会展英语专业词汇-10.27
- 格式:doc
- 大小:52.00 KB
- 文档页数:5
会展用语大全最全的专业英文说法第一篇:会展用语大全最全的专业英文说法Exhibit Designer 展台设计 Exhibit Producer 搭建商Exhibit 展位或者展品很多场合下可与booth互换意为“展位” 但主要指参展的产品 Exhibition展览会 Exhibitor 参展商Exhibit directory 参展指南 Exhibitor manual 参展商手册 Shell scheme 标摊 Export 出口Import / Entrance 入口Export License 出口许可证Import License 进口许可证 Exposition 博览会(EXPO)FHC:展馆内用于标明灭火器箱位置的符号Hall:对展馆的泛指,也可以一个展厅Installation & Dismantle:展台的搭建与撤展,常简称不“I&D” Installation contractor 展台搭建服务商Licensing 许可经营Meeting 会议Move in 展台搭建布展期 Move out 撤展期Dismantle 撤展Display case 展示柜Double-faced panel 双面展板 Multiple-story exhibit 多层展台Assemble 展位搭建 Booth 摊位Booth area 摊位面积Booth number/size 摊位号/摊位尺寸 Blueprint 展位设计施工图Booth sign 摊位楣板:用于标识参展商的公司名称摊位号等Back-wall booth 靠墙展位其后背墙紧跟靠展馆墙壁常被称之为边缘展位 Double decker 双层展位(摊位)Admission 参观券入场券 Articles exhibited 参展内容 Cost-effective 物有所值 Doors close at 闭馆时间During the exhibition period 参展期间 Exhibition hall 展览馆Invitation 邀请信请柬 Job title 职务Opening hours 开始时间Organizer 主办机构sponsor 主办者 Remarks 备注 Rates quoted above 以上费用Register 登记Service charge 服务费 Stand 展位 Surname 姓Venue 展览场地地点=================================展览材料专业用语:Frosted vinyl 磨砂及时贴Polycarbonate 阳光板Truss 灯架Frame 框架 Emulsion 胶Paint 油漆喷漆(n.v.)Halogen 卤素灯Down light 筒灯Floodlight 泛光灯 Track light 追光灯Florescent/florescent tube 荧光灯/荧光灯管 Spot light 聚光灯Long-arm spot light 长臂灯Metallic halogen light 金属卤素灯 Plasma 等离子 Speaker 音响 Film 灯片Masking tape 皱纹纸 Lighting box 灯箱 Post KT板Wooden stage 木制舞台 Flooring 地面 Paltform 地台 Carpet 地毯Velour carpet 丝绒地毯wooden partition(wall)木制隔断Wooden fascia panel laminated in white color 木制招牌裱防火板Wooden gateway 木制龙门Wooden backdrop 木制背墙Feature wall 形象墙Wooden ceiling 木制天花板Display(bar)counter(display cube)展示(吧)台(展示柜)Wooden round podium 木制圆形Poster in digital print-out 海报数码喷绘 Velcro tape 魔术帖Double side tape 双面胶 Video projector 投影仪 Walkie-talkie 对讲机 Tab 插座Lockable cupboard / sideboard 带锁橱柜 Grain glass 防火板Wood and Grain glass 木纹防火板 Foamex / foam board 苯板Acrylic 亚可力Backdrop 背景墙/背景幕 Material 材料Celling lamp 吊灯Etched glass 钢化玻璃Perspex 有机玻璃Fabric 弹性布Waste bin / mesh waste bin 垃圾筒 Waste papet basket 纸蒌Brochure holder / shelf rack资料架Free standing literature rack 落地资料架 Glass(table)showcase 玻璃展架 Soket / plug 插座/插头 Potted plant 盆栽植物Round table / squared table 圆桌/方桌Conference table and chairs 会议用桌椅Information 咨询台Official catalogue 会刊 Dispatchet 装卸人员 Dismantle 撤展会场布局图 layout Fireproof board 防火板桁架 truss Reception desk 接待台 Normal booth 标准展位 Slogan 标语口号成交率 lead rate资料架 brochure display 横幅 bannet 以下是报价单常用词汇套:set 组 no 块,支,片 piece(pc.)以上计 above total 总计grand total 小计sub-total 合计total 单价unit price 单位unit 项目描述description item 数量 quantity 博览会 expo 展览会fair/ exhibition 发布会 launch 彩排 rehearsal 特价 special price 优惠价 preferential price/best price 折扣/九折 discount/90% discount 百分比percent 地面部分flooring 主结构部分construction 美工部分graphic 电工部分electrical items 其他others 代收费用collection fee 押金(条)deposit(note)报价quotation 合同 contract 正本 original 副本 copy 截止日期 deadline 出入证 pass card 效果图 rendering 平面图 plan 问询台 information counter 木制的 wooden 铝型材 aliminum 背板 backboard 接待台reception desk 锁门(木制)lockable door 产品展示区product operation area 洽淡区commercial area 贵宾室vip room 支撑柱shore 蓝色发光地台 luminous platform with blue lighting effect 楣板 bannet 招牌板 signboard 防火板 laminate 烤漆backing varnish 喷漆 spray-paint 龙骨 keel 储藏间 storage 地膜pvc protection 名片盒cardcase 蓝色单面背墙panel finish on single-side in blue color 白色双面背板 panel finish on double-side in white color 及时贴LOGO gutting sticker logo KT板LOGO foam board logo 立体苯板 3D 写真喷绘 digital print painting 宝丽布喷绘painting in poly cloth宝丽布灯箱喷绘 painting in poly cloth for light box 展板 poster 网格布 net fabric 网格布喷绘 painting in net fabric 易拉宝 portable exhibition stand 洽淡桌 round table 黑皮椅 biack leather chair 高吧台 bar table 吧椅 bar chair 水晶椅 acrylic chair 折椅 folding chair 资料架 literature rack 垃级桶 ash-bin 纸蒌 basket 沙发 sofa 玻璃展柜showcase 一次性纸杯disposable paper cup 饮水机water machine 绿植 plant 台花 flower 大白灯 HQI lamp 日光灯 Flu.tube 射灯 spotlight 筒灯 down light 长臂射灯 long-arm spotlight 短臂射灯short-arm spotlight 插座socket 插头plug 电流electric current 电压 vlitage 安培 Amp.A 伏特 Volt.V 液晶电视 LCD TV 施工证 contractor pass 施工管理费 hall management fees 撤展 strike 第二篇:会展布置英文会展布置英文1、基本展会布展词汇board room 董事会会议室auditorium礼堂,会堂high-tech 高科技flip chart 挂图bulletin board公告牌lighting 灯光,照明incandescent lighting白炽灯fluorescent lighting 荧光灯room setup 会议室设置/布局presenter演讲人,发言人sight line视线binder 装订机laptop computer笔记本电脑traffic flow人流configuration of room会议室机构/布局maximum seating capacity最大容客量obstruction障碍物chandelier枝形吊灯restroom accessibility卫生间的进出便利people with disabilities残疾人acoustics音响效果fixed switch 固定开关remote switch遥控开关ventilation通风heating供暖air conditioning空调portable wall活动墙,分隔墙control panel控制盘tie line连接线auditorium style礼堂式布局dissemination传播padded chair 有坐垫的椅子stacking armchair 可摞式扶手椅writing surface可以供书写东西的平面slide presentation 幻灯演示lecture-formatted meeting演讲式会议square feet平方英尺focal point焦点,中心water pitcher水壶water glass 水杯proceeding会议进程horseshoe-shaped arrangement马蹄形布局 hollow square中空方形布局rounded hollow square圆形中空方形 serpentine蜿蜒的,弯曲的geometric shape几何形状oval ends两头呈椭圆形noise level 噪音水平2、展会展览布展进阶英语词汇soundproof meeting room 隔音会议室accessible location 出入通道overflow arrangement 人流疏导方案recreational amenities 娱乐设施convention coordinator 会议协调员foyer 门厅parking lot 停车场conference table 会议桌capacity of the room 容客量dimension of room 会议室尺寸coat check room 存衣处space hold 预留空间name sign 名牌function room size 会议室规格timetable for set-up and breakdown 布置和撤台时间表function room charge 会议室费用advance set-up 提前布置late tear-down 拖后撤台labor cost 人工费用release date 会议室让渡日期function book 会议活动簿sliding scale 可调范围employee procedure manual 员工工作程序手册scaled drawing 比例图permanent stage 固定舞台magnetic board 磁力板room furniture 会议室家具(指会议室和宴会厅设备)folding division door 折叠隔离门durability 耐用ease of handling 便于操作folding equipment 可折叠设备knock-down equipment 可拆卸设备ease of storage 便于储藏swirl chair 旋转椅ergonomic chair 符合人类工程学的椅子cushion seat 有坐垫的椅子regular chair 常规椅子rigid chair 坚硬的椅子round table 圆桌function name 会议名称,活动名称room name 会议室名称number of people 出席人数setup 布局distance between rows 行间距center aisle width 中间过道宽度side aisle width 两侧过道宽度cross aisle width 横排过道宽度rectangular table 长方桌crescent table 月牙桌meeting name 会议名称set up item 用于布置的物品facility name 设施名称sample facility 设施样板half-round table 半圆桌quarter-round table 1/4圆桌serpentine table 曲线形桌display table 展示桌buffet table 自助餐桌drapery 褶皱桌布in and tack 别针和订书钉folding platform 折叠平台dais 讲台podium 指挥台rostrum 主席台pleated skirting 周边包上百褶裙circular buffer table 圆形自助餐桌breakout room 分解会议室,分会议室3、常用展览会展英语翻译和中英文对照1)Meeting space should be designed so that nothing detracts from the exchange of informationtaking place in the room.会议室的设计应该保证任何东西都不会对室内进行的信息交流活动产生影响。
在会展商务中,使用英语进行交流是非常普遍的。
以下是一些会展商务常用的英语词汇:1. Exhibition/Expo/Trade Show:展览会2. Booth/Stand:展位3. Organizer:主办方4. Exhibitor:参展商5. Visitor/Attendee/Guest:参观者/观众6. Registration Desk:注册处7. Badge:胸卡8. Brochure/Pamphlet:宣传册/小册子9. Catalog/Catalogue:展会目录10. Business Card:名片11. Networking:社交/交流12. Presentation/Seminar:演讲/研讨会13. Product Launch:产品发布14. Negotiation:洽谈15. Deal/Contract:交易/合同16. Marketing:市场营销17. Branding:品牌推广18. Sponsorship:赞助19. Exhibition Hall:展览馆20. Booth Design/Decoration:展位设计/装饰21. Set-up/Dismantle:搭建/拆除22. Venue:场地23. Schedule/Agenda:日程安排24. Press Conference:新闻发布会25. Media Coverage:媒体报道26. Promotion:促销活动27. Lead Generation:潜在客户获取28. Follow-up:跟进29. Collaboration:合作30. Business Development:业务拓展这些词汇涵盖了会展商务的多个方面,从展览会的组织与参与到商务洽谈和营销推广等。
熟悉这些常用词汇将有助于在国际交流或参与国际会展活动时更加流利地进行沟通。
会展英语专业词汇1 admission ticket:入场卷2 attendee:出席者,在场者3 applicant:申请者4 badge:胸章5 booth:展台;售货棚;展览摊位6 booth contractor:展台搭建公司7 booth number:展位号码8 booth order:展位预定9 box lunch:盒饭10 brochure:宣传小册子11 budget:预算开支12 business card:名片13 classroom type meeting room:教室形会议厅14 clinic:教学班,现场会议15 company fascia/signage:公司楣板16 confetti:彩色纸屑17 conference:专业会议,协商会18 congress:代表大会,会议19 cooperation:合作;协作20 consortium:国际财团21 convention site inspection:会议场地考察22 convention registration:会议代表签到23 corner booth:角落展台24 dealer meeting:经销商会议25 decorator:装潢公司26 destination:目的地27 diplomat:外交官,外交家28 draping:布帘,铺设桌面的群布29 drayage:运送展品30 dress code: 着装规范31 exhibit designer:展台设计师32 exhibit producer:展台搭建商33 exhibit directory:参观指南(主要列出参展商名单及其位置)34 exhibit:展位或展品,很多场合下,可与booth互换,意为“展位”,但主要指展出的物品35 exhibition:展览会36 exhibition planning:展前联络37 exhibitor manual:参展商手册38 exhibitor:参展商39 exposition manager:展厅经理,负责一个展览会从立项、促销到现场举办的各个方面的工作,也称为“show manager”或“show organizer”。
常用会展英语词汇Attendance:展览会人数,包括参展商和参观商等展览会上的各种类别的人。
Attendee:展览会的参加者,一般指展览会或会议的代表、参观商和观众,但不包括参展商。
Attendee brochure:发送给参观商或观众,吸引他们赴展览会参观的参观商手册。
Air freight:空运货物。
Air waybill/ Air bill:(货物)空运单,在航程上可以涵盖货物从发运地到目的地间的国内、国际航空运输。
Adjustable standard:是一种可以在其上随意安装展板的展架立杆。
Aisle:观众人行过道或通道。
Aisle signs:悬挂于展厅内的、用于标注过道名称或编号的过道标识。
Assembly:展位搭建。
Agent:代理。
Booth:展位(摊位),在美国,一个标准展位是10×10平方英尺。
Booth area:摊位面积。
Booth number:摊位号。
Booth personnel:展台工作人员。
Booth sign:摊位楣板,用于标识参展商的公司名称、摊位号等。
Booth size:展位尺寸。
Blueprint:展位设计施工图。
Backwall booth:靠墙展位,其后背墙紧靠展馆墙壁,常被称之为边缘展位。
Buying team:(公司)采购小组。
Bill of lading(B/L):提单。
Bonded warehouse:保税仓库。
Bone yard:运输代理公司在展览现场所拥有或租用的、用于存放展品空箱的仓库。
Consumer show:面向公众开放的展览会,一般需要买票进入,这种展览会又称公共展。
Convention:泛指大型会议、展览或者两者兼而有之。
Corner booth:位于两个或两个以上人行通道交汇处的展位,一些展览会组织对这样的展位收取额外费用。
Carnet:允许展品临时出口的海关批准文件。
Cartage:货物运输费,或指展品从港口到展馆的短距离运输。
会展英语专业词汇第一篇:会展英语专业词汇会展英语专业词汇 admission ticket:入场卷 2 attendee:出席者,在场者 3 applicant:申请者 4 badge:胸章 booth:展台;售货棚;展览摊位 6 booth contractor:展台搭建公司 7 booth number:展位号码 8 booth order:展位预定 9 box lunch:盒饭 brochure:宣传小册子11 budget:预算开支12 business card:名片classroom type meeting room:教室形会议厅 14 clinic:教学班,现场会议 company fascia/signage:公司楣板 16 confetti:彩色纸屑conference:专业会议,协商会18 congress:代表大会,会议19 cooperation:合作;协作 20 consortium:国际财团 convention site inspection:会议场地考察 22 convention registration:会议代表签到 23 corner booth:角落展台 24 dealer meeting:经销商会议25 decorator:装潢公司 26 destination:目的地 diplomat:外交官,外交家draping:布帘,铺设桌面的群布29 drayage:运送展品30 dress code: 着装规范exhibit designer:展台设计师 32 exhibit producer:展台搭建商exhibit directory:参观指南(主要列出参展商名单及其位置)exhibit:展位或展品,很多场合下,可与booth互换,意为“展位”,但主要指展出的物品exhibition:展览会exhibition planning:展前联络37 exhibitor manual:参展商手册 38 exhibitor:参展商exposition manager:展厅经理,负责一个展览会从立项、促销到现场举办的各个方面的工作,也称为“show manager”或“show organizer”。
展会英语国际展会常见英文专业术语(一)Affixed merchandise——Exhibitor’s products fastened to display——参展商携带的,与参展有关的辅助用品Air freight——Materials shipped via airplane——空运货物AT-site——More commonly called On-site, Location of event or exhibit ——展会现场Attnedance——Number of people at show or exhibit——参展人数Attendee——One who attends an exposition. May also be referred to as delegate or visitor, but should not be used for “exhibitor”——参观展会的人(不包括参展商)Attendee brochure——Direct mail piece sent to current and prospective attendees that promotes the benefits of attending a specific show——分发给展会观众的宣传资料国际展会常见英文专业术语(二)Booking——An arrangement with a company for use of facilities, goods or services——预订Booth——One or more standard units of exhibit space. In U.S.A a standard unit is generally known to be a 10’ x 10’ space——展位(在美国一个标准展位是10x10平方英尺)Booth area——The amount of floor space occupied by an exhibitor——展位面积Booth number——Number designated by show management for each exhibitor’s space——展位号Booth personnel——Staff assigned to represent exhibitor in assigned space——展台工作人员国际展会常见英文专业术语(三)Co-Locate——To hold two related shows at the same time and in the same place——在同一地点同时举办两个相关的展会,即“套展”Consumer show——An exposition that is open to the public. Typically, an admission fee is charged. Also knows as a “public” show——面向公众开放的展会,一般需要买票进入,即“公共展会”Contractor——An individual or organization providing services to an exposition and/or its exhibitors. Typically refers to either a general service contractor or specialty contractor——为展览会组织者、参展商提供服务的服务供应商Convention——A broad term that can refer to a large meeting, an exhibition, or a combination of the two——泛指大型会议、展览Convention center——A facility where exposition are hold. Commonly referred to as FACILITY or HALL. May be purpose-built or converted; municipally or privately owned——会展中心国际展会常见英文专业术语(四)Carnet——A customs document permitting the holder to carry or send merchandise temporarily into certain foreign countries (for display, demonstration, or similar purposes) without paying duties or posting bonds——允许展品临时出口的海关批准文件Carrier——Transportation line moving freight (van line, common carrier, rail car, air plane)——指飞机、车、船等运输工具Cartage——*fee changed for transport in freight between destinations/*short distance hauling of exhibit properties*-货物运输费/*-展品从港口到展馆的短距离运输Consignee——Shipping freight to a central depot where several loads bound for the same destination are put together before being shipped to that destination——收货人Customs——The government authorities designated to collect duties levied by a country on imports and exports. The term also applies to the procedures involved in such collection—海关国际展会常见英文专业术语(五)Certificate of inspection——A document certifying that merchandise (such as perishable goods) was in good condition immediately prior to its shipment——发运前对易变质物品等货物进行全面检查并证明其完好无损的证明文件Certificate of origin——A document, required by certain countries for tariff purposes, certifying as to the country of origin of specified goods——原产地证明Clean bill of lading——A receipt for goods issued by a carrier with an indication that the goods were received in apparent good order and condition, without damages or other irregularities——清洁提单,指运输公司签署,表明货物在收到时外表状况良好,没有货物损坏或包装不良情况的提单。
国际展会常见英文专业术语一Affixed merchandise——Exhibitor’s products fastened to display——参展商携带的,与参展有关的辅助用品Air freight——Materials shipped via airplane——空运货物AT-site——More commonly called On-site, Location of event or exhibit ——展会现场Attnedance——Number of people at show or exhibit——参展人数Attendee——One who attends an exposition. May also be referred to as delegate or visitor, but should not be used for “exhibitor”——参观展会的人不包括参展商Attendee brochure——Direct mail piece sent to current and prospective attendees that promotes the benefits of attending a specific show——分发给展会观众的宣传资料国际展会常见英文专业术语二Booking——An arrangement with a company for use of facilities, goods or services——预订Booth——One or more standard units of exhibit space. In a standard unit is generally known to be a 10’ x 10’space——展位在美国一个标准展位是10x10平方英尺Booth area——The amount of floor space occupied by an exhibitor——展位面积Booth number——Number designated by show management for each exhibitor’s space——展位号Booth personnel——Staff assigned to represent exhibitor in assigned space——展台工作人员国际展会常见英文专业术语三Co-Locate——To hold two related shows at the same time and in the same place——在同一地点同时举办两个相关的展会,即“套展”Consumer show——An exposition that is open to the public. Typically, an admission fee is charged. Also knows as a “public” show——面向公众开放的展会,一般需要买票进入,即“公共展会”Contractor——An individual or organization providing services to an exposition and/or its exhibitors. Typically refers to either a general service contractor or specialty contractor——为展览会组织者、参展商提供服务的服务供应商Convention——A broad term that can refer to a large meeting, an exhibition, or a combination of the two——泛指大型会议、展览Convention center——A facility where exposition are hold. Commonly referred to as FACILITY or HALL. May be purpose-built or converted; municipally or privately owned——会展中心国际展会常见英文专业术语四Carnet——A customs document permitting the holder to carry or send merchandise temporarily into certain foreign countries for display, demonstration, or similar purposes without paying duties or posting bonds——允许展品临时出口的海关批准文件Carrier——Transportation line moving freight van line, common carrier, rail car, air plane——指飞机、车、船等运输工具Cartage——fee changed for transport in freight between destinations/short distance hauling of exhibit properties-货物运输费/-展品从港口到展馆的短距离运输Consignee——Shipping freight to a central depot where several loads bound for the same destination are put together before being shipped to that destination——收货人Customs——The government authorities designated to collect duties levied by a country on imports and exports. The term also applies to the procedures involved in such collection——海关国际展会常见英文专业术语五Certificate of inspection——A document certifying that merchandise such as perishable goods was in good condition immediately prior to its shipment——发运前对易变质物品等货物进行全面检查并证明其完好无损的证明文件Certificate of origin——A document, required by certain countries for tariff purposes, certifying as to the country of origin of specified goods——原产地证明Clean bill of lading——A receipt for goods issued by a carrier with an indication that the goods were received in apparent good order and condition, without damages or other irregularities——清洁提单,指运输公司签署,表明货物在收到时外表状况良好,没有货物损坏或包装不良情况的提单;Cwt——Hundred weightThis is the unit of measure used in drayage——英担1/20吨,英制为112磅,美制为100磅国际展会常见英文专业术语六Declared value——Shipper’s stated v alue of entire shipment in terms of dollars——申报价格Deferred air-freight——Long haul airfreight that waits for available cargo space usually 1 to 2 days at a reduced rate——递延空运,指货物等舱位,并在一天到两天内发运,费用有所折扣Dock——A place where freight is loaded onto, and taken from, vessels or vehicles——码头Dock receipt——A receipt issued by an ocean carrier to acknowledge receipt of a shipment at the carrier’s dock or warehouse facilities——码头收货单据,一种由海洋运输公司出具的,证明货物已在码头仓库的收据Dolly——Any of several kinds of low, lat, wheeled frames fro transporting heavy objects——推车国际展会常见英文专业术语七Demographics——Characteristics that help create a profile of exhibitors and attendees. May include company location, job function, purchase intentions——参展商和观众的统计数据Demonstrators——Persons hired to work in a booth demonstration or explaining products——展位上雇用的演示和讲解员Display rules & regulations——A set of specifications for exhibit construction endorsed by all mayor exhibit industry associations. Also refers to the individual additional rules which may be adopted by show management——展会规则Distributor show——A show produced by a distributor at which exhibitors are the manufactures of products sold by the distributor and attendees are the distributor’s customers——分销展,它由某一个批发商举办,参展商都为该批发商的供应商,而参观展会的人一般为批发商的客户;Double-decker——Two-storied exhibit. Also called multiple story exhibit——双展位国际展会常见英文专业术语八Drawback——A refund of duties paid on imported goods which is provided at the time of their re-exportation——退税Drayage——Delivery of exhibit materials from the dock to an assigned exhibit space, removing empty crates, returning crates at the end of show for recrating, and delivering materials back to dock for carrier loading——货运,专指把展品从码头运到展位以及展会结束后,再把储藏的空箱运到展台,并把回运展品再运到码头的运输业务Drayage contractor——Company responsible for handing of materials——货运服务商Drayage form——Form for exhibitor requesting handing of materials——货运申请表Duty——A tax imposed on imports by the customs authority of a country——关税国际展会常见英文专业术语九Exhibitor-appointed contractor——Any company other than the designated “official” contractor providin g a service to an exhibitor——展览服务独家经营商Exhibit——Although the terms “exhibit” and “booth” are often used interchangeably, an “exhibit” is actually all of the display materials and product house in booth——展位或展品;很多场合下,“exhibit” 和“booth”可互换,意为“展位”,但“exhibit”主要是指展出的物品Exhibit directory——Program book for attendees listing exhibitors and booth locations——观众指南主要包括参展商名录及其展位信息Exhibit manager——Person in charge of an individual exhibit as opposed to the show manager, who is charge of the entire exposition——展品经理,主要负责展品区别于负责展会全部事物的展览经理Exhibition——An event in which products or services are exhibited——展览会国际展会常见英文专业术语十Exhibitor——Person or firm who displays in exposition——参展商Exhibitor lounge——An area either on or adjacent to the exhibit floor where exhibitors may relax or meet with customers. Show management sometimes provides special services in this area, such as translators for a show that has international attendees——参展商活动室Exhibitor manual——Manual containing general show information, labor/ service order forms, rules and regulations and other information pertinent to an exhibitor’s participation in an exposition——参展商手册Exhibitor newsletter——A newsletter sent by show management to exhibitors prior to a show. It includes updates on deadlines, show rules and regulations, events, and marketing opportunities offered by show management, plus educational articles to improve exhibitors’ effectiveness——参展商通讯录Exhibitor prospectus——Direct mail piece sent to current and prospective exhibitors that promotes benefits of exhibiting of exhibitors that renew.——展览会组织者发送给现有参展商及潜在参展商的展览会介绍材料国际展会常见英文专业术语十一——Estimated Weight——估计重量Easel——A stand or frame for displaying objects.——展示架Expedited service——Service offered by transportation company to assure prompt delivery.——速递服务FI——Free in, A pricing term indication that the charterer of a vessel is responsible for the cost of loading goods onto the vessel.——展品、货物装船费用由租船人负担的一种价格术语FIO——Free in and out. A pricing term indicating that the charterer of a vessel is responsible for the cost of unloading goods from the vessel.——展品、货物装船和卸船费用由租船人负担的价格术语FO——Free out.A pricing term indication that the charterer of a vessel is responsible for the cost of loading goodsfrom vessel.——货物卸船费用由租船人负担的价格术语国际展会常见英文专业术语十二Exhibitor retention——Persuading current exhibitors to participate in subsequent events. Exhibitor retention rate is the percentage of exhibitors that renew——挽留参展商继续再参加下一届展览会Exposition——A display of products and/or services——博览会Exposition manager——Person responsible for all aspects of planning, promoting and producing an exposition, Also knows as show manager and show orgnizer——展览经理,负责一个展览会从立项、促销道现场举办和各个方面的工作Facility——A facility where exposition are hold. Commonly referred to as FACILITY or HALL. May be purpose-built or converted; municipally or privately owned——展览馆或展览设施Facility manager——The manager of a convention center or hall——展馆或展厅经理国际展会常见英文专业术语十三Foul bill of lading——A receipt for goods issued by a carrier with an indication that the goods were damaged when received.——不洁提单,标明货物在收到货物时已有损坏Forklift——Vehicle used to transport heavy exhibit materials short distance, and for loading and unloading materials.——铲车,主要用于重量大展品装卸和短距离移动Freight——Exhibit properties, products, and other materials shipped for an exhibit.——运输货物,对展览会来说,包括发运的道具、展品等Freight forwarders——A shipping company that typically handles international freight shipments——运输代理公司Flame proofed——Term uesd to describe material which has been treated with a fire retardant.——经过防火处理的国际展会常见英文专业术语十四Gross weight——The full weight of a shipment, including goods and packaging——货物运输总总量,包括货物及其包装材料的重量GT——Gross ton——运输货物重量的总吨数Inland bill of lading——A bill of lading B/L used in transporting goods overland to the exporter’s international carrier——内陆货运提单LCL——Less than carload——低于一辆货车的最低载重量L&D——Loss and damage——货物等的损失LTL——Less than truckload——当运输的货物低于一辆货车最低载重量时的收费标准,一般是指运输公司对一辆货车规定的最低收费标转国际展会常见英文专业术语十五Marine insurance——Broadly, insurance covering loss or damage of goods at sea. Marine insurance will typically compensate the owner of merchandise for losses sustained from fire, shipwreck, piracy, and various other causes, but excludes losses which can be legally recovered from the carrier.——海损险Measurement ton——The measurement ton also known as the cargo ton or freight ton is a space measurement, usually 40 cubic feet or one cubic meter. The cargo is assessed a certain rate for every 40 cubic feet of space it occupies.——体积吨、尺码吨,指船只的载货体积单位,如“40尺集装箱”Ocean bill of lading——A bill of lading indicating carrier for transportation to a specified international market.——海运提单Packing list——A list showing the number and kinds of items being shipped, as well as other information needed for transportation purposes.——货物运输清单Padded van——Describes vehicle used for uncrated shipments.——散装货运车国际展会常见英文专业术语十六Package——A term refer to a single-fee booth package offered by show management. Package might include, for instance, booth space, one electrical outlet, one table, two chairs and one hour of labor.——展位一揽子收费标准;包括摊位费、展馆电费及展馆道具费等在内;Peninsula booth——An exhibit at the end of an aisle, with aisles on three sides——半岛展位,展位背对通道顶端,其他三面都是过道;Permanent exhibit——A product display held on a long-term basis, etc. museum exhibit, office exhibit, etc.——长期性展览Portable exhibit——Crate display units which do not require forklifts to move them.——重量轻、易于搬动的展品Pro forma invoice——An invoice provided by a supplier prior to the shipment of merchandise, informing the buyer of the kinds and quantities of goods to be sent, their value, and important specifications.——形式发票国际展会常见英文专业术语十七Press kit——Materials, usually contained in a folder, in which newsreleases, announcements and other materials intended for the media are distributed.——袋装展览会新闻资料Press release——An article intended for use by the media about a company, product, service, individual, or show. ——新闻发布会,在展览会新闻中心发放的有关产品、服务或展览会的宣传资料Press room——A room where members of the media may obtain exhibition press kits, conduct interviews, or relax. Larger press rooms contain typewriters, computers, phones, and fax machines foe use by the press in filing their stories.——展览会新闻中心Producer——An individual or company which designs and/or builds exhibits. May also provide other services. An individual or company which manages expositions. ——展位设计搭建商;展览会组织管理者Public show——Consumer show, an exposition that is open to the public. Typically, an admission fee is charged. Also known as a “consumer” show. ——指面向普通公众开放的展览会,观众通常需要买票进入;国际展会常见英文专业术语十八Ship’s manifest——An instrument in writing, signed by the captain of a ship that lists the individual shipments constituting the ship’s cargo——载货单Shipment——Freight tendered to a carrier by one consignor at one place at one time for delivery to one consignee at one place on one bill of lading——货物运输Shipper’s export declaration——A from require for all shipment by the . Treasury Department and prepared by a shipper, indicating the value, weight, destination, and other basic information about an export shipment——发货人出口申报单,需注明所发展品的价值、重量、目的地以及有关展品的其他基本信息Skid——Wooden platform used to support machinery or a collection of objects for easier handing. Also thick wood blocks attached to crates which allow forklift access for easier handing——置于笨重物品下,便于叉车搬运的垫或大型机械的木基座SS——Shipside——是Shipside的简称,码头船舶停靠处国际展会常见英文专业术语十九Service desk——On-site location for ordering or reconfirming services provided by general service contractor and specialty contractors.——设在展会现场、供参展商订购各种服务的服务供应处Show break——Time specified for the close of the exhibition and beginning of dismantling.——展会结束和开始撤展的时间Show daily——A newspaper published each day during the run of a show. It includes articles about the exhibits and events.——展会每日新闻快报Show directory——A soft cover book containing a listing, with booth numbers, of all the exhibitors in a show, a map showing booth locations, and often advertising.——展览会会刊,包括参展商名单、摊位号、展馆位置及图示,还常登录广告Show producer——Person responsible for all aspects of planning, promoting and producing an exposition. Also known as show manager.——展览经理,负责一个展览会的计划立项、促销以及现场举办等各方面的工作国际展会常见英文专业术语二十Show office——On-site show management office——设在展会现场的展览会管理办公室Show-within-a-show——A show with its own name and own focus that takes place within a larger, related event——套展,指一个有自己独立名称和主题的展览会,在另一个相关的大型展览会内举办,成为其一部分;Space rate——Cost per square foot or per square meter for exhibit space——摊位租金以每平方米或平方英尺计算Sponsorship——Payment of the cost of a service or activity at an event, in exchange for being publicized at the event——展会赞助,指对展会的某项活动或服务项目提供经费,以换取在展会上对赞助商的宣传Stand——European term for booth——展位,欧洲国家普遍使用Stand,英美多使用booth.Subcontractor——Company retained by general contractor to provide service to exhibitors orshow management——展览服务分包商国际展会常见英文专业术语二十一Tare weight——The weight of a container and/or packing materials without the weight of goods it contains——皮重,指空集装箱本身重量或包装材料本身重量Through bill of lading——A single bill of lading covering both the domestic and international carriage of an export shipment, a U/C air waybill, for instance, is essentially through bill of lading used for air shipment——直达货运提单,指一个提单涵盖出口货物运输的国内和国际两段运输Tramp steamer——A ship not operating on regular routes or schedules. Calls at any point where cargo is available——无固定航线或航行时间表的运输船只Truckload——Truckload rates apply where the tariff shows a truckload minimum weight. Charges will be at the truckload minimum weight unless weight is higher——一辆货车的最低装载量,当实际运输的货物低于最低装载量时,按最低装载量收费。
国际会展常用语英语《国际会展常用语英语》在全球化的背景下,国际会展成为各个行业交流合作的重要平台。
为了更好地参与国际会展活动,掌握一些常用的英语表达是非常必要的。
以下是一些常用于国际会展的英语常用语。
1. 展览相关词汇:- Exhibition/Trade show:展览会- Booth/Stand:展位- Exhibit:展品- Organizer:组织者- Participant/Exhibitor:参展商- Visitor/Attendee:参观者2. 规模与地点:- International trade show:国际贸易展- Annual exhibition:年度展览- Venue/Location:场地- Pavilion:展馆- Hall:展厅3. 参展及摊位预订:- Book/reserve a booth:预订展位- Exhibition catalog:展览会目录- Booth rental fee:展位租金- Floor plan:展览平面图- Booth design and construction:展位设计和搭建4. 宣传与广告:- Promotion/advertising:宣传/广告- Brochure/flyer:宣传册/传单- Banner/Poster:横幅/海报- Press release:新闻稿- Media coverage:媒体报道5. 展览活动:- Ribbon-cutting ceremony:剪彩仪式- Opening ceremony:开幕式- Product launch:产品发布- Seminar/workshop:研讨会/工作坊- Networking:社交/交流6. 业务洽谈:- Negotiations:洽谈- Business opportunity:商机- Collaboration/partnership:合作/合作伙伴关系- Sales/order:销售/订单- Contract signing:签合同7. 后续事项:- Post-event feedback:展会后反馈- Follow up with leads:跟进潜在客户- Evaluation/report:评估/报告- Thank you letter:感谢信- Next year's exhibition:明年的展览会以上是一些国际会展中常用的英语表达。
1. Background and Fundamentals 背景和基础知识2. Trade Fairs & Exhibitions 贸易展和展览会3. Definitions and types of fairs & exhibitions贸易展和展览会的定义和类型4. Fair organizers 展会组织者5. The Marketing Functions of Fairs & Exhibitions贸易展和展览会的市场营销功能6. Promoting, Launching, and Selling 促销宣传,新产品的发布和销售7. Assessing, Learning, and Interacting 评估,学习和互动8. Return on Investment 投资回报9. Journeying traders 商务旅行者10. bazaars 集市11. itinerant locations 流动的场所12. permanent places 永久的/固定的场所13. Fair Industry 集市产业14. a permanent fair centre 永久的交易中心15. fair 展览会16. cash-and-carry products 现购自运17. the Leipzig fair 莱比锡展18. direct sales 直销19. Sample Fairs 样品展20. consumer goods 消费品21. a specific theme 具体的主题22. specialized fairs 专业展23. temporary marketplaces 临时交易场所24. sales and marketing tools 销售和营销工具25. communications media 沟通媒介26. market events 市场活动27. a specific duration 具体的持续时间28. industry sectors 产业部门29. sell it on the basis of samples 看样订货30. trade and business visitors 贸易观众31. the general public 普通观众/公众32. UFI (=Union of International Fair)国际展览联盟33. criteria 标准34. an international trade fair/exhibition 国际展35. foreign exhibitors 国外参展商36. exhibitors 参展商37. foreign visitors 国外观众38. the manufacturing industry 制造业39. trade fairs/exhibitions of consumer goods 消费品展40. the public and end-consumers 公众和终端客户41. a specialized trade fair/exhibition 专业展42. a general trade fair/exhibition 综合展43. a corporate exhibition 公司展44. virtual fairs 虚拟展45. physical fairs 实物展46. the exhibition ground 展览场地47. the exhibition halls 室内展厅48. independent organizers 独立主办方49. exhibition space 展览场地50. not-for-profit federations or association非盈利联盟或行业协会51. fairground owners 场馆方Exhibition Subject 展会主题Exhibition Concept 展会概念Exhibition Results 展会结果Exhibition Profitability 展会收益率trade associations 贸易(行业协会)supporting partner 支持方product groups 产品组the frequency of the event 活动频率the target groups目标群the terms and conditions for exhibiting 参展合同条款opening hours, 开放时间set-up and dismantling times,布展与撤展时间terms of payment 付款条件marketing-mix 营销组合The quantitative criteria 数量标准the rented area 展台租赁面积the amount of sold catalogues 会刊销售量The qualitative criteria 质量标准the types of exhibitors; 参展商类型the types of visitors 专业观众类型The Contribution Margin calculation 贡献边际计算法variable costs 可变成本fixed costs 固定成本The Return On Investment (ROI) 投资回报率the "Turnover Profitability" 营业额利润率the "Capital Turnover" 资本周转率the annual profitability 年利率The "Payback Period" 资本回报期the promotion campaign 行销活动satisfaction survey 满意度调查exhibition directories 展会指南the hall plans 展馆规划the exhibitors´ manual.参展商手册the size, the location of the stand 展台的大小和位子stand construction and transportation companies展台搭建与运输公司prospective customers 潜在客户Stand Design 展台设计the exhibition hall 展厅Product-oriented positioning concept 产品导向的定位概念Solution-oriented positioning concept. 解决方案导向的定位概念Communication & Event-oriented positioning concept. 沟通与活动导向的定位概念Competition-oriented positioning concept.竞争导向的定位概念the passive zone (attraction) 被动区(吸引眼球)the active zone (acquisition) 主动区(主动接触客户)the intensive zone (negotiation) 集中区(谈判区)eye-catcher 引人注目的东西catalogue, brochure, graphic 会刊、手册、图表layout of the stand;展台布局Selection of exhibits; 展品的选择Selection of the exhibition staff; 展台人员的选择the Participation Costs 参展成本stand rental, 展台租赁exhibitor passes 参展证stand lettering 展台字体设计give-away 赠品press folder 媒体资料夹admission ticket vouchers 门票抵用券border tax, 边境税waste disposal 废物处理follow-up 展后跟踪服务Direct mailing 直接邮寄Outdoor advertising 户外广告Multimedia presentation 多媒体展示Product/machine demonstration 产品/机器展示。
会展英语词汇大全Pavilion:临时搭建的棚架Exposition: 展会Venue: 会场Publicity: 宣传Seminar: 研讨会Showcase:展示Reinforce: 加强Prophecy: 预言Prospectus: 展会说明书Telemarketing:电话营销Brochure:小册子Admission ticket入场券Newsletter:时事通讯Dimension:尺寸Booth:展位Seniority:老资格Demo: 演示Show management:展会主办单Giveaway:赠品Bid: 投标Highlight:突出Freight forwarder: 展会货运公司Carrier:承运商Timing: 时间安排Delegate: 授权Simulate:模拟Follow-up: 后续工作Effectiveness: 有效性Etiquette: 礼节Signage:引导标示Aisle:通道Adjustable standard:展架立杆Booth personnel:展台工作人员Booth sign:摊位楣板Booth size:展位尺寸Bonded warehouse:保税仓库Convention:大型会议、展览Cartage:货物运输费Certificate of origin:原产地证明Consignee:(展品)收货人Customs:海关Cash in advance(CIA):预付Cash with order(CWO):预订金Certificate of insurance:保险凭证Display regulations:展览会规则Double-decker:双层展位Dock receipt:码头收货单据Drawback:退税Duty:关税Dismantle:撤展play case:展示柜Double-faced panel:双面展板database数据库target market目标市场on-site registration现场报到/注册online registration网上报到/注册advance registration提前报到/注册pre-registration提前报到/注册cash flow现金流commitment许诺,保证data-processing system数据处理系统additional fee 额外收费registration form报到表badge徽章,证章contact information联系方式hotline热线registration desk报到处,登记处receipt收据the queuing area 排队等候区域bottleneck瓶颈computer terminal电脑终端data entry数据输入account账户bad debt坏账link链接early arrival 早到extended stay 延住sign up报名参加local show/performance 当地表演confirmation date 确认日期complimentary arrangement 免费项目安排early departure 提前离会under departure 会后延住airport/strip shuttle service 机场接送服务registrant 登记者,注册者。
会展专业词汇1.11.Plan conferences 会议策划2.Style of conferences 会议风格3.Conference requirements 会议要求4.Conference program 会议日程5.Briefing the speakers 会议发言人简介6.Target group 目标群7.Arrange speakers or presenters 安排发言人或演讲人8.Duration 会期9.formal meeting / informal meeting 正式、非正式会议10.Established conventions 既定惯例11.Board meeting 董事会12.Senior management 高级管理层13.Conducting the meeting 主持会议14.Have an agenda 有会议议题15.Standing orders 会议的常规16.regular conference 定期会议17.Address the meeting 演讲、致辞18.At the opening session 开场白19.Power to vote 表决权anizing committee 组委会21.Professional development 职业发展22.Peer group 同行23.Invited speakers 特邀发言人24.Annual conferences 年会25.Biennial conference 两年一次的会议26.Question-and-answer session 提问环节pany conference 公司会议28.Managing director 总经理29.Middle management level 中层管理30.Team leader/divisional head 组长、主管31.Key personnel 核心员工32.The board of directors 董事、理事33.Strategic planning 战略策划专业词汇1.21、the size/scale of the conference 会议的规模2、the room size 会议室大小3、amenities/facilities and décor 会议设施与布置4、equipment 设备、器材5、stationary 文具6、catering arrangements 餐饮安排7、auditorium 礼堂8、ballroom 宴会厅9、boardroom 董事会会议室10、different sessions running concurrently 同期会议11、overnight accommodation过夜住宿12、conference rate 会议价格13、lecture theaters 阶梯教室14、purpose-built conference suites 为特定目的建造的(特定用途的)会议套房15、plenary sessions 全体大会16、split up 分开、分成小组17、syndicate room /clinic 讨论室18、the main conference hall 主会场19、wheelchair access 无障碍通道、轮椅通道20、signage 引导标示21、floor plan 楼面平面图22、conference satchel 会议袋23、theatre/auditorium/classroom style 剧院式/礼堂式/教室式会场24、oval shape 椭圆形会议桌25、U-shape/horseshoe U形/马蹄形会议桌26、T-shape T型会议桌27、Hollow square 中空外方型会议桌28、roundtable 圆桌29、dim 昏暗24、spotlight 聚光灯25、lectern 演讲台26、control panel 嵌入式控制面板27、teleconferencing 电话会议28、videoconferencing 视频会议29、power outlet 电源插座30、audio-visual equipment 视听设备31、computer equipment 电脑设备32、electronic whiteboard 电子白板33、microphone 麦克风34、teleconference speaker 电话会议/远程会议扬声器35、flip chart 活动挂图36、videoconferencing monitor 视频/可视会议监控器器37、overhead projectors and screen 投影仪和银幕38、tape recorder 录音机39、letterhead 信头纸40、writing pads and pens 书写纸和笔41、printing quote 打印报价42、direct bearing 直接影响43、complimentary tea免费茶44、official dinner 正餐45、lunch and tea break 午餐与茶歇46、sample menus 菜单样本47、special diet 特别食谱48、vegetarian and diabetic 素食者与糖尿病人49、give a discount打折50、Extra charge额外收费、附加费51、public car park公共停车场1.2:Budget planning---Outside help1. budget planning 会议预算2. financial director 财务处处长3. Set a limit 设置上限4. advisable 适当的,可取的5. component 成分,要素6. software package 软件包装7. draft budget 草稿预算8. costs or outgoings 成本或支出项目9. estimate 估价10.preliminary quote 初步报价11. Venue hire 会场租用12.Hire,delivery and set-up of equipment 设备的租用、运输和安装13.Catering 餐饮14.Stationery and brochure design and printing 信笺和会议手册的设计,印刷15.Advertising and mailouts 广告和邮寄广告16.Travel and accommodation 差旅费rmation kits 资料袋18.Printing of program and abstracts 印刷日程表和发言稿摘要19.Speaker’s fees 演讲费20.Gifts for speakers;and incidentals(name tags,satchels,pads,pens,flowers,signs etc)给演讲者的礼品,杂费(名牌,小包,便笺簿,笔,花束,告示等)21.Credit side 贷方22.Conference fee 注册费23.The conference dinner 正餐费24.Excursion 短途旅游,商务旅游25.Social activities 社交活动26.Deficit 赤字27.Break even 均衡点28. conference sponsor 会议赞助商29.defray cost平摊成本30.timeline 时间表31.tandem 串联32.approach 方式33.draw up 制定34.scale 规模anizing committee 组委会36.updated 更新37.confirmation 确定,认可38. Keynote speaker 主题发言人/演讲嘉宾39.Biographies and photographs 简历及照片40.Call for papers征文41.Peer review 同行评审42.Brochures and mailings 会议手册及邮寄43.Approach potential sponsors 联系潜在赞助商44.Allocate rooms for sessions 分配会议室45.finalise 定稿46.pack delegates’ satchels 装文件袋47.registration desk 报到处50.cost-efficient有成本效益的、合算的专业词汇:1.31.call for paper 征文2.conference logo 会标3.letterhead 信头纸4.nature of the conference 会议性质5.closing date for submissions 提交截止日期6.career biography 简历7.independent reviewer 独立审稿人8.peer reviewer 同行评审人9.copyright release form 版权授权协议书10.full text of a speaker’s paper 发言人论文全文11.Program elements 日程安排构成元素12.Plenary sessions 全体大会13.Presentations 大会演讲14.Lectures 讲座15.Workshops 专题会16.Small group discussions 小组讨论17.Question-and-answer sessions with a panel 评论员、专家提问环节18.Video or PowerPoint presentations 视频或PPT演讲19.Demonstrations 展示20.Practice sessions 互动环节21.Team-building exercises 团队练习22.Potential topic 潜在话题23.Social program 社交活动24.excursion 短途旅游25.accompanying persons 随行人员26.keynote speaker 主题发言人27.in the field of expertise 专业领域28.high profile 高质量29.for approval 提交批准30.fliers 广告传单31.posters 海报32.printed abstracts 打印摘要33.hard copy 打印版34.electronic 电子版35.proceedings 论文集36.local professional guides 地陪37.special dietary requirements 特别饮食要求38.early bird 提早注册39.cancellation policy 撤销规定专业词汇:1.4 conference preparation timelineanize keynote speakers and presenters. 安排主题发言人和主持人2.Obtain biographies and photographs of all speakers.获取简历和演讲者照片3.Draft the program.草拟项目4.Call for abstracts of papers.征文、摘要anize excursion details.安排短途旅游6.Decide on fees for exhibition stands.确定展台费用7.Prepare brochures and mailings. 准备手册和邮件广告8.Build and put up a web site and update regularly. 建立网站,定期更新9.Approach potential sponsors.联系潜在赞助商10.Book the venue.预定会场11.List equipment needs.罗列需求设备清单anize catering.安排餐饮anize accommodation for speakers.安排主题发言人的住宿14.Record expressions of interest.记录项目意向书15.Allocate rooms for sessions.安排分会场16.Appoint chairs or mediators for sessions.指定会期主席或主持人17. Confirm and finalise the program details. 确认,敲定项目细节18. Print program.打印日程安排19. Pack delegates’ satchels.装会议袋20. Prepare registration desks.准备报到处。