当前位置:文档之家› 常用外贸英文缩写

常用外贸英文缩写

常用外贸英文缩写
常用外贸英文缩写

常用外贸英文缩写 Company number:【0089WT-8898YT-W8CCB-BUUT-202108】

QTY-QUANTITY-数量

QTD-QUOTED-引述,报价

QL/TY-QUALITY-质量,品质QR-QUARTER-四分之一

QSTN-QUESTION-问题

QT-QUART-夸脱

QUE-QUOTE-报价

QUOTN-QUOTATION-报价单

R-ARE-是

RCNT-RECENT-最近

RCVD;REC'D-RECEIVED-收悉RECPT-RECEIPT-收到,收据REF-REFERENCE-参考RELATNS-RELATIONS-关系REP-REPRESENTATIVE-代表REQRMTS-REQUIREMENTS-要求RGD-REGISTERED-已登记,挂号RGDS-REGARDS-此致

RGRT-REGRET-遗憾,抱歉

再保险

REM-REAM-令

RGDG-REGARDING-关于RM-REMITTANCE-汇款

ORDER-汇款委托书

RPT-REPEAT-重复

RQR-REQUIRE-要求

S-SHILLING-先令

S-IS-是

$;D-DOLLAR-美元

SB-SOMEBODY-某人

COPY-请阅副本

SCHDL-SCHEDULE-计划

S/D-SIGHT DRAFT-即期汇票SDY-SUNDRIES-杂货

SE-SECURITIES-抵押品SEC-SECRETARY-秘书SEPT-SEPTEMBER-九月SGD-SIGNED-已签署SHDB-SHOULD BE-应该SHLB-SHALL BE-将SHIPG-SHIPPING-装船SHIPT-SHIPMENT-船货SHIPD-SHIPPED-已装船SYST-SYSTEM-系统

S/N-SHIPPING NOTE-装船通知

SOC-SOCIETY-社会,协会

SPEC-SPECIFICATION-规格

SQ-SQUARE-平方

SS;轮船

ST-STREET-街道

TON-短吨

STG-STERLING-英国货币

STAND-STANDARD-标准

STANDG-STANDING-站立

STH-SOMETHING-某事

STL-STILL-仍然

STOR-STORAGE-仓库费

STR-STEAMER-轮船

SUBJ-SUBJECT-须经,受…支配

SUN-SUNDAY-星期日

SZS-SIZE-尺码

T-TON-吨

ADDRESS-电挂

TDY-TODAY-今天

TEL NR-TELEPHONE NUMBER-电话号码TK-TAKE-取TKS-THANKS-感谢

LOSS-全部损失

THFR-THEREFORE-因此

THUR-THURSDAY-星期四

THRU-THROUGH-通过

TOB-TO BE-是

TOM-TOMORROW-明天

TONN-TONNAGE-吨数

T/R-TRUST RECEIPT-信托收据TRVL-TRAVEL-旅行

T/T-TELEGRAPHIC TRANSFER-电汇U-YOU-你

ULT-ULTIMO-上月

UR;YR-YOUR-你的

URGG-URGING-催促

UGT-URGENT-急迫

V-WE-我们

VIA-BY WAY OF-经由

VIZ-VADE LICET,NAMELY-即

V'L-WE'LL-我们将

卷,册,体积,量

VOY-VOYAGE-航海,航次

PRESIDENT-副社长,副经理,副总裁VR-OUR-我们的

VERSA-反之亦然

W-WITH-在一起

AVERAGE-水渍险

WDTH-WIDTH-宽度

WHF-WHARF-港口

WK-WEEK-周

WL-WILL-将

WLB-WILL BE-将

RISK-战争险

WT-WEIGHT-重量

W/OUT-WITHOUT-没有

WUD-WOULD-将

W/W-WAREHOUSE TO WAREHOUSE-仓之仓

WZ-WITH-在一起

X MAS-CHRISTMAS-圣诞节

PAYE = EXTRA MESSAGE PAID-已另函奉上

YD-YARD-码

YR-YEAR,YOUR-年,你的£-STERLING,STG-英镑

$-DOLLAR,USD-美元

#-NUMBER,NO.,号数,编号

&-AND,N-和

360°-360°DEGREES-360度

@-AT-单价

=-IS EQUAL TO,EQUALS-等于

+-PLUS-加

--MINUS-减

CL-CLASS;CLAUSE;CLERK-级,条款,职员

CM-CENTIMETRE-公分

CMDTY-COMMODITY-商品

.;C/N-CREDIT NOTE-收款通知,货款清单

CNCL-CANCEL-撤销

CNCLSN-CONCLUSION-结论,商定CNSDRTN-CONSIDERATION-考虑

CNT-CONTRACT-合同,契约

OF ORIGIN-原产地证明书

C/O-CASH ORDER;CARE OF-现金订单,转交

CO;COY-COMPANY-公司,商行COLLR-COLLECTOR-收款员

COM,COMM,COMMN-COMMISSION-佣金 INVOICE-领事发票

CONSGT,CONS'T-CONSIGNMENT-委托销售,寄售

CONT,CONTR-CONTRACT-合同,契约CONTG-CONTAINING,CONTINUING-包括,内容,继续

CORP-CORPORATION-公司

COOP-COOPERATION-合作

C/P; PARTY-租船契约

CRT-CORRECT-正确,修正

CR;CRED-CREDIT-贷方

CSTMRS-CUSTOMERS-客户

CTGE-CARTAGE-搬运费

CUB-CUBIC-立方

CUD-COULD-能

CURR;CUR;CURT-CURRENT-流通的,现行的

CURR ACCT-CURRENT ACCOUNT-往来账目,活期存款CY-CURRENCY-货币

D-ROMAN500-罗马数字500

D/A-DOCUMENTS AGAINST ACCEPTANCE-承兑交单

ADVICE-欠款报单

D/A-DAYS AFTER ACCEPTANCE-承兑后若干日交单

DBLE-DOUBLE-加倍

DBT-DEBT,DEBIT-借,借方

D/D DRAFT-即期汇票

DE.;DEF-DEFERRED-延迟

DEB-DEBENTURE-退税证明书

DEBT-DEBTOR-借方

DEC-DECEMBER-十二月

DECSN-DECISION-决定

DESCV-DECISIVE-决定性的

DEG-DEGREE-等级,程度

DELY-DELIVERY-交货

DEM-DEMURRAGE-延期费

DEP-DEPOSIT,DEPUTY-存款,代理

DEPT;DPT-DEPARTMENT-部,科,处

DEVELOPG-DEVELOPING-发展

; FREIGHT-空舱费

DIS-THIS-这个

DISAPNTD-DISAPPOINTED-失望

DRT-DRAFT-汇票

DIA-DIAMETER-直径

DIFF-DIFFERENCE-差额,剩余

DIR-DIRECTOR-董事

DIS;DISC;DISCT-DISCOUNT-折扣

DIST-DISTRICT-地区

DIV-DIVIDEND-红利,股息

;DK-DOCK-船坞,码头

DLS-DOLIARS-元

DLT-DAY LETTER TELEGRAM-书信电DM-DECIMETRE-公寸

D/N-DEBIT NOTE-欠款通知单,借方帐D/O; ORDER-提货单

DO;DTO-DITTO = THE SAME-同上DOC-DOCUMENT-文件

DOZ,DZ-DOZEN-打

D/P-DOCUMENTS AGAINST PAYMENT-付款交单

DPTH-DEPTH-深度

DS;D'S-DAYS-若干日DTL-DETAIL-详细

DUP;DUPL-DUPLICATE-副本,俩份DURG-DURING-在...期间

WEIGHT-自重,净重

EA-EACH-每一,各

EC-ERROR CORRECTION-错误更正ECOM-ECONOMY-经济

EDIT;ED-EDITION-版

ELEC-ELECTRICITY-电气

ENC;ENCL-ENCLOSURE-附件

ENG-ENGLAND,ENGLISH-英国

ENTD-ENTERED-入账

E.& AND OMISSIONS EXCEPTED-(账单上所标注的)错漏除外

EQ-EQUAL,EQUIVALENT-相同,同值ESQ;ESQRE-ESQUIRE-先生阁下

ET, ALII = AND OTHERS-及其他

CETERA = AND SO FORTH-等等

EUR-EUROPE-欧洲

EV-EVERY-每一,各

EXCEPTN-EXCEPTION-除外

EXCY-EXCELLENCY-阁下

EXD-EXAMINED-检查过

EX DIV-EX DIVIDEND-无红利

EXP-EXPORT,EXPRESS,EXPENSES-出口,运送,费用

EXS-EXPENSES-费用

EXT-EXTRA-特别,额外

F-FAHRENHEIT-华氏

BILL-运费单

FR-FRANC-法郎

F.& D-FREIGHT AND DEMURRAGE-运费及滞期费

EXAMPLE-例如

FEB-FEBRUARY-二月

INSTANCE-例如

FIG-FIGURE-数字

FIN STAT-FINANCIAL STATEMENT-财务报表

FIN STNDG-FINANCIAL STANDING-资产状况

YEAR-会计年度

FLWS;FLW-FOLLOWS,FOLLOW-如下

FM-FROM-从F/O-IN FAVOR OF-支付给,以…为受益人的

VERSO = TURN THE PAGE-转下页

F/P-FIRE POLICY-火灾保险单

FR-FOR-为了

FRI-FRIDAY-星期五

FRNDLY-FREINDLY-友好的

FRT-FREIGHT-运费

PREPAID-运费已付

FT-FOOT,FEET-英尺

AND INCHES-英尺与英寸

FWD-FORWARO-前面,接下页

EXCHANGE-外汇

. G/A-GENERAL AVERAGE-共同海损GAL;GALL-GALLON-加仑

GAS-GASOLINE-汽油

GD-GOOD-好

GDS-GOODS-货物

G/N-GUARANTEE OF NOTES-承诺保证GM;GRM-GRAMME,GRAM-克

GR-GROSS-罗,毛

WEIGHT-毛重

.;AAR-AGAINST ALL RISKS-全险,综合险[/td]

ABV-ABOVE-在...上面[/td]

ABT-ABOUT-大约[/td]

ABBR-ABBREVIATION-缩写[/td] ABS,STA-ABSTRACT,STATEMENT-摘要[/td]

AC-ACRE-英亩[/td]

ACCT-ACCOUNT;ACCOUNTANT-账户,会计师

A/C;ACCT CURT-ACCOUNT CURRENT-账户,往来帐

ACC-ACCEPTANCE;ACCEPTED-接受ACDG;ACDGLY-

ACCORDING;ACCORDINGLY-按照,根据ACPTBLE-ACCEPTABLE-可接受的ACKGT;ACKMT-ACKNOWLEDGEMENT-承认,答谢,收贴

ACPTC-ACCEPTANCE-接受,承兑

ADJ-ADJUST-调节

ADV-ADVISE-通知

AD.;ADVT-ADVERTISEMENT-广告

DOMINI=SINCE THE BIRTH OF CHRIST-公元后A/D-AFTER DATE-发票后定期付款

AD VAL-ACCORDING TO THE VALUE-按照价格

ADMR-ADMINISTRATOR-财产管理人AFFT-AFFIDAVIT-宣誓书

AFT-AFTER-之后

AFTN-AFTERNOON-午后

AGT-AGENT-代理

ALTHO-ALTHOUGH-虽然

ALWD-ALLOWED-允许

AMB-AMBASSADOR-大使

AMER;AMERN-AMERICAN-美国,美国的 MERIDIEM;BEFORE NOON-上午

AMP-AMPERE-安培

AMT-AMOUNT-金额

ANS-ANSWER;ANSWERED-复出;回复A/O;ACC/O-ACCOUNT OF-入某账户

A/OR-AND/OR-与/或

A/P-AUTHORITY TO PURCHASE-委托购买证

PAYABLE-应付账款

APP-APPENDIX-附录

APPROX-APPROXIMATELY-大约

APL;APR-APRIL-四月

.;A/R-ALL RISKS;ACCOUNT RECEIVABLE-全险;应收帐户

ARGE-ARRANGE-安排

ARR-ARRIVAL-抵达

ARVD-ARRIVED-到达

ARRNG-ARRANGE-安排

ARRT-ARRANGEMENT-安排

ART-ARTICALE-物品,项目

ASAP-AS SOON AS POSSIBLE-尽快

A/S;ACC/S-ACCOUNT SALES-销货账单

A/S-AFTER SIGHT-见票后

ASS;ASSN-ASSOCIATION-联合,协会ASS'MT-ASSORTMENT-各色(物品)ASSIMT-ASSIGNMENT-分配,转让ASST-ASSISTANT-助理

ASST-ASSISTANCE-援助,帮助ASSTD-ASSISTED-受援助的

@-AT,TO,FROM-在,至,从

ATT;ATTN;ATT'N-ATTENTION-注意ATTY-ATTORNEY-代理人,律师

AUCT-AUCTION-拍卖AUG-AUGUST-八月

AVE-AVENUE-大街

AVLBL-AVAILABLE-可供的

WOOL-纯毛

A/W-ACTUAL WEIGHT-实际重量AWTG-AWAITING-等候

BAL-BALANCE-余额

BANKY-BANKRUPTCY-破产,倒闭

BAR-BARREL-桶

BRARGN-BARGAIN-讨价还价

ACCOUNT-对开账户

B/B-BILL BROUGHT-买入票据

BOND-执票人债券

CHRIST,BILL FOR COLLECTION-公元前,托收票据

BCOZ-BECAUSE-因为

.; b. DISCOUNTED,BANK DRAFT-贴现票据,银行票据

b/ DOWN-接下页

BDL-BUNDLE-捆,束

BDTH-BREADTH-宽度

B/E; OF EXCHANGE-汇票

BEG-BEING-是

B/F-BROUGHT FORWARD-承前页

BF(R)-BEFORE-以前

BG-BAG-袋

BIZ-BUSINESS-业务,生意

BK-BANK;BOOK-银行;书,帐薄

BKG-BANKING-银行业务

BKT-VASKET-篓,篮

BKR-BANKER-银行家

BL-BALE-包

BLDG-BUILDING-建筑物,大厦

B/L-BILL OF LADING-提单

B/N;B, NOTE-钞票,纸币

'S OPTION,BRANCH OFFICE-买方选择权,分行

B/O-BROUGHT OVER-结转

BOT;BOTT-BOTTLE-瓶,罐

.;B/P-BILL PURCHASED-买入光票

BR-BRAND-商标,牌

B,BRIT-BRITISH,BRITAIN-英国的,英国B RGDS-BEST REGARDS-问候BRKGE-BROKERAGE-经纪费,佣金.;B/S-BALANCE SHEET-资产负债表,借贷对照表

B/S-BAGS,BALES-袋,包

BTN-BETWEEN-之间

bu. BUSH BSH-BUSHEL-蒲式耳

C-CENTIGRADE-摄氏

C-CENT-分

CAPTND-CAPTIONED-标题项下的

C/S CA;CAS;CS-CASES-箱

CAP-CAPTITAL-资本,资金

CAPT;CPT-CAPTAIN-船长

CAR-CARAT-克拉

PAID-运费已付

CASH-CASHIER-出纳员

CAT-CATALOGUE-商品目录

BOOK-现金帐簿

C/B-CLEAN BILL-光票

CENTIMETRE-立方厘米

COPY-抄送某人

,CENTRUM-百

CERT.;CERTIF-CERTIFICATE;CERTIFIED-证明书,证明

CF.;比较,协商

.&,FREIGHT AND COMMISSION-运费佣金在内价(成本运费加佣金

.&,FREIGHT AND INSURANCE-运费保险在内价(成本运费加保险价

CFM-CONFIRM-确认

CG-CENTIGRAMME-厘克

HOUSE-票据交易所

CHEQ-CHEQUE-支票

CHGES-CHARGES-费用,税金

CHT-CHEST-箱子,柜子

OF INSURANCE-保险单

C&I-COST AND INSURANCE-保险费在内价(成本,加保险费)

CIF-COST,INSURANCE,FREIGHT-保险运费在内价(成本,运费加保险费)

一些常用的外贸英文缩写整理如下, 仅供各位参考.

A组

:All Risks 一切险

ANER 亚洲北美东行运费协定 Asia North America Eastbound Rate

AWB: airway bill 空运提单

ATTN:attention a/c: account no.

AWB: airway bill

B组

:Both Days Inclusive 包括头尾两天BAF :燃油附加费 Bunker Adjustment Factor

BAF :燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。

B/L :海运提单 Bill of Lading

B/ldg. :B/L Bill of Lading 提单

Bs/L:Bills of Lading 提单 (复数)

B/R:买价 Buying Rate

Bal. :Balance 差额

bar. or :barrel 桶; 琵琶桶

. clause-:-Both to blame collision clause 船舶互撞条款

B/C:Bills for collection 托收单据

:before Christ 公元前

b. d. :brought down 转下

:Bank draft 银行汇票

Bill Discounted:贴现票据

b. d. i . :both dates inclusive 包括首尾两日

bdle. ; bdl. :bundle 把; 捆

b. e. ; B/E ; B. EX:Bill of Exchange 汇票. :Brought forward 接下页

B/G:Bonded goods 保税货物

bg. ; b/: bag(s) 袋

bkg:backing 银行业务

bkt. :basket 篮; 筐

bl.; bls:bale(s) 包

Blading:Bill of Lading 提单

bldg:building 大厦

bls:Bales 包 , barrels 桶

bot. ; bott. ; btl:bottle 瓶

br:brand 商标; 牌

Brkge. :breakage 破碎

brls:barrels 桶 ; 琵琶桶

b/s-bags; bales 袋 ; 包

btl. : bottle 瓶

bu. :-bushel 蒲式耳

bx:box 箱

bxs:boxes 箱 (复数), 盒 (复数)

Bal:Ballance 余额

C组CFR (cost and freight)成本加运费价

C&F 成本加海运费 COST AND FREIGHT CIF(成本运费加保险,俗称“到岸价”):COST INSURANCE AND FREIGHT CPT 运费付至(……指定目的港)

CPT 运费付至目的地 Carriage Paid To CIP 运费、保险费付至目的地 Carriage and Insurance Paid To

COD: cash on delivery/collect on delivery 货到付款

CCA: current cost accounting 现实成本会计

Contract change authorization 合同更改批准

Changed carriage advice 变更货运通知CY/CY 整柜交货(起点/终点)

. 货柜场 Container Yard

CY(码头):CONTAINER YARD整箱适用

CFS(场):CARGO FREIGHT STATION 拼箱适用

C/D (customs declaration)报关单C.C.(运费到付):COLLECT

CCPIT 中国国际贸易促进委员会CNTR NO. (柜号):CONTAINER NUMBER

(certificate of origin)一般原产地证CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱

货柜服务费 Container Service Charge C/(CNEE) 收货人 Consignee

C/O 产地证 Certificate of Origin

CAF 货币汇率附加费 Currency Adjustment Factor

CFS 散货仓库 Container Freight Station CFS/CFS 散装交货(起点/终点)

CHB 报关行 Customs House Broker COMM 商品 Commodity

CTNR 柜子 Container

c/- (or c/s) : cases 箱

ca.; c/s; cs. : case or cases 箱

canc. :cancel, cancelled,cancellation 取消 ; 注销

canclg. :cancelling 取消 ; 注销

cat. :catalogue 商品目录

C/B:clean bill 光票. :cubic centimetre 立方厘米;立方公分

. :carbon copy 复写纸;副本(指复写纸复印的)

. :Chamber of Commerce 商会

C/d:carried down 转下

cent--centum(L.) 一百

Cert. ; ; certified 证明书; 证明

Cubic feet 立方英尺

C/f---Carried forward 接后; 结转 (下页 ) confer 商议; Compare 比较

公毫

货物

charges 费用

Cheque支票

费加汇费的价格

利息的价格

class; clause 级; 条款; 项

CLP--Container Load Plan 集装箱装箱单cm---centimetre 厘米; 公分

cm2--square centimetre 平方厘米; 平方公分

cm3--cubic centimetre 立方厘米; 立方公分

CMB--国际公路货物运输条约

CMI--Comit'e Maritime International 国际海事委员会

c/n--cover note 暂保单; 预保单

CNC--新集装箱运输

公司

c/o---care of 转交

C/O ; . --Certificate of origin 产地证明书COFC--Container on Flat Car 平板车装运集装箱

Commission 佣金

invoice 领事签证发票

Cont. ; Contr. -Contract 合同; 合约

-Cotinued 继续; 续 (上页 )

-containing 内容Corp. ; Corpn. ; cor. --corporation 公司 ; 法人

C/P ; c. party 租船契约

贷方; 信用证; Creditor 债权人

板条箱

Ct. :Cent 人 ; Current 当前; 目前Credit:贷方; 信用证

CT B/L:Combined transport bill of Iading 联合运输提单

cu. cm. ; cb. cm:cubic centimetre 立方厘米; 立方公分

cu. in. ; cb. in:cubic inch 立方寸

. ; cb. m:cubic metre 立方米; 立方公尺. ; . :cubic foot 立方英尺

cur. ; :-Curt current (this month) 本月cur:currency 币制

. ; cb. yd:cubic yard 立方码

CY:Container Yard 集装箱堆场

D组

DDU: delivery duty unpaid 未完税交货

DDP: delivery duty prepaid 完税交货DAF 边境交货 Delivered At Frontier DES 目的港船上交货 Delivered Ex Ship DEQ 目的港码头交货 Delivered Ex Quay DDC、IAC 直航附加费,美加航线使用DDC 目的港码头费 Destination Delivery

Charge

DL/DLS(dollar/dollars)美元

D/P 付款交单 Document Against Payment

DOC (document)文件、单据

DOC(文件费):DOCUMENT CHARGE Doc# 文件号码 Document Number

D/A 承兑交单 Document Against Acceptance

DOZ/DZ(dozen)一打

D/O 到港通知 Delivery Order

DDC: destination distribution charge 目的分送费

DOC: Direct Operating Cost 直接操作费E组

EXW 工厂交货(……指定地点)

Ex 工厂交货 Work/ExFactory ETA(到港日):ESTIMATED TIME OF ARRIVAL

ETD(开船日):ESTIMATED TIME OF DELIVERY

ETC(截关日):ESTIMATED TIME OF CLOSING

EBS、EBA 部分航线燃油附加费的表示方式,EBS一般是澳洲航线使用, EBA一般是非洲航线、中南美航线使用

EXP(export)出口

EA(each)每个,各

EPS 设备位置附加费 Equipment Position Surcharges

F组FCA 货交承运人 Free CarrierFOB (离岸价):FREE ON BOARDCIF(成本运费加保险,俗称“到岸价”):

COST INSURANCE AND FREIGHT

FCL 整柜 Full Container Load

FAF 燃料附加费 Fuel AdjustmentFactor FAC(facsimile)传真

Form A ---产地证(贸易公司)

F/F 货运代理 Freight Forwarder

FAK 各种货品 Freight All Kind

FAS 装运港船边交货 Free Alongside Ship Feeder Vessel/Lighter 驳船航次

FEU 40‘柜型 Forty-Foot Equivalent Unit 40’

FMC 联邦海事委员会 Federal Maritime Commission

FIO是FREE IN AND OUT的意思,指船公司不付装船和卸船费用

FIOST条款,指船公司不负责装,卸,平舱,理舱

FI是FREE IN的意思,指船公司不付装FO是FREE OUT的意思,同理指船公司不付卸

F/P: fire policy 火灾保险

FOC: free of charges 免费

FOD: free of damage 损坏不赔

FOI: free of interest 无息

FOP: free on plane 飞机上交货

FOQ: free on quay 码头交货

F/D: free docks 码头交货

FAA: free of all average 全损赔偿FOR: free on rail 铁路交货(价)FOT: free on truck 货车上交货(价)

F/L: freight list 运费单,运价表

G组GRI 综合费率上涨附加费,一般是南美航线、美国航线使用

GRI 全面涨价 General RateIncrease

.(gross weight)毛重

H组

HB/L(货代提单):HOUSE BILL OF LADING

HBL 子提单 House B/L

H/C 代理费 Handling Charge

HB/L(货代提单):HOUSE BILL OF LADING

HBL 子提单 House B/L

H/C 代理费 Handling Charge

IRR: internal rate of return 内部收益率(IRR—irregular report 异常报告)

LCL(拼箱货):LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOAD MAWB: master airway bill 主提单HAWB: house airway bill 分提单

I 组

IFA 临时燃油附加费,某些航线临时使用INT(international)国际的

INV (invoice)发票

IMP(import)进口

I/S 内销售 Inside Sales

IA 各别调价 Independent Action IATA: International Air Transport Association 国际航空输运协会

J 组

JP---代表“日元”

L组

LCL(拼箱货):LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOAD

LCL 拼柜 Less Than Container Load L/C (letter of credit)信用证

L/C 信用证 Letter of Credit

Land Bridge 陆桥

M 组

MB/L 主提单 Master Bill Of Loading MIN (minimum)最小的,最低限度

M/V(merchant vessel)商船

MT或M/T(metric ton)公吨

M/T 尺码吨(即货物收费以尺码计费)Measurement Ton

MAX (maximum)最大的、最大限度的M 或MED (medium)中等,中级的MLB 小陆桥,自一港到另一港口 Minni Land Bridge

Mother Vessel 主线船

MTD 多式联运单据 Multimodal Transport Document

N组

NOVCC(无船承运人):NON VESSEL OPRERATING COMMON CARRIER NVOCC 无船承运人 Non Vessel OperatingCommon Carrier

.(net weight)净重

N/F 通知人 Notify

O组

O/F 海运费 Ocean Freight

O/F(海运费):OCEAN FREIGHT ORC(广东地区原产地收货费):ORIGINAL RECEIVING CHARGE

OB/L(海运提单):OCEAN BILL OF LADING

OBL 海运提单 Ocean (or original )B/L ORC 本地出口附加费,和SPS类似,一般在华南地区使用

ORC 本地收货费用(广东省收取)Origen Recevie Charges

OCP 货主自行安排运到内陆点 Overland Continental Point

OP 操作 Operation

P组

POD 目地港 Port Of Destination

POL 装运港 Port Of Loading

PSS 旺季附加费 Peak Season Sucharges PSS(旺季附加费):PEAK CEASON SURCHARGE

PSS 旺季附加费,大多数航线在运输旺季时可能临时使用

REF (reference)参考、查价

RMB(renminbi)人民币

PR或PRC(price) 价格

P/P(运费预付):FREIGHT PREPAID 预付 Prepaid

PCS 港口拥挤附加费,一般是以色列、印度某些港口及中南美航线使用

PCS 港口拥挤附加费 Port Congestion Surcharge

PTF 巴拿马运河附加费,美国航线、中南美航线使用

PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等

P/L (packing list)装箱单、明细表PCT (percent)百分比

PUR (purchase)购买、购货

S组

S/O(订舱单):SHIPPING ORDER

S/O 装货指示书 Shipping Order

SEAL NO. (铅封号)

S/C(sales contract)销售确认书

S/C 售货合同 Sales Contract

SC 服务合同 Service Contract

STL.(style)式样、款式、类型

SPS 上海港口附加费(船挂上港九区、十区)

(steamship)船运

S/M (shipping marks)装船标记

S/(Shpr) 发货人 Shipper

S/R 卖价 Selling Rate

S/S Spread Sheet Spread Sheet

SSL 船公司 Steam Ship Line

SDR special drawing rights 特别提款权SIL: shipper’s instruction letter 委托书SOP: standard operating procedure 标准操作程序/标准运作规程

T组

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档