报关单翻译
- 格式:doc
- 大小:33.00 KB
- 文档页数:2
转:报关的有关英语a) Customs-clearance 或declaration(“申报”)at the customs(“报关”:名词)b) apply(申请)to(向)the customs. Declareat the customs(以上为动词“报关”)c)另:clearance of goods或entry也可指“报关”(n.) (clear the goods from customs:为货物报关)d)“报关单”:bill of entry或application to passgoods through customs或customs debenture或customs declaration或entry(一个词)或reporte)报关费:customs clearing feef)报关行:customs broker或customs house brokerg)报关经纪人:customs agenth)报关港口:port of entryi)报关文件:entry○8有关概念间的区别:a)通关:指全过程(申报→查验→征税→放行→结关)b)通关单:注“通关单”与“报关单”迥然不同。
含义大相径庭!它为植检,商检,卫检合格后,中国检验检疫局(CCIQ)发给的。
(由它印制)(而“报关单”由海关印制的)。
通常,对转关者。
举例说明。
e.g.于Zhongshan(中山)启运,于Shekou(蛇口)出境。
通常于Zhongshan通过商、植检后,拿到“出境货物换证凭条”(内容:转单号,报检号,报检单位,品名,出口合同,HS(即商品编码),金额,评定意见(是否合格)。
末尾有句“请凭此单到____局(这儿填蛇口验疫局)办出境验证手续”还有有效期至_____”当货运至蛇口转关凭此“凭条”换取“植,商检证”(通常收取几十至100元的“换证费”有的写为“货物出境时请持此凭单(凭条)到出境口岸验疫机关查验、货证相符,则签发通关单或换发验疫证书”对非转关,而在启运地报关者,于报关前若要植商检,也得先拿“通关单”(若植检不合格,熏蒸后拿通关单)(此单证明该货各方面验疫合格,可以报关)c)结关:海关放行后的一个程序,将获放行的有关资料及货已装船的资料送交海关,备案存档及后续的出口退税(外汇核销)等工作。
报关常用英语词汇大全1. 报关(Customs Declaration)2. 海关(Customs)3. 进出口(Import and Export)4. 货物(Cargo)5. 发票(Invoice)6. 装箱单(Packing List)7. 提单(Bill of Lading)8. 申报价值(Declared Value)9. 税率(Tariff Rate)10. 原产地(Country of Origin)11. 检验检疫(Inspection and Quarantine)12. 海关编码(HS Code)13. 通关(Customs Clearance)14. 报关行(Customs Broker)15. 报关单(Customs Declaration Form)16. 保税区(Bonded Area)17. 退税(Tax Refund)18. 货物分类(Commodity Classification)19. 贸易方式(Trade Terms)20. 最惠国待遇(MostFavoredNation Treatment)21. 普惠制(Generalized System of Preferences)22. 关税(Customs Duty)23. 增值税(Value Added Tax)24. 消费税(Consumption Tax)25. 航空货运单(Air Waybill)26. 集装箱(Container)27. 散货(Bulk Cargo)28. 货运代理(Freight Forwarder)29. 货物保险(Cargo Insurance)30. 贸易术语(Trade Terms,如FOB、CIF等)掌握这些报关常用英语词汇,有助于提高报关工作效率,确保进出口业务的顺利进行。
在实际操作中,还需不断积累经验和专业知识,以便更好地应对各种报关难题。
报关常用英语词汇大全(续)31. 清关(Customs Clearance)32. 海关查验(Customs Inspection)33. 知识产权(Intellectual Property Rights)34. 禁限物品(Prohibited and Restricted Items)35. 货物申报(Cargo Declaration)36. 临时进口(Temporary Import)37. 临时出口(Temporary Export)38. 转关(Transit)39. 保税仓库(Bonded Logistics Center)40. 保税加工(Bonded Processing)41. 通关单证(Customs Documents)42. 贸易便利化(Trade Facilitation)43. 自由贸易区(Free Trade Zone)44. 跨境电商(CrossBorder ECommerce)45. 海关特殊监管区域(Special Customs Supervision Area)46. 关税减免(Tariff Concession)47. 补税(Supplementary Duty)48. 滞报金(Late Declaration Fee)49. 货物放行(Cargo Release)50. 海关行政处罚(Customs Administrative Penalty)在准备报关资料时,务必确保所有单证齐全、信息准确,以免因小失误导致大问题。
报关相关词汇中英对照报关又称申报,是指在货物进出境时,进出口商或其代理人向海关申报,请求办理货物进出口手续的行为。
接下来小编为大家整理了报关相关词汇中英对照,希望对你有帮助哦!报关相关词汇中英对照一:单证(documents)进出口业务涉及的单证总的包括三大类:1、金融单证(信用证、汇票、支票和本票)2、商业单证(发票、装箱单、运输单据、保险单等)3、用于政府管制的单证(许可证、原产地证明、商检证等)declaration form报关单Three steps—declaration, examination of goods and release of goods, are taken by the Customs to exercise control over general import and export goods.海关对进出境货物的监管一般经过申报、查验和放行三个环节。
the person in charge of the declarationinvoice发票ocean bill of lading提单air waybill空运提单packing list或packing specification(装箱单)shipping orderletter of credit(L|C)(信用证)insurance policy(保险单)sales confirmation售货确认书contract(合同)(commodity, quantity, unit price, total amount, country of origin and manufacturer, packing, shipping mark, date of shipment, port of shipment, port of destination, insurance, payment, shipment, shipping advice, guarantee of quality, claims, force majeure, late delivery and penalty, arbitration)报关相关词汇中英对照二:常用词汇extras杂费shipper托运人carrier承运人notify party通知方mode of trade贸易方式name of trading country贸易国date of importation进口日期weight重量gross weight毛重net weight净重tare皮重quantity数量:The minimum quantity of an order for the goods is 500 cases.description of goods货名name and specifications of commodity品名及规格报关相关词汇中英对照三:缩写语FOB离岸价L∕C N信用证编号Inv.发票Invoice No.:发票编号Contract No.;合同编号B∕L No.:提单号CNTR No柜号S∕C NO.:销售合同号码Purchase Order No.Certificate No.证书编号Art. No.:货号case No.:箱号S∕O No.:装货单号Voy. N 航次Seal No.封号Reference No.证书编号Customs Ves. # 海关编号Marks Nos.:麦头和编号Container No.集装箱号CTNS=CartonsMAWB航空总运单HAWB分运单place of REIPT收货地s∕s:船名Ex. Rate汇率M∕W体积或重量H.S Code协调税则税目号Your Ref.贵公司编号Modes of payment:1.汇付T∕T(telegraphic transfer)电汇M∕T信汇D∕D票汇D∕P付款交单D∕A承兑交单3.L∕C信用证mt.公吨Ib.磅g.克kg.公斤I.升cm.(centimetre)厘米m.米yd.码ft.尺sq.m平方米cu.m立方米。
报关单用英文怎么说进出口货物报关单是指进出口货物收发货人或其代理人,按照海关规定的格式对进出口货物的实际情况做出书面申明,以此要求海关对其货物按适用的海关制度办理通关手续的法律文书。
那么你想知道报关单用英文怎么说吗?下面店铺为大家带来报关单的英文说法,欢迎大家学习。
customs declaration英 [ˈkʌstəmz ˌdekləˈreiʃən]美 [ˈkʌstəmz ˌdɛkləˈreʃən]bill of entry英 [bil ɔv ˈentri] 美 [bɪl ʌv ˈɛntri]declaration form英 [ˌdekləˈreiʃən fɔ:m]美 [ˌdɛkləˈreʃən fɔrm]出口货色报关单 goods declaration for exportation行李报关单 baggage declaration form贸易报关单 trade declaration申报报关单 declare customs form出口货物报关单 goods declaration for exportation请填出报关单。
Please fill out the customs form.请你填好这张报关单。
Please fill like this customs manifest.你们通常出口玻璃用的是哪种描述?我指的是报关单上。
Which description do you commonly use in order to export crystals?您填过报关单了吗?Have you filled out your customs declaration forms yet?您填好报关单了吗?Have you finished filling out your declarations?你们可以代我们准备提货单和进口报关单。
you can prepare the Bills of Lading and Customs Entry Forms on our behalf.我可以看一下你的护照、登陆卡和报关单吗?May I see your passport, disembarkation card and customs form?请出示你的护照、报关单和健康申报单。
〔报关学习〕常用报关术语及英译装运 shipment, loading装上货轮 to ship, to load, to take on a ship装运费shipping charges, shipping commission装运单/载货单shipping invoice装运单据shipping documents大副收据 mates receipt装船单shipping order提货单 delivery order, dandy note装船通知shipping advice包裹收据parcel receipt准装货单shipping permit租船契约charter party租船人charterer程租船/航次租赁voyage charter期租船time charter允许装卸时间 lay days, laying days工作日 working days连续天数 running days, consecutive days滞期费 demurrage滞期日数 demurrage days速遣费 dispatch money空舱费dead freight退关 short shipment, goods short shipped, goods shut out,shut-outs赔偿保证书(信托收据) letter of indemnity, trust receipt装载loading卸货unloading, discharging, landing装运重量shipping weight, in-take-weight卸货重量landing weight压舱 ballasting压舱货in ballast舱单manifest船泊登记证书ships certificate of registry航海日记 ships log船员名册muster-roll(船员, 乘客)安康证明 bill of health光票 clean bill不清洁提单 foul bill有疑问提单suspected bill1 直属海关直接由海关总署领导的海关。
Customs Declaration Form报关单出口方必须在装运前对出口货物进行报关,如果货物符合要求,海关官员就签署报关单对货物进行放行。
The person who asks for declaration is required to be qualified, that is to say,he/she should have the certificate of customs declaration. The examination is held by the General Administration of Customs of P.R.C.申请报关的人要求具备资质,就是说他或她应有报关证。
考试由中华人民共和国海关部署举行。
The customs declaration form is in different colors, for example: the white one is made out for general trade and the pink one is used for processing trade. The contents of these documents are similar. We take the specification of an export customs declaration form for general trade as an example to show the method of making out the document.报关单有不同颜色,如白色报关单按一般贸易缮制,粉红色报关单用于加工贸易。
这些单据的内容相似。
我们以一般贸易的出口货物报关单的内容为例介绍该单据的缮制方法。
The Main Contents and Notes of Customs Declaration Form:报关单的主要内容及注释:1. 预录入编号:No. of Pre-record2. 海关编号:No. of Customs3. 出口口岸:It refers to the name and code of the customs at final port of export. 指最后口岸的海关名称及代码。
清关(Customs Clearance)和报关(Declaration)是与国际贸易和物流相关的关键概念。
以下是这两个概念的英语单词及相关词汇:
清关(Customs Clearance):
* Customs Clearance:清关
* Customs Broker:报关行/清关代理
* Clearance Agent:清关代理
* Import Clearance:进口清关
* Export Clearance:出口清关
* Clearance Documents:清关文件
* Duty Paid:已支付关税
报关(Declaration):
* Declaration:报关
* Customs Declaration:报关单
* Import Declaration:进口报关
* Export Declaration:出口报关
* Value Declaration:价值申报
* Cargo Declaration:货物报关
* Bonded Declaration:保税报关
其他相关词汇:
* Tariff:关税
* Duty:关税/税费
* Quarantine:检疫
* Inspection:检验
* Shipping Documents:运输文件
* Invoice:发票
* Packing List:装箱单
* Bill of Lading:提单
* Certificate of Origin:原产地证书
这些词汇在国际贸易和物流领域非常常见,掌握这些单词有助于更好地理解和沟通清关和报关流程。
国际贸易中报关单的中英文对照报关单W (with)具有FAC(facsimile) 传真EXP(export)出口MIN (minimum)最小的,最低限度M/V(merchant vessel)商船MT或M/T(metric ton) 公吨INT(international) 国际的INV (invoice)发票REF (reference)参考、查价STL.(style)式样、款式、类型RMB(renminbi)人民币PR或PRC(price) 价格S/C(sales contract)销售确认书B/L (bill of lading)提单CIF (cost,insurance & freight)成本、保险加运费价T/T(telegraphic transfer)电汇D/A (document against acceptance)承兑交单G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等DOZ/DZ(dozen)一打WT(weight)重量N.W.(net weight)净重EA(each)每个,各w/o(without)没有IMP(import)进口MAX (maximum)最大的、最大限度的M 或MED (medium)中等,中级的S.S(steamship)船运DOC (document)文件、单据P/L (packing list)装箱单、明细表PCT (percent)百分比EMS (express mail special)特快传递T或LTX或TX(telex)电传S/M (shipping marks)装船标记PUR (purchase)购买、购货L/C (letter of credit)信用证FOB (free on board)离岸价A@ at 每a.a.r against all risks 全险a/c account 帐目A/C account current 往来帐目acc acceptance; accepted 承兑;已承兑a.g.b a good brand 任何名牌a/o account of 记入...帐目a.p. additional premium 附加保险a.r. all risks 全险A/S;acc/s account sales 售货清单av;A/V average 平均数BBB bill book 出纳簿B/D bank draft 银行汇票bd. bond 债券bds. boards 董事会B/E bill of exchange 汇票bk. bank book 帐簿bkg. banking 银行业B/L bill of lading 提货单B.P.B bank post bill 银行汇票BR bank rate 银行贴现率B/R;b.r. bill receivable 应收票据B.S;b.s. balance sheet 资产负债表bt bought 购入CC currency,coupon 现金,息单C/A capital account 资本帐户CAD cash against document 凭单付款canclg. cancelling 取消cat. catalogue 目录CB cash book 现金簿CD cash dividend 现金折扣c.d. cum dividend 付股息报关单C andD collection and delivery 收款发货cert. certificate 证明C/F carried forward 转下页cge. carriage 运费CH custom house 海关ch.ppd charges prepaid 预付费c/l certificate insurance 保险证明书c&l cost and insurance 保险费在内价CIF cost,insurance and freight 到岸价格C/O cash order 现金汇票C.O.t. change over to 转入COD cash on delivery 货到付款com. commercial:commission 商业;佣金cont. contract 合同cr. credit 货方ctge cartage 车费cur. current 本月;现付CWO cash with order 订货即付款cy. currency 货币DD/C. deviation 贴现。
报关单上常会出现的英文单词和缩写一、单证(Documents)进出口业务涉及的单证总的包括三大类:1、金融单证(信用证、汇票、支票和本票)2、商业单证(发票、装箱单、运输单据、保险单等)3、用于政府管制的单证(许可证、原产地证明、商检证等)declarationν form报关单Three steps—declaration, examination of goods and release ofν goods, are taken by the Customs to exercise control over general import and export goods.海关对进出境货物的监管一般经过申报、查验和放行三个环节。
the person in charge of theν declarationinvoice发票νocean bill of lading提单νairν waybill空运提单packing list或packing specification(装箱单)νshippingν order(装货单)letter of credit(L|C)(信用证)νinsuranceν policy(保险单)sales confirmation售货确认书νcontract(合同)(commodity,ν quantity, unit price, total amount, country of origin and manufacturer, packing, shipping mark, date of shipment, port of shipment, port of destination, insurance, payment, shipment, shipping advice, guarantee of quality, claims, force majeure, late delivery and penalty, arbitration) certificate(commodity inspection certificate商检证animal or plant quarantine certificate 动植物检疫证certificate of origin原产地证二、报关英语常用词汇import进口 export出口import & export corporation(Corp.)import & export business(enterprise entitled to do import and export business)export drawback出口退税import & export licenceprocessing with imported(supplied) materials进(来)料加工buyer买方 seller卖方The buyer requests his bank to issue a letter of credit in favor of the seller.goods(import& export goods , All import and export goods shall be subject toCustoms examination)cargo (bulk cargo,cargo in bulk, air cargo, sea cargo,bonded cargo,cargo-ownerWhat cargo is inside the container?The cargo is now released.)Commodity(commodity inspection)merchandise泛指商品,不特指某一商品article(smuggled goods and articles, inward and outward goods and articles)luggage 行物品postal items 邮递物品You don’t have to pay duty on personal belongings, but the other one is subjectto duty.means of transport(conveyance)运输工具(vessel, aircraft, train, vehicle):All inward and outward means of transport shall be subject to Customs control on arriving in or departing from the Customs territory.ocean vessel船名packing(bag袋, bale包, bottle, coil圈,case, crate板条箱,dozen, package 件:total packages合计件数, piece, roll, set, unit辆,台,单位,drum桶, carton 纸箱, wooden cases木箱, pallet托盘, container ,in bulk)weight重量gross weight毛重 net weight净重tare皮重quantity数量:The minimum quantity of an order for the goods is 500 cases.description of goods货名name and specifications of commodity品名及规格type类型mode (term)of trade贸易方式name of trading country贸易国date of importation进口日期value价值total value of the contract commercial value, duty-paying valueThe duty-paying value of an import item shall be its normal CIF price and the duty-paying value of an export item shall be its FOB price, minus the export duty.The duty-paying value of an inward or outward article shall be fixed by theCustoms.price价格unit price单价 total price总价total amount总价consignor发货人 consignee收货人While the examination is being carried out, the consignee of the import goods or the consignor of the export goods shall be present and responsible for moving the goods, opening and restoring the packingDeclaration of import goods shall be made to the Customs by the consignee within 14 days of the declaration of the arrival of the means of transport; declaration of export goods shall be made by the consignor 24 hours prior to the loading unless otherwise approved by the Customs. 进口货物的收货人应当自运输工具申报进境之日起14日,出口货物的发货人除海关特准的外应当在货物运抵海关监管区后装货的24小时以前,向海关申报。
海关常用英语词汇海关常用英语报关单delcaration form海关对进出境货物的监管一般经过申报、查验和放行三个环节。
Three steps-declaration, examination of goods and release of goods, aretaken by the Customs toexercise control over general import and exportgoods.报关员the person in charge of the declaration发票invoice提单ocean bill of lading空运提单air way bill装箱单packing list装货单shipping order信用证letter of credit(L/C)保险单insurance policy销售确认书sales confirmation商检证commodity inspection certificate动植物检疫证animal or plant quarantine certificate 原产地证certificate of origin 进口import出口export进出口公司import export corporation (Corp.)进出口许可证import export licence 进料加工processing with imported materials或来料加工processing with supplied materials货物/商品goods (import exports goods, All import and export goods shall be subject to Customs examination)货物cargo散货bulk cargo, cargo in bulk空运货物air cargo 海运货物sea cargo保税货物bonded cargo 商品、物品commodity (commodity inspection) Merchandise 泛指商品,不特指某一商品物品Article(smuggled goods and articles, inward and outward goods and articles)1行李物品Luggage 邮递物品Postal items包装packing重量weight毛重Gross weight净重Net weight皮重Tare货名/品名description of goods品名与规格name and specification of commodity货物型号/类型贸易方式mode (term ) of trade 贸易条件terms and country贸易国name of trading country进口日期date of importation价值 value合同总额/价值Total value of contract 商品价值Commercial valueDuty-paying value完税价格Duty-paying value运输工具(船舶、航空器、火车、汽车)means of transport (conveyance) (vessel, aircraft, train,vehicle)数量quantity: For example---- The minimum quantity of an order for the goods is 5oo cases. 价格price单价Unit price总价total price总价、总额Total amount发货人consignor收货人consignee托运人shipper 承运人carrier通知方notify party代理人agent 代理agency装运代理人、发货代理人Shipping agent保险代理人Insurance agent装船,交运shipping/shipment运输单据Shipping documents 装船日期,装运期Date of shipment2联合运输Combined transport shipment 港到港运输Port to port shipment 运费freight运费Freight charges 航空运费air freight charge运费率Freight rates杂费 extras付款payment付款方式Terms of payment 即期付款immediate payment港口port 货币currency商品编码 H.S. code /commodity code 原产国及生产商country of origin and manufactures标记唛码Marks, Marking, Marks & No., Shipping Marks 根据as per3。
中华人民共和国海关出口货物报关单:Customs Export Declaration Form of the People’s Republic of China
数据中心统一编号: Unified Serial No. from Data Centre
预录入编号:No. of Pre-record
海关编号: No. of Customs
出口口岸:Port of Export
埔老港关:Huangpu Port
申报日期:Date of Application
经营单位:Executive Company
广州市毅峰汽配制造有限公司:Guangzhou Yifeng Auto Parts Manufacturing Co., Ltd.
运输方式:Mode of Transportation 水路运输: Waterway transportation
运输工具名称:Description of the Transportation Tools
提运单号:Delivery Numbers 发货单位:Entrusting Company
广州市毅峰汽配制造有限公司:Guangzhou Yifeng Auto Parts Manufacturing Co., Ltd.
成交方式(Trade terms) : FOB
合同协议号(Contract No.) : CHN-141215-161
件数(Number of packages) : 1816
包装种类: Type of Package 纸箱:Carton
毛重(千克):Gross Weight (kg) 净重(千克):Net Weight (kg)
集装箱号:Container No.
标记唛码及备注:Marks, Nos and Remarks
装卸口岸:Port of Loading
外贸仓码头:Foreign trade wharf
随附单证号:No. of Attached Documents
集装箱号:Container No.
项号商品编号:Item No. and Number of Commodity
商品名称,规格型号:Description of Commodity and Specification
空气滤清器:Air Filters 滤芯:Filter element
机油滤清器:Oil Filters
数量及单位:Quantity and Unit 千克:Kg 个:PCS
最终目的国(地区):Final Destination Country (Region)
委内瑞拉:Venezuela
单价:Unit Price 总价:Total Price 币制:Currency 征免:Kind of Tax 美元:Dollars 照章征税:Pay tax。