当前位置:文档之家› 工业设计专业英语-第十五课

工业设计专业英语-第十五课

工业设计专业英语-第十五课
工业设计专业英语-第十五课

THE IPOD, WHICH celebrated its 10th birthday on Sunday, may not have been the first portable music player, or even the first to play digital music files. But it's the one that everyone remembers, and will go down in history as one of the most significant technology launches of the 21st century.

周日庆祝其10周岁生日的IPOD可能不是第一台便携式音乐播放器,或者甚至是第一个播放数字音乐文件的播放器。但这是所有人都记得的,并且将成为21世纪最重要的技术发布之一。

Sure, there was the Sony Walkman. It played cassette tapes, and everyone had one, but no one fondly remembers the Walkman's industrial design. Nor was the Walkman even the first mobile music device. That distinction goes to various portable vinyl players -- yes, vinyl! -- that floated around during the pre-Walkman era.

当然,有索尼随身听。它播放了盒式磁带,每个人都有一个,但没有人怀念Walkman

的工业设计。Walkman也不是第一款移动音乐设备。这种区别适用于各种便携式乙烯基播

放器- 是的,乙烯基!- 在前期Walkman时代浮现。

The iPod, though, was the most revolutionary portable music player of all, and vividly demonstrated Apple's authority as a consumer electronics manufacturer. When it launched, the iPod was able to benefit from the rogue music distribution of peer-to-peer file-sharing services like Napster, and that helped provide a foothold.

不过,iPod是所有人中最具革命性的便携式音乐播放器,并生动地展现了苹果作为消费电子产品制造商的权威。当它启动后,iPod就能够从Napster等P2P文件共享服务的流氓音乐发行中受益,并且帮助提供了一个立足点。

But the iPod's real success enabler was iTunes, a fully curated platform with buy-in from the music industry. And then there was the device's industrial design. The first iPod was an object of techno-lust, and the product line's design has only become more enchanting.

但是iPod的真正成功推动者是iTunes,这是一个可以从音乐行业买入的完全策划平台。然后是设备的工业设计。第一个iPod是技术的对象,产品线的设计只是变得更加迷人。

Available in some two dozen iterations over the years, the iPod made music accessible to everyone. In short order, there was an option for every budget, and for every application: an iPod Classic with up to 160GB of storage (that’s 40,000 songs) for true music aficionados and DJs; smaller, sporty shuffles and nanos, perfect for exercising and extreme mobility; and eventually the iPod touch for playing games and watching videos.

这些年来,iPod可以提供几十次迭代,iPod让每个人都可以使用音乐。简而言之,每种预算和每种应用都有一个选项:一台iPod Classic,可存储高达160GB的存储空间(这是40,000首歌曲),供真正的音乐爱好者和DJ使用; 更小,运动型洗牌和纳米,适合运动和极度活动; 并最终用于玩游戏和观看视频的iPod touch。

It's a breathtaking product catalog. So let's take a look at how the iPod has evolved over the years, and where it's headed next.

这是一个惊人的产品目录。那么让我们来看看iPod多年来的发展历程以及接下来的发展方向。

“With iPod, Apple has invented a whole new category of digital music player that lets you put your entire music collection in your pocket and listen to it wherever you go,” said Steve Jobs in the first iPod press release. “With iPod, listening to music will never be the same again.”

“在iPod上,苹果发明了一种全新的数字音乐播放器,让您可以将整个音乐收藏放到口袋里随时随地听,”史蒂夫乔布斯在第一次iPod 新闻发布会上说。“用iPod,听音乐永远不会再一样。”

The original iPod featured five buttons on its face, located below a 160 x 128 monochrome display. Menu, play/pause, next and previous tracks encircled a scroll wheel with a selection button in the center. The scroll wheel was used to cycle through songs and adjust the volume. Later, this button functionality would be encapsulated by Apple’s signature click wheel.

原装iPod的脸上有五个按钮,位于160 x 128的黑白显示屏下方。菜单,播放/暂停,下一首和上一首曲目围绕着一个滚轮,中央有一个选择按钮。滚轮用于循环播放歌曲并调整音量。稍后,这个按钮功能将被Apple的签名点击轮盘封装。

The original iPod weighed in at 6 ounces and could hold up to 1,000 CD-quality tracks on its 5GB hard drive. It had a battery life of 10 hours and cost $400. It was also only compatible with Macs.

原装iPod的重量为6盎司,并可在其5GB硬盘上容纳高达1000个CD品质的音轨。它的电池寿命为10小时,售价400美元。它也仅与Mac兼容。

The iPod’s minimalist white design hinted at future Apple prod uct stylings, like the MacBook, which debuted in 2006.

iPod的简约白色设计暗示了未来的苹果产品风格,如2006年推出的MacBook。

The iPod largely maintained the same size and form factor over the years. The latest installment in what was previously simply referred to as the "iPod" line is the iPod Classic, which was unveiled in 2007. It provides 36 hours of audio playback and six hours of video, which can be viewed on its 2.5", 320 x 240 backlit display.

多年来,iPod在很大程度上保持了相同的尺寸和外形。以前简称为“iPod”产品线的最新版本是2007年推出的iPod Classic。它提供36小时的音频播放和6小时的视频播放,可以在其2.5英寸,320英寸x 240背光显示屏。

The iPod mini, which was introduced in 2004, first epitomized an ethos

we’v e seen Apple grow to embrace over the years: smaller is better. It measured a mere 3.6 inches in length and weighed 3.6 ounces, with a 138 x 110 resolution monochrome LCD.

2004年推出的iPod mini,首先体现了我们多年来看到苹果成长为拥抱的一种风气:越小越好。它测量的长度仅为3.6英寸,重量为3.6盎司,采用138 x 110分辨率的单色LCD。

But the iPod mini wasn’t just revolutionary for its smaller size. It was also the first iPod to sport the iconic touch-sensitive click wheel that would dominate a number of iPod lines and become a signature feature of the iPod.

但iPod mini不仅仅是小尺寸的革命性产品。它也是第一款运用标志性触摸点击转轮的iPod,它将支配许多iPod线路并成为iPod的标志性功能。

The mini was announced in January 2004 and was retired in September 2005 in favor of the next generation of pint-sized iPods: the nano line.

Mini于2004年1月宣布,并于2005年9月退役,转而使用下一代小型iPod:纳米线。

The iPod nano was the successor to the short-lived iPod mini. It, probably more so than any other iPod line, has gone through significant hardware transformations over the years.

iPod nano是短命的iPod mini的继任者。它可能比任何其他iPod产品线更多,多年来经历了重大的硬件改造。

The nano started out as a 1.6-by-3.5-inch rectangle that weighed only 1.5 ounces — less than half the heft of the iPod Mini. Its 1.5-inch display was color, like that of the first color screen iPod Classic that was unveiled earlier in 2005.

纳米开始是一个1.6×3.5英寸的矩形,重量只有1.5盎司 - 不到iPod Mini的一半。它的1.5英寸显示屏是彩色的,就像2005年初推出的第一款彩色屏幕iPod Classic

一样。

One of the nano's notable morphings was in its third generation, which came to be known as the "fat nano." The fat nano included a 2-inch QVGA display and a wider (2.75-inch), heavier (1.74-ounce) design.

纳米的显着变体之一是在其第三代,后来被称为“胖纳米”。胖纳米包括一个2英寸的QVGA显示屏和一个更宽(2.75英寸),更重(1.74盎司)的设计。

The current, sixth generation iPod nano is a pint-sized 1.5 by 1.6 inches and features a multitouch screen and a clip, like that found on the iPod shuffle.

目前的第六代iPod nano尺寸仅为1.5英寸×1.6英寸,配备多点触控屏幕和一个夹子,就像iPod shuffle上的一样。

2005 was the year of the iPod. We saw the introduction of the iPod nano, the first color-screen iPods and the display-less, scroll wheel-less iPod shuffle.

2005年是iPod的一年。我们看到了iPod nano,第一款彩屏iPod和无滚轮iPod shuffle的推出。

The iPod shuffle was Apple's new entry-level iPod model. It used flash memory (512 MB or 1 GB, up to 240 songs) and was designed so users could simply set it to play and begin listening, all with a minimum of U.I. interaction.

iPod shuffle是苹果新的入门级iPod机型。它使用闪存(512 MB或1 GB,最多240首歌曲),并设计为用户可以简单地将其设置为播放并开始收听,所有这些都以最少的UI 交互进行。

A hallmark of the shuffle, from the second generation on, was a clip on the back that allowed users to snap the teensy music player to their clothing. This improved upon the first-gen shuffle, which featured a cap that fit over its US

B port, which was attached to a lanyard that could be worn around the neck — not quite as user friendly if you're bouncing around doing jumping jacks or jogging.

从第二代开始,shuffle的标志就是背面的一个夹子,它允许用户将这个很小的的音

乐播放器拍到他们的衣服上。第一代洗牌技术得到了改进,其特点是在其USB接口上安装了一个帽子,该帽子连接到可以戴在脖子上的挂绳上 - 如果您在跳跃式插孔或慢跑时弹跳不够,。

Pictured here is the third-generation model from 2009, which came in 2GB and 4GB flavors and touted a 1.8 x 0.7 x 0.3-inch chassis. The most current fourth generation shuffle debuted in 2010 and is approximately a 1.2-inch square — only room enough for a small scroll wheel on its face.

图为2009年推出的第三代机型,它具有2GB和4GB两种风格,并推出1.8 x 0.7 x 0.3英寸的机箱。最新的第四代shuffle在2010年首次亮相,大约只有1.2英寸的方形空间,足以容纳一个小型滚轮。

The iPod touch is the most recent addition to the iPod family.

iPod touch是iPod系列的最新成员。

The iPhone debuted in January 2007, and a little over six months later, a more minimally featured doppelganger, dubbed the iPod touch, landed as well.

iPhone于2007年1月首次亮相,六个月后又推出了一款名为iPod touch的功能更强大的多功能一体机,同样也降落了。

The touch sported the same multi-touch interface as the iPhone and also ran iOS, Apple's mobile operating system. Although it has Wi-Fi connectivity, what distinguishes it from its more expensive iPhone cousin is that it lacks

cellular network access, GPS and a built-in compass.

这款触摸屏与iPhone一样拥有多点触控界面,并且还运行了苹果的移动操作系统iOS。尽管它具有Wi-Fi连接,但它与其更贵的iPhone堂兄的区别在于它缺乏蜂窝网络接入,GPS和内置指南针。

When the touch debuted, Steve Jobs described it as "training wheels for the iPhone." With almost all the same features but a more budget-friendly price tag — it recently dropped to $199 for 8GB, $299 for 32GB and $399 for 64GB —the touch is a good option for those who want iOS games and apps, but not the monthly phone bill.

当触摸开始时,史蒂夫乔布斯将其描述为“iPhone的训练轮”。几乎所有相同的功能,但预算更友好的价格标签 - 它最近下降到8GB的199美元,32GB的299美元和

64GB的399美元 - 对于那些想要iOS游戏和应用程序,但不是每月电话账单。

The touch is now in its fourth iteration. It's got a rear facing camera, which can take 960 x 720 photos and record 720p video, and a front-facing camera for Apple's video chatting service, FaceTime. It includes an A4 processor (the same as the iPhone 4) and a gyroscope. Traditionally only available in black, earlier this month Apple announced it would be available in white as well.

触摸现在在第四次迭代中。它有一个后置摄像头,可拍摄960 x 720张照片并录制

720p视频,以及Apple视频聊天服务FaceTime的前置摄像头。它包括一个A4处理器(与iPhone 4相同)和一个陀螺仪。传统上只有黑色,本月早些时候,苹果宣布它也将以白色出售。

The iPod nano has sparked an accessory revolution, and now the roughly 1.5-inch square music player can be used in a variety of non-music-related functions.

iPod nano引发了一场配件革命,现在大约1.5英寸的方形音乐播放器可用于各种非

音乐相关功能。

Nano watches have been an extremely popular application. In response, Apple even issued some recent software updates that let you turn the nano

into a watch with 16 new clock faces.

纳米手表一直是一个非常受欢迎的应用程序。作为回应,Apple甚至发布了一些最新

的软件更新,让您可以将纳米转换为16个新时钟表面的手表。

And because the nano is often a workout accessory, Apple updated the device so it tracks your walks and runs with a built-in pedometer and Nike+.

而且因为纳米通常是一种锻炼配件,所以苹果公司更新了该设备,以便跟踪您的散步并使用内置计步器和Nike +运行。

Unfortunately, it looks like the iPod’s days are numbered. For many consumers, their newest Apple music-playing device isn’t a dedicated music player at all. Instead, they use the iPhone.

不幸的是,它看起来像iPod的日子很少。对于许多消费者来说,他们最新的Apple音乐播放设备根本不是专用音乐播放器。相反,他们使用iPhone。

iPod sales have been steadily declining since a peak of 22.7 million sales in December 2008. In Apple’s most recent earnings announcement, iPod sales fell 27 percent from the same time period the year prior.

自2008年12月销量达到2270万部以来,iPod销量一直在稳步下降。在苹果公司最新的财报中,iPod的销售额比上年同期下降了27%。

And at the most recent Apple event, only two iPod product lines got a refresh: iPod nano and iPod Touch. The iPod shuffle and classic, which both lack the touchscreen interface that's so in vogue right now, look like they could certainly be getting the official axe any time.

而在最近的苹果活动中,只有两款iPod产品线得到了更新:iPod nano和iPod Touch。iPod shuffle和经典,都缺乏现在流行的触摸屏界面,看起来他们肯定会随时获得官方的斧头。

Apple has expressed continued dedication to the iPod, but with the iPhone 3GS’ price lowered to zilch, it's reasonable to believe that this dedicatio n will dwindle over the years. For now, the iPod touch is still the cheapest iOS device on the market (as it doesn't require a data plan), and the nano is the music-listener-on-the-go's best option. But, sadly, as hardware gets slimmer and more people shun dedicated music players for all-in-one type devices, the iPod could go the way of the dodo bird.

苹果公司已经表达了对iPod的持续奉献精神,但随着iPhone 3GS的价格降至零,我们有理由相信这种奉献精神将会在多年后缩短。目前,iPod touch仍然是市场上最便宜的iOS设备(因为它不需要数据计划),而nano则是音乐倾听者的最佳选择。但是,不幸的是,随着硬件越来越薄,越来越多的人将专用音乐播放器用于一体式设备,iPod可能会成为渡渡鸟的方式。

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档