当前位置:文档之家› 交通工程专业英语教学

交通工程专业英语教学

交通工程专业英语教学
交通工程专业英语教学

附件1

佳木斯大学

课程教学大纲

机械工程学院交通运输教研室制订(修订)

附件2 专业英语课程教学大纲

课程名称:专业英语Special English

课程编码:09416215

总学时数:60

学分:3

开课单位:机械工程学院交通运输教研室

适用专业:交通运输

适用对象:大学本科

一、课程的性质、类型、目的和任务

本课程为高等学校交通运输专业课。

为了能够及时地通过各种信息源,了解交通管理的新动态及发展现状,促进与世界的交流,作为交通类专业的本科学生具有一定的阅读与翻译汽车专业英语文献的能力。专业外语是与专业基础课密切相关的课程,通过学习,加强学生对专业知识的掌握,同时提高本科生的外语水平,阅读能力,及对专业词汇的掌握。

二、本课程与其它课程的联系与分工

本课程宜从三年级第一学期开始,以确保学生学习本课程具有所需要的交通专业的基础。

三、教学内容及教学基本要求

[1]表示“了解”;[2]表示“理解”或“熟悉”;[3]表示“掌握”;△表示自学内容;○表示略讲内容;

本课程分七章,包括第一章:交通工程介绍(Introduction to Traffic Engineering),第二章:交通系统的特性和组成(Characteristics and Components of Traffic System),第三章:交通流特性(Traffic Stream Characteristics),第四章:交通调查(Traffic Studies),第五章:交通管理与控制(Traffic Management and Control),第六章:交通规划(Traffic Planning),第七章:智能运输系统(Intelligent Transportation System)。

其中交通工程介绍(Introduction to Traffic Engineering)讲述交通工程的定义,研究范围,功能;交通工程的研究目标;交通工程的构成要素,交通工程面临有待解决的问题等。第二章:交通系统的特性和组成(Characteristics and Components of Traffic System)讲述交通四要素中的道路使用者、车辆、道路以及环境的特性。第三章:交通流特性(Traffic Stream Characteristics)讲述交通流的微观参数、宏观参数、不同参数之间的相互关系以及交通流的类型。第四章:交通调查(Traffic Studies)分别讲述常用的交通调查,如交通量调查、车速调查、交叉口延误调查、停车调查和事故调查等的调查方法和要求。第五章:交通管理与控制(Traffic Management and Control)讲述交通控制设备、交叉口控制以及交通系统管理等内容。第六章:交通规划(Traffic Planning)讲述交通规划和土地利用的影响关系,交通需求分析,交通规划四步骤规划方法以及常用的交通规划模型介绍。第七章:智能运输系统(Intelligent Transportation System)讲述智能运输系统的概念、各个子系统的构成,主要支持技术等。

Chapter 1 Introduction to Traffic Engineering

1.1 Traffic Engineering Definition, Scope and Functions [3]

1.2 Research Objectives of Traffic Engineering [2]

1.3 Elements of Traffic Engineering [2]

1.4 Modern Problems for Traffic Engineers [1]

Reading Material △

Chapter2 Characteristics and Components of Traffic Systems 2.1 Road Users [3]

2.2 Vehicles Characteristics [3]

2.3 Street and Highways [2]

2.4 General Environment [1]

Reading Material 1 ○

Reading Material 2 △

Chapter 3 Traffic Stream Characteristics

3.1 Macroscopic Parameters [2]

3.2 Microscopic Parameters [2]

3.3 Relationships among Various Parameters [3]

3.4 Types of Traffic Flow [1]

Reading Material 1 ○

Reading Material 2 △

Chapter 4 Traffic Studies

4.1 Objectives of Traffic Studies [3]

4.2 Types of Studies [3]

4.3 V olume Studies [2]

4.4 Speed and Travel Time Studies [2]

4.5 Intersection Delay Studies [2]

4.6 Parking Studies [1]

4.7 Accidents Studies [1]

Reading Material 1 ○

Reading Material 2 △

Chapter 5 Traffic Management and Control

5.1 Traffic Control Devices [3]

5.2 Intersection Control [2]

5.3 Traffic System Management [2]

Reading Material 1 ○

Reading Material 2 △

Chapter 6 Traffic Planning

6.1 Fundamentals of Transportation Planning [1]

6.2 Transportation and Land Use [2]

6.3 Transportation Demand Analysis [3]

6.4 Trip Generation Model [2]

6.5 Trip Distribution Model [2]

6.6 Modal Split Model [1]

6.7 Trip Assignment Model [3]

6.8 Introduction to Disaggregate Model ○

Reading Material 1 ○

Reading Material 2 △

Chapter 7 Intelligent Transportation System

7.1 Introduction to ITS [1]

7.2 GIS and GPS in ITS ○

7.3 Network Optimization ○

7.4 Sensing Traffic Using Sensors ○

7.5 In-Vehicle Routing, and Personal Route Information ○7.6 Commercial Routing and Delivery ○

7.7 Dynamic Assignment ○

7.8 Intelligent Vehicle ○

7.9 Development of ITS [2]

Reading Material 1 ○

Reading Material 2 △

四、学时分配表

4 4 总计56 4 60

五、课程考核方法及要求

1.考核方式:考查;

2.考核方法:笔试;

3.成绩评定:

总评成绩100分=平时40分+期末考试60分

平时成绩:平时40分

考勤考纪:20分

作业20分——每次作业占5分;

六、选用教材及参考书(资料)

教材:

《交通工程专业英语》.邬万江,马丽丽主编. 机械工业出版社2012年出版

参考书目:

1.《交通工程专业英语》.裴玉龙主编.人民交通出版社 2000年出版

2.《交通运输与物流专业英语》.王文智主编.人民交通出版社2007年出版

环境工程专业英语汇总

专业英语 环境:environment 环境工程:environmental engineering 环境保护:environmental protection 环境意识:environmental consciousness/awareness 环境问题:environmental issue/problem 环境效应:environmental effect 环境污染:environmental pollution 环境要素:environmental elements 环境因子:environmental factors 环境化学:environmental chemistry 环境生态学:environmental ecology 环境质量:environmental quality 环境自净作用:environmental self-purification/self-cleansing 水环境:watershed 水体:water body 流域:watershed 水质:water quality 水资源:water resources 供水:water supply 废水:waste water 水处理:water treatment 物理性水质指标:physical indicate of water quality 水污染物:water pollutant 生物性水质指标:biological water-quality index 水质标准:water quality standard 化学性水质指标:chemical water-quality index DS:dissolved solids BOD:biochemical oxygen demand TDS:total dissolved solids COD:chemical oxygen demand TSS:total suspended solids DO:dissolved oxygen TOC:total organic carbon PH值: TN:总氮total nitrogen TP:总磷phosphorus Zn:zinc Cu:Copper As:arsenic Cd:Cadmium Cr:chromium Ni:Nickel Hg:mercury Pb:plumbum 物理处理:physical treatment 过滤:screening 生物处理:biological treatment 沉淀:sedimentation 化学处理:chemical treatment 气浮:flotation 物理化学处理:physical-chemical treatment 蒸发:evaporation 稀释:dilution 扩散:dispersion 吹脱:stripping 好氧处理:aerobic treatment 生物膜法:bio-membrane process 厌氧处理:anaerobic treatment 生物滤池:trickling filters 活性污泥法:activated sludge process 生物接触氧化:biological contact SBR:苯乙烯-丁二烯Styrene Butadiene Rubber UASB(流式厌氧污泥床):Upflow anaerobic sludge blanket 活性污泥:activated sludge 改进型:modification 一级处理:primary treatment 二级处理:secondary treatment 三级处理:tertiary treatment 高级氧化处理:advanced treatment 生活污水:domestic wastewater 生产废水:industrial wastewater 城市生活污水:municipal wastewater 电镀废水:metalplating plants 印染废水:pulp and paper industries wastewater 浊度:turbidity 硬度:hardness 水质净化:water quality purifies 混凝沉淀:coagulate flocculating agent 活性炭吸附:activated carbon adsorption

(交通运输)公共场所双语标识英文译法第部分道路交通精编

(交通运输)《公共场所双语标识英文译法》第部分道 路交通

(交通运输)《公共场所双语标识英文译法》第部分道 路交通

公共场所双语标识英文译法 EnglishTranslationofPublicSigns 第1部分:道路交通 Part1:RoadSigns 1 范围 DB11/T334的本部分规定了北京市道路交通双语标识英文译法的原则。 本部分适用于北京市道路交通中的英文标识。 2 规范性引用文件 下列文件中的条款通过本部分的引用而成为本部分的条款。凡是注日期的引用文件,其随后所有的修改单(不包括勘误的内容)或修订版均不适用于本部分,然而,鼓励根据本部分达成协议的各方研究是否可使用这些文件的最新版本。凡是不注日期的引用文件,其最新版本适用于本部分。 GB/T16159-1996汉语拼音正词法基本规则 3 术语和定义 下列术语和定义适用于本部分。 地名placenames 人们对各个地理实体赋予的专有名称。 地名专名specificnamesandterms 地名中用来区分各个地理实体的词。 地名通名commonnamesandterms 地名中用来区分地理实体类别的词。

4 总则 4.1 道路交通双语标识的英文译法应符合国际惯例,遵循英语习惯(见附录A)。 4.2 本部分汉语拼音用法应符合GB/T16159的要求。 5 细则 5.1 警告提示信息 警告提示信息的翻译应按照国际惯例,遵循英语习惯,如爬坡车道SteepGrade。 5.2 地名通名 5.2.1 壹般(基本)规定 地名通名通常采用英文直接翻译,英文单词首字母大写,其余小写。 5.2.2 街 5.2.2.1 Avenue(Ave)仅用于长安街CHANG’ANAve,平安大街PING’ANAve和俩广路LIANGGUANGAve。 5.2.2.2 街、大街译为Street(St),如隆福寺街LONGFUSISt,惠新东街HUIXINEastSt;西单北大街XIDANNorthSt,菜市口大街CAISHIKOUSt。 5.2.2.3 小街、条、巷、夹道壹般情况下译为Alley,当路宽达到壹定规模时可译为St,如东直门北小街DONGZHIMENNorthAlley,横壹条HENGYITIAOAlley,东四十条DONGSISHITIAOSt,后海夹道HOUHAIAlley;斜街译为Byway。 5.2.3 路 5.2.3.1 路译为Road(Rd),如白云路BAIYUNRd。 5.2.3.2 辅路译为SideRoad(SideRd),如京石高速辅路JINGSHIExpwySideRd。 5.2.3.3 高速公路译为Expressway(Expwy),如京津塘高速JINGJINTANGExpwy。

环境科学与工程专业英语翻译

第二单元环境工程 这本书主要关于什么? 这本书的目标是使工程和科学的学生了解学科间的研究环境问题:它们的起因,为什么它们被关注,我们怎么控制它们。这本书包括: ●描述环境和环境系统意味着什么 ●关于环境破坏基础原因的信息 ●理解环境问题本质和能够定量计算它们所必要的基本科学知识 ●目前运用在水,空气,污染问题的环境控制技术的状况 ●我们目前在很多关于理解和控制人类活动、自然之间复杂相互作用的科学知识上存在着相当大的空白 ●很多环境问题能运用目前的技术消除或减少,但因为社会缺少意愿这么做或在很多例子中因为缺乏资源去这样做,这些环境问题没有被处理 一些重要的定义: 在这本书中,它们第一次被使用,定义被以大写或印刷成黑体字的形式展示 环境是围绕在我们周围的物质生命的栖息地,在这儿我们能看到,听到,触摸,闻到,和品尝到 系统依据韦氏字典,被定义为“一组或一系列能形成一个整体或者有机整体的相互关联的事物”,例如,太阳系统,灌溉系统,供应系统,世界和宇宙。 污染被定义为“在大气,水或土地中的物质的,化学的或生物的特性的不合意的改变,这一改变有害地影响人类或其它生物的健康,生存,或活动”。 当改进环境质量的目标被用来改进人类福利,“环境”一词扩展成包括所有的社会,经济和文化方面的内容。这一扩展在许多真实情况下是不可行的以及在一本被设计为一学期课程的教科书中也是不实际的。我们对环境问题的考察因此限于我们对“环境”的定义。 系统的相互作用 许多不同的环境问题都与水,空气或土地系统有关联。许多这些问题都只适用于这些系统中的一个,这为这些种类中的细目分类提供了充分的理由。这样的分类也更有用于及易于理解一个系统内的相关问题。而且,这样做是明智的,这是因为由于管理上的和行政上的原因,这些有关空气污染,水供应,废水处理和固体废物处理的子域通常由政府机构分别处理。 很遗憾的是,很多重要的环境问题不仅仅限制于空气,水或土地系统,还包括系统间的相互作用。现在举个例子,酸雨问题起源于从发电站烟囱,冶炼厂和汽车尾气中向大气排放的含硫二氧化物和氮氧化物。接着这些气体由气流运输到广阔的区域,降雨“将它们洗去”,产生了有害于水生生命,森林和农作物的酸雨。两个有关于系统间相互作用引起的环境问题有:空气中的二氧化碳的增加的全球问题,及通常具有地域性质的酸雨问题。 环境问题 许多对我们生活标准的主要改进能被归因于科学和技术的运用。这里举一些例子,你能想出其它例子吗? ●生产更多及更好质量的食物 ●创造能避免极端环境的保护所和生存空间 ●快速和可靠的运输方法的建立 ●各种交流系统的发明 ●代替人类和动物体力的机器的发明 ●安全水的供应和废物处理 ●对很多传染疾病的消除

道路交通工程专业英语词汇

公路highway 道路road 中英术语对照通行能力traffic capacity 基本通行能力basic traffic capacity 可能通行能力possible traffic capacity 设计通行能力design traffic capacity 公路工程highway engineering 公路网highwaynetwork 公路网密度highwaydensity 公路等级highway classification 公路自然区划climatic zoning for highway 公路用地highway right-of-way 高速公路freeway; expressway 等级公路classified highway 辅道reliefroad 干线公路arterial highway 支线公路feederhighway 专用公路accommodation highway 国家干线公路(国道)national trunk highway 省级干线公路(国道)provincialtrunk highway 县公路(县道)county road 乡公路(乡道)township road 辐射式公路radial highway 环形公路ring highway 绕行公路bypass 交通结构trafficstructure 延误delay 行驶速度running speed 运行速度operating speed 平均速度average speed (设计车速)design speed 交通量trafficvolume 公路交通规划traffic planning 交通调查traffic survey 交通量调查traffic volume survey 起迄点调查(OD调查)origin-destinationstudy 境内交通local traffic 过境交通throughtraffic 交通发生traffic generation 交通分布traffic distribution 交通分配traffic assignment 交通预测trafficprognosis 行车道carriageway 分离式行车道divided carriageway 车道lane 变速车道speed-change lane 加速车道acceleration lane 减速车道deceleration lane 爬坡车道climbing lane 停车道parkinglane 错车道turn-outlane 自行车道cycle path 路侧人行道sidewalk 分隔带lane separator 中央分隔带median divider 中间带centralstrip 路肩shoulder;verge 路缘带marginalstrip 路缘石kerb;curb 侧向余宽lateralclearance路 拱camber;crown 路拱横坡crown slope 公路建筑限界clearance of highway 公路路线highway route 公路线形highwayalignment 平面线形horizontal alignment 纵面线形vertical alignment 线形要素alignment elements 平曲线horizontalcurve 极限最小平曲线半径limitedminimumradiusofhorizontalcurve

(完整版)环境工程专业英语考试重点词汇

Environmental quality 环境质量Acid rain酸雨 Sulfur dioxide二氧化硫Nitrogen oxide 氧化氮Automobile exhausts汽车尾气Infectious diseases传染病Waterborne diseases通过水传播的疾病 Carbon dioxide二氧化碳Environmental disturbance环境破坏 Aquatic life 水生物 Detection limits 检出限Qualitative 定性的Quantitative定量的Characterization 表征性能描写Unpleasant odors 难闻的气味Trace l level 痕量微量Carbon oxide碳化物 Carbon monoxide 一氧化碳Carbon dioxide 二氧化碳Sulfur oxide 硫化物 Sulfur dioxide二氧化硫 Sulfur trioxide 三氧化硫Nitrogen oxide 氮化物 Nitrous oxide一氧化二氮 Nitric oxide一氧化氮 Nitrogen dioxide 二氧化氮Ethane 乙烷 Propane 丙烷Photochemical oxidants 光氧化剂 Ozone臭氧 Aldehydes 乙醛 Sulfate salts硫酸盐 Hydrogen sulfide 硫化氢Ammonia氨气 Sulfur acids 硫酸 Nitric acid 硝酸 Primary air pollutant一次污染物Second air pollutant二次污染物Biofiltration生物过滤 Volatile organic compounds挥发性化合物Trickling filter滴滤器 Municipal sewage treatment plant市政污水处理厂 Wastewater treatment plant污水 处理厂 Rendering plant 炼油厂 Ethanol 乙醇 Biodegradation 生物降解 Bioremediation 生物治理 Suspended solid(SS)悬浮颗粒 物 Volatile suspended solid(VSS) 挥 发性悬浮颗粒物 Biochemical oxygen demand (BOD)生化需氧量 Heavy mental重金属 Domestic sewage 生活废水 Chemical oxygen demand (COD) 化学需氧量 Sewage 污水、废水 Microorganism微生物 Microbe微生物 Bacteria(复数) Bacterium(单数)细菌 Oxidizer氧化剂 Oxidant氧化剂 Dissolved oxygen溶解氧 Residence time 停留时间 Eutrophic lake富营养化的湖泊 Sanitary sewage 生活污水 Aeration tank 曝气池 Sedimentation tank 沉淀池 Eutrophication 富营养化 Adsorption 吸附 Activated carbon 活性炭 Activated sludge活性污泥 Coagulation 絮凝、凝固 Flocculation 混凝 Sedimentation 沉淀、沉积 Hydrophilic 亲水的、吸水的 Oxidizing agent 氧化剂 Reverse osmosis 反向渗透 Membrane膜 Groundwater地下水 Surface water 地表水 Aluminum sulfate 硫酸铝 Screening (用拦污栅)隔离 Turbidity 浊度,浑浊性 Colloidal胶体 Chlorine dioxide 二氧化氯 Ultraviolet light 紫外线 Limestone 石灰石 Incinerator 焚烧炉 Hazardous waste 危险废物 Refuse垃圾、废物 Environmental protection agency 环保部 Hydrogen sulfide 硫化物 Decontamination 净化,消 除……的污染 Aerobic 需氧的 Anaerobic 厌氧的 Decibel meter 分贝仪 Subsonic 亚声速的 Supersonic 超声速的 Muffler消声器 Ecological disruptions 生态破坏 Aquatic ecosystem 水环境系统 Environmental impact assessments环境影响评价 Kinetics 动力学 Steady-state 稳态的 Point source discharge点源排放 Receiving water收纳水体 Nitrogen oxide 氮氧化物 Photochemical oxidant 光化学氧 化剂 Carbon monoxide一氧化碳 Coliform bacteria 大肠杆菌

中职英语教学之我见

中职英语教学之我见 中职英语教学应注重构建和谐融洽的师生关系,激发和培养学生的兴趣以增强学习自信心;采用多种教学方法以提高英语吸引力,培养学生良好的学习习惯。 标签: 中职学校;英语;教学方法 开展任何行之有效的教学活动,都应当是以学生为核心、双向互动的教育,对于中职的英语教学工作更是如此,这样才可为学生学好英语创造良好的教学氛围。一位合格的英语教师,不但应该拥有完善、专业的理论知识体系,还应当擅长运用各种教学手段和技巧,去发掘和培养学生的语言能力,最大限度地开发学生的语言潜能。因此在中职英语教学中,教师应主要做了以下几点: 一、构建和谐融洽的师生关系 构建和谐融洽的师生关系对提高英语教学效果起着决定性的作用。众所周知,开展人思想的工作最难,尤其面对正处在性格养成期的青少年学生。要使授课效果得到提升,就必须深入教学实践中去了解学生的兴趣偏好,分析和总结学生的心理活动发展的规律。 首先,在学习上应严格要求学生,让学生学到更多知识,提高学习效率。学生真正学到了知识,考试的时候没有遗憾,考完试后没有悔恨,随着时间的推移,年龄的增长,他不单不会记恨于“严师”,而且会渐渐体会到“感恩”的涵义。 其次,在课堂之下,教师应和学生交流、沟通。交谈的时候要会请学生坐下,和学生平起平坐。这种交流、沟通如果称作“聊天”会更合适一些。可以聊家庭、生活、保健、流行时尚等等。还可以互讲故事、互述经历……至于“学习”,只在关键时刻,以物指人,讲几句经典、哲理的话就可以了。多关心成绩差一些的学生、心理上有障碍的学生、很努力而成绩却不理想的学生……作为一名教师,只要能走进学生的“心”中,让学生看到、体会到老师对学生的爱,学生自然就会尊重老师,不会“闹课堂”啦!让学生喜欢你、信任你,走进学生的心里,和学生平等对话并保持“ 零距离”,学生就会喜欢所教的学科,才会在课堂上学得主动并神采飞扬,也必然会成绩优异。 第三,教师应该提高自身素质。作为教师,要教书育人,但不能失去求知的本能。时代在更新,知识也在不断更新,作为教师,都应该有所涉及。不要让自己的学生觉得老师“什么都不懂”,在学术方面也应如此。要随时充满危机感,不断充实自己。 最后,学生犯错,绝对要受到惩罚,绝不能姑息,只是要注意惩罚的“程度”

土木工程专业英语翻译(武汉理工大学出版社段兵廷主编)完整版

第一课土木工程学 土木工程学作为最老的工程技术学科,是指规划,设计,施工及对建筑环境的管理。此处的环境包括建筑符合科学规范的所有结构,从灌溉和排水系统到火箭发射设施。 土木工程师建造道路,桥梁,管道,大坝,海港,发电厂,给排水系统,医院,学校,公共交通和其他现代社会和大量人口集中地区的基础公共设施。他们也建造私有设施,比如飞机场,铁路,管线,摩天大楼,以及其他设计用作工业,商业和住宅途径的大型结构。此外,土木工程师还规划设计及建造完整的城市和乡镇,并且最近一直在规划设计容纳设施齐全的社区的空间平台。 土木一词来源于拉丁文词“公民”。在1782年,英国人John Smeaton为了把他的非军事工程工作区别于当时占优势地位的军事工程师的工作而采用的名词。自从那时起,土木工程学被用于提及从事公共设施建设的工程师,尽管其包含的领域更为广阔。 领域。因为包含范围太广,土木工程学又被细分为大量的技术专业。不同类型的工程需要多种不同土木工程专业技术。一个项目开始的时候,土木工程师要对场地进行测绘,定位有用的布置,如地下水水位,下水道,和电力线。岩土工程专家则进行土力学试验以确定土壤能否承受工程荷载。环境工程专家研究工程对当地的影响,包括对空气和地下水的可能污染,对当地动植物生活的影响,以及如何让工程设计满足政府针对环境保护的需要。交通工程专家确定必需的不同种类设施以减轻由整个工程造成的对当地公路和其他交通网络的负担。同时,结构工程专家利用初步数据对工程作详细规划,设计和说明。从项目开始到结束,对这些土木工程专家的工作进行监督和调配的则是施工管理专家。根据其他专家所提供的信息,施工管理专家计算材料和人工的数量和花费,所有工作的进度表,订购工作所需要的材料和设备,雇佣承包商和分包商,还要做些额外的监督工作以确保工程能按时按质完成。 贯穿任何给定项目,土木工程师都需要大量使用计算机。计算机用于设计工程中使用的多数元件(即计算机辅助设计,或者CAD)并对其进行管理。计算机成为了现代土木工程师的必备品,因为它使得工程师能有效地掌控所需的大量数据从而确定建造一项工程的最佳方法。 结构工程学。在这一专业领域,土木工程师规划设计各种类型的结构,包括桥梁,大坝,发电厂,设备支撑,海面上的特殊结构,美国太空计划,发射塔,庞大的天文和无线电望远镜,以及许多其他种类的项目。结构工程师应用计算机确定一个结构必须承受的力:自重,风荷载和飓风荷载,建筑材料温度变化引起的胀缩,以及地震荷载。他

环境科学与工程专业英语

1环境工程与科学 Environmental Engineering and Science 2环境监测与评价 Environmental monitoring and assessment 3温室气体 greenhouse gases 4地表水 the surface water 浅层水 the subsurface water 地下水 the ground water 5环境影响评(EIA )environmental impact assessment 6臭氧层减少 ozone depletion 7沙漠化 desertification 8点源 point sources 非点源 nonpoint sources 9初级污染物 primary pollutant 次级污染物 secondary pollutant 10光化学烟雾 photochemical smog 11室内污染 indoor air pollution 12固体及有害废弃物污染 solid and hazardous waste pollution 13生物多样性减少biodiversity loss 14传统决策 traditional decision making 15原生环境 primary environment 次生环境 secondary environment 16不可再生资源 nonrenewable resources 17生态示范区 ecological demonstrate area 18保护林 protection forest 19环境危机 environmental crisis 20环境预测environmental forecasting 21环境效应environmental effect 22环境承载力environmental capacity 23环境演化evolution of environment 24草地退化 grassland degeneration 25水中悬浮物 suspended solids 26孔隙水 void water 27岩溶水 karst water 28流域保护 water basin protection 29淡水 fresh water 海水 salt water 30降雨量 amount of precipitation 降雨强度 intensity of precipitation 31 海洋倾倒 ocean dumping 32水力工程 hydro-engineering 33水环境功能区 function district of water environment 34土壤肥力 soil fertility 33土壤酸碱度 soil acidity and alkalinity 36土壤盐渍化 soil salination 37土壤酸化 soil acidification 38缓冲能力 buffer capacity 39盐基饱和度 base saturation percentage 40污水灌溉 wastewater irrigation 41事后评价 afterwards assessment 42大气扩散 atmospheric diffusion 43而授限度 limits of tolerance 44生命周期评价 life cycle assessment 45慢性毒性实验 chronic toxicity test 46生物富集 bioaccumulation 47生物浓缩 bioconcentration 48生物放大 biomagnification 49边缘效应 edge effect 5总悬浮颗粒物 total suspended particulates(TSP) 51化学需氧量 chemical oxygen demand (COD) 52生物化学需氧量 biochemical oxygen demand (BOD) 53总有机碳 total organic carbon (TOC ) 54活性碳 active carbon 55萃取剂 extracting agent 56有机高分子絮凝剂 organic pdymer flocculant 57固定大气污染源 stationary sources of air pollution 移动大气污染源 mobile sources of air pollution 5环境优先污染物environmental priority pollutant 59回归分析 regression analysis 相关分析 correlation analysis 60相关系数 correlation coefficient 61系数误差 systematic error 62随机误差 random error 63土壤修复 soil-remediation 64绝对湿度 absolute humidity 相对湿度 relative humidity 65热辐射 thermal radiation 湍流扩散 turbulent diffusion 6煤的综合利用 comprehensive-utilization of coal 67清洁生产 cleaner production 68采矿排水 mining drainage 69分子筛吸附NOx 化物过程 control of NOx by adsorption process with molecular sieve 70公害 public nuisance 71涡流 eddy current 72富营养化废水 eutrophic wastewater 73富营养化 eutrophication 74中度营养湖泊 mesotrophic lake 75贫营养湖泊 oligotropic lake 76腐殖质化 humification 77土壤质地 soil texture 78海水淡化 desalination of seawater 79检出限 detection limit 80生态位 niche 81生态型 ecotype 82表面活性剂 surfactant 83光催化作用 photo catalysis 84催化作用 catalysis 85格栅 grill 86筛网 grid screen 87气浮池 floatation basin 88微电解法 micro-electroanalysis 89微生物合成代谢 micro-organism synthetic metabolism 90杀菌 sterilization 除味 taste removal 91紫外光消毒 disinfection with ultroviolet vays 93脱臭 odor removal 94脱色decoloration 95污泥浓缩sludge thickening 污泥硝化sludge digestion 污泥脱水sludge dewatering 污泥干燥sludge drying 96陆地填埋landfill 97焚烧incineration 98渗滤液处理leachate treatment 99最大允许浓度maximum permissible concentration 100理境伦理学environmental ethics 101环境适宜度environmental suitability 102排放总量控制total discharge control of pollutant 103谁污染谁治理pollutant-treats 104谁开发谁保护explorer-protects 105国家级生态示范区national ecological demonstration area 106环境管理信息系统information system for environmental management I07环境标记物environmental label 108外部经济性external economics 外部非经济性external diseconomics 109生态足迹the ecological footprint 110代际公平equality between generation 111公众参与public participantion 112回收水系统water reuse system 113绿化用水greenbelt sprinkling 114自然沉降plain sedimentation 115过程水process water 116未预见用水量unforeseen water demand 117絮凝沉淀coagulation sedimentation 118垃圾处理sewage disposal 119居民生活垃圾domestic sewage 居民生活污水 domestic water 120市政垃圾municipal sewage 121水体自净self-purification of waterbodies 122一级处理primary treatment 二级处理secondary treatment 生物处理biological treatment 123活性污泥处理activated sludge process 124污泥焚烧sludge incineration

环境工程专业英语钟理_翻译

第一单元环境工程 这本书主要关于什么? 这本书的目标是使工程和科学的学生了解学科间的研究环境问题:它们的起因,为什么它们被关注,我们怎么控制它们。这本书包括: ●描述环境和环境系统意味着什么 ●关于环境破坏基础原因的信息 ●理解环境问题本质和能够定量计算它们所必要的基本科学知识 ●目前运用在水,空气,污染问题的环境控制技术的状况 ●我们目前在很多关于理解和控制人类活动、自然之间复杂相互作用的科学知识上存在着相当大的空白●很多环境问题能运用目前的技术消除或减少,但因为社会缺少意愿这么做或在很多例子中因为缺乏资源去这样做,这些环境问题没有被处理 一些重要的定义: 在这本书中,它们第一次被使用,定义被以大写或印刷成黑体字的形式展示 环境是围绕在我们周围的物质生命的栖息地,在这儿我们能看到,听到,触摸,闻到,和品尝到 系统依据韦氏字典,被定义为“一组或一系列能形成一个整体或者有机整体的相互关联的事物”,例如,太阳系统,灌溉系统,供应系统,世界和宇宙。 污染被定义为“在大气,水或土地中的物质的,化学的或生物的特性的不合意的改变,这一改变有害地影响人类或其它生物的健康,生存,或活动”。 当改进环境质量的目标被用来改进人类福利,“环境”一词扩展成包括所有的社会,经济和文化方面的容。这一扩展在许多真实情况下是不可行的以及在一本被设计为一学期课程的教科书中也是不实际的。我们对环境问题的考察因此限于我们对“环境”的定义。 系统的相互作用 许多不同的环境问题都与水,空气或土地系统有关联。许多这些问题都只适用于这些系统中的一个,这为这些种类中的细目分类提供了充分的理由。这样的分类也更有用于及易于理解一个系统的相关问题。而且,这样做是明智的,这是因为由于管理上的和行政上的原因,这些有关空气污染,水供应,废水处理和固体废物处理的子域通常由政府机构分别处理。 很遗憾的是,很多重要的环境问题不仅仅限制于空气,水或土地系统,还包括系统间的相互作用。现在举个例子,酸雨问题起源于从发电站烟囱,冶炼厂和汽车尾气中向大气排放的含硫二氧化物和氮氧化物。接着这些气体由气流运输到广阔的区域,降雨“将它们洗去”,产生了有害于水生生命,森林和农作物的酸雨。两个有关于系统间相互作用引起的环境问题有:空气中的二氧化碳的增加的全球问题,及通常具有地域性质的酸雨问题。 环境问题 许多对我们生活标准的主要改进能被归因于科学和技术的运用。这里举一些例子,你能想出其它例子吗? ●生产更多及更好质量的食物 ●创造能避免极端环境的保护所和生存空间 ●快速和可靠的运输方法的建立 ●各种交流系统的发明 ●代替人类和动物体力的机器的发明 ●安全水的供应和废物处理 ●对很多传染疾病的消除 ●通过在发达国家运用改进的水技术对大部分水传染的疾病的消除 ●通过更好的生产力(带来的)闲余时间的有效性,为文化的,娱乐的活动提供机会。 ●避免例如洪水,干旱,地震,火山爆发的自然灾害的最坏影响 然而,通过这些改进,已经带来了不良的负面影响,例如耕地的丧失,消失的森林,环境的污染和

高中英语教学之我见

高中英语教学之我见 发表时间:2011-06-24T14:45:50.607Z 来源:《学英语》(高中教师版)2011年第30期供稿作者:朱洪伟 [导读] 学生刚进入高中时,大多数学生所表现出的是一种焦虑心理。焦虑是影响外语学习的情感因素。 江苏邳州市铁富高级中学 【摘要】在新的办学情况下,针对教师课堂教学角色的转换,学生自主学习的时间该怎样运用的实际情况,我们对高中英语教学要有一个新的认识过程,要充分认识实际教学中存在的问题,反思教学中的得与失,不断总结经验教训,才能使高中英语教学健康发展。 【关键词】高中英语教学反思提高 国家普通高中《英语课程标准》(实验)的要求中明确指出:高中阶段所学的内容为选修内容,它所面临的挑战之一就是扩大词汇量,提高学生的听、说、读、写、译的综合能力。 在新的办学情况下,针对教师课堂教学角色的转换,学生自主学习的时间该怎样运用的实际情况,对高中英语教学要有一个新的认识过程,要充分认识实际教学中存在的问题,要反思教学中的得与失,不断总结经验教训,才能使高中英语教学健康发展。 然而,不少教师认为,高中英语教学的惟一目标是准备高考,不考虑学生的知识水平、思维特征和心理特点上的差异,采取不切实际的教学方法和手段,导致在教师与学生身上产生以下几个方面的“误”。 一、心理上的“误” 1. 学生方面 学生刚进入高中时,大多数学生所表现出的是一种焦虑心理。焦虑是影响外语学习的情感因素。虽然有些研究者发现,一定程度的焦虑有助于学习,但大多数研究表明,焦虑的影响是负面的。面临高考的压力、家长的过高期望和学习生活的紧张而产生比较重的心理压力,他们表现为心理恐惧不安。 当然,在规范办学的形势下,老师课堂上只有很少的时间讲课,大多数时间留给了学生,让学生自己解决、探讨的问题多了,学生面对与以前教学不一样的现实感到无所适从,好像高考近在眼前,从而产生一种心理疾病——高考综合症:心里恐慌,不想进班,厌学,特别是英语单词,前记后忘,对学习好英语丧失了信心。 2. 教师方面 作为高中英语教师,由于受高考目标的影响,思想压力比较大,在心理上容易产生:唯恐学生学不会,什么都想讲,又什么都不需要讲的矛盾心理状态。有时恨不得把自己所掌握的知识全部灌输给学生,认为学生现在什么都需要,把学生当作是灌输知识的机器;另外一种是抱无所谓的态度。 二、课堂教学上的“误” 通过大量调研发现,一些教师不重视正确使用教材,脱离学生的知识基础差异,抛开课本,一味地去拓展知识,把能牵扯到的知识全部挖掘出来。例如,在新授influent这个单词的时候,又马上拓展出名词形式influence和形容词形式influential;swift(adj.)—swiftly(adv.)—swiftness(n.);suffer(v.)—suffering(n.)—sufferingly(adv.)等。在学习take up时拓展出take back,take over,take on,take in,take off 等。试想:学生连这个单词都不认识,你再扩展那么多词汇,学生能记住吗?其次,老师替代学生“讲”与“做” ,这样会给学生造成一种惰性,不利于学生自主学习能力的培养。不注重教学方法上的改革与创新,不花大量的时间去探讨教法,而采用高速度、超大容量的教学方式,不顾学生实际水平之间的差异,加快教学步骤,学生只是被动、麻木地接受。 基于上述情况,教师应选择合适的高效课堂教学模式:给学生施展才能的机会,形成既紧张又愉快的课堂教学氛围;充分发挥学生的主体作用,注重对学生进行学习方法的创新指导;注重学生发散思维能力的培养,注重学生情感的养成训练;采取有效措施,培养学生学习英语的兴趣,强化学生在课堂上的识记过程,给学生留下思考与记忆的空间。 三、辅导资料使用上的“误” 如何高效使用资料呢?一些教师不根据本班学生的学习情况去组织编写讲义,而是直接使用所谓名校编写的成套试卷、讲义,由于这些资料的编写是基于名校的优秀生源,试想:你的学生和他们的学生是一个层次的吗?由于学生水平有限,深感资料难度大,学生长期超负荷强化训练,致使学生疲于奔命、趣味索然,对学习产生逆反、抵触心理,感到无能为力,只有弃之。因此,浪费学生有限的资金和大量的时间。 四、练习讲评上的“误” 由于教师下发的练习题较多,如“课课练”、“周周练”、“月月练”等,教师除了上课之外,还要花费精力备课,因此,在规范办学的情况下,没有大量的时间给学生讲解、校对答案;而学生对于名目繁多的练习题做一半、丢一半;教师为了应付,只好把答案抄在黑板上或利用多媒体进行展示,学生也只是照葫芦画瓢。 因此,对于练习题,首先教师要围绕考纲要求进行精选,然后根据学生的实际承受能力,对学生实施“定时定量”教学,让学生形成“做题与反思”的思维方式。对于规范办学条件下的教学,要让学生练的有“法”,教师讲的有“道”。这样才能真正达到学生“乐于学”、教师“乐于教”的效果。 我们应摒弃一切增加师生负担而又无效的练习。英语教师要采取有效的教学方法,充分调动学生积极、自主学习的创新思维能力,同时,通过做具体的、有代表性的题目,从而达到从具体题目中理解、升华到理论的目的,然后再把这种理论应用于做具体题目的过程中。 所以,我们要充分认识、反思英语教学过程中存在的“误”,让师生少走弯路,节省宝贵的学习时间,从“误”中走出来,师生互动,产生“风火轮”效应,则是光明的前景,这更有利于今后的课堂教学,有利于学生英语水平的全面提高。

土木工程专业英语课文原文及对照翻译

土木工程专业英语课文原 文及对照翻译 Newly compiled on November 23, 2020

Civil Engineering Civil engineering, the oldest of the engineering specialties, is the planning, design, construction, and management of the built environment. This environment includes all structures built according to scientific principles, from irrigation and drainage systems to rocket-launching facilities. 土木工程学作为最老的工程技术学科,是指规划,设计,施工及对建筑环境的管理。此处的环境包括建筑符合科学规范的所有结构,从灌溉和排水系统到火箭发射设施。 Civil engineers build roads, bridges, tunnels, dams, harbors, power plants, water and sewage systems, hospitals, schools, mass transit, and other public facilities essential to modern society and large population concentrations. They also build privately owned facilities such as airports, railroads, pipelines, skyscrapers, and other large structures designed for industrial, commercial, or residential use. In addition, civil engineers plan, design, and build complete cities and towns, and more recently have been planning and designing space platforms to house self-contained communities. 土木工程师建造道路,桥梁,管道,大坝,海港,发电厂,给排水系统,医院,学校,公共交通和其他现代社会和大量人口集中地区的基础公共设施。他们也建造私有设施,比如飞机场,铁路,管线,摩天大楼,以及其他设计用作工业,商业和住宅途径的大型结构。此外,土木工程师还规划设计及建造完整的城市和乡镇,并且最近一直在规划设计容纳设施齐全的社区的空间平台。 The word civil derives from the Latin for citizen. In 1782, Englishman John Smeaton used the term to differentiate his nonmilitary engineering work from that of the military engineers who predominated at the time. Since then, the term civil engineering has often been used to refer to engineers who build public facilities, although the field is much broader 土木一词来源于拉丁文词“公民”。在1782年,英国人John Smeaton为了把他的非军事工程工作区别于当时占优势地位的军事工程师的工作而采用的名词。自从那时起,土木工程学被用于提及从事公共设施建设的工程师,尽管其包含的领域更为广阔。 Scope. Because it is so broad, civil engineering is subdivided into a number of technical specialties. Depending on the type of project, the skills of many kinds of civil engineer specialists may be needed. When a project begins, the site is surveyed and mapped by civil engineers who locate utility placement—water, sewer, and power lines. Geotechnical specialists perform soil experiments to determine if the earth can bear the weight of the project. Environmental specialists study the project’s impact on the local area: the potential for air and

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档