当前位置:文档之家› 新编日语教程四册第28课(全假名标注)

新编日语教程四册第28课(全假名标注)

新编日语教程四册第28课(全假名标注)
新编日语教程四册第28课(全假名标注)

新しん学期がっき

になつてから、週末しゅうまつを利用りようしてクラスメ一いち卜うらないのキムさんと陳ちんさん、そしてル一いちムメ一いちトの美香みかさんと横浜よこはま観光かんこうに行いきました。

まず、目指めざしたのは新幹線しんかんせんの駅えきもある「新横浜しんよこはま」です。そこには「ラーメン博物館はくぶつかん」というとてもユニークな博物館はくぶつかんがあります。

「ラーメン」は言いうまでもなく、もともとはわたしたち中国ちゅうごくの食たべ物ものでした。日本にっぽんの「ラーメン」を「中華ちゅうかそば」とも呼よぶことから、中国ちゅうごくを蒽識した食たべ物ものであることは問とい違ちがいありません。ただし、日本にっぽんの「ラ一いちメン」と中国ちゅうごくの「拉麵」は大おおきく異ことなります。

また、今いま日本にっぽんでは空前くうぜんの「ラーメンブーム」です。曰本人ほんにんは何なにに関かんしても研究けんきゅう熱心ねっしんです,有名ゆうめいなラーメン店てんには食事しょくじ時じになると大だい行列ぎょうれつができます。「1時間じかん以上いじょう待ま

っても食たべたい」というラーメンマニアがいるからです。マニアはインターネットなどを通つうじて自分じぶんの食た

べたラーメンの感想かんそうなどを交換こうかんし合あいます,こうしたマニアの中なかからラーメン評論ひょうろん家かも生うまれ、彼等かれらが寄やどりきいたラーメン雑誌ざっし

が番ばん店てんには何なに種類しゅるいも売うられています。このような状況じょうきょうは中国人ちゅうごくじんのわたしから見み

ると信しんじられません。 このようなブームの中なかで「新横浜しんよこはまラーメン博物館はくぶつかん

」は誕生たんじょうし、すでに10年ねん以上いじょうの歴史れきしがあります。博物館はくぶつかんで有名ゆうめい店てんのラーメンを食たべながら、わたしたちは「日本人にっぽんじんは何故なぜこんなに

ラーメンが大好だいすきなのか」を考かんがえてみました。

会かい话

〈新横浜しんよこはまラ一いちメン博物館はくぶつかん入にゅう

リロで/王おう小しょう華はな、美香みかさん キムヒヨンョルさん、陳ちん敏さとしさん〉

王おう小しょう華はな

:「ラーメン博物館はくぶつかん」ですか。ユニークな博物館はくぶつかんですね 美香みか:中なかでは日本にっぽん全国ぜんこくの有名ゆうめい店てんのラーメンも

食たべれるのよ。

キム:やった!僕ぼくは日本にっぽんのラーメン大好だいすきなん

ですよ。

陳ちん敏さとし

:日本にっぽん全国ぜんこくに旅行りょこうへ行いかなくても、ここに 居い

ながらにしてあちこちのラーメンが 食たべれるってわけね。

王おう小しょう華はな:美香みかさん、あそこに「1時間じかん待ま

ち」つて書しょ

いてありますよね。まさか、そこのお店みせ でラーメン食たべるのに1時間じかんも並ならばなく

ちゃいけないつてことですか。

美香みか:その通とおり!この博物館はくぶつかんの中なかに出店しゅってん

して

いるラ一いちメン店てんは全部ぜんぶ有名ゆうめいな店みせだから、

1時間じかんくらい並ならんだつていいとみんな思おもっているわ。

キム:日本人にっぽんじんは並ならぶのが好すきですからねえ…。

美香みか:東京とうきょうの街角まちかどでもラーメン店てんの前まえで大だい行列ぎょうれつができているのをよく見みかけるでしよ。 今いまは空前くうぜんの「ラーメンブーム」なのよ。

陳ちん敏さとし:テレビで「ラーメンチャンピオン」を決きめる番組ばんぐみを見みたわ。スープの味あじや色いろを

見みただけでお店みせの名前なまえがわかつちゃったりするのよね。ビックリしちやつ

たわ。

王おう小しょう華はな

:日本人にっぽんじんは何なにに関かんしてもすぐ研究けんきゅう熱心ねっしんになりますからねえ。 美香みか:そのレベルまでいっちやうと少すこし気持きもち悪わる

いものがあるけどね…。でも、そうし たマニアの人ひとたちのおかげでインタ一いちネットで簡単かんたんに美味おいしいお店みせが検索けんさくでき

るのよ。

キム:それにしても、たくさんお店みせがあるんですね。どこのお店みせに並ならぼうかな。

美香みか:日本にっぽんでは全国ぜんこく各地かくち、各かくお店みせでラーメンの味あじも違ちがうのよ。自分じぶんの好このみに合あわせて 食たべるお店みせを決きめればいいわ。

キム:でも、夜よるも中華ちゅうか街がいに行いくし…そんなに食たべれませんよね。

美香みか:大丈夫だいじょうぶ。全すべてのお店みせでミニサイズのラーメンも用意よういされているから、それを食しょく ベればキムさんなら4、5揷類るいのラ一いちメンが食たべれるはずよ。

キム:ああ、なんだか急きゅうにお腹なかが空あいてきました…。

美香みか:じゃあ、入はいりましょう。

许小明《新编日语教程1(第三版)》学习指南-ゆっくり 练习した ほうが いいです【圣才出品】

第14課ゆっくり練習したほうがいいです ◆基本语法 1.動/イ形/ナ形+過ぎる 2.動+ながら 3.動た形 ◆词汇例解 1.かた(方)②[名] 【词义】位,人 【解析】该词为「人」的尊称,一般用于正式场合中介绍他人情况。 【例句】△この方は私のインストラクターです。(这位是我的教练。) 2.かならず(必ず)?[副] 【词义】一定,必定,必然 【解析】该词一般用在动词之前表示对该动作的完成具有极大自信和把握。 【例句】△あんなに準備しますから、必ず成功します。 (都准备得那么好了,一定会成功的。) 3.しっかり③[副/自動3] 【词义】好好地,扎实地,可靠地 【解析】该词既可以作为副词修饰动词强化动作的发起程度,常与「ください」搭配使用,也可以和「する」结合表示“靠谱”等意思。 【例句】△しっかり持ってください。(请好好拿着。)

△もっとしっかりしましょう。(更靠谱点吧。) 4.すべる(滑る)②[自動1] 【词义】滑,滑行,滑动 【解析】该词倒数第二个假名为「え」段,但仍属于一类动词,属于特殊分类。 【例句】△このコースで滑ってください。(请在这条雪道上滑行。) 5.まけずぎらい(負けず嫌い)④[名/ナ形] 【词义】好强,不认输 【解析】该词为“动词+ナ形容词”的复合词,直译为“讨厌失败”,即可为名词也可为ナ形用词。 【例句】△彼女は負けず嫌い(な人)ですから、毎日しっかり練習します。 (因为她很好强,每天都好好练习。) 6.もう?[副] 【词义】再,又 【解析】该词接在数量词或表示程度的词之前表示对相同事物或情况的累加,后接动词过去时时表示动作已完成。该词在①调时为感叹词,表示厌烦等负面情绪。 【例句】△もう一度やってください。(请再做一次。) ◆语法详解 1.動/イ形/ナ形+過ぎる 【解析】该句型意为“过度…”“过于…”,表示某种事物或情况超出一定的限度,前接动词时要用「ます形」,前街形容词和ナ形用词时要用词干。该句型可成为复合

新编日语教程第一册

《新编日语教程》第一册 第だい1いち単元たんげん 音声おんせい 第だい1課か 五十音図ごじゅうおんず 假名的由来 日本古代只有语言并没有文字。到我国隋唐时代,汉字大量传入日本,日本才开始系统地利用汉字记载自己的语言。最初是把汉字作为表音的符号使用的,即日语有几个音节,就用几个汉字。这些汉字后来逐渐演变成假名。“假”即“借”,“名”即“字”。只借用汉字的音和形,而不用它的意义,所以叫“假名”。那些直接沿用其音、形义的汉字叫真名。这样,一篇文章中并用真名、假名,显得非常混乱。而且假名要借用的同音汉字很多,加上汉字笔划多, 用起来很不方便,所以后来就把假名逐渐简化而创造了自己的文字,即现在的「仮か名な 」(假名)。「仮名」根据书写的方 法不同又分为「平ひら仮が名な 」和「片かた仮か名な 」。 「平仮名」的写法相当现在的草书,而「片仮名」的写法相当于现在的楷书。 既然假名是由汉字演变来的,所以写法和汉字的书写要领大致相同,即笔顺一般为先上后下,先左后右。平假名象写汉字的草体字那样,有轻有重,有连笔。片假名是楷体,十分工整。日语的其实「仮名」相当于英语中的字母。 「平仮名ひらがな 」的由来。 「片かた仮が名な 」的由来。

现在在日本使用片假名的人是越来越多。这和日本社会很崇尚欧美文化也有一定的关系。随着时代的发展,日文片假名化是一个趋势。如果按照这样的态势发展下去。日文的汉字使用频率将越来越少,而假名使用将越来越多。很多日文新词汇都是由片假名构成在日本片假名是非常常用的,特别是年轻一族,很多新潮时尚的单词都是片假名来的。 日语是由假名、汉字、罗马字组成的。五十音按照发音规律可排列成表,不过「平仮名」和「片仮名」这两种除了书写方式不同外,发音都是一样的。上面的「平仮名」和「片仮名」可以组合成一张图——五十音図ごじゅうおんず 。

新编日语教程第一册第1课

ごじゅうおんず 第1課五十音図 《五十音图(平假名)》 あ段い段う段え段お段あ行あ a い i う u え e お o か行か ka き ki く ku け ke こ ko さ行さ sa し si す su せ se そ so た行た ta ち ti つ tu て te と to な行な na に ni ぬ nu ね ne の no は行は ha ひ hi ふ hu へ he ほ ho ま行ま ma み mi む mu め me も mo や行や ya (い i)ゆ yu (え e)よ yo ら行ら ra り ri る ru れ re ろ ro わ行わ wa (い i)(う u)(え e)を wo 拨音ん n 上面「あいうえお」开始的方框内的假名表叫做“五十音图”。表的纵向称「行」,每行五个假名,共有十行。横向称「段」,每段十个假名,共有五段。所以这表称为“五十音图”。其实“五十音图”里面「い」、「え」出现三次「う」出现两次,因此不是一共五十个假名,而是四十五个假名。此外,包括拨音「ん」的话,“五十音图”里就一共有四十六个假名。 每个假名旁边的“罗马字”为了表记的方便近代才创造的,所以并不代表正确的日语发音。比如说,用电脑打日文时,输入这个罗马字就出来各个假名。 除了上述的“四十六”个假名以外,还有“浊音”、“半浊音”(第二课再讲)。此外,也有“长音”、“促音”等区别(第三课再讲)。我们在第一课上,首先以掌握上面的表为目标! 《五十音图(片假名)》 ア段イ段ウ段エ段オ段ア行ア a イ i ウ u エ e オ o カ行カ ka キ ki ク ku ケ ke コ ko サ行サ sa シshiス su セ se ソ so タ行タ ta チchiツ tu テ te ト to ナ行ナ na ニ ni ヌ nu ネ ne ノ no ハ行ハ ha ヒ hi フ hu へ he ホ ho マ行マ ma ミ mi ム mu メ me モ mo ヤ行ヤ ya ユ yu ヨ yo ラ行ラ ra リ ri ル ru レ re ロ ro ワ行ワ wa ヲ wo 拨音ン n “五十音图”不仅有「あいうえお」等“平假名”,上面「アイウエオ」开始的方框内的假名叫做“片假名”。平假名「あ」的片假名是「ア」。就是,每个平假名都有呼应的片假名。 “片假名”一般在文句里不怎么出现,外来语和拟声词、拟态词的一部分等比较特别的情况下才使用。所以,背“片假名”时,从外来语背诵比较方便。 那么,我们在此,仔细地研究每行的日语发音的特点吧!

新编日语教程3.4册译文及答案

新编日语教程3.4册译文及答案 第1課春休みは一緒に復習しようじゃありませんか。 【课文翻译】 王小华的日记 日语学校的教科书每年要变。虽然学习日语已是第二年了,但还是不好。想起去年刚来日本的时候,偶然碰到丹尼尔。我的日语比起当时的丹尼尔来真是相形见绌。所以为了复习日语春假也没去玩。陈敏说:“用不着那么特别认真。”不过我想至少要完整地复习。随着课程的深入,日语变得难了。从3月中旬到4月初日本是放春假的。在这个相当长的期间,复习是绝好的机会。田中老师给我的建议是“从我的角度来说,最好是解题”。我对陈敏说:“春假让我们一起复习吧。” 【会话】 在王小华的宿舍:王小华,陈敏 陈:小王,今天也闷在家里,闭门不出啊。 王:我可并不是感冒啊。 陈:这我知道的,又是在学习吧。 王:日语教科书每年都要变。因为从3月中旬到4月初学校放春假,所以在这个期间我必须先要复习去年的东西。 陈:用不着那么特别认真。因为小王你是有名的优等生啊。 王:不,我想起去年的这个时候,进入这个学校时丹尼尔跟我说话的事来。 陈:是那个回英国的丹尼尔吗? 王:我现在的水平和当时的丹尼尔比起来,真是相形见绌。虽然来日本是第二年了,可不知道的事还是太多了。 陈:偶尔一起去玩吧。 王:不,现在哪里谈得上玩啊。至少我想把全部单词复习之后,来面临新学期。 陈:从我来看,小王你能把日语说的很流利,真是让人羡慕啊。 王:新学期以后随着课程的深入,日语会越来越难的。来吧。让我们在春假一起好好复习吧。陈:哎,好吧。 【阅读】 “三学期制”好还是“二学期制”好 以前在初级教科书里向大家介绍过,和中国不同的“二学期制”在日本采用的是4月开学到3月结业的“三学期制”。不过,实际上这“三学期制”现在在日本动摇了。那么在这里我把日本学校的近况向大家介绍一下吧。 2004年维持“三学期制”的中学大幅减少,采用“二学期制”的中学急增。在提出“宽裕教育”《新教育课程》的开始当初,对于实行“二学期制”全国都是一片消极的气象。但是到了2004年,通过学校独特的判断,采用“二学期制”的倾向增加了。好象“二学期制”普及的背景是在完全实施一周休息2天和非相对评价的导入给予很大的影响。还有“宽裕教育”的影响造成了全体上课时间减少,三学期使评定期间过短这样的问题严重化了。 也就是说,如果消除从一月份第2周开始到3月中旬只有2个月左右的3学期把开学仪式和结业仪式各减一次就能增加授课数。还有以前举行三次期末考试也减为二次,成绩表也交给考二次的学生就行了。这样对老师来说就减轻了工作的负担。 但是,反对“二学期制”的呼声也不少,“因为考试的次数减少了,每一回出题范围就增加,恐怕让孩子失去学习的热情”这样的保护者的指出也有。

许小明《新编日语教程3(第三版)》(练习答案 第12课 食べ放题)【圣才出品】

◆练习答案 1.写出下列汉字的读音。 【答案】 (1)きゃくよせ(招揽顾客) (2)くう(吃,生活) (3)むりょう(免费) (4)かんじょう(计算,结账) (5)ていきょう(提供) (6)へいき(冷静,不在意) (7)おちいる(掉入,陷进) (8)しはらう(支付,付款) (9)もる(繁荣,旺盛) (10)しっかく(不及格,失掉资格) 2.根据课文内容,在括号内填入适当的内容。【答案】 【解析】根据课文第二段可知。

3.仿照例句,完成或改写句子。 [例1] 【答案】 以上」,表示程度超出、超过。题目各句意为:【解析】此处考查的语法点是「いじょう (1)她比想象更难接近。 (2)年终甩卖的时候,买了不必要的衣服。 (3)前段时间的旅行,比想象中的还要开心。 (4)昨天看的电影,比期待中的更有趣。 (5)高桥对工作比以前更热衷了。 [例2] 【答案】

【解析】此处考查的语法点是「としても」,表示即使前项的事情成立,或即使前项是事实,后项中也不会出现前项所期待的结果,甚至出现和前项相反的结果。意为“即使…… 也……”。题目各句意为: (1)即使是有经验的老职工,也解决不了这个问题吧。 (2)就算是随便吃,吃得过多也不好。 (3)即使现在跑过去也来不及了。 (4)即使大家都反对,我也不打算放弃。 (5)就算是通宵加班,这项工作也还是做不完。 [例3] 【答案】 【解析】此处考查的语法点是「となると」,意为“要是…,到了……时候”。题目各句意为:

(1)努力练习了,但一旦正式开始还是会紧张。 (2)虽然喜欢他,但说到结婚就很难做出决定。 (3)中村平时很温柔,但说到工作的事,就一副很严肃的表情。 (4)做出决定花了不少时间,一旦开始做了,实施起来很快。 (5)准备了好多次,但到了在大家面前发表的时候,总是做不好。 [例4] 【答案】 【解析】此处考查的语法点是「に関しては」,意为“与……有关的”。题目各句意为:(1)关于那件事,现在什么也不能说。 (2)关于以后的出路,想跟父母商量之后决定。 (3)关于新商品的销售,需要进一步讨论。 (4)关于新人培训的事,请去问人事部的吉田。 (5)关于那个问题,有几个疑惑。 [例5] 【答案】

新编日语教程第三四册练习答案

新编日语教程3 第1課春休みは一緒に復習しようじゃありませんか。 【课文翻译】 王小华的日记 日语学校的教科书每年要变。虽然学习日语已是第二年了,但还是不好。想起去年刚来日本的时候,偶然碰到丹尼尔。我的日语比起当时的丹尼尔来真是相形见绌。所以为了复习日语春假也没去玩。陈敏说:“用不着那么特别认真。”不过我想至少要完整地复习。随着课程的深入,日语变得难了。从3月中旬到4月初日本是放春假的。在这个相当长的期间,复习是绝好的机会。田中老师给我的建议是“从我的角度来说,最好是解题”。我对陈敏说:“春假让我们一起复习吧。” 【会话】 在王小华的宿舍:王小华,陈敏 陈:小王,今天也闷在家里,闭门不出啊。 王:我可并不是感冒啊。 陈:这我知道的,又是在学习吧。 王:日语教科书每年都要变。因为从3月中旬到4月初学校放春假,所以在这个期间我必须先要复习去年的东西。 陈:用不着那么特别认真。因为小王你是有名的优等生啊。 王:不,我想起去年的这个时候,进入这个学校时丹尼尔跟我说话的事来。 陈:是那个回英国的丹尼尔吗? 王:我现在的水平和当时的丹尼尔比起来,真是相形见绌。虽然来日本是第二年了,可不知道的事还是太多了。 陈:偶尔一起去玩吧。 王:不,现在哪里谈得上玩啊。至少我想把全部单词复习之后,来面临新学期。 陈:从我来看,小王你能把日语说的很流利,真是让人羡慕啊。 王:新学期以后随着课程的深入,日语会越来越难的。来吧。让我们在春假一起好好复习吧。陈:哎,好吧。 【阅读】 “三学期制”好还是“二学期制”好 以前在初级教科书里向大家介绍过,和中国不同的“二学期制”在日本采用的是4月开学到3月结业的“三学期制”。不过,实际上这“三学期制”现在在日本动摇了。那么在这里我把日本学校的近况向大家介绍一下吧。 2004年维持“三学期制”的中学大幅减少,采用“二学期制”的中学急增。在提出“宽裕教育”《新教育课程》的开始当初,对于实行“二学期制”全国都是一片消极的气象。但是到了2004年,通过学校独特的判断,采用“二学期制”的倾向增加了。好象“二学期制”普及的背景是在完全实施一周休息2天和非相对评价的导入给予很大的影响。还有“宽裕教育”的影响造成了全体上课时间减少,三学期使评定期间过短这样的问题严重化了。 也就是说,如果消除从一月份第2周开始到3月中旬只有2个月左右的3学期把开学仪

许小明《新编日语教程1(第三版)》学习指南-今朝 7时に 起きました【圣才出品】

第5課今朝7時に起きました ◆课文重点 1.動基本形/動ます形 2.~ます/ません/ました/ませんでした 3.に(時間) 4.へ(方向) 5.を(対象) 6.は(強調、限定) ◆词汇例解 1.~ごろ[结尾] 【词义】…前后,…左右 【解析】该词一般前接时间点,表示在某个时间点前后,后面一般不加「に」。 【例句】△今朝は六時半ごろ起きました。(今天早上六点半左右起床。) 2.~たち[结尾] 【词义】…们,…等 【解析】该词接在名词之后表示复数含义,其尊敬形式为「がた」。 【例句】△わたしたちは学生です。(我们是学生。) 3.~ちゅう(~中)[结尾] 【词义】…当中,正在…;…之内 【解析】该词前接具有一定持续性的名词(即三类动词中的汉字词部分)表示在该过程

中,前接时间时应读作「じゅう」。 【例句】△授業中寝ます。(上课的时候睡觉。) 4.あまり?[名/副] 【词义】剩余;(不)怎么,(不)很 【解析】该词为名词时意思源于其动词形式「余る」(剩余),为名词时表示程度较深,常常与否定形式连用。 【例句】△これは昨日のあまりです。(这是昨天剩下来的。) △あの人はあまり食べません。(那个人不怎么吃。) 5.くらい/ぐらい?[副/助] 【词义】大约,大概 【解析】该词接在数量词之后表示程度,两次意义接近。 【例句】△教室に10人ぐらいいます。(教室里大概有十个人。) 6.する?[自/他动3] 【词义】做,作,办,干 【解析】该词自身既可作自动词(类似于不及物动词),也可作他动词(类似于及物动词)。 三类动词包括两大类,一类是「来る」,另一类是「する」及表示动词含义的汉 字词加「する」。 【例句】△これから何をしますか。(今后做什么呢?) △いまあまり緊張しません。(现在不怎么紧张。) 7.そして?[接续]

新编日语教程4答案

新编日语教程4 第21課泊まるところは店長に手配していただきました。 二.译文 王:喂,我是店长介绍过给您的小王,三天后,我会去你们那儿,到时请多多关照。 亲戚:哪儿的话,今天打电话来有什么事吗? 王:恩,很冒昧地给您打电话,真不好意思。想和你谈谈登富士山的事。 亲戚:啊,是吗?一般是乘巴士到富士山的第五段,然后步行五,六个小时到山顶。 王:当天往返能行吗? 亲戚:恩…我认为到第八段的时候到山上小屋住一晚,第二天一早再爬到山顶比较好,肯定 还能看到美丽的日出。 王:是吗?那么,就这样吧。 亲戚:如果安排好了登山的日程的话,我们夫妇俩人看情况会和你一起去,请不用担心。 王:是真的吗?真是太谢谢了。早就听说富士山的日出很美,真的好期待啊! 二.译文 像“富士急行”这样的铁路公司被归类为民营铁路公司的范畴。所谓的民营铁路公司,是指在经营铁路的事业者中,主要由民间企业来经营铁路,也称为“民营铁路”(简称民铁)。实际上,使用“民营铁路公司”这一叫法是工会啦或一般的消费人群,经营者这一方则更多 地使用“民铁”这一叫法。 原先国营铁路JR被民营化后过了很久,称呼“民营铁路公司”的时候一般都把JR铁路除外。还有,由地方团体参与的铁路,市民设立的非营利团体,地铁等都被排除于“民营铁路公司” 之外。 作为有名的大的铁路公司,关东地区有东武铁,东京急行地铁,西武铁道,京成电铁,京浜急行等,关西地区有近铁,阪急电铁,阪神电铁,南海电铁,名铁等等。 練習問題答案: 問題Ⅰ: 問1:1.② 2.① 3.③ 4.① 5.② 問2:1.① 2.② 3.③ 4.② 問題Ⅱ: 問1:1.③ 2.② 3.① 4.④ 問2:1.③ 2.④ 3.③ 4.① 問題Ⅲ:1.④ 2.② 3.③ 4.② 5.② 6.② 7.② 8.④ 9.① 問題Ⅳ:1.④ 2.② 3.③ 4.③ 5.③ 6.② 7.③ 8.③ 9.③10.②

许小明《新编日语教程3(第三版)》(参考翻译 第12课 食べ放题)【圣才出品】

◆参考翻译 <课文> 随便吃 有些饭店和酒店,打着随便吃随便喝的招牌招揽顾客。在那里,因为吃得越多喝得越多价格就会变得越便宜,所以作为顾客就会觉得相当划算。然而,超出身体需要吃喝的话,就会变成暴饮暴食,只会对我们的健康不利。 在自家吃饭的时候,即便是因为饭菜好吃吃多了,也不会有划算的感觉。然而,在外面花钱吃饭的话,就会衡量自己和饭店的得失关系。不过,那并不是自己占了便宜。因为你认为饭店收了一样的钱却提供了更多的食物,关于这一点,是饭店的损失。其结果就是自己会觉得相应地占了便宜。其实这不过是一种陷入错觉的满足。 端来满满一盘食物来吃。当然,如果是自己喜欢的食物的话也不错。然而,有一些人会抱有因为自己是作为客人参加晚会或是自己交过钱,从而可以随意拿食物这样的想法,不断地端来食物。那种人留下大量不喜欢吃的或是吃不完的食物,即便是有人来收拾盘子,也是一副毫不在乎的表情。 那种过于任性的行为本身就是素质低的表现。加之,对于取来放在盘子里的食物毫无爱惜地随意丢掉这种做法是一个人麻木无情的证据。这种对自己的行为丝毫没有责任意识的人,是不具备做社会人资格的。 <会话> 上班迟到 (电话铃声) 小野:早上好。我是日和化妆品销售部的小野。

王小华:啊,小野小姐,早上好。我是小王,能让科长接电话吗? 小野:科长还没来呢。 王小华:这样啊,实际上我现在在地铁上,因为信号故障,我已经等了20分钟了,好像到地铁启动还得一会儿。我估计会迟到一个小时左右。科长上班的时候,你能不能帮 我转达一下情况? 小野:呀,真糟糕。我知道了,我会转达给科长的。 王小华:谢谢。嗯,还有一件事要拜托你。 小野:是的,什么事? 王小华:预计今天早上TC广告公司的报价单会送到,到的话你能不能帮我取回来? 小野:好的。TC广告公司的宅急送是吧。邮费多少钱? 王小华:额,邮费是对方公司负担的,不用担心。 小野:好的,明白了。 王小华:十分感谢,拜托你了。再见。 小野:再见。 (上班迟到50分钟) 王小华:十分抱歉我上班迟到了。这个是地铁延误说明书。 中村科长:这个啊我已经从小野那里听说了。 王小华:十分抱歉,给您添麻烦了。 中村科长:那么就快去工作吧。 王小华:是。

新编日语教程第一册备课笔记(一)

连邦日语研究院 新编日语教程第一册备课笔记(一) 第一回 第一单元音声 ● 日语的起源: 中日两国是一衣带水的近邻,自古以来已有两千多年的友好往来和文化交流。在古代,日本民族只有自己的民族语言,而没有自己的文字。后来,汉文化传入日本,具有文化修养的日本人开始能用汉文记事。 ● 第1課五十音図 平假名:由汉字草书演变而来,用于一般的书写。 片假名:由汉字楷书的偏旁演变而来,用于标记外来语和特殊词汇。 罗马字:用于日文输入法。 日语的一个假名代表一个音节(除拨音外),所以假名属于音节字母。日语的假名共有71个。包括清音,浊音,半浊音,拗音,长音,促音等。其中表示45个清音节的假名,按照发音可排成行,这个假名表称为“五十音図”。表的横向为行,每行五个假名,共有十行;纵向为段,每段十个假名,共有五段。所以又简称为“五段十行”。 あ行假名:あいうえお アイウエオ あ行假名代表五个元音,其他各行基本上表示辅音+元音形成清音。 发音练习(P4):あい(愛)①いえ(家)②うえ(上)②おい(甥)? か行假名:かきくけこ カキクケコ か行假名有送气和不送气音的区别。一般来说,位于词首时发送气音;位于词中,词尾时发不送气音。发音时注意以下几点:音短,干脆,无气流,无颤抖音。 发音练习(P5): かき(柿)?あか(赤)①あき(秋)①きく(菊)? いけ(池)②こい(恋)① さ行假名:さしすせそ サシスセソ 发音练习(P5): さけ(酒)?しき(四季)②すし(寿司)②あせ(汗)①うそ(嘘)①

た行假名:たちつてと タチツテト た行假名有送气和不送气音的区别,和か行一样,位于词首发送气音;位于词中,词尾发不送气音。注意点如上述か行发音。 发音练习(P6): うた(歌)②した(下)?ちち(父)②ちかてつ(地下鉄)? つぎ(次)②テスト①そと(外)① 练习: 一.正确朗读,书写本课单词 二.熟读本课单词

新编日语教程第一册第十九课

第だい19課か 田中先生たなかせんせいは料理りょうりを作つく ることができます。 我和丹尼尔、日本朋友一起去田中老师家。田中老师今年38岁,还没结婚!?但是根本没问题,到老师那里去,我们就发现了田中老师做菜很棒!老师说,我看老师的外表,完全没想到他会做菜呢。我们都很佩服田中老师! 「田中先生たなかせんせい は、とても美味おし しい料理りょうり を作つく ることができます!」 新出単語しんしゅつたんご

「仕事しごと をする」工作 =「~で働はたらく」工作=「~に勤つと める」工作 「友とも 」友+「達たち 」们(表示复数)=「友とも達だち 」朋友们 酒井さかい法子のりこ 的「酒」读音是特殊的,读做「さか」。请注意。 「共とも 」一起=「一緒いっしょ に」一起 「書か き物もの を友とも とする生活せいかつ 」以书为友的生活。 「招まね く」招待、邀请(他五)=「誘さそ う」劝诱、邀请(他五) 「食卓しょくたく 」 →「卓球たっきゅう 」乒乓球注意「たっきゅう」是促音变化。 「食卓しょくたく 」饭桌=「テープル」table 桌子 「机つくえ 」桌子(书桌) →「椅子いす 」椅子(名) たいしたことない没什么了不起 「凄すご い」 的口语化→「すげ」 「男おとこ 」男的(名) 〒「女おんな 」女的(名)

「男おとこの子こ」男孩子(名) 〒「女おんなの子こ 」女孩子(名) 「男性だんせい 」男性、男人(名)〒「女性じょせい 」女性、女人(名) 2005年很火的「連れんドラどら 」电视连续剧「電車男でんしゃおとこ 」 电车男 发生在日本的一件真事,被中野独人写成小说,最后电影化。我05年看这部电视连续剧来练习听力的。 在今天,其实在毒男的的怨恨,诅咒,哀叹和无奈但大家心中都是有一个信念:只是想好好谈一场恋爱其实在自己的心中,不是需要轰轰烈烈的恋爱,自己所渴望的,不过是一场平平淡淡的爱情,清新而安定。电车男的爱情故事正好告诉了我们,只要你肯踏出自己的第一步勇敢一点点,哪怕是平淡的日子,但幸福的感觉是不会被冲淡的在众多毒男网友的支持下,电车男这个童话般的故事才得以实现我们在羡慕电车男的成功时,我们有没有想过自己也可以勇敢一点?电车男都肯踏出他的第一步,为什么我们不可以?这首电车男的片尾曲世界はそれを愛と呼ぶんだぜ,恰好就是一首为毒男们打气的歌在这个甜蜜的日子里,与其诅咒,不如祝福,因为现在品尝到爱情甜蜜的人,都是曾经的勇敢者。

新编日语教程四册第28课(全假名标注)

新しん学期がっき になつてから、週末しゅうまつを利用りようしてクラスメ一いち卜うらないのキムさんと陳ちんさん、そしてル一いちムメ一いちトの美香みかさんと横浜よこはま観光かんこうに行いきました。 まず、目指めざしたのは新幹線しんかんせんの駅えきもある「新横浜しんよこはま」です。そこには「ラーメン博物館はくぶつかん」というとてもユニークな博物館はくぶつかんがあります。 「ラーメン」は言いうまでもなく、もともとはわたしたち中国ちゅうごくの食たべ物ものでした。日本にっぽんの「ラーメン」を「中華ちゅうかそば」とも呼よぶことから、中国ちゅうごくを蒽識した食たべ物ものであることは問とい違ちがいありません。ただし、日本にっぽんの「ラ一いちメン」と中国ちゅうごくの「拉麵」は大おおきく異ことなります。 また、今いま日本にっぽんでは空前くうぜんの「ラーメンブーム」です。曰本人ほんにんは何なにに関かんしても研究けんきゅう熱心ねっしんです,有名ゆうめいなラーメン店てんには食事しょくじ時じになると大だい行列ぎょうれつができます。「1時間じかん以上いじょう待ま っても食たべたい」というラーメンマニアがいるからです。マニアはインターネットなどを通つうじて自分じぶんの食た べたラーメンの感想かんそうなどを交換こうかんし合あいます,こうしたマニアの中なかからラーメン評論ひょうろん家かも生うまれ、彼等かれらが寄やどりきいたラーメン雑誌ざっし が番ばん店てんには何なに種類しゅるいも売うられています。このような状況じょうきょうは中国人ちゅうごくじんのわたしから見み ると信しんじられません。 このようなブームの中なかで「新横浜しんよこはまラーメン博物館はくぶつかん 」は誕生たんじょうし、すでに10年ねん以上いじょうの歴史れきしがあります。博物館はくぶつかんで有名ゆうめい店てんのラーメンを食たべながら、わたしたちは「日本人にっぽんじんは何故なぜこんなに ラーメンが大好だいすきなのか」を考かんがえてみました。 会かい话 〈新横浜しんよこはまラ一いちメン博物館はくぶつかん入にゅう リロで/王おう小しょう華はな、美香みかさん キムヒヨンョルさん、陳ちん敏さとしさん〉 王おう小しょう華はな :「ラーメン博物館はくぶつかん」ですか。ユニークな博物館はくぶつかんですね 美香みか:中なかでは日本にっぽん全国ぜんこくの有名ゆうめい店てんのラーメンも 食たべれるのよ。 キム:やった!僕ぼくは日本にっぽんのラーメン大好だいすきなん ですよ。 陳ちん敏さとし :日本にっぽん全国ぜんこくに旅行りょこうへ行いかなくても、ここに 居い ながらにしてあちこちのラーメンが 食たべれるってわけね。 王おう小しょう華はな:美香みかさん、あそこに「1時間じかん待ま ち」つて書しょ いてありますよね。まさか、そこのお店みせ でラーメン食たべるのに1時間じかんも並ならばなく ちゃいけないつてことですか。 美香みか:その通とおり!この博物館はくぶつかんの中なかに出店しゅってん して いるラ一いちメン店てんは全部ぜんぶ有名ゆうめいな店みせだから、 1時間じかんくらい並ならんだつていいとみんな思おもっているわ。 キム:日本人にっぽんじんは並ならぶのが好すきですからねえ…。

新编日语第一册课文(前文+会话)及读解文翻译

新编日语第一册课文(前文+会话)及读解文翻译 第二课初次见面 第三课房间 第四课大学城 单元一上海的外滩 第五课大学生活 第六课浦东 第七课北京奥运会 第八课家庭的照片 单元二长假 第九课爱好 第十课考试 第十一课留学 第十二课寒暄语 单元三勤工俭学 第十三课礼物 第十四课元旦 第十五课料理 第十六课记者采访 单元四寒假 第二课初次见面 前文 我是小鲁。您是小李。他是小顾。我是日语专业一年级学生。小李是日语专业二年级学生。小顾是日语专业三年级学生。这是衣服。那也是衣服。那是书。 会话 李对不起,您是小鲁吗? 鲁是的,我是日语专业一年级的小鲁。您是谁? 李我是日语专业二年级的小李。 鲁初次见面。 李初次见面。 鲁请多关照。 李请多关照。 鲁那一位是谁? 李他是日语专业三年级的小顾。小顾,这一位是小鲁。 顾初次见面。 鲁初次见面。小顾请多多关照。 鲁哪儿的话。请您多多关照。

李这是您的行李吗? 鲁是的,那是我的行李。 李这是什么? 鲁那是衣服。 李那是什么? 鲁这也是衣服。 李书是哪个? 鲁书是那个。 李那么陪同您去学校吧。 鲁麻烦您了。 第三课房间 前文 小鲁的房间在二楼。房间里有书桌和椅子等。 书桌有三张。椅子有六把。床有四张。房间里还有收音机。电视机没有。电视在学生的俱乐部。厕所在二楼。浴室在一搂。 会话 李小鲁,您的房间在二搂。 鲁是么,房间里有什么? 李房间有书桌和椅子等。 鲁房间里书桌有几张? 李有三张。 鲁房间里椅子有几把? 李有六把。 鲁床有几张? 李有四张。 鲁房间里,收音机有吗? 李嗯,有的。: 鲁房间里电视机也有吗? 李不,房间里电视机没有。 鲁电视机在哪儿? 李电视机在学生的俱乐部。好,请进去吧。小鲁的房间就是这儿。 鲁对不起,请问书架在哪儿? 李书架在这儿。 鲁那儿是厕所吗? 李对,是的。那儿是厕所。 鲁那里是浴室吗? 李不,不对。那里不是浴室。 鲁浴室在二楼吗?

新编日语教程第一册第十一课

第だい11課か 桜さくらはとう本当ほんとうに素晴すば らしいです。 我一看樱花就吃了一惊……不由得喊出来。「うわぁ~」 日本的樱花真的很美。虽然我在中国书上看过关于它的介绍,可是亲眼看到那么多樱花,我真的被震撼了。 此外,日本的便利店非常方便!虽然我老家也有,但是日本的便利店除了基本的生活用品外,还有根据季节需要的各种各样的东西。比如说,我们没有带吃的就去看樱花,但是去便利店就可以买到樱花好吃的盒饭「お花見セット」。我觉得在街头也随处可见日本式的以消费者为主的商业主义。 「桜は本当に素晴らしいです!」 新出単語しんしゅつたんご

関連単語かんれんたんご 「本当ほんとう だ」真的(形动)→「本当ほんとう 」加「に」是副词用法。 桜さくら は 本当ほんとう に 素晴すば らしいです。樱花真的很漂亮。

「素晴すば らしい」 可以指人厉害、建筑物漂亮、风景好、菜做的好等等。 「高たか い」“高”具有有两个意思。 一个是高低 「背せ が高たか い」人长的高。 「背せ が低ひくい」 人长的矮。 另外一个是价格贵和便宜。 「値段ねだん が高たか い」 价格高 「値段ねだん が安やす い」 价格便宜 「シーズン」(season )季节=「季節きせつ 」季节 「春はる 」春、春天→「夏なつ 」夏、夏天→「秋あき 」秋、秋天→「冬ふゆ 」冬、冬季=「四季しき 」四季 「あつい」有「暑あつ い」「熱あつ い」两种写法,但是表示的意思不同。 「暑あつ い」表示气温对皮肤的感觉 暑あつい 天气热(形)〒 涼すず しい 天气凉快(形) 暖あたた かい(温暖)→暑あつ い(炎热)→ 涼すず しい(凉爽)→寒さむ い(寒冷) 「熱あつ い」是表示物体的温度。 熱あつ い 热的(东西)(形)→温ぬくい 温(形)→冷つめ たい 冷的(东西)(形) 「上手うま い」擅长(形)和「上手じょうず だ」擅长(形动) 「旨うま い」 好吃(形) 有个形容词的意思也是好吃,等同「美味おい しい」好吃(形)。 所以它们的意思虽然相同,但是词性不同,所以不是一类词。 「上手じょうず だ」擅长(形动) 〒「下手へた だ 」不擅长(形动) 或「苦手にがて だ」不擅长(形动)

新编日语教程第一册 会话文汇总

新编日语教程01 会話文 第五课 東京日本語学校/ 王小華、ダニエル ダニエル:おはようございます。 王小華:おはようございます。はじめまして。 ダニエル:わたしはダニエルです。イギリス人です。あなたのお名前は? 王小華:わたしは王です。中国人です。 ダニエル:王さんは留学生ですか。 王小華:はい、そうです。東京日本学校の留学生です。ダニエルさんは? ダニエル:わたしも留学生です。 王小華:ダニエルさんは新入生ですか。 ダニエル:いいえ、そうではありません。二年生です。 王小華:わたしは新入生です。よろしくお願いします。 ダニエル:こちらこそ。どうぞ、よろしくお願いします。 第六课 田中先生:こんにちは。 王小華:こんにちは。それは何ですか。 田中先生:これは日本語の教科書です。王さんたちの教科書です。 王小華:あれは何の辞書ですか。 田中先生:あれは中国語の辞書です。日本語の辞書ではありません。あの辞書はわたしのです。 (丹尼尔从较远的地方挥动着手说。) ダニエル:こんにちは。 田中先生:彼は誰ですか。 王小華:ダニエルさんです。わたしの先輩(せんぱい)です。 ダニエル:先生、はじめまして。 田中先生:はじめまして。 ダニエル:王さんの先生ですね。 王小華:はい、そうです。ダニエルさんは。 ダニエル:鈴木先生のクラスです。女性の先生です。 田中先生:では、二年生のクラスですね。 ダニエル:はい、そうです。よろしくお願いします。 第七课 ダニエル:こんにちは。 王小華:あっ、ダニエルさん。ちょうどよかった。 ダニエル:どうしましたか。 王小華:図書館はどこですか。この建物ですか。 ダニエル:いいえ。その建物は図書館ではありません。学生食堂です。図書館はあそこです。体育館(たいいくかん)の近くです。 王小華:ありがとうございました。 ダニエル:いいえ、どういたしまして。

许小明《新编日语教程3(第三版)》(参考翻译 第4课 新入社员の心构え)【圣才出品】

◆参考翻译 <课文> 新入职员工的思想准备 新入职员工基本上都是刚从学校毕业的人。对于工作和商业界的事情左右都不清楚,就是人们常说的“社会新人”。作为新入职员工,是否做好了意识和心理准备,对进入公司工作有很大的变化吧。以下是新入职员工必须做好心理准备的基本条目。 首先,和大家明朗地打招呼是很重要的。打招呼是和人交流的基本行为,不要等着别人先和你打招呼,要有从自己开始有活力地打招呼的心理准备。 其次,做好一定不要迟到的心理准备。重要的工作不会交给会迟到的人。说不定在有重要的商谈时居然迟到了的这种考虑。 第三,认真听人说话。这不仅是新人的事,也是理所当然的事。听别人说话不是只是听就完了。和人说话时也要认真理解对方的意思。只是听而不记住内容,接下来谈论时什么都没记住这样没有任何意义。 还有,记住“报、联、相”很重要。“报、联、相”指的是“报告、联络、商谈”。在工作中,有什么事一定要及时报告给上司,和这件工作有关的部门和同事也得取得联络,自己不能解决的时候一定要和别人商谈。贯彻这个原则,可以致力于和组织中的成员共享信息资源。 最后,不要害怕失败。做好认真工作的准备是很重要的。新入职员工犯的错误会有上司和前辈帮助。重要的不是不失败,而是不要重复失败。 <会话> 打电话

(工作指示) 中村课长:小王,方便么? 王小华:是的,请问有什么事吗? 中村课长:关于新商品的销售合同,想和丸山商事的桥口先生再确认一次,下周,打算去一下那边。能帮我预约一下吗? 王小华:好的,我这就去办。 (打电话) 桥口:您好,我是丸山商事企划部的桥口。 王小华:您好,我是日和化妆品销售部的小王。承蒙您关照。 桥口:承蒙您关照。 王小华:关于和贵公司新商品销售合同的事,想和您再谈谈,下周,弊公司的中村想去您那儿商谈一下,能告诉我您什么时间方便吗? 桥口:这样啊,请等一下。我看看行程表。久等了。嗯……下周周三的下午三点以后,都有时间。 王小华:那就定在下周周三下午3点您觉得如何? 桥口:好的,可以啊。 王小华:谢谢您。那我先挂了。 桥口:好的。 (报告) 王小华:课长,丸山商事的约定我办好了。下周周三下午3点。帮您写进行程表中了。中村课长:好,谢谢。

许小明《新编日语教程3(第三版)》(参考翻译 第15课 日本企业における集団意识)【圣才出品】

◆参考翻译 <课文> 日本企业中的集团意识 在日本的企业、组织以及日本人的工作处理方式中,很多事情都反映了日本人的集团意识。在此,以“共有”这一关键词来分析一下日本集团以及组织中的集团意识吧。 首先,从事日本各个企业及组织的员工都拥有共同的价值观。可以说,价值观的共有才是企业成长的关键。在日本企业中,以新员工欢迎会为首,赏花、完工宴、员工旅游、忘年会等,有着各种各种的活动。这些活动不仅促进了员工间的交流,还成了加深员工关系的契机。没有这些活动的话,员工间的价值观将难以达成共有。 其次是员工间的空间共有。在大多数日本企业,科长、部长等管理层没有自己的办公室,而是在大的办公间以面向员工办公的这样一种形式工作。像这样的空间共有也成为加强团结、驱动工作顺利进展的一个原因。 并且,从信息共有这一点来看的话,可以列举出以下几点:新员工培训、职场中通过日常业务举行的OJT(职场训练)、定期更换职务内容、体验各种工作的岗位轮换等。这些方法有助于让每一位员工不仅仅局限于自己的工作,而是把握企业的整体,从而使工作顺利进展。 另外还有书面请示制度。这种制度是由负责人针对提案起草对策及解决方法,在获取上司及关系人同意的基础上再进行决策。由此,问题相关人员会拥有对企业经营的参与意识,参加提案决策。 如上所述,价值观和活动上的共有、空间的共有、以及信息上的共有,在这些成为日本企业根本的共有之中存在着日本人的集团意识。这正是日本企业重视以这样的集团意识为前提的团队合作及协调性。

<会话> 催促 中村科长:小王,今天早上拜托你的促销会议资料准备好了吗? 王小华:啊,科长,很抱歉跟您汇报晚了。还没整理好。 中村课长:这样啊。 王小华:那个,科长,会议的资料在明天中午前交给您行吗? 中村课长:嗯,前期的销售额上我有些担忧的地方,今天看不到的话…另外,我也想早些看到关于新产品的问卷调查结果。尽量快点吧。 王小华:这样啊,那么我马上就做。 中村课长:这样的话就帮大忙了。还要多久呀? 王小华:嗯…销售额的统计基本上完成了,图表还在制作中。问卷调查完成了一半。大概还要2小时。 中村课长:2个小时啊。不好意思,你能不能今天稍微加会班,把这些工作完成? 王小华:是的,明白。我会加油完成。 中村课长:我接来下要去接待客户,你做完的话把它发送到我的邮箱。我下班后回家看。王小华:好的,明白。您今天辛苦了, 中村课长:那么,有劳你了。

新编日语教程第一册17-20课总结

新编日语教程第一册17-20课总结◆句型: ◆注意:「そうだ」本身按照形容动词来活用

◆注意:「~べき」后续体言时,以「~べき+N」。如,読むべき本。 ◆注意:「~しか~ない」与「ただ~だけ」意义基本一致,但稍有区别,前者暗含数量少,后者仅表示客观限定。如,田中さんは子供が三人しかいない。(暗含3个孩子还不够,应该更多。);田中さんは子供が三人だけいる。(只表示客观限定。)

◆注意:当为间接引用时,「~と」前面的时态必须为简体终止形,直接引用时无此限制,但必须加上 引号“「」”。如, ◆词法: 1.「て」形的含义(p154/163) (1)表示并列。如:兄は本を読んで姉はテレビを見ています。 (2)表示时间的先后顺序。如:朝起きてご飯を食べます。 (3)表示方式、手段。如:毎日歩いて家へ帰ります。 (4)表示轻微的原因。如:風邪を引いて、学校を休みました。 2.「~でも」的用法(p158/188) (1)「体言+~」。表示例举,暗示其他。“……之类的。”如:お茶でも飲みませんか。 (2)「体言+~」。表示让步、转折。“即使……也……。”如:先生でも分かりません。 (3)「疑问词+~」。表示全部肯定。“无论……都……。”如:何でも食べます。 3.常见量词的用法(p159/164) (1)量词的特殊音便。促音便:一、六、八、十。如:一いっ回かい 、六ろっ歳さい 、八はっ百ぴゃく 、十分じっぷん?じゅっぷん ;浊音便:三、 何。如:三さん本ぼん 、何なん百びゃく (2)量词的分类(p159):时间、日期等,详见课本p159 (3)量词的位置(p164):一般置于动词前面。如:毎日ビールを3本飲みます。 4.接头词「お~」和「ご~」的用法(p158) 二者均表示敬语,但后续词不同。 「お~」+和语词汇。如:お茶、お名前、お花。 「ご~」+汉语词汇。如:ご両親、ご家族、ご来訪 ◆特例:お電話、お食事

新编日语教程第一册第八课

第八課だいはちか 昨日きのうは始業式しぎょうしき でした。(昨天是开学典礼。) 我们学校除了日语以外,还可以学习日本文化和日本的风俗习惯。此外,也可以参加俱 乐部活动。不管大学、中小学校,日本每个学校俱乐部活动都很活跃而有意思。一般日本学生通过这些俱乐部活动学习教科书以外的东西。如团结、组织、礼貌等等。 我参加哪个俱乐部好呢?……对了!最重要的还是学日语(笑)。我回加油呀! 「がんばります。」 新出単語しんしゅつたんご

関連単語かんれんたんご 2、补充词汇、同意词和反意词 授業時間割じゅぎょうじかんわり 课程表 授 業料じゅぎょうりょう 学费 「現在げんざい 」=「今いま 」 现在

「未来みらい」=「将来しょうらい(性せい )」 将来 「毎年まいとし 」=「年毎としごと 」 每年 「何なん時じ 」=「何時いつ 」 日语问几点都可以使用,而何時いつ 是时间的万用词,可以用于时间日期等。 「~(で)働はたら き」=「~(に)勤つと める」 工作,2级语法以后会讲的。 「始業式しぎょうしき 」 开学典礼 〒「卒業式そつぎょうしき 」毕业典礼 「始はじ まる」 开始〒「終お わる」 结束 「時じ」

何時いつ和何時なんじ 不同之处在于いつ是个抽象的时间疑问词,多用在你准备什么时候到这里,我什么时候说过这话等等的地方。なんじ是个具体的时间疑问词,多用在 现在几点钟等等的地方 分 三十分さんじゅっぷん 还可以说成「半はん 」。但是日语中没有相当于汉语的“一刻钟”的表达方式。 十分じゅっぷん 在口语中又可念十分じっぷん 秒

一週間いちしゅうかん 月 ※ 2007年=「平成十九年へいせいじゅうきゅうねん 」 明治めいじ 1868-1911(共44年) 1867年+明治年=西元年

新编日语教程第一册第十课

第十課だいじゅうか 私わたしたちはついに桜さくらを見み ました。(我终于看到樱花了) 我终于亲眼看到樱花了~ 日本的樱花真的很神秘!虽然每朵樱花花瓣很小,但是日本樱花树都植在一起,眼前展现一片白色的世界。虽然樱花花期很短凋落的时候显得很脆弱,但是刮风时,凋零的花瓣会在空中飞舞……在空中飘来飘去的花瓣也挺美! 但是有一点让我很奇怪。在每棵树下,都有日本老百姓在开宴会!?有人唱歌,有人跳舞,有人专心地喝酒,有人拼命地吃东西,好象他们都无心欣赏樱花……到底他们来这儿是干什么的? 不过,这就是日本传统的老百姓欣赏樱花的方式。我也在树下唱了一首日文歌(笑)。无论怎样,折射我到日本后,第一次体验日本的特殊文化。今天是一个永远难忘的日子。 「わたしはついに 桜さくら を見み ました。」我终于看到樱花了。 新出単語しんしゅつたんご

「ついに」 「やっと」 「いよいよ」 「そろそろ」四个终于的区别 1、ついに成功せいこう しました。终于成功了。(过去) 2、やっと成功せいこうしました。终于成功了。(过去) 「ついに」和「やっと」的区别。 「ついに」比如写一篇10000字的论文,一天写1000字,过了到第10天,还剩1000字,经过努力,终于结束了。 ついに完成しました。 而「やっと」是一向工作经历了千辛万苦,千百次失败,终于成功了。比如爱迪生发明电灯泡的时候为了寻找合适的灯丝材料。经过千百次失败,终于找到了合适的材料。终于成功了。 やっと成功せいこう しました。 3、いよいよ冬休ふゆやす みです。(现在)终于要放寒假了。 4、日程にってい そろそろ終お わります。(现在)日程终于要结束了。 「いよいよ」和「そろそろ」区别 いよいよ 比如快过年了,经过下半年的学习,考试都结束了,学生们期待的寒假将要开始了。 いよいよ冬休ふゆやすみです。终于要放假了。 快要结束了,将要接近尾声,带有遗憾性质的语气。比如去访问的日程就要结束,有点依恋不舍。 日程にってい そろそろ終お わります。 「桜さくら 」=sakura 。大家学习过假名知道,「桜さくら 」的罗马字写法是SA KU RA 。这个sakura 在英语里的单词也是樱花意思。呵呵。世界上很多的语言都是互相交流的,经过吸收和改造变成自己国家的语言。上次的(血拼)就是我们中国吸收了英语的音改造出来的,买了东西,当然是要花钱的了,而钱是用血汗赚来了,所以叫血汗钱。要买好的东西,当然是拼的谁赚的多了,谁花的血汗和精力多。(笑)其实现在很多中文也是日本流入的外来语。以后会学习的。 「桜さくら 」樱花是日本大众心中的国花,而对日本皇室来说是「菊きく 」菊花象征着日本皇室。16瓣花瓣。樱花的原产地是我们中国!日本的樱花是从我国引进,然后进行栽培优化改良品种。上海有一条樱花命名的路叫——“樱花路”。

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档