当前位置:文档之家› 姓名与时代中国人的姓名文化

姓名与时代中国人的姓名文化

姓名与时代中国人的姓名文化
姓名与时代中国人的姓名文化

姓名与时代中国人的姓名文化

记得《玫瑰之名》一书中,作者埃柯用中世纪含有象征性质的词汇赋予书名,其中写着“昔日的玫瑰存在于它的名字中,我们拥有的只是这个名字。”之类晦涩难懂的话。而生活中,我们都是用亲切的态度看待名字的,每个人都与名字形影不离,人来到世界上,姓名注定要陪伴一生。中国人的名字涵蕴丰富,颇有讲究,其中又穿插不少趣闻轶事,且应用范围极广,2008年奥运会吉祥物被赋予了人性化的名字,天上的星星也有不少被赋予了人的名字……在某种意义上,名字之于人类除了标识与符号的价值之外,更被寄予了一种象征与文化的意义。你对自己的名字满意吗?我们该怎样看待名字?

自己名字太“老土”?

中国人的名字不只是人的识别符号那么简单,所谓“未见其人,先闻其名”,对现代的人来说,起个好名字是个费心思的事。最近有媒体进行了“姓名与时代”的调查,共有1075人参加调查。

对大部分人来说,出生时的名字会伴随自己一辈子。虽然我国法律赋予公民姓名权,公民不仅可以起笔名、艺名,还可以改名,但很多人觉得改名非常麻烦。那么人们对自己现在使用的名字是否满意呢?在“你是否满意自己的姓名”问题项中,642人选择了“不满意”,占59.72%。近六成人不满意自己的名字,有453人认为自己的名字“俗气”,人数比例占到42.14%,其他原因依次为:重名太多(32.56%)、不符合时代特色(20.09%)、常被念错、难听、有歧义。

80年代后偏爱中性名

上世纪80年代之后的中文名字出现了不同于以前的特征。中性名字增多(49.58%)、使用生僻字(45.49%)被认为是上世纪80年代之后中文名字最主要的两个特征。

邵长文说:“上世纪80年代以后同名同姓增多,大家希望避免同名,想在丰富的汉字中寻求更为独特的字,因此生僻字用得多。但谁也不希望自己的名字总被别人读错,或别人压根儿就不认识,因此现在的人起名更倾向于用较为简单的字拼凑出更有意义的名字,而以往被界定为某个性别专用的字现在不再专属某个性别。”

起名公司成为起名第二选择

父母起名是中国人几千年的传统,在此次调查中,有749人认为名字应该由父母来起,占69.67%。表示采用起名公司起名的人有135位,占12.56%。起名公司起名成为人们的第二选择。

中华姓名学研究中心会长邵长文说:“每个汉字都蕴涵着不同的含义,不止字面上,还有非字面的五行属相等含义。姓与名组成的字意、词意含有独特的义理解释,再配合字意、音韵、字形结构等方面,要起个好名字确实不容易。”他说,现代的父母都希望给子女起个特殊、响亮、出色、好写、好听、好记、有所寓意而又符合中国文化的名字,但由于个体文化水平不同,他们希望专业起名公司能帮他们做到,这是起名公司受欢迎的原因。

刚开始学习中文的时候,我觉得特别有意思的是,中国人的姓名所用的字,一般都是本身就有意义、并不专用于人名的汉字。因此,有时候我们会开玩笑地翻译人名。在翻译小说或其他资料时,偶尔也会闹

点笑话:曾经有同学向我抱怨说,他最近买的汉语词典很不好:怎么找也找不出“小平同志”里的“小平”这个词!法国人的名字,一般用专用的词,除了人名以外,基本不会用在其他地方。

另外一种现象令人感觉更有意思:中国部分人的迷信,竟然也体现在为小孩取名这方面。我们上课的时候,有老师解释说:中国有些人,生了第一胎若是女儿,家人希望第二胎是儿子,就会为小女孩取名“招娣”(弟的谐音)。不知道是否真的有效?万一第二胎也是女儿的话,要取什么名字才好呢?

有些中国人为小孩取名还喜欢借用《易经》。我儿子的中文名字就是这样选择的:我请他大舅舅取个中文名字,没想到大舅舅竟然请台湾中央大学的著名《易经》专家,以我儿子的生辰八字为基础,再计算名字的笔画,来物色对他前途最有帮助的“好名字”。国人的名字,往往具有很深的含义,有很值得羡慕的文化成分。有些人的名字很好听、很有诗意,让人觉得中国确实是文化底蕴深厚的文明古国。相对而言,希望借助不科学、没有理性根据的方法选择名字以改变自己的命运,却很难让人理解,也很难让人接受。

中国人的名字具有自己的传统和特点。中国人的姓名都是姓在前,名在后,名有一个字的,也有两个字的。古代中国人的姓名比现代人的更复杂,除了姓、名以外,还有字、号。男子到了二十岁,女子到了十五岁时,要取一个正式的名称,这就是字。有地位、有文化的人还要有号,他们往往以自己的住地或志趣为自己取号,如唐代诗人李白幼年居住在四川的青莲乡,他就给自己取号青莲居士。

中国人的名字往往有一定的含义,表示一定的愿望。有的名字包含着出生时的地点、时间或自然现象,如“京、晨、冬、雪”等。有的名字人示希望具有某种美德,如“忠、义、礼、信”等。有的名字表示希望健康、长寿、幸福,如“健、寿、松、福”等。

汉字有多义性、隐喻性、同音异义性的特点,从而使中国人的姓名含意变化万千,颇为值得寻味。说到此,就不得不提及《红楼梦》中人物的名字作为例证:开篇和收尾的贾雨村、甄士隐;贾府的四位小姐元春、迎春、探春、惜春(“原应叹息”);四位小姐的丫鬟抱琴、司棋、侍书、入画(“琴棋书画”)…… 姓氏粗看来不过是一种“符号”,但在《红楼梦》一书中得到淋漓尽致的发挥,小说中重要姓氏的来历、取法、隐喻,用心奇巧,取义精妙。清人张新之谈及《红楼梦》人物姓名字号时评价道:“是书名姓,无大无小,无巨无细,皆有寓言。甄士隐、贾雨村自揭出矣,其余令读者自得之。有正用,有反用;有庄言,有戏言;有照应全部,有隐括本回;有即此一事,而信手拈来。从无有随口杂凑者。可谓妙手灵心,指挥如意。”

中国人的姓氏,从其发端发展、嬗替演变的漫长历史看,包罗宏富、形式纷繁的复杂构成看,它曾是中华民族物质生活和精神生活的主要环扣之一,在政治、文化及社会活动诸领域中,都发挥着极其重要的作用,从而成了举世无双、特色独备的中国传统姓名文化。姓名文化,是人们从一个新的角度来体会中华民族悠久历史的巨大库藏,从谱牒、世系、堂号、联宗等一系列具体事象着眼,可以揭示血缘关系纽带在古代社会发展和社会生活中的历史作用;通过对某一历史阶段人们取名的基本方法、择字风尚及忌讳要点等现象的分析,便可能在探寻当时的政治路线、时代精神和社会习俗诸方面获得可贵的启示。

外国女名大全(西方国家名字)

[转载]外国女名大全(西方国家名字) 外国女名大全 Alexia 亚莉克希亚……帮助 Alice 爱丽丝……尊贵的 真诚的爱做梦的女孩 Alma 爱玛……真情的和善的 Alva 阿尔娃……白皙的 Amanda 阿曼达……值得爱的 Amelia 阿蜜莉雅……勤勉的劳动的 Amy 艾咪……最心爱的人可爱的 Anastasia 安娜塔西雅……再度振作起来之人 复活 Andrea 安德莉亚……有气概美丽而优雅Angela 安琪拉……天使 报信者安琪儿 Ann 安妮……优雅的仁慈的上帝 Anna 安娜……优雅 Annabelle 安娜贝儿……美丽的女子 可爱的和蔼可亲的 Antonia 安东妮儿……无辞以赞受尊崇的人April 艾谱莉……春天

大地初醒之时春天生的女孩 Arlene 艾琳娜……誓约信物 Astrid 艾丝翠得……神圣的力量星星的Athena 雅典娜……希腊神话中智慧及战争的女神雅典的保护神 Audrey 奥德莉……高贵显赫的人 Aurora 奥萝拉……黎明女神 Barbara 芭芭拉……外地来的人 异乡人异族人 Beatrice 碧翠丝……为人祈福 使人快乐的女孩 Belinda 贝琳达……有智慧又长寿的人 Bella 贝拉……美丽的 Belle 贝拉……美丽的 上帝的誓约聪明高贵 Bernice 柏妮丝……带着胜利讯息来的人 Bertha 柏莎……聪明 美丽灿烂的 Beryl 百丽儿……绿宝石幸运 Bess 贝丝……上帝是誓约 Betsy 贝琪……上帝是誓约 Betty 贝蒂……上帝是誓约

Beverly 贝芙丽……有海狸的小河Blanche 布兰琪- 纯洁无暇的 白种人的白皙美丽的 Bblythe 布莱兹……无忧无虑的快乐的Bonnie 邦妮……甜美 漂亮优雅而善良的人 Bridget 布丽姬特……强壮力量Camille 卡蜜拉……好品性的高贵女子Candice 坎蒂丝……热情 坦诚纯洁的 Cara 卡拉……朋友亲爱的人 Carol 卡萝……欢唱悦耳欢快的歌Caroline 卡洛琳……骁勇刚健和强壮的Catherine 凯瑟琳……纯洁的人 Cathy 凯丝……纯洁的人 Cecilia 塞西莉亚……视力朦胧的人失明的Celeste 莎莉丝特……最幸福的人天国的Charlotte 夏洛特……身体强健女性化的Cherry 绮莉……仁慈像樱桃般红润的人Cheryl 绮丽儿……珍爱的人 Chloe 克洛怡……青春的美丽的

外国人名大全

艾伦 艾布特 埃布尔 艾布纳 亚伯拉罕亚岱尔 苏格兰 亚当 艾狄生 阿道夫 亚度尼斯亚德里恩亚恒 塞尔特马奥德里奇亚历山大亚尔弗列得阿尔杰 阿尔杰农盖尔 奥斯顿 阿尔瓦 阿尔文 亚尔维斯亚摩斯 安得烈 安德鲁 安迪 安其罗 安格斯 安斯艾尔安东尼 安托万 安东尼奥 阿奇尔 阿奇柏德 亚力士 亚尔林 亚尔曼 阿姆斯特朗 阿诺德 阿瑟 艾文 亚撒 亚希伯恩 亚特伍德 奥布里 奥格斯格 奥古斯汀 艾富里 拜尔德 柏得温 班克罗夫特 巴德 巴洛 巴奈特 巴伦 巴里特 巴萨罗穆 巴特 巴顿 巴特莱 巴泽尔 比其尔 贝克 班尼迪克 班奈特 班森 博格 格吉尔 格纳 伯尼 伯特 伯顿 柏特莱姆 毕维斯 比尔 毕夏普 布莱尔 布莱克 布莱兹 鲍伯 鲍里斯 波文 柏宜斯 布拉德利 布雷迪 布兰登 布莱恩 塞尔特 盖尔 布拉得里克 布鲁克 布鲁斯 布鲁诺 巴克 巴尔克 布尼尔 波顿 拜伦 西泽 卡尔文 凯里 卡尔 凯尔 卡特 凯希 塞西尔 锡德里克 查德 钱宁 契布曼 查尔斯 夏佐 切斯特 克莱斯特 克里斯汀 克里斯托弗 克莱尔 克拉伦斯 克拉克 克劳德 克雷孟特 克利夫兰 柯利福 克利福德 科林 康拉德 康奈尔 柯蒂斯 西里尔 戴纳 丹尼尔 达尔西 达内尔 达伦 迪夫 戴维 迪恩 邓普斯 丹尼斯 戴里克 多米尼克 唐纳修 唐纳德 道格拉斯 杜鲁 杜克 邓肯 唐恩 德维特 迪伦 艾德 伊登 埃德加 埃德蒙 爱迪生 爱德华 埃德温 爱格伯特 伊莱 易莱哲 耶和华 埃利奥特 埃利斯 爱尔玛 埃尔罗伊 埃尔顿 埃尔维斯 爱曼纽 伊诺克 艾利克斯 欧内斯特 尤金 伊夫力 费利克斯 费迪南德 费奇 费兹捷勒 福特 弗朗西斯 法兰克 法兰克林 弗雷得力克 加布力尔 加尔 盖理 盖文 吉恩 杰佛理 杰夫 乔治 杰拉尔德 吉尔伯特 贾艾斯 葛兰 高德佛里戈登 格雷格 格雷戈里 葛里菲兹 格罗佛 古斯塔夫 裴吉 帕克 培迪; 帕特里克 保罗 派恩 斐瑞 皮特 彼得 菲尔 菲利普 波特 普雷斯科特 普利莫 昆特

外国人名大全 男名

Aron 亚伦 Abel 亚伯;阿贝尔 Abner 艾布纳 Abraham 亚伯拉罕(昵称:Abe)Achates 阿凯提斯(忠实的朋友)Adam 亚当 Adelbert 阿德尔伯特 Adolph 阿道夫 Adonis 阿多尼斯(美少年) Adrian 艾德里安 Alban 奥尔本 Albert 艾尔伯特(昵称:Al, Bert)Alexander 亚历山大(昵称:Aleck, Alex, Sandy) Alexis 亚历克西斯 Alfred 艾尔弗雷德(昵称:Al, Alf, Fred) Algernon 阿尔杰农(昵称:Algie, Algy) Allan 阿伦 Allen 艾伦 Aloysius 阿洛伊修斯 Alphonso 阿方索 Alvah, Alva 阿尔瓦 Alvin 阿尔文 Ambrose 安布罗斯 Amos 阿莫斯 Andrew 安德鲁(昵称:Andy)Angus 安格斯 Anthony 安东尼(昵称:Tony)Archibald 阿奇博尔德(昵称:Archie)Arnold 阿诺德 Arthur 亚瑟Asa 阿萨 August 奥古斯特 Augustine 奥古斯丁 Augustus 奥古斯都;奥古斯塔斯Austin 奥斯汀 Baldwin 鲍德温 Barnaby 巴纳比 Barnard 巴纳德 Bartholomew 巴托洛缪(昵称:Bart)Benedict 本尼迪克特 Benjamin 本杰明(昵称:Ben, Benny)Bennett 贝内特 Bernard 伯纳德(昵称:Bernie)Bertram 伯特伦(昵称:Bertie)Bertrand 伯特兰 Bill 比尔(昵称:Billy) Boris 鲍里斯 Brian 布赖恩 Bruce 布鲁斯 Bruno 布鲁诺 Bryan 布莱恩 Byron 拜伦 Caesar 凯撒 Caleb 凯莱布 Calvin 卡尔文 Cecil 塞西尔 Christophe 克里斯托弗 Clare 克莱尔 Clarence 克拉伦斯 Claude 克劳德 Clement 克莱门特(昵称:Clem)Clifford 克利福德(昵称:Cliff)Clifton 克利夫顿

名字 中国人姓名

名字中国人姓名.txt都是一个山的狐狸,你跟我讲什么聊斋,站在离你最近的地方,眺望你对别人的微笑,即使心是百般的疼痛只为把你的一举一动尽收眼底.刺眼的白色,让我明白什么是纯粹的伤害。总共有1200多: 艾 :AI 爱新觉罗 :ai xin jue luo 安 :AN 敖 :AO 戴 :DAI 党 :DANG 道 :DAO 刀 :DAO 邓 :DENG 狄 :DI 第五 :DI WU 刁 :DIAO 丁 :DING 董 :DONG 东 :DONG 东方 :DONG FANG 东郭 :DONG GUO 东门 :DONG MEN 窦 :DOU 都 :DU 堵 :DU 杜 :DU 独孤 :DU GU 段 :DUAN 段干 :DUAN GAN 端木 :DUAN MU 多 :DUO -----------返回 盖 :GAI 干 :GAN 甘 :GAN 刚 :GANG 郜 :GAO 高 :GAO 戈 :GE

耿 :GENG 巩 :GONG 公 :GONG 龚 :GONG 弓 :GONG 宫 :GONG 贡 :GONG 公良 :GONG LIANG 公孙 :GONG SUN 公西 :GONG XI 公羊 :GONG YANG 公冶 :GONG YE 苟 :GOU 古 :GU 顾 :GU 谷 :GU 谷梁 :GU LIANG 管 :GUAN 官 :GUAN 冠 :GUAN 关 :GUAN 光 :GUANG 妫 :GUI 桂 :GUI 归 :GUI 国 :GUO 郭 :GUO 过 :GUO -----------返回 那 :NA 那拉 :NA LA 纳喇 :NA LA 南 :NAN 南宫:NAN GONG 讷殷富察 :NE YIN FU CHA 能 :NENG 倪 :NI 聂 :NIE 乜 :NIE 宁 :NING 钮 :NIU

中国人姓名调查研究报告

现代汉语调查研究报告 题目:中国人姓名调查研究报告我通过网上搜索及其他途径,在较仓促的情况下收集了部分姓名(见附属的表格),包括64个先秦时期的人名、52个秦汉时期的人名、60个魏晋南北朝时期的人名、70个隋唐时期的人名、150个明清时期的人名、建国以来的65个人名,还抽样整理了200名飞院2011级新生的名字。现就这些人名做一下简单分析: 首先是古代人的名字: 第一先秦时期。先秦的人们风尚质朴,取名多按照人的身体特征、出生时状况、周围相关物体等,不求文雅,不避俗字俗事,没多少讲究。比如据《史记?孔子世家》记载,孔子出生时,头颅有些异样:头顶低洼而周围隆起,似山丘之状,故其父母为他取名为丘。还有晋成公,堂堂一国君主,名字却叫“黑臀”,皆因其出生时屁股上有好大一块乌青胎记而得名。再如郑庄公,名字“寤生”,意思是倒着生出来的,即脚先出来、头后出来的那种难产。还有鲁恒公的儿子,生日与父王同日,取名为“同”。 另外先秦时期,姓和氏都是分开的,姓分血统,氏明贵贱。那时候的名字是比较奇怪的。譬如鲁班究竟姓甚么?鲁班似乎还算比较正常的名字,人家其实叫公输般的,这个鲁,是地名。再者商鞅封在商地,卫国人,又氏名公孙,叫他商君、卫鞅、公孙鞅的都有,事实上公孙这都不算他的姓,只能说,他家的祖上跟某个公爵诸侯有血缘关系。至于狐毛、狐偃这对兄弟,这名字起得…狐的话,我主张还是个

氏名,毕竟古代最原始的姓其实很少的,传统的姓比如姚、妫、姬、凤甚么的,都是上古姓氏。还有比如柳下惠,此人姓展名禽,但现在估计都以为他姓柳的了,他是封地柳下,谥曰惠。 第二秦汉时期。这一时期,人们的文学意识日渐觉醒,取名开始讲究字眼,追求寓意,寄托人生的理想和抱负。如西汉名将赵充国,其父取名时,取义“充国之光”,希望他长大后能为扩大国家疆土做贡献。这一类名字的流行,强烈反映了汉初建功立业、治国安邦的志趣。 另外,由于道教盛行,西汉社会还普遍追求健康长寿乃至长生不老,史书记载中开始出现“延年、延寿、寿昌、去病”等字样。大家都熟悉的霍去病,就是西汉名将。霍去病的父亲是个衙役,母亲是大户人家的婢女,都是普通人,生下孩子,只祈“健康无病”,因此得名。 此外,因为汉代独尊儒术,所以儒家崇尚的“仁、义、忠、孝、礼、德、节”等字眼,也开始在名字中流行。尤其到了东汉,对人格、道德的追求更多,名字更讲究文雅含蓄。在《三国志》的人物中,“文、仁、德”等字频频出现在字号中,如刘备字玄德,张飞字翼德,曹操字孟德。这些枭雄的字号中不约而同地出现“德”字,并非偶然,因为按照儒家学说,德,为“修身齐家治国平天下”之根本,是基础。 第三魏晋南北朝时期。魏晋时期,儒学势微,老庄玄学大行其道,“道、玄、元、真”等字眼,流行于人们的名或字之中。例如,东晋时著名的南、北二玄,北有谢玄,南有张玄,两个人都是文武兼备的

外国人姓名的结构与称呼

姓氏的称呼,是一种民族的历史现象。随着人类的进步,姓名结构和称呼含义也必然会发生新的变化。一般说,人名称呼的结构形式,是根据语言系统的不同而区别的。 一、英、美语系人名 姓名结构一般为“教名·自取名(中名)·姓”。如 George Walker Bush (中译:乔治·沃克·布什)。另外还有“名字·姓”,例如,威廉·莎土比亚;“名字·父名·姓”,例如,乔治·戈登·拜伦。 教名:按照英语民族的习俗,一般在婴儿接受洗礼的时候,由其牧师或父母亲朋为其取的名字,有点像中国的小名(乳名,昵称),但它是要叫一辈子的。 中名:即本人在以后另取的一个名字,排在教名后。 姓:说明其家族渊源,这跟中国相似。英国人在很长的一段时间里只有名而没有姓。直到16世纪姓氏的使用才广泛流行开来。姓的词源主要有:借用教名,反映地名、地貌或环境特征的,反映身份或职业的,借用动植物名的,由双姓合并而来的等。 英语中的教名和中间名又称个人名,一般采用圣经、希腊罗马神话、古代名人或文学名着中的人名,以及祖先的籍贯、山川河流、鸟兽鱼虫、花卉树木等的名称。常用的男子名有:James(詹姆士)、 John(约翰)、 David、 Daniel、Michael(麦克)、杰克、威廉、乔治、大卫,常见的女子名为:Jane、 Mary (玛丽)、 Elizabeth(伊莉莎白)、 Ann、 Sarah(莎拉)、 Catherine(凯萨琳)、露西等。在英美的风俗习惯中,女人出嫁前跟从父姓,出嫁后改用丈夫姓,去掉父姓。 在口头称呼时一般称姓,如“布朗”先生、“撒彻尔”夫人。汉译一般简称他的姓。除了正式的教名和姓外,英语中还常使用呢称来相互称呼,特别是在一些非正式场合,人们更喜欢用昵称。书写时,在很多场合往往缩写,如Walker 缩成首次母W.,或者干脆略去不写。英国人习惯上将教名和中间名全部缩写,如 M. H. Thatcher;美国人则习惯于只缩写中间名,如 Ronald W. Reagan。但姓不能缩写。 西方有些国家的人名中,在姓前带有一个表示贵族身份的标记,英国人姓前用“劳特”或“恰尔德”。“恰尔德”是“贵公子”的称号,现已废除。“劳特”是爵士称号,也泛指—般贵族。另有冠于名前或全姓之前的“舍”。“舍”与“劳特”含义略同,但不单独冠于姓前。 二、法语人名

中国人姓名里最忌讳的36个字

中国人姓名里最忌讳的36个字 1.“华” 谐音为滑,有可能会为人处事比较圆滑一点,从其意上把此字拆开来看为,人、匕、十,容易出刀伤,最后十字可以理解成为医院,还有可能是手术等,命主有偏头疼或脑部疾病等。如果是战争年代那么叫这个字则不为凶了,或者从军的人有这个字在从军期间也没事。通常名字中有华字的人,男人其长相都会不错,中年过后易发胖,脸型以长圆为主,女人以稍圆为主,也易发胖。 2.“笑” 笑字上面是双竹头,在婚姻上易出现二次之意,下面是个夭字,如果是女人此字为妖字,传说名字中带此字的女人这世为人多数前世为精灵所修人形,其笑字特别是小孩子最好是不要用这个字。通常名字中有笑字的女人,长相多数会比较妩媚,吸引力强,脸为下尖形。 3.“艳” 此字为鲜艳的艳字,亦常会在女孩的名字里出现,比如像什么春艳了,秋艳了,之类的,此字与燕同音。但本质却与艳不同,此艳字左半部分为丰字,丰字主要主财,如果此字要是和生肖月份配置的好的话叫此字的则会有财,主要是表现在年轻时,属羊的女孩名字里出现此字会主心眼少,因为其羊少了上面的两点,命运也会很一般,此字的右半部分为色字,也就是说名字里出现这个字的女孩如果生日是6月到9月的则会主心性活,感情异性缘多,长相也会不错,且身材多数丰满,如果时局不好的,会

有主动去勾引男人和有婚外情的发生。如果是生在冬季则主感情会冷一些了。总体评价此字用在名字里为很一般的字,不是太理想。通常名字中有“艳”字的女孩子身高会在164左右,身材多数较丰满,脸型为长型,瓜子型居多。眼带媚。 4.“超” 此字可以直接解为,走刀口,主凶,也就是说叫此字的人很有可能要在刀口下走一遭。这个字还主命主本人外向,交际广,有时好打架,脾气暴,急。 5.“一” 一字为一横之字,易出横事,(不过从政从军者要好一些),其一字又是死字头,生字尾,这一点也是不看好,一字在性情上易出现个性强,不听劝,万里有个一,万一之事,侥幸度较差一些。此字不推荐为姓名常用字。身材胖者居多,横着长自然胖了,不适合开车。脸型方正者多。 6.“奕” “奕”字,上半部分为亠意为出头早和有职位,再往下为“办”字形,意为办事有能力,有人帮。要注意的是要有头脑才行。最下面的就是大字了,意为把上面的亦的能量又加大了一部分。其奕字属于姓名中的辅助字,起一个加大加强的作用,总体看此字属上吉字。男人多数会主权,长相严厉一些,心大之人。脸型为标准稍长方型。 7.“斌” 其斌字为文字与武字组成,通常理解为文武双全。此字中的文字旁意为此人出头早,有头脑,有一定的权力,此字中的武字意为命主脾气硬朗,说话厉害。但是此字存在着一个自我矛盾的问题,也就是说文字和武字是不能兼容的。就像是秀才遇上了当兵的一样,有

中国人的名字

中国人的名字 一个人的名字属于自己,但大多是由父母或祖辈起的。所以,从名字一般能看出父母或祖辈的出身和文化程度等。当然,也不可避免地带有时代的烙印。 比如建国之初出生的,名字叫“建国”、“国庆”、“卫国”、“爱国”一类的就比较多。等到朝鲜战争爆发,又出了一群名叫“抗美”、“援朝”的孩子。后来“三反”、“五反”,估计这两个词实在太不好入名,基本没有起这个名字的。之后大跃进,又出了一批名叫“跃进”、“红旗”、“大庆”的。最突出的是文革时期,不但这期间出生的孩子很多叫“文革”、“红卫”、“红兵”、“卫东”、“向东”、“跟东”、“跟彪”等,就连一些成年人,为了表示对领袖的忠诚,也纷纷改成这类名字。我刚才加工作时,公司老总名叫“王东”,后来听老师傅讲,这位老总原名其实叫“王玉玺”,也是文革时改的名字。这么霸气的名字如果不改,当时很危险。 等到打倒“四人帮”,开始“抓纲治国”了,又出了一批名字叫“治国”的孩子。直到改革开放,政治气氛逐渐不再浓了,起名字才开始有了较大变化。有一段时间,不知为何单字的名字非常流行,比如“王伟”、“李波”、“刘涛”、“高峰”等,一时间重名的人大量出现,站在人群中喊一嗓子“高峰”,通常会有好几个人回头答应。这种情况在八零后这代人中尤为严重。等到九零后这群熊孩子,他们的父母大都有了些文化,也意识到单子名字的弊端,所以给孩子起名字开始注意下工夫。一些父母受港台文学作品和影视作品影响,好多孩子的名字都变得“洋气”了,诸如“浩然”、“家博”、“雨洁”、“雨辰”、“子涵”等,还有起四个字的,比如“王李丹妮”。但是即便如此,还是容易出现“扎堆”的情况,单是飞飞班级里的女生,名字带“雨”字的就有五个,带“涵”字更多,而且男女友都有。可见我们这代人虽然文化水平高了些,文学素养却没什么大长进。 也有一些父母,不知是不懂文学装懂,还是喜欢标新立异,还是为了防止孩子重名,专挑字典里的生僻字给孩子起名,导致孩子上户口,入园入学,乘飞机打登机牌等都会遇到许多不必要的麻烦。其实,要想标新立异与众不同,未必非要选这些生僻字不可。我上大学时,有位中年女教师名字叫“张不同”,咋一听没什么感觉,可越仔细推敲,觉得这名字越是非同一般。可见当初给她起名字的定是一位高人。 前段时间整理家父的回忆录,里面提到一些他童年的伙伴、工作以后的同事等,忽然发现他们那代人的名字要好听得多。比如“少勤”、“克勤”、“焕武”、“墨林”、“雅琴”、“润普”、“茂轩”、“凌霞”、“云鹏”、“觉民”、“俊生”、“汉卿”等。有些名字我小时候是听过的,当时没什么感觉,现在一看,其实都很大气或雅致呢。这也难怪,因为他们都来自民国。

详谈中国人的名字变化和时代变迁

详谈中国人的名字变化和时代变迁每一代人喜欢的名字都有不同,这反映了当时社会文化的变迁,如何从一个名字里读懂一个时代呢?下面我们来看看。 导语:“您贵姓?”是中国很常见的礼貌问候语。“我们五百年前可能是一家人啊”是中国同姓的陌生人相互之间拉进关系的时候的有效说辞。姓氏在中国的文化中起着不可替代的重要作用,也有着它独特的魅力。我们现在讲名字,但是在过去,名和字可不是一回事。在古时,男子岁成人行冠礼,女子许嫁之时,孩子会得到一个"表字",这个"表字"才是他在社会上进行交际所用的正式称呼。现在,回想起我国古代的一些名人,我们都能很流利地说出他们的名和字。 中国人喜爱将国家大事记录在姓名中,这不只宣告着孩子出世年代的光辉,更承载着父母对于孩子“借国运而兴昌”的期许。建国、解放、援朝、跃进……这些词语不是动词,而是一个个普通的中国人名。在新中国成立后一段时间,“建国”“建华”“国强”等名字成为流行,在那个新中国刚刚成立的时代,人们不只对于国家心怀期望,对于“人民翻身做主人”也颇有希冀:名字含有“民”字的人群中,约的人出生于那个时期。而在其时,一家数个兄弟姐妹悉数取上相关时势型词语则更显气势。 到了抗美援朝时期,国人又纷纷把相关字眼加入姓名当中。“援朝”“抗美”成了不少人的取名选择,据不完全统计,有上万的叫李援朝、王援朝、张援朝的,就连中国人民解放军原总司令朱德也为其

长孙取名为“援朝”。而以“张”姓为例,当前中国的个“张援朝”里,就有近多个出生于年代以前,约占“张援朝”名字为总人数的。 改革开放后,中国人的取名方式更加多样,更多的人回归到人性层面,哺以文化意蕴。不过,即使在姓名“记功铭史”功能被弱化的现在,仍有不少人跟着国事走向为孩子取名。例如,绝大部分名叫“和谐”的人出生于年月“和谐社会”概念提出后。而北京奥运会举办当年,取名为“奥运”的宝宝就井喷至近千人。或许,在这些名字不仅是时代印记的强力嵌入,更是中国的老百姓“国、家相连”政治文化的民俗演绎。 国人名字的变化,见证了国家的崛起、民族的复兴。现在的人在起名时,更加讲究意境的构思,既不偏重于时代,也不偏重于某个地区和某种职业,开始更多地倾注个人的感情和关怀,文化底蕴更加丰富了。随着全球化的到来,人们在文化、价值、观念上呈现出多元化,起名文化也更加丰富多彩。 近日,中国最新版百家姓排行榜出炉。国家统计局的数据显示,“王李张刘陈杨黄赵周吴徐孙马胡朱郭何罗高林”为全国前大姓氏,其中王姓达到近一亿人,占总人口的百分之左右“王”姓终于登上了“第一把交椅”,王、李、张三姓的众多“子民”,还有多少人会在意是否是“全国大姓前三甲”呢?或者,又有多少人在意自己姓氏的排名呢?姓氏排名关注度的降低,体现了社会观念的变化——家族观念或者说家族意识正在淡化。

2018年12月大学英语六级翻译练习题:中国人的姓名

2018年12月大学英语六级翻译练习题:中国人的姓 名 2018年12月大学英语六级翻译练习题库 英语六级翻译练习题:中国人的姓名 中国人的姓名通常姓(family name)在前,名(givenname)在后。 中国有10多亿个名字,所以人们即便在随意场合也可能会连名带姓地 介绍自己,这是很寻常的。历,人名的受欢迎稈度会随着时事而变化。例如,文化大革命(Cultural Rcvolution)期间,“红”颇受欢迎, 因其代表“革命”。20世纪80年代改革开放时期,“致富”成为一个名字,因其意为“变得富有”。 汉译英: In China the family name is usually in front of thegiven name. It isnt unusual for a man to introducehimself by his family name with given name even incasual situationsbecause there are more than abillion given names. The Chinese given name has ahistory of changing with popularity depending on what events were going on. For instance,during the Cultural Revolution Hong (the color red) was very popular as it presentsrevolution. During the reform and opening up in the 1980s, Zhifu became one given name asit means “getting rich”. 2018年12月大学英语六级翻译练习题库

外国人姓名简介

外国人名的构成情况和排列次序相当复杂。有的有姓有名,有的有名无姓;有的姓前名后,有的名前姓后,情况不一。这里据《科技翻译工作手册》,节选对英美人、法国人、德国人、等的姓名予以简单介绍,供参考。 一、英美人姓名 ( 1 )英美人的姓名排列次序为名在前,姓在后。如Herbert George Wells(赫伯特·乔治·威尔斯),第一、第二两个词是名,末一词是姓。 〔 2 )英美习俗,通常在婴儿受洗礼时,由教士或父母亲朋起名字,献为教名,排列在姓名的最前面。此外,长辈或本人也可起第二个名字,排在教名之后。这就是英美人常常有两个甚至更多名字的原因。名字可以来自许多方面。有人因其母系属于名门望族或有其他特殊荣誉,把母姓作为子女的第二个名字。也有借用名人或亲属或与家庭有密切交往者的姓为名的。有时,子孙完全袭用父辈名字,这时需在姓名后加Junior(略作Jr.或Jun.)一词或加罗马数字,以示区别。如John Ford Jr.(小约翰·福特)。Thomas Daly Ⅲ(托马斯·戴利三世) ( 3 )英语名字,数达几千个。有些用来作姓,但也有也可用来作名的,如Henry。为了书写或口语方便,往往将本名缩短,如Frederick 缩为Fred。Margaret 缩为Maggy等。亲友之间,常用昵称,以示亲切。昵称一般比本名短,但也有比本名长的,如Johnny 是John 的昵称。一个名字的省略形式和昵称有时不止一种,如William 可以分别为Bill、Billy、Willy 等。 ( 4 )英国人在历史上一个很长时期内,只有名,没有姓。约到十一世纪,一些贵族家庭用宅邸的名称来称呼一家之长,后又传诸子孙,世代相袭,形成了姓。姓的使用首先兴起于伦敦等城市。其形成大致有以下几种: ①表明血统关系:有的在父名后加s、son 等词尾,以表明系某某之子,例如父名Adam ,子以Adams 为姓,父名Jack ,子以Jackson 为姓;有的在父名前冠以Fits、O’、Mac、Mc。(均有“之子”、“的”等表示从属关系之意)等词头,如父名Gerald , 子以Fitsgerald为姓,父名Brian,子以0'Brian 为姓,MacDonald,意为Donald之子,而McMahon,则为Mahon 之子。 ②起源于出生或居住地名:有的直接以地为姓,如London(伦敦)、cleveland(克利夫兰),有的以ton、ham(含有村庄、部落之意)等为词尾,如Washington、Needham 等,还有些姓的词尾是brook(小溪)、wood(树林)等,表示居住地的环境,如Holbrook(谷中小溪)、Heywood (绿色森林)等。 ③表明容貌、特征,如现ack(黑色)、Longfellow(高个子)等。 ④来源于职业,如Smith(工匠)、Tyler(看门人)等。 ⑤名字缩写时,按英国习惯一般把名字全缩写,例如G. P. Thomson,或缩写第一个名字,如 G. Paget Thomson ;美国则习惯于缩写中间的名字,如George P. Thomson。一般没有将姓加以缩写的习惯。但一些举世知名的人物,也有全部姓名都用缩写形式的,例如G. B. S., 即George Bernard Shaw(肖伯纳), F. D. R.即Franklin Delano Roosevelt(富兰克林·罗斯福)等。 ⑥口语中对一个人怎样称呼才算合适、得体,则看具体场合、关系而定。过去晚,辈对长辈,从不直呼其名;现在有少数青年人,不论对父母还是师长,均直呼其名不讳。已婚妇女一般不用原姓,用丈夫姓名冠以Mrs一词。例如女子Mary Lakins与男子John Cumings结婚,女方改称Mrs. John Cumings或Mrs. Cumings(约翰·卡明斯夫人或卡明斯夫人)。也可在夫姓前写自己本名以代替夫名,如Mary Cumings。丈夫死后的妇女,就不再用丈夫的名字,必须写成Mrs. Mary Cumings。现代提倡女权的妇女,则有破旧俗,用原姓的。 ⑦英国贵族姓名,常加上其封地名,如Lord Greenhill Harrow(哈罗·格林希尔勋爵),习惯上也可写为Lord of Harrow ,其中Harrow 是地名。 ⑧以上说明,同样适用于加拿大、澳大取亚、新西兰的英语姓名,也适用于英联邦一部分成员国中使用英语姓名的白人移民。

中国人的姓名

在古代,由于特别重视礼仪,所以名、字的称呼上是十分讲究的。在人际交往中,名一般用作谦称、卑称,或上对下、长对少的称呼。平辈之间,只有在很熟悉的情况下才相互称名,在多数情况下,提到对方或别人直呼其名,被认为是一种不礼貌的行为。平辈之间,相互称字,则认为是有礼貌的表现。下对上,卑对尊写信或呼唤时,可以称字,但绝对不能称名,尤其是君主或自己父母长辈的名,更是连提都不能提,否则就是“大不敬”或叫“大逆不道”,所以便产生了我国特有的“避讳”制度。避讳是中国封建社会特有的现象,大约起于周,成于秦,盛于唐宋,至清代更趋完密,民国成立后废除。那时,人们对皇帝或尊长是不能直呼或直书其名的,否则就有因犯讳而坐牢甚至丢脑袋的危险。避讳常见的方法是用意义相同或相近的别的字来代替要避讳的字。这样一来,中国历史上就出现了不少把人名地名或事物名称改头换面的奇怪现象。避讳给古代文献造成了一定的混乱,给今天的阅读造成诸多不便。 避讳的对象有四类: 一是帝王,对当代帝王及本朝历代皇帝之名进行避讳,属于当时的“国讳”或“公讳”。如在刘秀时期,秀才被改成茂才;乾隆曾下诏门联中不许有五福临门四字,为的是避讳顺治帝福临之名。有时甚至还要避讳皇后之名,如吕后名雉,臣子们遇到雉要改称野鸡。 二是讳长官即下属要讳长官本人及其父祖的名讳。甚至一些骄横的官员严令手下及百姓要避其名讳。陆游编著的《老学庵笔记》记有一故事:一个叫田登的州官不准下属及州中百姓叫他的名字,也不准写他的名字,到了正月十五照例要放灯三天。写布告的小吏不敢写灯字,改为“本州依例放火三日”。由此便有了“只许州官放火,不准百姓点灯”的笑话。 三是避圣贤,主要指避至圣先师孔子和亚圣孟子的名讳,有的朝代也避中华民族的始祖黄帝之名,有的还避周公之名,甚至有避老子之名的。比如孔夫子,名“孔丘”,北宋朝廷下命令,凡是读书读到“丘”字的时候,都应读成“某”字,同时还得用红笔在“丘”字上圈一个圈。清朝尤甚:凡是天下姓“丘”的,从此以后,都要加个耳字旁,改姓“邱”字,并且不许发音为“邱”,要读成“七”字。于是,天下姓“丘”的,从此改姓“邱”了。到了今天,有姓“丘”的,又有姓“邱”的,原因就是有的改了,有的又改回原来的“丘”字了。 四是避长辈,即避父母和祖父母之名,是全家的“家讳”或“私讳”。与别人交往时应避对方的长辈之讳,否则极为失礼。唐代诗人李贺之父名晋,“晋”与“进”同音,故李贺一生不能举进士。《红楼梦》中林黛玉之母叫贾敏,故林黛玉凡是遇到敏字都读成米或密。司马迁的父亲叫“司马谈”,所以《史记》里,把跟他父亲名字相同的人,一律改了名。例如“张孟谈”,改为“张孟同”;“赵谈”,改为“赵同”。后来《后汉书》的作者范晔也是如此,因为范晔的父亲叫“范泰”,所以在(后汉书》里,叫“郭泰”的,竟人不知鬼不觉的变为“郭太”了;叫“郑秦”的,也变为“郑太”了。 又如唐朝的诗人杜甫,父亲的名字叫“杜闲”,为了避“闲”字的讳,杜甫写了一辈子的诗,却没在诗中用过“闲”字。杜甫母名海棠,《杜集》中无海棠诗,不名母名也。 又如苏轼祖父名“序”,即讳“序”字,所以苏洵不写“序”字。碰到写“序”的地方,改成“引”字;苏轼也跟着不用“序”字,他以“叙”字来代替。 古人常用的避讳方法 古人常需避讳,他们在小心谨慎之中总结了种种避讳方法: 改字形。有的改用同(近)义字词来代替需要避讳的字。例如汉武帝名彻,知名辩士蒯彻便改名为通。唐高宗名治,天下人便用理字替代治字。有时也可以通过增减笔画来避讳。例如邱姓先人本姓丘,但是孔夫子名丘,为避讳便加了一个耳朵。从宋代开始都要避丘字,写时往往要省去一笔,有的写作□或空格不写。 改字音。例如,秦始皇名政,所以正月的正要读作平生。有的以某字代读,读到应避讳的字时改读某。 比如:

外国人的姓名翻译是一个重要问题

外国人的姓名翻译是一个重要问题。过去人们翻译英语姓名的主要工具书,大概是新华通讯社译名资料组编、商务印书馆出版的《英语姓名译名手册》,它比较简单,除汉译外再无别的内容,确如书名所示,只是一本“手册”。外语教学与研究出版社2002年1月出版的《英语姓名词典》内容就丰富多了,首先是注了音,英语姓名常有不符合一般读音规则的,所以注音很重要。其次解释了词义,姓名虽然只是区别符号,但常常会有一定的含义;就像我们的“国栋”、“若愚”、“从周”无不表达一定意思一样,英语“Charles”、“John”、“Peter”也都各有寓意。第三,说明了语源,这从一个侧面反映了英语民族的形成历史,也反映了与之相联系的许多宗教、文化问题。第四,列出了同一词的异体和昵称,而且往往不止一个。这也很有用,例如据此读者可以知道,人们常常提到的美国前总统克林顿的名字“比尔”(Bill),其实是“威廉”(William)的昵称。最后,编著者还写了“英语姓名的历史演变”和“英语姓氏的类型”两篇短文,对读者也有帮助。 但是,这本词典也还有许多不足之处。 首先,作为一本“姓名词典”,它收录的“名”(按词典的英文书名,Christian names)比较完全,但“姓”(surnames)就远不齐全;然而对于中国读者,相比之下更需要的恰好是“姓”。一般说来,我们要查“名”并不困难,因为许多英语词典都附有或详或略的人名表,有的且对其来源、变体、昵称等有所介绍。值得注意的是,这些人名表不管叫“list of common forenames”(例如Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English)还是叫“personal names”(例如Chambers 20th Century Dictionary),都只列有“forenames”(名)而没有列“surnames”(姓)。这样,在这些词典上我们能查到“Winston”(温斯顿)这个名,却查不到“Churchill”(丘吉尔)那个姓;而一般中国读者需要查的,恐怕正是那位英国著名首相的姓。这种只列名而不列姓的人名表,也许对母语是英语的读者有用,但对以英语为外语的中国读者,恐怕就不大适用了。 从古到今,欧洲人对国王或者皇帝一般是称名而不道姓的,理由很简单,同一个王朝的国王,“姓”都相同,例如英国都铎王朝(1485~1603年)的国王都姓“Tudor”,斯图亚特王朝(1603~1714年)的国王都姓“Stuart”,只有称名才能相互区别。对于普通人,情况就不同了。除在家人及亲密朋友之间直呼其名以外,在其他场合通常都是称姓而不道名的,只有在需要区分“姓”相同的人的时候,才用其名。例如英国历史上有过两个著名的克伦威尔,一个是亨利八世的宠臣、对于英国王室与罗马教廷决裂起了重要作用的托马斯·克伦威尔(Thomas Cromwell,约1485~1540),另一个是比他晚一百多年的军事独裁者奥利弗·克伦威尔(Oliver Cromwell,1599~1658);如果不指明是“Thomas”还是“Oliver”,就不好区别他们。人们熟悉的拿破仑,全名拿破仑·波拿巴(Napoleon Bonaparte,1769~1821),一生就经历了一个由道姓到称名的过程。他原来是叫做波拿巴先生的,即使在当上将军以后,也还只叫他波拿巴将军;只有在他当上皇帝以后,才称拿破仑皇帝。在这个问题上破了“例”的,似乎只有意大利人,他们对自己四位最杰出的文化名人,是只称名而不道姓的。这四个人是诗人但丁(Dante Alighieri,1265~1321)和文艺复兴时期的三位伟大画家,列奥纳多(Leonardo da Vinci,,1452~1519)、米开朗琪罗(Michelangelo Buonarotti,1475~1564)和拉斐尔(Raffaello Sanzio,或Santi,1483~1530,英语通常译为Raphael)。值得注意的是,除列奥纳多中国人改称其姓(达·芬奇)以外,其余三位我们都尊重了意大利人自己的习惯。意大利人姓名中常有“di”或“da”字样,大体上类似法语的“de”或者德语的“von”,意思约相当于英语“of”或者“from”,表示所属、或者所来自的地方。实际上,“Vinci”是这位大画家出生城镇的名字,“Leonardoda Vinci”,就是“来自芬奇的列奥纳多”或者“芬奇的列奥纳多”的意思;单说“da Vinci”,大致有“芬奇人”(类似我们“周庄人”、“南浔人”)的意思。 综上所述,编写中国人用的英语人名词典,显然应该姓名并重,而更侧重于“姓”。但是,难点也正在于此。我手边凑巧有一本教材性质的书Understanding Physical Anthropology and

关于中国人姓名”的来龙去脉你知道多少

关于“中国人姓名”的来龙去脉你知道多少 侯先生/文 中国人的姓名,是以汉字表示,汉族人是用汉字进行取名,其他民族的姓名则音译为汉字表示,也有些为自己另取汉名。名字与中文姓氏一起构成了中国人的姓名。标准 中国人的姓名用汉语拼音拼写将很快出台国家标准,今后无论是国际会议、还是护照填表,用汉语拼音拼写中国人名,必须姓在前,名在后。家语委副主任、教育部语言文字信息管理司司长李宇明透露,2011年年底或2012年年初,人名汉语拼音拼写的国家标准就将出台,用汉语拼音拼写中国人名,必须姓在前,名在后。姓和名的汉语拼音首字母都应大写。此外,为了方便外国人分辨中国人的姓氏和名字,在一些面向国际的论文等出版文献以及护照填表等情况下,姓氏的汉语拼音可以全部大写。汉语拼音国家标准还将规范“孙悟空”等虚构人物的姓名以及类似“红线女”等艺名的汉语拼音规则。 取名时间 根据古书的记载,在古代中国人的取名是有制度的。一般是在小孩生下来三个月后由父亲命名。但也有满月时取名,周岁时取名,以及在出生以前,亲人先把名字取好的。 名字长度 中国人的名字,汉族人除姓氏以外一般习惯用两个字或一个字。三国以前以一个字的名字为主,从晋朝一直到现代,则多以两个字的名字为主。其他民族采用音译的话则用多个至十个不等,也有另取汉式姓名的。中国公安部对全国姓名进行统计,发现中国人最长的姓名达到了15个字。中国人姓名字数在十字以上

者有近千人,百分之九十七在新疆维吾尔自治区。姓名字数在10字以上的有近千人,其中10字姓名者达594人,11字姓名者达272人,12字姓名者有94人,13字姓名者和14字姓名者分别为33人和5人。 名字意义 中国古来对人的取名非常重视。在孔子“正名”思想的影响下,人们把为后代取名看得非常神圣,甚至神秘。从周朝起,命名已经纳入礼法,形成了制度。因此有些时候因为名字的原因,对人会产生很大的影响。有些名字因为皇帝或高官喜欢,而得到了与其他人不一样的优厚待遇;而一些人的名字因为被认为不吉利,而遭到了不公平的待遇。传统文化流派中,儒家对中国人的影响最深广。因此中国人的名字与儒典大有联系。取自《论语》的名字,如毛泽东的女儿李敏、李讷,取自《论语·里仁》“讷于言而敏于行”。李宗仁,字德邻,取自《论语·里仁》“德不孤,必有邻。”抗日名将孙立人,现代史学家孙达人,取自《论语·雍也》“夫仁者,己欲立而立人,己欲达而达人”。古建筑学家陈从周,取自《论语·八佾》“郁郁乎文哉,吾从周。”数学家陈省身,取自《论语·学而》“吾日三省吾身。”取自《诗经》的名字,如秦邦宪,即博古,取自《诗经·小雅·六月》“文武吉甫,万邦为宪。”张闻天,取自《诗经·小雅·鹤鸣》“鹤鸣于九皋,声闻于天。”革命家冯白驹,理论家邢贲思,取自《诗经·小雅·白驹》“皎皎白驹,贲然来思”。胡乔木和夫人谷羽,取自《诗经·小雅·伐木》“出自幽谷,迁于乔木”。中组部副部长陈野苹,科学家屠呦呦,取自《诗经·小雅·鹿鸣》“呦呦鹿鸣,食野之苹”。钱其琛,取自《诗经·鲁颂·泮水》“憬彼淮夷,来献其琛。”取自《易经》的名字,如骆宾王,取自《易经·观卦》“观国之光,利用宾于王。”茶圣陆羽,字鸿渐,取自《易经·渐卦》“鸿渐于陆,其羽可用为仪”。国军将领陈诚,字辞修,取自《易经·乾卦》:“修辞立其诚,可以居业也。”军事家蒋百里,字方震,取自《易经·震卦》:“震惊百里,不丧匕鬯”。取何名字,实为人们的一种文化选择,故可考见各种文化的影响力。以上诸例,可证儒家文化的深刻影响。儒外诸家,外来文化,也对中国人取名风习有影响,如庄梦蝶、林秋水取自《庄子》,马约翰、周方舟取自《圣经》等。但都远弱于儒典影响力。这足可说明一般民众最看重儒家文化,儒家文化占据了中国人意识的主要地盘。批林批孔时,有激进分子欲与儒家划清界线,竟妄改父母给自己取的儒化嘉名,但很快便懊悔不已。儒家文化具有强势影响力并非偶然。“独尊儒术”固然重要,儒家文化的自身魅力更重要。“自强不息,厚德载物”,具有何等的感召力、凝聚力。儒家文化也有很多糟粕,“三纲”反平等自由,“礼教杀人”反人性,都是糟粕。国人从儒典中取名,大多还是取自其精华部分,或思想,或文辞。这样的文化选择是明智的。 名字与辈分 侯先生认为:中国人在取名时,经常会在名字中用一些方法来区别同一个家族的不同辈分。比如在名字中用一个字表示辈分,而用另一个字表示取名所标示的含义。也有的在名字中用相同的偏旁来表示同一辈分。 名字与忌讳

中国人起名字

中国人起名字 所谓“姓名”就是姓氏与名字,它是具有血统关系的家庭或宗族的群体标志,是人类社会维持血统关系与区分族别的重要依据。姓名体现了一个国家的起源与民族文化,是文化中的重要组成部分。起名就是参照各种文化法则并结合家族的姓氏给新生儿一个合适的名字。中国文化博大精深,汉字的含义丰富,几千年的历史与文化是中华民族有着最独特、最深厚的起名文化。 中国人对名字非常看重,名字往往寄寓着长辈对晚辈的某种殷切期望与祝愿。因此,一个好的名字不仅要符合易理,更要饱含文化底蕴。可见起名字在中国人内心占有很重要的地位。中国人名多是“姓+名”构成。“姓”具有相对稳定性,子随父姓,代代相传,一般情况下不能随意更改;名多为长辈所取,名字确立之前,具有一定的可选择性。本文所说的“名字”专指姓后的“名”。 “名”字的来源 最早的时候,人们是有姓无名的,见面的时候就是互相点点头打招呼,这个在白天没有问题,可是到了晚上怎么办呢?互相看不见,打招呼就需要互相称呼一下,于是出现了“名”。“名”字是:名=夕+口,下边一个“口”,意思是晚上开口打招呼。 中国人起名字的方法 在中国,名字不仅是一个代表一个人的符号,还包含着父母的愿望、甚至社会意义、政治意义。 早在周朝时期,中国人已经在取名方法上总结出了一些规律性的

东西。名字作为一种文化现象,充分反映了中中华文化的丰富多彩。现在常见的取名方式有20多种。 取名的故事:中国古代有三个大文学家苏洵、苏轼、苏辙,人们称他们为“三苏”。他们是父子兄弟,父亲苏洵在为两个儿子起名时,特地写过一篇《名二子说》。 苏洵说“轼”,是车前的横木,是用来靠着往远处望的,它的重要性,比不上车轮、车身等,但缺少它,就不是一辆完整好看的车子。以“轼”为名,就是希望儿子长大后不要成为只能是外表看上去好看的东西,要当个有用的人。“辙”是车轮子在地上压过的痕迹,时间长了就成了车道。说到车的好处,自然不会联系到辙,然而发生了车祸时,同样不会牵连到辙。以“辙”为名,就是希望儿子将来既能为国家建功立业,又不会惹祸。长辈对后代期望、关爱,全包含在这两个看似普通的字中。“轼”“辙”这两个字偏旁相同字义相关,可见古人在取名格式和斟酌字义上是多么的谨慎与重视。 纷繁的取名方式,使中国姓名文化绚丽多彩。但我们还是可以发现一些规则,是大多数人取名时所遵循的,这反映着一种普遍的社会心理,是一种文化和习俗的传承。中国人取名字常常从这些方面来考虑: 1.符合时尚 2.有所忌讳 3.区别性别 4.注重形式

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档