 1097.

This temple has got different names. In 1100, when Su Dongpo, a celebrated writer and calligrapher of the Northern Song Dynasty, came to visit the temple and was asked to leave a piece of his calligraphy in the temple, he wrote down two Chinese characters "Liu Rong", meaning "Six Banyan" in English, because he was deeply impressed by the six banyan trees then growing in the temple. Since then the temple has been commonly known as the Six Banyan Temple and the pagoda, the Six Banyan Pagoda. Now the facsimiles of these two characters can still be seen engraved on the stone tablet in a corridor and on the slab over the lintel of the front door.

[The Hall of Heavenly Kings]

The entrance hall of the temple is called The Hall of Heavenly Kings and is the shrine for Mile Buddha (Maitreya) and the Heavenly Kings (or the Divas as are called in Buddhist sutra).The statue in the middle, the man with a big belly, is Mile Buddha, who is commonly known as the Laughing Buddha because he is always grinning from ear to ear. He is the future savior that will deliver all living beings to the Buddhist paradise after Sakyamuni’s Buddhist power is exhausted, and so

he is also known as the Future Buddha. The couplet on both sides is a compliment to the Laughing Buddha, meaning literally: "A big belly can hold the world’s troubles that are troubling people. An open mouth is smiling at those who are to be smiled at"

On either side of the hall we can see two statues. They are the four Heavenly Kings, who are protectors of Buddhist doctrines, with each taking care of one sidethe east, west, north and south. It is their joint efforts that ensure harmony, peace and prosperity of the world. The four objects they are holdinga "pipa"(a Chinese pluck instrument),an umbrella, a snake and a swordcombine to mean that Buddha will ensure a favorable weather for the crops so that people may live a happy life.(Individually, the one playing a pipa takes charge of the affairs in the East and is associated with harmony, as are all musicians; the one holding an umbrella, which is a symbol of rain that nourishes the crops, is in charge of the northern affairs; the third protector holding a snake in his hand takes charge of the affairs in the West and is believed to be able to tame all evildoers and keep them under

control; the sword carrier ,who looks after the southern affairs, is supposed to be able to bring wind.) Statue at the back of the Laughing Buddha is the patron of the temple, Wei Tuo or Veda by name, who is number one among the 32 generals under the four Heavenly Kings.

[The Six Banyan Pagoda]

The Six Banyan Pagoda was built for keeping Buddhist relics. According to the records, some holy ashes from Buddha’s teeth, a sword, a bronze tripod and some other Buddhist treasures are buried under the foundation of the pagoda. This octagonal magnificent pagoda, with its blue glazed tiles, vermilion beams, painted walls and red pillars all in good match, looks like a flowery column and so it is often referred to as the "Flowery Pagoda".

The highlight of the visit to the temple is to climb the pagoda. This 57meterhigh pagoda looks to have only 9 stories on the outside but actually has 17 stories inside. On each of the 9 external floors, there are many entrances leading to its interior but only one is accessible to the staircase. So, if you lose your way,

you just turn around the circle and you will find your way up or down! On the top floor, there is a huge bronze column with 1023 Buddha figurines in relief. Cast in 1358, this bronze column, together with its attachments, weighs over 5 tons.

[The Sakyamuni Hall]

To the west of the pagoda is the main hall of the templethe Sakaymuni Hall. In this hall, the statues of Sakyamuni Buddha, Amida Buddha and the Pharmacist Buddha (Bhaisajyaguru) are enshrined. They are the three master Buddhas of the central, western and eastern worlds.

These three bronze Buddha statues, all 6 meters high and each weighing 10 tons, were cast in 1663 and are the biggest bronze Buddha statues in Guangdong Province. Originally they were settled in the Big Buddha Temple at Huifu Xi Road in Guangzhou. In the 1960s during the Cultural Revolution, they were regarded as vestiges of the old feudal ideas and were moved out of the temple and put into a scrap warehouse by the rebellious Red Guards. In 1983, they were removed to be mounted here when the Sakyamuni Hall of the Six

Banyan Temple was rebuilt.

[The Sixth Patriarch Hall]

To the south of the pagoda is the shrine for worshiping Hui Neng who was the Six Patriarch of Chan Buddhism and founder of the south sect of Chan Buddhism, which is the prevailing Buddhist sect in China. (See Nanhua Temple for more details about Hui Neng) What and how is the south sect of Chan Buddhism Well, according to Buddhist dogmas, sufferings and miseries exist everywhere in this world and evils are caused by people’s desire and attachment. And life, as well as time, is cyclical and all beings are subject to the sufferings of changes in different incarnations. The soul may endure many lives but the condition of the new life depends on the behavior of the soul in its previous body. If an individual ignores opportunities for right thinking and right action, in its next life it will have to pay for its past mistake. Therefore, in order to escape the wheel of life and to escape from suffering and misery, human beings must eliminate all desire and attachment, such as those for money and sex, which are the causes of all evils. The way to achieve the goal

of eliminating desire and attachment may differ with different sects of Buddhism. Hui Neng, the sixth patriarch of Chan Buddhism, made this very simple. He discarded all the red tapes and advocated that, to achieve this goal, one should only practice umbilical contemplation, that is, to restrain oneself from any desire and emotions by quietly sitting crosslegged to concentrate one’s mind on the umbilicus of one’s own, in a posture like that of his statue you can see in the temple. The south sect Chan Buddhists believe that everybody has an inherent Buddhist nature, that is, a peaceful and undistracted state of mind that was originally free from evil intention and anxiety. This Buddhist nature in his own mind can be realized as long as he gives up all desire and attachment and, once he has come to realize it, he will instantly become a Buddha. And, even a butcher who used to kill living beings everyday can become a Buddha as long as he drops his cleaver and practice contemplation to realize his Buddhist nature.

广州英文导游词:开平碉楼英语导游词Kaiping is a

small city in Guangdong Province, about 100 kilometers to the southwest of Guangzhou, with an area of 1659 square kilometers and a population of 680 thousand. It has long been known as the native land of a great many overseas Chinese, the number totting up to or even more than its domestic population. The Chinese, you know, are a nostalgic people having a strong feeling of wistful longing for home, so the overseas Chinese from Kaiping, no matter how long they had been away and how far they were away from home, would come back to buy a piece of land to build their house and to get married. Those houses built by the returned overseas Chinese during the late 19th and early 20th centuries are all watchtowerlike, with thick solid walls, small and narrow iron doors and windows, and even with embrasures on the walls and an observation tower on the top.

You may wonder why these returned overseas Chinese had their houses built into a structure of a watchtower. Well, the reasons are clear. First, public order at that time was bad and banditry was a real headache and the betteroff returned overseas Chinese families naturally became targets for robbery; second, the Kaiping area

is a stretch of lowlying land and folds were a frequent occurrence. So, these solid and highrise buildings were good both for defense against bandits and for refuge from the floods.

So, “Kaiping Diaolou” is a proper name of the multistoried defensive country houses of the returned overseas Chinese in Kaiping City. Built of stone, brick or concrete, these buildings display a fusion of Chinese and foreign architectural and decorative forms, and reflect the significant role these emigrant Kaiping people had played in the development of the countries they resided, in South Asia, Australasia, North America and other regions of the world.

Kaiping Diaolou is listed by the Chinese State Council as a key cultural relic protected by the state. Its total number amounted to 3, 300 in the peak years and now the registered number is 1833, and twenty of the better ones are inscribed on the World Heritage List by UNESCO. Org (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization). These buildings take three forms: communal tower jointly built by. Several families for use as temporary refuge, residential tower

built by individual rich family and used as fortified residence, and watch tower for guarding against bandits. In the 1940s during the war of resistance against Japan, some of these towers became strongholds for people’s militia.

[The Diaolou Structures in Zili Village]

The Diaolou structures in Zili Village, 12 kilometers away from the Kaiping city center, are the most magnificent and best preserved. There are 15 in all, which are all listed as key cultural relics protected by the state. Among them the Mingshilou is the best of all. Built in 1925, it is a 5storeyed reinforced concrete structure, with an hexagon observation pavilion on the top and a blockhouse built on the outside walls at each of the four corners on the fifth floor. This huge and imposing tower is installed with heavy iron doors and strong iron windows, and is luxuriously decorated and well furnished.

Other wellknown Diaolou structures are the Yinglonglou in Chikan Town, the Ruishilou in Yan’gang Town and the Fangshe Denglou in Tangkou Town. They were built in different years by different families and so

are different in architectural style. The Yinglonglou, built during the Jiajing Reign of the Ming Dynasty in the middle of the 16th century (1522 1566), is the oldest Diaolou structure and is free from foreign influence in architectural style. The Ruishilou, a 9 – storied 25meter high reinforced concrete structure, is the most luxury and is laid out and furnished in the traditional Chinese pattern. The Fangshi Denglou, a reinforced concrete structure built in 1920 by the Fang family, is typical of the Diaolou structure as a watchtower for it was located in an open land and was provided with electric generator,searchlights and guns.

[The Li Garden]

Another tourist attraction in Kaiping City is the Li Garden. It was a private residential garden built in 1926 – 1936 by an American Chinese, Xie Wei Li by name. The garden’s name “Li” was derived from the name of its owner and it gives expression to the meaning of a Chinese idiom Xiu Shen Li Ben, which is written on an archway in the garden, meaning that cultivating one’s moral and character is the key to success in one’s life and work. This idea of the owner’s is also

embodied in many other inscriptions and couplets written in the garden.

The Li Garden is laid out in the way of traditional Chinese gardening but many of its structures are built in Western styles, such as the two Romanstyled structures popularly known as the Bird’s Nest and the Flower Rattan Pavilion. The garden covers an area of 19, 600 square meters, with a manmade stream running through and cutting it into two parts, which are connected by archbridges. Along the stream are pavilions, a hundredmeterlong corridor, archways, residential houses and other structures.

The residential buildings in the villa area are also combinations of Chinese and Western architectural elements. While their main structures are foreignstyled, some are roofed like a Chinese palace, and inside they are decorated and furnished with both Chinese and foreign artifacts: Western fireplace and pendent lamps, Italian ceramic tiles, Chinese wooden furniture, wall paintings depicting Chinese folk stories, Chinese gilded woodcarvings Li Garden is indeed a paragon of harmonious combination of the

Chinese and foreign cultures.

天津各景点英文导游词

天津各景点英文导游词 天津各景点英文导游词1 Temple of Solitary Joy is located at inside west city gate of Ji County, Tianjin City. It is known for its refined architecture skill in Channels ancient buildings and has got the reputation of Six Best. These are: The earliest Dingshan Gate (Gate of Withstanding Hill) of the ground hall preserved now; The earliest Chiwei object on the Hill Gate preserved now; The earliest plane distribution which took pavilion as the center on the architecture plane; The biggest clay sculptured statue of Avalokiteavara inside a pavilion in China; The Avalokiteavara is also the most ancient high storeyed one; The more precious fact is that the Temple of Solitary Joy has stood unscathed after thousand years of rain, snow, wind and frost and 28 big attacks, hence the most durable ancient Monastery of thousand years. Entering the Temple , the first comes to sight is 10 m high gate, on the arch of which there hangs a horizontal inscribed board: Temple of Solitary Joy. The single eaves ground hall roof was the roof building form during the western Tsin (AD265-316) and Southern and Northern Dyansty (420-589) period, which was called

天津英文导游词

天津英文导游词 白云山优越的地理区位、古老的地质状况、深厚的历史积淀和适度的环境规模,在我国岭南地区是十分突出和具有代表性的。并以对城市生态环境的调节作用及其丰富的自然资源,被誉称为广州市的“市肺”,被评定为“国家重点风景名胜区”和“5A级旅游区”。 Today we will go and visit the Yuelu Academy! Yuelu Academy is one of the four famous academies in China, and it was established by Zhudong, magistrate of Tanzhou prefecture in 976A.D at the time of Northern Song Dynasty. The academy accepted disciples throughout the Song, Yuan, Ming and Qing Dynasties. It was only in 1903 that the academy was transformed from a school of traditional Confucian learning to an insitute of higher learning and in 1926 it was officially named Hunan University. Tianjin is a good choice as a travel destination. With its cool sea breeze and fresh sea air you will definitely feel refreshed. Historical relics, natural scenery, temples, churches, assembly halls and commemorative sites of the Chinese revolution will illuminate Tianjin’s past, present and future. Tianjin is honored as ‘Building Museum’ as it was occupied by nine imperial powers before the founding

广州景点导游词英文版

广州景点导游词英文版 广州是一个全国文明城市之一,国际化大都市,作为导游的你应该怎么向外国友人介绍广州,下面就是我整理的广州的英语导游词范文,一起来看一下吧 广州景点的英文导游词一 The entrance hall of the temple is called The Hall of Heavenly Kings and is the shrine for Mile Buddha (Maitreya) and the Heavenly Kings (or the Divas as are called in Buddhist sutra). The statue in the middle, the man with a big belly, is Mile Buddha, who is commonly known as the Laughing Buddha because he is always grinning from ear to ear? He is the future savior that will deliver all living beings to the Buddhist paradise after Sakyamuni’s Buddhist power is exhausted, and so he is also known as the Future Buddha ? The couple t on both sides is a complime nt to the Laughing Buddha, meaning literally: "A big belly can hold the world’s troubles that are troubling people? An open mouth is smiling at those who are to be smiled at." On either side of the hall we can see two statues? They are the four Heavenly Kings, who are protectors of Buddhist doctrines, with each taking care of one side-the east, west, north and south

广东台山景点导游词介绍5篇

广东台山景点导游词介绍5篇 导游词是导游人员引导游客观光游览时的讲解词,是导游员同游客交流思想,向游客传播文化知识的工具,也是应用写作研究的文体之一。下面是小编搜集的广东台山景点导游词介绍5篇,希望对你有所帮助。 广东台山景点导游词介绍(1) 石花山位于广东省台山市台城市区内东北。有新台高速公路可达。属地文旅游资源。“南粤百景”之一,因山顶巨石磋峨,状如灿烂盛放之花,故名石花山。山顶上屹立指天巨石,清道光刻“含辉四照”四个大字于其上,另有“石人耸翠”景点,属旧台山八景之首。分布其四周有飞来石、织麻盆、蛇仙石和龟仙石、皇冠、仙人床、仙人轿、摩崖石刻“一帆风顺”、仙人屋、仙人髻等石景,维妙维肖。 山麓建有西岩寺、石花亭、石花楼及纪念二次世界大战期间参加飞虎队,为世界和平作出了贡献的台山人的飞虎亭。主要景点有“飞来石”、“织麻盆”、蛇仙石和龟仙石、“皇冠”、仙人床、仙人轿、“含辉四照“、“一帆风顺”、石花水库、“石人耸翠”、西岩寺、飞虎亭和石花广场。 奇秀石花山石花山坐落于台山市城区之东北约5公里处,因其山峰上半部山石裸露,怪石玲珑,而下半部则是绿树成荫,谷涌葱绿,山含黛墨,远望如绿荫中盛开的花朵,故得名石花山。此山高虽仅300余米,但却融奇、秀、幽于一山,目前已开辟为旅游风景区,游览面积为155公倾。 石花山之奇,奇在石。石花山无石不奇,千奇百怪,有的拟物、有的拟人、拟禽拟兽,个个维妙维肖,栩栩如生。石花山之奇,还在于松,这里的奇松有的如蛟龙出海,有的如凤凰展翅,有的若金刚挺立,尽显其风姿。台山古八景之一的“石人耸翠“,乃是形容石花山的奇石与劲松相映成趣所构成的景观。 石花山之秀,魅于其山间有一面积约15公倾的湖泊水库,尤如一颗璀璨明珠镶嵌在青山绿野之中,湖水清澈碧透,湖光潋滟,环湖道路迂回典折,沿岸林竹苍翠,百花争妍,构成一派山依水、水环山的迷人景色。 石花山著名景点石花山内具有众多的古建筑和摩崖石刻,如西岩寺、石花亭、九孔桥、飞虎亭、石花楼等。石花山内著名的摩崖石刻有明正德十五年

广东白云山导游词5篇

广东白云山导游词 5 篇 白云山,位于广东省广州市白云区,为南粤名山之一,自古就有“羊城第一秀”之称。山体相当宽阔,由30 多座山峰组成,为广东最高峰九连山的支脉。面积平方公里,主峰摩星岭高382 米。下面是小编收集整理的广东白云山导游词5 篇范文,欢迎借鉴参考。 各位游客: 大家好! 欢迎大家来到广州白云山游玩。白云山位于广州市白云区,自古以来就是有名的风景胜地,历史上羊城八景中的“白云晚望”、“菊湖云影”等都在白云山里。 来到白云山脚下,大家首先看到的是芬芳满园的云台花园,里面有许多奇花异草。最神奇的是花园的中央有一个巨大的花钟,这个花钟是由12 种不同时间开放的花组成的,每到一个时刻,就会有一种花开放,告诉你现在是几点钟。 沿着林荫大道,来到白云山腰,眼前看到的是散落在湖光山色和峰峦叠翠间的能仁寺、黄婆洞水库等景点。关于黄婆洞水库,还有一个美丽的传说。元代女纺织家黄道婆小时候家里贫穷,便到海南学习纺织技术。转眼间,几十年过去了,黄道婆由少女变成了白发苍苍的老太婆,特别思念家乡,就踏上回乡之路。路上经过广州白云山,看到人们生活贫困落后,就留下来向大家传授纺织技术。后来,为了纪念黄道婆,人们就将黄道婆住过的地方称为黄婆洞。 沿着蜿蜒盘旋的山道向上,我们来到了景色迷人的白云山顶。这里比

较著名的景点有鸣春谷、摩星岭、九龙泉等。鸣春谷在山顶中央,是我国目前最大的一座天然鸟笼。它座落在白云山风景区的天南第一峰与九龙泉之间的滴水岩谷地上,占地约五万平方米,分天然式大型鸟笼景区、鸣禽挂廊区、珍稀鸟区三部分。这里的鸟儿特别多,不仅数量多,而且品种丰富。它们鸣声清脆,那婉转的歌声在山谷间回荡,让人听了心旷神怡,连满身的疲倦和烦恼都烟消云散了。在鸣春谷大门入口处一侧还可看到极富情趣的“驯鸟表演”,有小鸟骑车、小鸟升旗、小鸟寻宝等等,特别有趣。摩星岭是白云山的最高峰,海拔382 米,登高远眺,可以看到广州市的全景。 白云山为南粤名山,自古就有“羊城第一秀”之称。它聚拢着三十多个山峰,山体相当宽阔,总面积平方公里。每当霏雨绵绵,云雾缭绕于黛山葱绿间,半壁皆素,故名白云山。 游览完了白云山的美景,我们的行程就此结束。欢迎大家对我们的工作多提宝贵意见,今后我们将以更以优质的服务为大家提供旅游帮助。谢谢! 欢迎大家来到这里,下面我来为大家介绍一下! 山坐落在广州市北部,有“羊城第一秀之称”总面积为28 万平方米,是著名风景名胜。有没有人知道为什么叫白云山?那是因为每当雨过天晴的时候,朵朵白云缭绕在青山绿水之间山上景色十分秀丽,所以取这样的名字。 广州有2200 多年的建城历史,白云山在建城之前就知名于世。 整个风景区有七个游览区组成,分别是:飞鹅岭,麓湖,鸣春谷,三 台岭,摩星岭,明珠楼,以及荷依岭 首先我们进入的是麓湖游览区,大家看我么眼前的这座建筑物就是赫赫有名的广州艺术博物馆,是著名的建筑设计师黄伯冶大使所设计的。这里面由广州最大的人工湖,广东省最大的古典式楼宇——鸿鹄楼,有1984 年建的——白云仙观,还有高尔夫球乡村俱乐部。 朋友们现在我们来到的这个地方是云台花园,独特之处在于是一处中

简短精炼导游词结束语

简短精炼导游词结束语 导游词结束语(一) 好花不常开,好景不常在,今日离别后,何日君再来?邓丽君小姐这首《何日君再来》是我们常常唱起的一首歌。但我相信,我们之间友情的花朵会常开,XX地区的美景永远常在,今日离别后,什么时候你会再来?也许从此之后我们不会再相见。在大家这次华东黄 金之旅的最后时刻,我想说:这一趟旅行大家都非常辛苦,但最辛苦的人却是我们的领队 小姐。她一路照顾大家的饮食起居,心系大家安全,力求大家快乐,同时给我的工作以极 大的支持。有位伟人这样说到:服务人类是最崇高的职业。 我和领队小姐同做导游工作的不同层面,更能体会这种工作的艰辛,因此,在这里, 我要表达一个XX导游,对领队真诚的谢意和崇高的敬意,请大家给我们领队小姐一点掌声。谢谢!我还不得不谢谢一个人,就是我们的X师傅,X师傅用他高度的责任心和高超的车技,给了我们一个安全的旅行,也请大家给我们亲爱的师傅一点掌声。谢谢! 导游词结束语(二) 我们的旅程马上要结束了,王导也要跟大家说再见了。临别之际没什么送大家的,就 送大家四个字吧。首先第一个字是缘,缘分的缘,俗话说“百年休的同船度,千年修的共 枕眠”那么和大家7天的共处,算算也有千年的缘分了!接下来这个字是原谅的原,在这 几天中,王导有做的不好的地方,希望大家多多包涵,在这里说声对不起了! 再一个自就是圆满的圆,此次行程圆满的结束多亏了大家对我工作的支持和配合,小 王说声谢谢了!最后一个字还是源字,财源的源,祝大家的财源犹如滔滔江水连绵不绝, 也祝大家工作好,身体好,今天好,明天好,现在好,将来好,不好也好,好上加好,给 点掌声好不好! 导游词结束语(三) 各位朋友,咱们的行程马上就要结束了。在这段快乐的时光里,咱们游览了山清水秀 的XXX景区,参观了雄伟壮观的XXX景区。大家的热情给我留下了深刻的印象,同时,也 希望我的服务能够给大家留下一丝美好的回忆。 张学友有首歌,叫做"祝福"里面的歌词也的好:"若有缘,有缘就能期待明天,你和 我重逢在灿烂的季节"。 在这里呢,我想把祝福送给大家,我衷心祝愿咱们能够再次重逢在阳光灿烂的季节! 谢谢大家。 导游词结束语(四)

广州白云山导游词

广州白云山导游词 导读:广州白云山导游词1 欢迎大家来到这!我是你们的导游,我姓x,大家可以叫我小x。为了便于大家参观游玩,下面我首先大家介绍一下。 白云山坐落在广州中心,是广州最漂亮的的山,那里风景优美、山清水秀,有“羊城第一秀”的美称。是人们休闲,健身的好去处。 为了迎接春节,在白云山门口耸立着一条威武的大龙。它俯视着白云山的大门。进了白云山,远远地就看见了一个叫龙宝和云宝的花灯站在路边,他们有的在打鼓,有的在敲锣。可爱极了!一个身体长的白白的,另一个身体火红火红的。山路边,有各种各样的树,有假柿树,有樟树;还有松树。两边最多的是一种不知名的树,它们有着挺直的身躯,全身光秃秃的,像一根电线杆似的,令我印象深刻。 不一会儿,我们便来到了美丽的蒲谷,蒲谷里有一个湖,湖水清澈见底,可以看见湖底的沙石,水中的鱼儿。湖里有很多漂亮的莲花,有紫的'、白的、粉红的,各种各样的。这里还有一条长长的小溪,我们顺着小溪逆流而上,来到了半山广场,那里有一片大草坪,草坪上有龙生九子的花灯,都是我以前没见过的怪兽。我对上面有一个叫饕餮的家伙我特别感兴趣,在灯的下方是这样介绍的:饕餮,羊身,眼睛在腋下,虎齿人爪。有一个大头和一个大嘴。十分贪吃,见到什么就吃什么,由于吃得太多,最后被撑死。看了这个介绍,真是笑死我了。离开了这里,我们就向我们的目的地山顶公园冲去,不过一会

儿就到了山顶公园,山顶公园上有个独占鳌头的大花灯,独占鳌头是指古时候考状元时博得第一。看了这个花灯,爸爸说:“也希望我在今后的学习上能独占鳌头、更进一步。”看完了花灯,我们来到了望台,从了望台往下望,只见一片云雾缭绕,白云山之名就由些得来。晚上了,许多花灯都亮起来了,到处灯光闪耀,独占鳌头的龙头也动起来了,更加生动,更加漂亮了。 山顶公园还有一条路上摩星岭的。摩星岭原名碧云峰,位于白云山苏家祠与龙虎岗之间,是白云山最顶峰,海拔382米,是白云山三十多座山峰之首。登临摩星岭之巅,天地变得格外辽远。广州城的全貌就在脚底平铺开来,东可望天河新城,南临珠江秀水,西眺五羊古都,北观白云机场银起落。阴沉天空下,举目环视白云山各峰,顶翠披绿,万木葱郁,天地变得分外辽远,羊城全貌一览无余,大有乾坤在手之感。摩星岭的许愿树上有千万条红布,布上写着许诺的盼望。还有祈福钟,祈福钟的钟声能祈福。还有连心锁,连心锁上刻着的名字是情人的名字。在连心锁的边上有一块石板,石板上写着“北京”。 白云山的风光真美丽啊!大家都需爱护环境,可不要破坏它哦! 广州白云山导游词2 各位游客: 大家好!欢迎大家来到广州白云山游玩。白云山位于广州市白云区,自古以来就是有名的风景胜地,历史上羊城八景中的“白云晚望”、“菊湖云影”等都在白云山里。

上海英文导游词

上海英文导游词 篇一:上海景点导游词 ilding.ThecongresspassedtheParty'sprogramandresolutions,ele ctedthecentralcommittee,anddeclaredthefoundingoftheCPC. ShanghaiLibrary ThenewShanghaiLibrary,whichcoversanareaofsome80,000squareme ters,hasacollectionof13millionbooksandisconsideredoneofthet optenlibrariesintheworld.Thelibraryincorporatestheopen-stac ksapproachfavoredintheWest,whichallowsforconvenienceinborro wingbooks. ShanghaiGrandTheater LocatedinthenorthwesterncornerofPeople'sSquare.theShanghaiG

randTheatercovers70,000squat,meters.Itisactuallycomposedoft hreetheaters.Thetheaterscanaccommodateperformancesofballeto pera,symphonies,chambermusicmoderndramas,andmusicals.Thethe ateralsoownsthelargest,fullyautomaticstageinAsia.Thetheater hasbecomeasymbolofmoderncultureinShanghai. DuoLunRoad CulturalCelebrities'Street,locatedalongDuolunRoadandsurroun dingareas,isalivingmemorialtothemodernculturalcelebritiesof Shang-haiandisalsoacondensationofmodernculture.SuchChinesel iterarygiantsasLuXun,MaoDun,GuoMoruoandYeShengtaolivedandwr otehere,makingtheroadanimportantfeatureinChina'smoderncultu ralhistory.Inaddition,thefamousGongfeiCafe.CelebritiesMansi on,theShanghaiArtOperaTroupe,andHaiShangJiuLialsodisplaythe accumulatedculturalatmosphereofDuolunRoadtoday.

广东台山导游词4篇

广东台山导游词4篇 下面是为大家整理的广东台山导游词,欢迎参考!广东台山导游词篇一:广海石窟导游词要看石窟诗林,请先看:出广海城西门,沿广海至海宴公路行七公里,就到中兴。 中兴,旧称中兴堡,民国十五年(1926年)歼灭陈祝三、叶兰初等匪部七百多名后,饱遭土匪蹂躏的双门、临田、大洋等十余村联合成立联防队,设公所于此,命名中兴堡。 此后经过七十多年,这里没形成圩市,至今只有商店多间而已。 到此北望不过一公里处的山口,就是石窟口。 石窟口为康洞之水泻落广海平原的出口,巨石密布,形成石窟;石窟两侧高山,山势紧束。 这个高山平原交点,水流急,石头滑,景色壮丽。 左边山上的石人公和山下的石人婆,一高一低地站立着,像在盼望南海归航,富有诗意。 就在这里,蕴藏着丰富的水利和水力资源。 查石窟口水利的开发,始于民国六年——1937年。 当时成立中兴水利合作社,集资建设石窟头陂头。 自春至夏,刚刚筑成,即被山洪冲垮。 1955年,组织起来的农业生产合作社社员,在石窟口左上方开渠四百七十米,引水灌溉三千多亩滨海田。 这些稻田在1956年获得丰收,产量倍增。

1958年至59年间,公社社员又上游八里处筑成康洞水库——集雨面积九平方米公里,库容六百万立方米。 这么大量的水,通过石窟口渠道,可以灌溉滨海平原七千多亩农田。 石窟口水力的开发,是从1955年修成灌溉渠后开始的。 当时在石窟左边,利用渠道跌水,设立碾米厂,为附近农村服务。 1960年,归国华侨投资建设石窟口水力发电站。 在1961年2月建成输水石渠和压力管道之后,适值调整国民经济,这个工程停顿了。 十年之后续建,于1973年建成,74年春开始发电。 此后,又修筑石窟公路,进行第二级水电站建设,于1975年建成,76年春开始发电。 于是,石窟口出现一对明星,照亮广海城乡。 第一级发电站的厂房,设于石人婆脚下的平原上。 厂里的四台二百五十千瓦的水轮发电机组,是台山农业机械厂的产品。 沿着厂后的压力管道走上八十公尺高处,就是输水渠道。 渠道为花岗石砌成,底宽一公尺,高二公尺,蜿蜒山腰,穿过石林,跨过深谷,至陂头塘,接康洞水,全长一公里。 又自陂头塘向西转北走,不久就是第二级发电站——装机容量五百千瓦。

广州旅游导游词精选

广州旅游导游词精选 下面是为大家整理的广州旅游景点导游词精选,欢迎参考!篇1:广州白云山导游词白云山,是新“羊城八景之首、国家4A级景区、国家重点风景名胜区和全国文明风景旅游区。 它位于广州市的东北部,为南粤名山之一,自古就有“羊城第一秀之称。 山体相当宽阔,由30多座山峰组成,为广东最高峰九连山的支脉。 面积20.98平方公里,主峰摩星岭高382米,峰峦重叠,溪涧纵横,登高可俯览全市,遥望珠江。 每当雨后天晴或暮春时节,山间白云缭绕,蔚为奇观,白云山之名由此得来。 白云山景色秀丽,自古以来就是广州有名的风景胜地。 如“蒲涧濂泉、“白云晚望、“景泰僧归等,均被列入古代“羊城八景。 60年代和80年代,白云山分别以“白云松涛和“云山锦秀胜景两度被评为“羊城新八景之一。 清末时有白云寺、双溪寺、能仁寺、弥勒寺等古寺及白山仙馆、明珠、百花冢等名胜古迹。 每逢九九重阳佳节,羊城人民更以登白云山为乐事,届时,扶老携幼,人流熙熙攘攘的热闹场景便构成羊城一幅独特的风情画。 白云山风景名胜区分为七个游览区,即:明珠楼游览区、摩星岭游览区、鸣春谷游览区、三台岭游览区、麓湖游览区、飞鹅岭游览区、

荷依岭游览区。 区内,峰恋重叠、溪涧纵横、林木葱郁、鸟语花香,景观多样,四季如春。 特色各异的景点星罗棋布,有蒲谷、能仁寺、天南第一峰、鸣春谷、九龙泉、碑林、摩星岭、山湾、双溪、山庄、白云松涛、松涛别院、明珠楼与新开辟增设的云台花园、白云滑道、白云索道等。 金液池位于白云山麓,是一座风光如画的湖泊,湖光潋滟,波平似镜。 湖光山色交映生辉,如诗似画,别有情趣,是白云山中的佳境。 千百年来,白云山名胜古迹虽多,但屡经兴废遗存很少,尤以近百年来历经沧桑,频遭破坏,到解放时,只剩下“天南第一峰牌坊和部分寺院的断壁残垣。 解放后,白云山才获得新生,广州市政府组织群众,广植林木,修筑了10个水库,开辟公路沟通南北,修建山北、山顶公园及山庄、双溪旅舍,重现了白云山万木葱茏、生机勃勃的园林景观。 新中国成立后,经过历届广州市政府的建设,专门成立了白云山风景名胜区管理局。 经过多年的建设、经营和发展,白云山已建设成为规模宏大的国家级风景名胜区和旅游景区。 目前白云山风景区从南至北共有7个游览区,依次是:麓湖游览区、三台岭游览区、鸣春谷游览区、摩星岭游览区、明珠楼游览区、

最全故宫英文导游词

最全故宫英文导游词 优秀的导游词不仅能使游客影响深刻,也会激起游客对当地景点文化的兴趣,加深对景点的好感。下面是小编整理的有关于故宫英文导游词范文的全部内容了,希望能够帮助你们! 篇一:故宫英文导游词 Lying at the center of Beijing,the Forbidden City,called Gu Gong,in Chinese,was the imperial palace during the Ming and Qing dynasties. Now known as the Palace Museum,it is to the north of Tiananmen Square. Rectangular in shape,it is the worlds largest palace complex and covers 74 hectares. Surrounded by a six meter deep moat and a ten meter high wall are 9,999 buildings. The wall has a gate on each side. Opposite the Tiananmen Gate,to the north is the Gate of Devine Might (Shenwumen),which faces Jingshan Park. The distance between these two gates is 960 meters,while the distance between the gates in the east and west walls is 750 meters. There are unique and delicately structured towers on each of the four corners of the curtain wall. These afford views over both the palace and the city outside. The Forbidden City is divided into two parts. The southern section,or the Outer Court was where the emperor exercised his supreme power

广州白云山旅游英文导游介绍词

广州白云山旅游英文导游介绍词广州白云山英文导游词1 Baiyun Mountain (known locally as White Clouds Mountain) is located in north of Guangzhou city. It is named“the most beautiful place in the “Sheep City” (the nick name of Guangzhou City is “Sheep City”)”, and it is also one of the first 4A Grade interest places in China. This mountain is clustered round by over 30 ridges, with an area of 28 square kilometers. The highest peak is Moxing Ridge,382 meters above the sea. When the sun shines again after the rain, white clouds are twisting the peaks,the green mountain and refreshing water are enshrined in the boundless sea of clouds, hence came the name of Baiyun (white cloud) Mountain. Guangzhou is a long-history city, and it was founded since the Qin & Han Dynasties 2220 years ago, but Baiyun Mountain was well-known for its nice scenery even earlier than the foundation of Guangzhou City. For its adjustment to the city entironment and its rich natural & literary resources, Baiyun Mountain is called “green lung” of Guangzhou. Baiyun Mountain has 7 sight-seeing regions. From

泰山景区英文导游词

( 山东导游词) 姓名:____________________ 单位:____________________ 日期:____________________ 编号:YB-BH-034438 泰山景区英文导游词English tour guide of Mount Tai Scenic Area

泰山景区英文导游词 泰山景点英语导游词 taishan mountain in shandong was included as "world cultural and natural heritage" by unesco in dec 1987. taishan mountain, a typical representative of the chinese famous traditional mountains, is a mountain with a long history and a special historic status. in 1982, taishan mountain was up into the list of state key scenic spots and was formally listed in the directory of world natural and cultural heritage in 1987. it becomes a precious heritage of human being. taishan mountain locates in the east of north china plain and the middle of shandong province erecting from the shandong hills. it is prominent around other hills. the prominent peak, yuhuang peak, is 1545 meters high and locates in east 117.6 degree, north 36.16 degree. the south of taishan mountain is higher than the north. its south foot of mountain begins from tai'an city and its north foot of mountain stops in jinan city, the distance between which is 60kms. in taishan mountain, the transportation is convenient with the jinghu railway passing by in the

广州白云山导游词2篇

广州白云山导游词2篇 广州白云山有浓厚的文化沉淀,最早可追溯到山北黄婆洞的新石器时代史前文化的遗址。以下是关于广州白云山导游词2篇。 广州白云山导游词1 各位游客: 大家好!欢迎大家来到广州白云山游玩。白云山位于广州市白云区,自古以来就是有名的风景胜地,历史上羊城八景中的“白云晚望”、“菊湖云影”等都在白云山里。 来到白云山脚下,大家首先看到的是芬芳满园的云台花园,里面有许多奇花异草。最神奇的是花园的中央有一个巨大的花钟,这个花钟是由12种不同时间开放的花组成的,每到一个时刻,就会有一种花开放,告诉你现在是几点钟。 沿着林荫大道,来到白云山腰,眼前看到的是散落在湖光山色和峰峦叠翠间的能仁寺、黄婆洞水库等景点。关于黄婆洞水库,还有一个美丽的传说。元代女纺织家黄道婆小时候家里贫穷,便到海南学习纺织技术。转眼间,几十年过去了,黄道婆由少女变成了白发苍苍的老太婆,特别思念家乡,就踏上回乡之路。路上经过广州白云山,看到人们生活贫困落后,就留下来向大家传授纺织技术。后来,为了纪念黄道

婆,人们就将黄道婆住过的地方称为黄婆洞。 沿着蜿蜒盘旋的山道向上,我们来到了景色迷人的白云山顶。这里比较著名的景点有鸣春谷、摩星岭、九龙泉等。鸣春谷在山顶中央,是我国目前最大的一座天然鸟笼。它座落在白云山风景区的天南第一峰与九龙泉之间的滴水岩谷地上,占地约五万平方米,分天然式大型鸟笼景区、鸣禽挂廊区、珍稀鸟区三部分。这里的鸟儿特别多,不仅数量多,而且品种丰富。它们鸣声清脆,那婉转的歌声在山谷间回荡,让人听了心旷神怡,连满身的疲倦和烦恼都烟消云散了。在鸣春谷大门入口处一侧还可看到极富情趣的“驯鸟表演”,有小鸟骑车、小鸟升旗、小鸟寻宝等等,特别有趣。摩星岭是白云山的最高峰,海拔382米,登高远眺,可以看到广州市的全景。 白云山为南粤名山,自古就有“羊城第一秀”之称。它聚拢着三十多个山峰,山体相当宽阔,总面积平方公里。每当霏雨绵绵,云雾缭绕于黛山葱绿间,半壁皆素,故名白云山。 游览完了白云山的美景,我们的行程就此结束。欢迎大家对我们的工作多提宝贵意见,今后我们将以更以优质的服务为大家提供旅游帮助。谢谢!

浙江杭州西湖景点英语导游词

浙江杭州西湖景点英语导游词 杭州西湖是浙江著名的旅游景点,很多来自世界各地的游客慕名来游览,导游也要给游客做好景点的解说。下面是为大家带来的杭州西湖英语导游词,希望可以帮助大家。 杭州西湖英语导游词篇1 ofallthedistinguishedvisitors,everybodyisgood!Youmu sthaveheardof"abovethereisheaven,belowtherearesuzho uandhangzhou"thisfamoussaying,yes,thissentencedescr ibedisthatwewillsoonarrivedatthedestination-thebeau tifulwestlakeinhangzhou.Iamyourtourguidethistriptoh angzhou,mynameischen,everyonecallmechenguide. nowwecometothetenviewsofwestlake-chunxiaosucauseway

.sucausewaythreekm,isthenorthernsongdynastypoetsudo ngpoashangzhoumagistrate,managementofwestlake,using thehollowedoutofthemudtobuild.sothename"sucauseway" .earlyspringnight,walkingalongthelonglake,intheligh tsmokehaze,milesofweepingwillows,blossomingopenhear tswiththedew,thesceneryischarmingandattractive,andw henthespringrainstartedfalling,throughalluringlywic keroverlookingthelake,butseemistdiffuses,fade,farvi ewisfantasy,knownas"sixbridgeYanLiu"."goodbillowabo vethesunnyside,mountains,emptinessrainalso,forthewe stlakethanwest,cplusalwaysright."greatpoetfancycomp arewestlaketochineseancientbeautyxishi,asaresult,th ewestlakehasa"scenery"bills.Youseeinfrontofthebridg e?saidtreasureonbridgethesongdynasty,alsocalledthep eriodofthebridge,isaformermossofancientstonebridge. Althoughwenowseethebridgeisaverycommonbridge,butits nameand"whitesnake"xuxianandthewhiteniangsonstoryre latesintogether,thusbecameoneofthemostfamousbridgei nthewestlake.brokenbridgecxisararewestlakelandscape ."westlakethisvictory,clearlakelakedon'tlikerain,ra inasyuehulake,moonlakethansnowlake".

鼎湖庆云寺导游词精选5篇

鼎湖庆云寺导游词精选5篇 ——WORD文档,下载后可编辑修改—— 鼎湖庆云寺导游词1 庆云寺建于明崇帧九年(1636年),位于肇庆鼎湖山的天溪山谷中。走过半山亭,就可见一纪念亭,沿着亭子后方的小路而上,即可到庆云寺。它是肇庆第一大寺,也是岭南四大名刹之一(其余的三大分别为韶关南华寺、潮州开元寺、广州光孝寺)。 光绪十九年(1893年),慈禧太后六十寿辰时敕赐“万寿庆云寺”匾和“龙藏经”,并对寺进行修葺,慈禧太后题匾也算是寺内的一个景点。 庆云寺的香火很盛,遇上旅游旺季,可能还得排队。信佛的可以来拜拜,这里据说很灵验。庆云寺的建筑按照中轴线对称布局,自下而上依次为:第一层韦陀殿,内设知客堂、云房,左右分别是钟楼、鼓楼及客堂、斋堂;第二层为大雄宝殿,内设东土祖师殿、伽蓝殿;第三层是中正堂;第四层为毗卢殿,南有藏经楼、七佛楼,北有睡佛楼、佛母楼;第五层为塔殿。 寺内文物古迹甚丰,也有很多古树名木。其中比较出名的镇山三宝为:千人镬、大铜钟以及300岁的白茶树,冬季白茶花缀满枝头,清香四溢。铁铸千人镬是清代庆云寺不折不扣的香火象征,当年可供全寺僧人进餐,为乾隆年间所打造,深近1米。大铜钟在寺庙钟楼上方,为清代咸丰年间铸造,每日清晨会有僧人撞击。 除了礼佛,更多的人来庆云寺是抱着吃素斋的目的,肇庆的特色风味

为鼎湖上素,这道名菜的源头就是鼎湖山庆云寺。据说用山泉水和天然食材制作,名气之大,几乎要盖过庆云寺本身。 寺里的斋堂经过装修,走的是高端路线,价格颇贵,凉菜在40元左右,热菜基本在80-90元。当然还是有很多人抱着来都来了,吃就吃吧的心态来此品味,让自己的行程更为圆满,推荐菜色有鼎湖上素、庆云一品煲、素三鲜。 庆云寺寺内是不可以留宿的,可以看见客堂门前挂着“止单”的牌子,但可以在庆云寺寺门左边的宾馆住下。只是凌晨会有和尚念经的,睡意浅的人就不要住这儿了。 鼎湖庆云寺导游词2 今天一早,我被一阵阵清脆的鸟鸣声惊醒,看一下闹钟,才六点半。但我已经没有睡意了,回头看一下我的同室,他也已经坐了起来。我说:“才六点半,再睡一会儿吧!”他没理我,默默地走到窗边观察窗外的景色。 我乘机迅速地起床,洗漱完,时间是六点五十。还没到吃饭饭时间。于是我打开电视,边看电视边等。原计划今天是鼎湖山一日游,但是原定于昨天的讲座没有举行,会不会有所改动。 等到了吃早饭的时间。吃完早饭后我发现:不出我所料,老师没有带我们去爬山而是带我们去了“会议室”。我发现鼎湖山 听完讲座已经十二点钟了我们不得不等到下午才去爬山。 终于到了下午我们一开始走马路后来路越来越窄,风景也越来越美。当我走进鼎湖山时候,我发现鼎湖山非常的美,小溪里的水非常非常

白云山导游词

白云山 (沿途讲解)游客朋友们,大家好,远道而来,一路辛苦了!首先我谨代表XX旅行社对大家的到来表示热烈的欢迎,我是你们的导游员XX,这位是我们的安全大使李师傅,李师傅有着多年的驾驶经验和娴熟的驾驶技术,相信有李师傅为我们保驾护航,我们的洛阳之旅会更加安全放心,虽然我很平凡,但我会尽我最大的努力把洛阳不平凡的一面展现给大家的,让大家有个难忘的洛阳之旅。在此,预祝大家旅途愉快! 现在我们的旅游车已经出了洛阳火车站,今天具体的行程是这样安排的,上午参观白云山的九龙瀑布,中午在山下品尝农家饭,下午参观玉皇顶。 说话间,我们的旅游车来到了洛阳市的洛南新区。洛阳是河南第二大城市,它位于河南省的西部,被称为"九朝古都",前后经历1500余年,是中国历史上建都最早、历时最长、朝代最多的古都,也是华夏文明的重要发祥地之一。 洛阳旅游资源数不胜数,龙门石窟、白马寺、关林早已声名远播,嵩县白云山、栾川鸡冠洞等景点也越来越受到海内外游客的青睐,而且洛阳的旅游配套设施十分完善,相信您在游览期间定会感受到洛阳人民的热情、淳朴,了解到古都文化的渊源流长。 各位朋友,现在我们已经出了洛阳市区,正朝着我们今天目的地嵩县前进。嵩县位于洛阳市西南部,古代称为伊国,中国第一宰相伊尹,宋代著名的理学家程颢,程颐都曾在此居住和学习过。这里资源丰富,生产黄金,年产金量高达13万两,是全国八大产金县之一,地上还有丰富的林果资源,是河南省林业大县和国家生态林保护重点县,正是由于这深厚的文化底蕴和优美的自然风光,造就了嵩县丰富的旅游资源,白云山就是其中之一。 白云山位于嵩县南部,总面积45万平方公里。说起白云山,就不得不说它的二绝和四奇。所谓二绝,一是它绝妙的地理位置,这里地跨长江、黄河和淮河三大流域,汇集了白河、伊河和汝河三源;二是这里奇绝的地形,白云山内海拔1500米以上的山峰多达37座,中间形成了开阔的山中盆地。所谓四奇,一是价值连城的动植物资源珍贵,数量多,被专家称为自然博物馆;二是气候宜人,即使在夏天最热的时候,这里的气温也只有26摄氏度而已;三是景观齐全,奇峰异石,瀑布洞窟,森林物候,无所不有;四是独特的地质,整个景区既有北国山水的雄伟,又有南方山水的俊秀,可谓包罗万象。正是凭借着这二绝四奇,白云山还被中国地理杂志评为“中国最美的地方”。 好了,白云山停车场到了,下车前请记住我们的车牌号——豫C12593,现在请大家带好贵重物品随我下车,一同感受白云山的美丽风光。 (景点讲解)游客朋友们,大家好,现在我们所处的位置就是白云山景区的水域风光---九龙瀑布区。九龙瀑布是白河的发源地,是整个白云山景区的精华所在。 现在我们走的这座桥叫做仙人桥,关于此桥还有一个神奇的传说。相传当年八仙云游至此,发现无路可走,正在众仙一筹莫展的时候,铁拐李用他那个铁拐一指眼前的一块石头,一时间仙雾弥漫,等众仙再看时,石头已经没有了,眼前却出现了一座石桥,众仙这才顺利通过了桥面。我们现在就从这座桥上走一下,沾一下这座石桥的仙气吧!

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档