雅思阅读长难句分析(1)
- 格式:pdf
- 大小:45.23 KB
- 文档页数:2
雅思阅读长难句分析及翻译雅思阅读长难句分析及翻译整理了雅思阅读长难句分析及翻译,一起来学习一下吧。
下面就和大家分享,来欣赏一下吧。
雅思阅读长难句分析及翻译01. That sex ratio will be favored which maximizes the number of descendants an individual will have and hence the number of gene copies transmitted. 那种性别比例能在最大程度上增加一个个体所能拥有的后代数量,并因此能在最大程度上增加所传递到后代身上去的基因复制品的数量。
02. (This is) A desire to throw over reality a light that never was mightgive away abruptly to the desire on the part of what we might consider a novelist-scientist to record exactly and concretely the structure and texture ofa flower .(这是一种)照亮现实的欲望,此欲望从来就不会唐突的取代后面的那种欲望,后者是我们可以将其部分的理解为一个兼任小说加和科学家的人想要去准确并具体的记录下一朵花的结构和文理的那种意义上的欲望。
03. Hardys weakness derived from his apparent inability to control thecomings and goings of these divergent impulses and from hisunwillingness tocultivate and sustain the energetic and risky ones.哈代的缺陷一方面缘起于他的某种明显的无能,无法控制好那结不尽相同的创作冲动的穿梭往来;另一方面缘起于他不愿意去培养和维持那些富于生机活力和风险性强的创作冲动。
Reading 1:A remarkable Beetle1.easier to control than buffalo flies【not given】-原文(第二段):Ausrealia’s native dung beetles are scrub and woodland dwellers,specializing in couase marsupial droppings(粪便) and avoiding the soft cattle dung in which bush flies and bufflo flies breed.[澳洲本土的蜣螂生活在灌木丛和林地里,特别喜欢吃有袋动物的粪便,不吃灌木蝇和水牛蝇繁殖的软牛粪。
]-分析:原文并没有提到灌木蝇和水牛蝇控制的难易之分,因此答案为not given。
2.of dung beetle were initiallybrought to Australia by the CSIRO(由CSIRO带到澳大利亚,brought to A by B 由B带到A).【no】-原文(根据CSIRO定位至第3段):Between 1968 and 1982,the CSIRO imported insects from about 50 different species of dung beetle,from Asia, Europe and Africa,aiming to match them to different climatic zones in Australia.-分析:由原文知从1968年到1982年,CSIRO从亚洲、欧洲和非洲进口了大约50种不同种类的蜣螂,目的是让它们适应澳大利亚不同的气候区。
而不是题目中的4000种蜣螂,故答案为no。
3.题目:Dung beetles were brought to Australia by the CSIRO over a fourteen-year period.【yes】-原文:Between 1968 and 1982,the CSIRO imported insects from about 50 different species of dung beetle,from Asia, Europe and Africa,aiming to match them to different climatic zones in Australia.-分析:1968至1982为14年,题目和原文相符合,故答案为yes。
雅思阅读长难句实例分析一、长难句实例例句1So don't worry if you have some idea of what your results will tell you before you even begin to collect data; there are no scientists in existence who really wait until they have all the evidence in front of them before they try to work out what it might possibly mean.1. 拆分子句:并列句1:So don't worry.状语从句1:If you have some idea of something.宾语从句1:What your results will tell you.状语从句2:Before you even begin to collect data.拆分之后我们可以发现:并列句1的意思是:所以,甚至在你开始收集资料之前,如果你对数据的结果有一些想法,也不用担心。
并列句2:There are no scientists in existence.定语从句:Scientists really wait.状语从句3:Until they have all the evidence in front of them.状语从句4:Before they try to work out something.宾语从句2:What it might possibly mean.并列句2的意思是:并没有哪一个科学家是真的一直等到所有的证据都摆放在面前,才试着研究数据可能存在的含义。
2. 划分成分并列句1:So [连接词] don't worry. [谓语]连接词:IF状语从句1:You [主语] have [谓语] some idea [宾语] of something. [定语] 连接词:WHAT宾语从句1:What [宾语] your results [主语] will tell [谓语] you. [间接宾语] 连接词:BEFORE状语从句2:You [主语] even [状语] begin [谓语] to collect data. [宾语]并列句2:There [表语] are [系动词] no scientists [主语] in existence. [定语] 连接词:WHO定语从句:Scientists [主语] really [状语] wait. [谓语]连接词:UNTIL状语从句3:They [主语] have [谓语] all the evidence [宾语] in front of them. [宾语补足语]连接词:BEFORE状语从句4:They [主语] try to work out [谓语] something. [宾语]连接词:WHAT宾语从句2:What [宾语] it [主语] might possibly mean. [谓语]3. 全句翻译所以,甚至在你开始收集资料之前,如果你对数据的结果有一些想法,也不用担心;并没有哪一个科学家是真的一直等到所有的证据都摆放在面前,才试着研究数据可能存在的含义。
1. 【雅思长难句分析】1-5雅思阅读长难句分析: 1And it is imagined by many that the operations of the common mind can be by no means compared with these processes and that they have to be acquired by a sort of special training.雅思阅读长难句分析: 2Whether the government should increase the financing of pure science at the expense of techno logy or vice versa(反之) often depends on the issue of which is seen as the driving force. 雅思阅读长难句分析: 3How well the predictions will be validated by later performance depends upon the amount, reliability, andAppropriateness of the information used and on the skill and wisdom with which it is interpreted.雅思阅读长难句分析: 4There is no agreement whether methodology refers to the concepts peculiar to historical work in general or to theResearch techniques appropriate to the various branches of historical inquiry.雅思阅读长难句分析: 5Furthermore, it is obvious that the strength of a country's economy isdirectly bound up with the efficiency of itsagriculture and industry , and that this in turn rests upon the efforts of scientists and technologists of all kinds.---------------------------1-5答案------------------答案:and it is imagined by many that the operations of the common mind can be by no means compared with theseprocesses, and that they have to be acquired by a sort of special training. 要点:句子的框架是and it is imagined …that…, and that …。
剑桥雅思阅读长难句分析1. The scent she carried in her samples and on her body was a message to the other bees that this was the one they were looking for.(剑4, General Training Test B section 3)分析:本句的主句为“The scent was a message to the other bees”;“she carried in her samples and on her body”为定语从句,做The scent 的定语,关系词在定语从句中做宾语,因此被省掉;“that this was the one they were looking for”为that引导的同位语从句,做a message 的同位语;“they were looking for”为定语从句,做the one的定语,关系词在定语从句中做for的宾语,因此被省掉。
2. Soon he would also discover a number of other remarkable facts about how bees communicate and, in doing so, revolutionize the study of animal behavior generally.(剑4, General Training Test B section 3)分析:本句的主句为“he would also discover a number of other remarkable facts about…and revolutionize the study of animal behavior generally”;“how bees communicate”为how引导的宾语从句,做介词about的宾语。
雅思阅读长难句分析1. A child hears it spoken from morning till night and,(what is more important),always in its genuine form,with the right pronunciation,right intonation,right use of words and right structure.主语:谓语:宾语:修饰部分:翻译:2.Work,(for most American and Chinese women aged 55 and under),involves responsibility for a household,a child or children,and a job outside the home as well.主语:谓语:宾语:修饰部分:翻译:3.Still,he could not help thinking that if anything should happen,the nearest person he could contact by radio,(unless there was a ship nearby),would be on an island 885 miles away.主语:谓语:宾语:修饰部分:翻译:4.Yet this other life has its interests,its enjoyments,its satisfaction,and,(at certain rare intervals),a peaceful glow or a sudden excitement.主语:谓语:宾语:修饰部分:翻译:5.Our knowledge of social systems,(therefore),(while it is in many ways extremely inaccurate),is not likely to be seriously overturned by new discoveries.主语:谓语:宾语:修饰部分:翻译:6.However,self-fulfillment is important to morality because unfulfilled citizens,(no matter how virtuous),can not perform the duties morality assigns them.主语:谓语:宾语:修饰部分:翻译:7. Information and knowledge will become even more vital,and the people who possess it,(whether they work in manufacturing or services),will have the advantage and produce the wealth.主语:谓语:宾语:修饰部分:翻译:8.What I was being blamed for,(it turned out),was a newspaper strike which made it necessary to hand-deliver the advertising inserts that normally are included with the Sunday paper.主语:谓语:宾语:修饰部分:翻译:9.While we were waiting for the coffee,the head waiter,(with an ingratiating smile on his false face),came up to us bearing a large basket full of huge apples.主语:谓语:宾语:修饰部分:翻译:10.But a great book,(rich in ideas and beauty),(a book that rises and tries to answer great fundamental questions),demands the most active reading of which you are capable.主语:谓语:宾语:修饰部分:翻译:11.You found upon that a general law that all hard and green apples are sour;and that,(so far as it goes),is a perfect induction.主语:谓语:宾语:修饰部分:翻译:12.It is,(everyone agrees),a huge task that the child performs when he learns to speak,and the fact that he does so in so short a period of time challenges explanation.主语:谓语:宾语:修饰部分:翻译:puter crime,(a phrase denoting illegal and surreptitious attempts to invade data banks in order to steal or modify records,or to release over computer networks software called a virus that destroys data and programs),has grown at an alarming rate since the development of computer communications.主语:谓语:宾语:修饰部分:翻译:14. Britain almost more than any other country in the world must seriously face the problem of building upwards,(that is to say),of accommodating a considerable proportion of its population in high blocks of flats.主语:谓语:宾语:修饰部分:翻译:15. A child hears it spoken from morning till night and,what is more important,always in its genuine form,with the right pronunciation,right intonation,right use of words and right structure.主语:谓语:宾语:修饰部分:翻译:16.Work,for most American and Chinese women aged 55 and under,involves responsibility for a household,a child or children,and a job outside the home as well.主语:谓语:宾语:修饰部分:翻译:17.Still,he could not help thinking that if anything should happen,the nearest person he could contact by radio,unless there was a ship nearby,would be on an island 885 miles away.主语:谓语:宾语:修饰部分:翻译:18.Yet this other life has its interests,its enjoyments,its satisfaction,and,at certain rare intervals,a peaceful glow or a sudden excitement.主语:谓语:宾语:修饰部分:翻译:19.Our knowledge of social systems,therefore,while it is in many ways extremely inaccurate,is not likely to be seriously overturned by new discoveries.主语:谓语:宾语:修饰部分:翻译:20.However,self-fulfillment is important to morality because unfulfilled citizens,no matter how virtuous,can not perform the duties morality assigns them.主语:谓语:宾语:修饰部分:翻译:rmation and knowledge will become even more vital,and the people who possess it,whether they work in manufacturing or services,will have the advantage and produce the wealth.主语:谓语:宾语:修饰部分:翻译:22.What I was being blamed for,it turned out,was a newspaper strike which made it necessary to hand-deliver the advertising inserts that normally are included with the Sunday paper.主语:谓语:宾语:修饰部分:翻译:23.While we were waiting for the coffee,the head waiter,with an ingratiating smile on his false face,came up to us bearing a large basket full of huge apples.主语:谓语:宾语:修饰部分:翻译:24.But a great book,rich in ideas and beauty,a book that rises and tries to answer great fundamental questions,demands the most active reading of which you are capable.主语:谓语:宾语:修饰部分:翻译:25.You found upon that a general law that all hard and green apples are sour;and that,so far as it goes,is a perfect induction.主语:谓语:宾语:修饰部分:翻译:26.It is,everyone agrees,a huge task that the child performs when he learns to speak,and the fact that he does so in so short a period of time challenges explanation.主语:谓语:宾语:修饰部分:翻译:puter crime,a phrase denoting illegal and surreptitious attempts to invade data banks in order tosteal or modify records,or to release over computer networks software called a virus that corrupts data and programs,has grown at an alarming rate since the development of computer communications.主语:谓语:宾语:修饰部分:翻译:28.Britain almost more than any other country in the world must seriously face the problem of building upwards, that is to say,of accommodating a considerable proportion of its population in high blocks of flats.主语:谓语:宾语:修饰部分:翻译:。
雅思阅读:剑桥雅思长难句分析1雅思频道为大家整理了雅思阅读:剑桥雅思长难句分析(1),供考生们参考,以下是详细内容。
1. The scent she carried in her samples and on her body was a message to the other bees that this was the one they were looking for.(剑4, General Training Test B section 3)分析:本句的主句为“The scen t was a message to the other bees〞;“she carried in her samples and on her body〞为定语从句,做The scent的定语,关系词在定语从句中做宾语,因此被省掉;“that this was the one they were looking for〞为that引导的同位语从句,做a message的同位语;“they were looking for〞为定语从句,做the one的定语,关系词在定语从句中做for的宾语,因此被省掉。
2. Soon he would also discover a number of other remarkable facts about how bees communicate and, in doing so, revolutionize the study of animal behavior generally.(剑4, General Training Test B section 3)分析:本句的主句为“he would also discover a number of other remarkable facts about…and revolutionize the study of animal behavior generally〞;“how bees communicate〞为how引导的宾语从句,做介词about的宾语。
1. 【雅思长难句分析】1-5雅思阅读长难句分析:1And it is imagined by many that the operations of the common mind can be by no means compared with these processes and that they have to be acquired by a sort of special training.雅思阅读长难句分析:2Whether the government should increase the financing of pure science at the expense of techno logy or vice versa(反之) often depends on the issue of which is seen as the driving force.雅思阅读长难句分析:3How well the predictions will be validated by later performance depends upon the amount, reliability, andAppropriateness of the information used and on the skill and wisdom with which it is interpreted.雅思阅读长难句分析:4There is no agreement whether methodology refers to the concepts peculiar to historical work in general or to theResearch techniques appropriate to the various branches of historical inquiry.雅思阅读长难句分析:5Furthermore, it is obvious that the strength of a country’seconomy is directly bound up with the efficiency of its agriculture and industry , and that this in turn rests upon the efforts of scientists and technologists of all kinds.---------------------------1-5答案------------------答案:and it is imagined by many that the operations of the common mind can be by no means compared with theseprocesses, and that they have to be acquired by a sort of special training.要点:句子的框架是and it is imagined … that…, and that …。
雅思阅读长难句分析(1)剑13test1passage11 A key feature of the campaign was the website , which provided potential visitors to New Zealand with a single gateway to everything the destination had to offer. 这场宣传活动的一个关键特色就是新西兰旅游这个网站,它为新西兰的潜在游客提供了一个一站式端口。
在这里可以找到新西兰这个目的地所能提供的一切。
句子主干:A key feature of the campaign ...was the website ,which provided 后面是定语从句,修饰这个website,这个从句内部还有个省略了that的定语从句the destination had to offer2 Another feature that attracted a lot of attention was an interactive journey through a number of the locations chosen for blockbuster films which had made use of New Zealand's stunning scenery as a backdrop. 另外一个吸引人的特点是互动式旅程。
在这个旅程中会看到一系列新西兰炫目的风景。
它们被选做电影大片的背景。
句子主干:Another feature....was an interactive journey,that attracted a lot of attention 是定语从句修饰feature,through a number of the locations 是介词短语修饰journey,chosen for blockbuster films是非谓语动词,修饰locations, 相当于省略了which were ,而which had made use of New Zealand's stunning scenery as a backdrop是个完整的定语从句,修饰blockbuster films3 Because of the long-haul flight, most visitors stay for longer (average for 20 days ) and want to see as much of the country as possible on what is often seen as a once-in-a-lifetime visit.由于要进行长途飞行,大多数游客会在此地待得更久(平均20天)并且想尽量多看这个国家的景色。
2019-两句雅思阅读长难句分析(1)-范文模板本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==两句雅思阅读长难句分析(1)雅思阅读长难句一直是影响雅思阅读答题的一个非常重要的因素,下面雅思就为大家挑选了两句雅思阅读长难句来做分析,供大家参考,希望大家能够学会如何分析句子的成分,进而明白句子的含义。
1. Nor , if regularity and conformity to a standard pattern are as desirable to the scientist as the writing of his papers would appear to reflect , is management to be blamed for discriminating against the odd balls among researchers in favor of more conventional thinkers who work well with the team .要点否定词 nor 放在句首时,主谓倒装。
is 放到了主语 management 前。
同时, if 引导的条件状语从句置于 nor 与句子的其他成分之间,造成了句子的割裂状态。
条件状语从句中 as desirable as the writing 可视为同级比较结构。
句中 who 引导的定语从句修饰先行词 thinkers ,可采用合译的方法翻译。
be blamed for 为固定短语,意为因而受指责。
in favor of 在句中做状语。
译文假如像学术论文反映的那样,科学家们期望看到与某种标准模式符合的规律性和一致性。
那么,如果管理者们歧视研究者中的怪杰,而喜欢善于合作的较常规思维的人,这也是无可指责的。
雅思阅读长难句分析1.There had, of course, been dictionaries in the past, the first of these being a little book of some 120 pages, compiled by a certain Robert Cawdray, published in 1604 under the title A Table Alphabeticall ‘of hard usuall English wordes’.翻译:当然,过去也有词典,第一部词典是一本大约120页的小册子,它由一位叫罗伯特·考德雷的人编纂而成并于1604年出版,书名叫《疑难常用英语词汇表》。
词汇:compile v. 编写,编纂a certain 某一publish v. 出版under the title 名叫……,题为……分析:主干部分:There had been dictionaries in the past. (倒装句)独立主格结构:the first of these being a little book of some 120 pagesThe first of these 逻辑主语Being a little book of some 120 pages 分词短语状语成分:compiled by a certain Robert Cawdray, published ... wordes’. (过去分词短语作状语)2.Beyond the practical need to make order out of chaos, the rise of dictionaries is associated with the rise of the English middle class, who were anxious to define and circumscribe the various worlds to conquer --- lexical as wellas social and commercial.翻译:除了从混乱中建立起秩序的实际需要,词典的兴起也与英国中产阶级的兴起息息相关,他们急切地希望能定义和界定各种各样等待他们去征服的领域——词汇领域,社会领域以及商业领域。
1. That sex ratio will be favored which maximizes the number of descendants an individual will have and hence the number of gene copies transmitted. (难度系数5,下同)译文:那种性别比例能在最大程度上增加一个个体所能拥有的后代数量,并因此能在最大程度上增加所传递到后代身上去的基因复制品的数量。
难句类型:倒装、省略<a > 本句的正常语序应当是:That sex ratio which maximizes the number of descendants an individual will have and hence the number of gene copies transmitted will be favored.但是因为主语That sex ratio之后的以which引导的修饰它的定语从句,如果按照以上语序,则有头重脚轻之感。
所以原文将此长长的从句倒装成谓语will be favored之后。
<b > 在which引导的从句中,有两处省略:第一处在maximize的第一个宾语the number of descendants that an individual will have中,an individual will have是修饰descendants 的定语从句,但是,因为在从句中作have的宾语,所以引导词that可以省略。
第二处省略是在第二个the number of 之前,省略了与前面一样的成分that sex ratio which maximizes. And hence在此表示后面的成分作为前面“最大化一个个体的后代的数目的”结果。
意群训练:That sex ratio will be favored which maximizes the number of descendants an individual will have and hence the number of gene copies transmitted.2. (This is )A desire to throw over reality a light that never was might give away abruptly to the desire on the part of what we might consider anovelist-scientist to record exactly and concretely the structure and texture of a flower .(5++)(这是一种)译文:照亮现实的欲望,此欲望从来就不会唐突的取代后面的那种欲望,后者是我们可以将其部分的理解为一个兼任小说加和科学家的人想要去准确并具体的记录下一朵花的结构和文理的那种意义上的欲望。
雅思阅读长难句分析我们先来看几个例子1. 题目:Research completed in 1982 found that in the United States soil erosion……C3T2P2A reduced the productivity of farmland by20 per centB was almost as severe as in India and ChinaC was causing significant damage to 20 per cent of farmlandD could be reduced by converting cultivated land to meadow or forest原文:The United States, where the most careful measurements have been done, discovered in 1982 that about one-fifth of its farmland was losing topsoil at a rate likely to diminish the soil’sproductivity.很明显,原文是一个长句,而对于长句的处理就是找出主干,我们可以看出来,这个句子的主干是The United States discovered in 1982 that about one-fifth of its farmland was losingtopsoil。
所以答案就非常明显应该选择C。
所以你会发现很多考生都会选的A项经过对此长句的分析,它根本就不在此长句的主干,也就是说这是对作者要表达的意思的补充说明。
从这里我们可以看出,出题者对干扰项的出题思路,干扰项所在的位置都是定位句子的非主干部分。
2. 题目:Paragraph B How the port changes a city’s infrastructure C2T2P3原文:Port cities become industrial, financial and service centers and political capitals because of their water connections and the urban concentration which arises there and later draws to itrailway, highways and air routes. Water transport means cheap access, the chief basis of all port cities. Many of the world’s biggest cities, for example, London, New York, Shanghai, Istanbul,Buenos Aries, Tokyo, Jakarta, Calcutta, Philadelphia and San Francisco began as ports—that is, with land-sea exchange as their major function—but they have since grown disproportionately inother respects, so that their port functions are no longer dominant.They remain different kinds of places from non-port cities and their port functions account for that difference.做这一道题的时候,考生只要知道出题者的出干扰项的思路,就不会选How the port changes a city’s inf rastructure这个小标题。
雅思阅读长难句分析5例下面为大家整理的是五例雅思阅读长难句的翻译,并没有对其中的语法成分进行分析。
雅思阅读长难句是阻碍大家提高阅读成绩的最大障碍之一,想要克服就需要多接触一些长难句的类型,掌握长难句的阅读方法。
来看看详细内容吧。
1.The role those anthropologists ascribe to evolution is not of dictating the details of human behavior but one of imposing constraints-ways of feeling,thinking,and acting that "come naturally" in archetypal situations in any culture.这些人类学家所归诸于生物进化的作用,不是规定人类行为的种种细节,而是将各种限制强加于人类——即在任何文化的典型情景中都会"自然表露"的情感、思维、以及行动方式。
2. Although these molecules allow radiation at visible wavelengths,where most of the energy of sunlight is concentrated,to pass through,they absorb some of the longer-wavelength,infrared emissions radiated from the Earth…s surface,radiation that would otherwise be transmitted back into space.虽然这些分子允许可见波长(visible wavelength)的辐射——阳光的绝大部分能量就汇集于此——不受阻挡地穿透,但它们却会吸收某些较长波长(longer-wavelength),亦即从地球表面辐射出的红外发射(infrared emission),这种辐射若不是二氧化碳的缘故就会被重新输送回太空。
雅思阅读长难句解析雅思阅读长难句解析雅思阅读考试中做难得就是长难句了,一旦解析不来,整篇文章都会受到影响,为了提高大家的阅读能力,店铺准备了一些长难句解析的例子,希望能帮到大家!雅思阅读长难句解析【1】Therefore, like the timber barriers, the Fanwall barrier can be built without expensive concrete footings or piles, speeding the construction time up and reducing costs.分析:can be built是被动语态,like the timber barriers是介词短语做状语,speeding the construction time up and reducing costs是分词短语做状语。
雅思阅读长难句解析【2】A breakthrough in the provision of energy from the sun for the European Economic Community (EEC) could be brought forward by up to two decades, if an modest increase could be provided in the EEC's research effort in this field, according to the senior EEC scientists engaged in experiments in solar energy at EEC's scientific laboratories at Ispra ,near Milan.分析:全句主干为:“A breakthrough... could be brought for ward……;主语breakthrough被介词短语in the provision of……European Economic Community (EEC)修饰.而provision又被两个介词短语所修饰:一是在逻辑上与之构成直接宾语的of energy from the sun,另一个是目的状语for the European Economic Community。
长难句分析
1. The scent she carried in her samples and on her body was a message to the other bees that this was the one they were looking
for.(剑4, General Training Test B section 3)
分析:本句的主句为“The scent was a message to the other bees”;“she carried in her samples and on her body”为定语从句,做The
scent的定语,关系词在定语从句中做宾语,因此被省掉;“that this was
the one they were looking for”为that引导的同位语从句,做a message
的同位语;“they were looking for”为定语从句,做the one的定语,关系
词在定语从句中做for的宾语,因此被省掉。
2. Soon he would also discover a number of other remarkable facts about how bees communicate and, in doing so, revolutionize the study
of animal behavior generally.(剑4, General Training Test B section 3)
分析:本句的主句为“he would also discover a number of other remarkable facts about…and revolutionize the study of animal
behavior generally”;“how bees communicate”为how引导的宾语从句,做
介词about的宾语。
3. There had, of course, been dictionaries in the past, the first
of these being a little book of some 120 pages, compiled by a certain Robert Cawdray, published in 1604 under the title A Table
Alphabeticall ‘of hard usual English words'.(剑5, Test 1 passage 1)
分析:本句主句“There had been dictionaries”;“the first of these being a little book of some 120 pages, compiled by a certain Robert Cawdray, published in 1604 under the title A Table Alphabeticall ‘of hard usual English words'”为独立主格结构,其中“compiled by a
certain Robert Cawdray”和“published in 1604 under the title A Table Alphabeticall ‘of hard usual English words'”均为过去分词短语作定语,做a little book的定语。
4. It is highly appropriate that Dr Samuel Johnson, the very model
of an eighteenth-century literary man, as famous in his own time as
in ours, should have published his Dictionary at the very beginning
of the heyday of the middle class.(剑5, Test 1 passage 1)
分析:本句的主句为“It is highly appropriate that… ”, 其中it为形式主语,真正的主语为that引导的主语从句,即“that Dr Samuel Johnson,
the very model of an eighteenth-century literary man, as famous in
his own time as in ours, should have published his Dictionary at the very beginning of the heyday of the middle class”;在主语从句中“the
ÎÒÈ¥
very model of an eighteenth-century literary man”为Dr Samuel
Johnson的同位语,“as famous in his own time as in ours”为Dr Samuel
Johnson的定语。
5. His approach to the problems that had worried writers throughout
the late seventeenth and early eighteenth centuries was intensely
practical.(剑5, Test 1 passage 1)
分析:本句的主句为“His approach to the problems was intensely
practical”;“that had worried writers throughout the late
seventeenth and early eighteenth centuries”为定语从句,做the
problems的定语,关系词为that。
6. He was to be paid £1,575 in installments, and from this he took
money to rent 17 Gough Square, in which he set up his ‘dictionary
workshop'.(剑5, Test 1 passage 1)
分析:本句为并列句,“He was to be paid £1,575 in installments”和
“from this he took money to rent 17 Gough Square, in which he set up
his ‘dictionary workshop'.”并列,由and连接;“in which he set up
his ‘dictionary workshop'.”为定语从句,做17 Gough Square的定语,关
系词为which。