事业单位法人证书翻译对照版
- 格式:docx
- 大小:8.62 KB
- 文档页数:2
事业单位法人证书_及_副本_翻译Public Institution Legal Person CertificateInstitution Certificate NO.: 111000000000Name of Institution: Beijing Tiantan Hospital affiliated Capital Medical UniversityAims And Business Scope:For people's health,provide medical and nursingservices;neurology neurosurgery medical surgery of obstetrics and gynecology pediatric emergency department of dermatology, eye otolaryngology anaesthesia clinical laboratory department of pathology, the first medical imaging department of pharmacy regions of physiotherapy care division ICU CCU ZongGeKe diagnosis and treatment and nursing medical teaching medical research health personnel training of health technical personnel continue to health and health education Address:Registration And Issuing authority:The National Institution Registration Authority:seal:Term of validity: from 2013-05-27 through 2014-03-31Legal representative:Capital Source: Deficiency PaymentStart up Capital: ,266100 ThousandOrganizer: Beijing Municipal Hospital AuthorityRegistration And Management Authority: Special Seal for Public Institution Registration Management by Beijing Organization committee Annual Report MarkThe People’s Republic of ChinaPublic Institution Legal Person Certificate(Duplicate)Institution Certificate NO.: 111000000000The National Institution Registration Authority:seal and issue:Term of validity: from 2013-05-27 through 2014-03-31Name of Institution: Beijing Tiantan Hospital affiliated Capital Medical UniversityAims And Business Scope:For people's health,provide medical and nursingservices;neurology neurosurgery medical surgery of obstetrics and gynecology pediatric emergency department of dermatology, eye otolaryngology anaesthesia clinical laboratory department of pathology, the first medical imaging department of pharmacy regions of physiotherapy care division ICU CCU ZongGeKe diagnosis and treatment and nursing medical teaching medical research health personnel training of health technical personnel continue to health and health education Address:Legal representative:Capital Source: Deficiency PaymentStart up Capital: ,266100 ThousandOrganizer: Beijing Municipal Hospital AuthorityRegistration And Management Authority: Special Seal for Public Institution Registration Management by Beijing Organization committee Annual Report Mark文案编辑词条B 添加义项 ?文案,原指放书的桌子,后来指在桌子上写字的人。
银行存款证明翻译模板CERTIFICATE OF BALANCE OF ONE FOR ALL CARD OF BANK OF CHINANo. of Client: 666888Date: DD/MM/YYName: Time:Current AccountingA/C No. Currency Kind Balance Status2RMBCurrent Accounting123ActivityFixed Time AccountingSerial No. Currency Kind Value Date Balance Status0001RMBFixed Time and Current Accounting20080606xxxxxActivityBank of China Shenzhen Branch (seal)完税证明翻译模板Shenzhen LOCAL TAXATION BUREAUINDIVIDUAL INCOME TAX CERTIFICATEIssued Date: 6 August, 2008 Number: 123456 Unit: RMB(Yuan)Taxpayer’s name Number of ID8888Categories of income Income period Amount of Income Actual amount of tax paymentSalary Income Aug. 2009¥¥Salary Income July 2009¥¥Salary Income June 2009¥¥Salary Income May 2009¥¥Salary Income Apr. 2009¥¥Salary Income March 2009¥¥Salary Income Feb. 2009¥¥Salary Income Jan. 2009¥¥Salary Income Dec. 2008¥¥Salary Income Nov. 2008¥¥Salary Income Oct. 2008¥¥Salary Income Sept. 2008¥¥Salary Income Aug. 2008¥¥Total amount¥¥Total amount in words SAY *** THOUSAND *** HUNDRED AND*** HUNDRED AND *** POINT *** YUAN TOTALSeal驾驶证翻译模板Driving License of the People’s Republic of China (original)正本No. 你的驾照号Name:姓名Sex: 性别Nationality: P. R. ChinaAddress:Birthday: 出生日期Issue Date: 发放日期Class:准驾车型Valid From:发放日期Valid For: 有效期Seal: Vehicle Administration Office of *** City Public Security Bureau, *** Province Translation by Driving License of the People’s Republic of China (copy)副本No.证号Name: 名字File No. 档案编号Record:TYPES OF VEHICLES ALLOWED (驾照背面)A1: Buses and class A3, B1, B2;A2: Trucks and class B1, B2, M ;A3: City Bus and class C1B1: Medium-sized bus and class C1, MB2: Large-scale truck and C1, MC1: Automobiles and class C2, C3C2: Auto -transmission automobilesC3: Low-speed truck and C4C4: three wheel motor vehicles;D : Three wheel motorcycles and classes E;E : Two wheel Motorcycles and class F;F: Light motorcycles;M: Wheel type self propel machinery.N: Trolley buses;P: Trams;No other agencies or individuals are allowed to keep this certificate except the Public Security Vehicle Administration Office.出生公证翻译模板Notarial Certificate(2008)H.X.Z.W.Z.NO.123This is to certify that Zhang Xiaosan, male, was born on June 25,1981 in ShangHai. His father is Zhang San and his mother is Li Si.Shanghai Xuhui District Notary Public OfficeThe People’s Republic of China(Sealed)Notary Public:(Sealed)Dated: August 1,2008English Translation by 出生公证(2008)沪徐证外字第123 号兹证明张小三,男,于一九八一年六月二十五日在上海市出生。
证书翻译件格式要求:中英文放在一张A4纸上,即:上半页为英文翻译,下半页为证书的复印件。
以下为各类证书的英文翻译模板,大家对应下载后可以修改各自证书中相关的个人信息及获奖情况,字的大小可以调整一下,落款日期一定要与证书上的颁发日期一致。
(温馨提示:各类奖学金证书翻译件办理费用均为8元一份,请按需挑选后办理。
)一、优秀毕业证书1.浙江省优秀毕业证书CERTIFICATE OF HONORMr. 姓名,You have been awarded the title of Graduate with Honor out of the graduates of Zhejiang Provincial Institutions of Higher Learning.The Educational Officeof Zhejiang ProvinceJune 20, 19992.学校优秀毕业证书1CERTIFICATE OF HONORThis is to certify that Mr. 姓名, a graduate of 1992, having studied in Chemical Engineering Department with a speciality of Polymer Chemical Engineering, has been awarded the title of Graduate with Honor in recognition of his outstanding performance during his enrollment in the undergraduate program.Lu YongxiangPresident of Zhejiang UniversityJune 26, 1992 学校优秀毕业证书2CERTIFICATE OF HONORThis is to certify that Mr. 姓名, a graduate of 2003, has been awarded the title of Graduate with Honor in recognition of his outstanding performance during his enrollment in the undergraduate program.Zhejiang University二、奖学金证书1. X等优秀学生奖学金(例:一等优秀学生奖学金)CERTIFICATE OF SCHOLARSHIPMr. 姓名won the First Prize of Excellent Undergraduate Scholarship in the academic year of 1997-1998. This certificate is hereby awarded to him as an encouragement.Zhejiang UniversityDec. 1998注:原杭大、医大、农大各类奖学金证书翻译要加上四校合并说明,如下:CERTIFICATE OF SCHOLARSHIPMs. 姓名won the Second Prize of Excellent Undergraduate Scholarship in the academic year of 1989-1990. This certificate is hereby awarded to her as an encouragement.Hangzhou UniversityOct. 1990Remarks: This is to certif y that the f our universities, Zhejiang University,Hangzhou University, Zhejiang Agricultural University andZhejiang Medical University, were merged into one:Zhejiang University on September 15, 1998.2. X等奖学金(例:三等奖学金)CERTIFICATE OF SCHOLARSHIPThis is to certify that Mr. 姓名has got the third-grade scholarship in the academic year of 1986-1987. This certificate is hereby awarded to him as an encouragement.Zhejiang UniversityOctober 19874. 三好学生荣誉证书CERTIFICATE OF COMMENDATIONMr. 姓名won the title of Excellent All-round Student in the academic year of 1993-1994. This certificate of commendation is hereby awarded to him as an encouragement.Zhejiang UniversityNov. 19945. 优秀学生干部荣誉证书Certificate for the Excellent Cadre of StudentsThis is to certify that Mr. 姓名is admitted the Excellent Cadre of Students in the academic year of 1988-1989. This certificate is hereby awarded to him as an encouragement.Zhejiang UniversityDec., 19896. 成绩优秀单项奖CERTIFICATE OF SCHOLARSHIPThis is to certify that Mr. 姓名has got the specialized scholarship of Excellent Achievements for the 1997-1998 academic year. This certificate is hereby awarded to him as an encouragement.Zhejiang UniversityDec. 19987. 新生优秀单项奖CERTIFICATE OF SCHOLARSHIPThis is to certify that Ms. 姓名has got the specialized scholarship of Excellent Fresher for the 1988-1989 academic year. This certificate is hereby awarded to her as an encouragement.Zhejiang UniversityOct. 19888. 社会工作单项奖CERTIFICATE OF SCHOLARSHIPThis is to certify that Mr. 姓名has got the specialized scholarship of Collective Duties for the 1993-1994 academic year. This certificate is hereby awarded to him as an encouragement.Zhejiang UniversityNov. 19949. 社会实践单项奖CERTIFICATE OF SCHOLARSHIPThis is to certify that Ms. 姓名has got the specialized scholarship of Social Practice for the 1994-1995 academic year. This certificate is hereby awarded to her as an encouragement.Zhejiang UniversityDec. 199510. 教学实践单项奖CERTIFICATE OF SCHOLARSHIPThis is to certify that Mr. 姓名has got the specialized scholarship of Teaching Practice for the 1990-1991 academic year. This certificate is hereby awarded to him as an encouragement.Zhejiang UniversityNov. 199111. 光华奖学金(其他专项奖学金将引号内黑体部分改一下即可):CERTIFICATE OF SCHOLARSHIPThis is to certify that Ms. 姓名has got the top-grade “Guanghua Scholarship” in the year of 1996. This certificate is hereby awarded to her as an encouragement.Zhejiang UniversityOct. 16, 1996三、辅修证书MINOR COURSE CERTIFICATEThis is to certify that Ms. Lu Yuehan, a student of the Department of Earth Science in grade 1996, minors in English from September 1997 to February 2000. She has completed and passed all the required courses of the minor program and is hereby awarded the Minor Course Certificate.Zhejiang UniversityApril 18, 2000Certificate No.: 20001011四、英语四、六级和计算机证书:1. 国家英语四、六级证书(以六级为例):CERTIFICATE FOR CET6This is to certify that Mr. 姓名, admitted to the Department of History, Zhejiang University in 1997, had passed the examination of College English Test (Band 6) in accordance with the requirements stipulated in the College English Instruction Programmer in June, 1999. He was awarded this certificate.Higher Educational Department ofThe National Education CommitteeDate: Sept. 1, 1999Registration No.: 99662301180101142. 浙江省计算机证书CERTIFICATEThis is to certify that Mr. 姓名, admitted to the Department of Energy Engineering, Zhejiang University in grade 1997, had passed the Zhejiang Provincial Uniform Examination of Basic Knowledge & Application Ability in C-Language for Non-professional Undergraduates in October, 1998. He was awarded thisZhejiang ProvincialEducation CommitteeDate: Dec. 1, 1998 Registration No.: 414174211。
Certificate of Legal Person of Public InstitutionName:xxx Medical University Unified Social Credit Code :xxxxxxxxxxxxxx 名称:统一社会信用代码:Tenetand Business Scope:宗旨和经营范围:Address:No.xx,xxxxxxxxxxxx Road,Xxxxxx District,xxxx CityValidity from Xxx,xxxx to Xxx,xxxx有效期The annual report for the previous year must be submitted 请于每年X 月X 日前向登记机关报送上一年度的年度报告。
to the registration authority by the xx of XX of each year.Cultivate medical talents with higher academicqualifications and promotethe development of healthundertakings.Academic education in medicine and related disciplines,postdoctoral training,related scientific research,continuing education,academic exchanges,professional training,related social services.Legal Representative :法定代表人:XxxSource of Funding :Balance allocation 经费来源:Start-up Capital :CNY xxx million 开办资金:Hosting Authority:举办单位:Registration Administration:登记管理机关:The People’s Government of xxxxx(Seal of xxxxxxxxxxx)事业单位法人证书地址:。
关于FIDIC合同条件中文版翻译问题的探讨国际咨询工程师联合会(FIDIC,中译“菲迪克”)出版的1999年第一版FIDIC合同条件一共有四本,分别是《FIDIC施工合同条件》(新红皮书)、《FIDIC生产设备和设计-施工合同条件》(新黄皮书)、《FIDIC设计采购施工(EPC)/交钥匙工程合同条件》(银皮书)和《FIDIC 简明合同格式》(绿皮书)。
它们已经被翻译成中文版,这对于中国人学习和研究FIDIC合同条件有很大帮助。
但是笔者发现有的译文存在一些问题,有的是小问题,而有的却是典型的误译。
现列举几条,供大家参考。
以下均《FIDIC施工合同条件》为例。
1. 第1.1.5.6款Section工程:工程项目的总称,如一输电工程项目。
分项工程:工程项目下第一层分解,可单独进行接收或验收,如输电工程项目,包括,输电塔基础,输电塔、光纤、电线等。
分部工程:分项工程下的第二层分解,不可以单独地进行接收或验收,如塔基础的各个部分。
因此,Section应为Works(工程)下第一层分解内容,翻译为“分项工程”,更为适当。
2. 第1.1.6.5款Laws原文是:“Laws”means all national (or state) legislation, statutes, ordinances and other laws, and regulations and by-laws of any legally constituted public authority.译文是:“法律”系指所有国家(或州)的法律、条例、法令和其他法律,以及任何合法建立的公共当局制定的规则和细则等”。
1)“state”一词在美国是指“州”,在中国是指“省、自治区或直辖市”,而在行政区划里,中文的“州”是指省市之下与县同级的行政地区,英文翻译为“prefecture”2)根据《中华人民共和国立法法》:(1)全国人民代表大会制定法律;(2)国务院制定行政法规,由总理签署国务院令发布;(3)省、自治区、直辖市的人民代表大会及其常务委员会制定地方性法规;(4)民族自治地方的人民代表大会制定自治条例和单行条例;(5)国务院各部、委员会、中国人民银行、审计署和具有行政管理职能的直属机构,在本部门的权限范围内,制定规章。
事业单位法人证书5篇范文第一篇:事业单位法人证书People’s Republic of ChinaName of Institutions:XXXXXXXXXAim and business scope:XXXXXXXXXXXXXXXX Certificate of Public Institution with Legal PersonStatus(Duplicate)No.xxxxxxxLicensor: Administration for Public Institutions Registration ofChina(seal)Term of validity:XXXXXXXAddress:XXXXXXXXXLegal representative:XXXXXXXXFunding source:XXXXXXXXXInitial fund:¥XXXXXManaged by:XXXXXXXXRegistration authorities:Administration Registration of China(seal)Mark of annual report XXXXXXXfor Public Institutions第二篇:什么是事业单位法人证书1、什么是《事业单位法人证书》?《事业单位法人证书》,是事业单位登记管理机关依法给核准登记或者备案的事业单位颁发的、确认其事业单位法人资格的法定凭证;上面载有事业单位法人的名称、住所、宗旨和业务范围、法定代表人、经费来源、开办资金等登记事项。
《事业单位法人证书》分为正本和副本,正本和副本具有同等的法律效力。
《事业单位法人证书》正本应当悬挂在事业单位主要办事场所的醒目位臵,正本只核发一份。
副本为折叠式,主要用于事业单位在开展社会服务活动中对外出示,以证明其合法身份,或用于向有关部门办理各种手续。
事业单位可以根据业务需要向登记管理机关申请核发若干份证书副本。
目录身份证 (2)身份证 (2)行驶证 (3)企业营业执照副本 (4)户口本 (5)企业注册证 (9)结婚证 (10)房产证 (11)完税证明 (14)存款余额证明 (16)单位证明样本 (17)个人收入证明参考样本 (18)准假信,收入证明,在职证明一体信 (19)意大利访友签证--个人邀请函样本 (21)法国访友签证- 邀请函样本 (25)父母探亲,准假条,邀请函英文格式(样本) (26)个人声明参考样本 (28)学位证/毕业证翻译 (29)退休证 (30)机构代码证 (31)机构代码证(另一个版本) (33)简历的中英文模板 (35)探亲邀请信的英文模板 (41)准假证明英文件 (42)公司派遣函 (43)申请表的翻译版本及填法模板 (44)企业营业执照 (45)企业营业执照–另一个版本 (46)Income/leave Certification (48)北京的行驶证翻译件 (49)事业单位法人证翻译样本 (50)独生子女光荣证(法语) (51)房产证+ 土地证(法语版) (53)银行余额证明 (55)房屋所有权证书 (56)委托书 (61)英文担保函 (61)工资表 (62)学生在籍及放假证明 (63)父母资金担保书 (65)身份证Name xxxxSex FemaleNationality HanD.O.B12 Jan 1983Address Room XXX No.167 XXX District XX City XXX ProvinceDate Issue31 Mar 2001Expiry10 YearsSerial No XXXXXXXXXXXXXXXX Branch Xiamen Municipal Public Security Bureau行驶证THE LICENSE OF MOTOR VEHICLES OF P.R.C.Register Code: 粤B XXXXX Type: SedanOwner: XXXXAddress: XXX, Huaqiang Road North, Futian District, Shenzhen, GD Province, P.R.CHINA Engine Code: XXXXX VIN: LXXXModel: V olks Wagon Passat SXXXXTotal Weight: 18XX kg Carry Weight: 14XX kg Passengers: 5 personsRegister Date: June XX, 200X Issued Date: July XX, 200XSize: 1234x5678x9100mmIssued By: Vehicle Management OfficeShenzhen Traffic Management Bureau (Seal)企业营业执照副本BUSINESS LICENSE OF THE ENTERPRISE JURIDICAL PERSON( DUPLICATE )No.11xxxx2Register Number: QIHEJINGZONGFUZI No.00xxxx0The Enterprise Name: Shenzhen xxxxxxx Co., Ltd.Address: Unit xxxx Building, No. xxxxxx Road, xxxxx District, ShenzhenLegal Representative: xxxxxxRegister Capital: USDxxxxxx.00 (Real Capital USDxxxxxx.00)Enterprise Type: Joint Venture (Hong Kong joint)Scope of Business: Manufacture of xxxxxx and parts, peripheral and service. Branch: No branch.Business Term: From 8th xxxxt xxxx to 7th xxxxt xxxxDate of Set-up: 8th xxxx xxxxIssued By: The Bureau of Shenzhen Industrial and Commercial Administration (seal) Date: 16th September 2009户口本Residence Type Non Agricultural Residence Name of House OwnerResidence Number AddressCertified Seal of Certified Seal of Guangdong Province Household Registration Office Public Security BureauFor Hukou certificate only Baomin Local Police StationShenzhen Public Security Bureau Undertaker’s Stamped signature : Issue Date: 01 July 2000Permanent resident population's registerName Householder r or Relationwith TheHouseholderHouseholderFormer Name Sex Male Place of Birth NationalityDate of BirthOther Dwelling Place in the City/Town Religious BeliefCitizen ID Number Height Blood GroupHighest Academic MaritalStatusMilitaryServicePlace of Work Occupation Previous Dwelling Place Before Moving intothe City/Town and Date of MovingPrevious Dwelling Place in the City/Town andDate of Moving into Present Dwelling PlaceSeal of Registrar:Issued Dart:Permanent resident population's registerName Householder r or Relation with TheHouseholderFormer Name Sex Place of Birth NationalityDate of BirthOther Dwelling Place in the City/Town Religious BeliefCitizen ID Number HeightBloodGroupHighest Academic MaritalStatusMilitaryServicePlace of Work Occupation Previous Dwelling Place BeforeMoving into the City/Town and Date ofMovingPrevious Dwelling Place in theCity/Town and Date of Moving intoPresent Dwelling PlaceSeal of Registrar:Issued Dart:Permanent resident population's registerName Householder r or Relation with TheHouseholderFormer Name Sex Place of Birth NationalityDate of BirthOther Dwelling Place in the City/Town Religious BeliefCitizen ID Number HeightBloodGroupHighest Academic MaritalStatusMilitaryServicePlace of Work Occupation Previous Dwelling Place Before Movinginto the City/Town and Date of MovingPrevious Dwelling Place in the City/Townand Date of Moving into Present DwellingPlaceSeal of Registrar:Issued Dart:企业注册证Foreign Investment Enterprise Representation Office Register CertificateRegister Number:Qi Du Yue Shen Ban Zi No. 7608XXThis representation office was approved to be registered and issue this certificate.Document No. 0059XXXName: Shanghai XX Co., Ltd. Shenzhen RAddress: Unit X, Block X, World Finance Luohu Distric, ShenzhenLegal Representative: XXXScope of Business:Represent the Company Affiliate of:Shanghai XXX Co., Ltd. Valid from XX, 200X to XX, 202XIssued by:Shenzhen Administra Commercial (Seal)Date: XX, 2005结婚证People’s Republic of ChinaMarriage CertificateName: XXXGender: MaleDate of Birth: XX, 19XXNationality: HanID Number: XXXXXXXXXXXXXXName: XXXGender: FemaleDate of Birth: XXX, 19XXNationality: HanID Number: XXXXXXXXXXXXXXX and XXX applied for marriage registration. After being examined, their application conforms to the Marriage Law of the People’s Republic of China. We give them the permission to register and hereby issue this marriage certificate.Issue Department: Bureau of Civil Affairs at Shenzhen City (Seal)Issue Date: XX, 200X房产证OwnerXXX (XXXXXXXXXXXXXXXXXXX)[100%]*******************LandLand nd areaPurpose of Land Residence Location area Futian District Land locationUsage period70 years, from XX, 199X to XX, 20XXShen Fang Di Zi No. 30XXXXX (Original)Shenzhen Municipal Planning and Land and Resources Bureau (Chop)Register date: XXX, 200XBuildings and fixturesBuilding nameBuilding area Building inside areaPurpose of building Residence Completion dateRegistered valueSummary of other rights and appendix Transferable building.1)Mortgaged to China XXXX Bank,广东这边的可能还需要用到:Property ownership certificate权属人property owner身份证号码identity card no.国籍nationality房屋所有权来源source of housing ownership **年×月购买purchased in**,****房屋用途usage of the house占有房屋份额share of the house ×栋×××号全套,××平米full owner of suite***,building no.** area:***square meters房屋所有权性质property of housing ownership土地使用权来源source of land-use right 出让assignment土地使用权性质property of land-use right 国有state-owned房地坐落site of the house房屋情况state of the house建筑结构architecture 钢精混凝土结构armoured concrete层数floors竣工日期date of completion建基面积area of the building base建筑面积building area其中住宅建筑面积domestic building area其中套内建筑面积room building area四墙归属ownership of four walls 东。