新世纪高职高专英语2课后翻译
- 格式:doc
- 大小:1.18 MB
- 文档页数:1
1.荷兰人在饭馆吃饭时真的会各自付账吗?Do Dutch people really go Dutch at a restaurant?2.另一方面来说,诚实的人会赢得别人的尊敬。
On the other hand, an honest man win other’s respect.3.无论我说了什么,都请不要生我的气。
Whatever I say, please don’t be mad at me.4.真是难以置信,这样简单的主意以前竟没有人想到。
It is incredible that no one had ever thought of such a simple idea before.5.她的心情一会儿高兴,一会儿绝望。
Her mood alternate between happiness and despair.6.我们必须相信我们所做的事情,即使别人不相信。
We must believe in what we do, even when others don’t.7.在大城市里,在寒冷的冬季,许多老年人死于污染的空气。
During the cold winters in big cities, many old people die from the polluted air.8.我过去习惯早起,并且在早餐前散步一小时。
I used to get up early, and take a walk for one hour before breakfast.9.要在不到一周的时间内完成这项工作,时间困难的事情。
It is hard to finish this work in less than one week.10.到这部戏剧的结尾部分,很多观众都被深深感动了。
A lot of audiences were deeply affected at the end of the drama.11.他以前比现在上门出诊多得多。
Unit31.It’s importa nt to know your objecti ves on a busines s trip,and to set out with those goals in mind and how toaccompl ish them.But along the way,somethi ng ratheramazing happens when you travelon busines s.You may go to some prettyamazing places,and get chances to see thingsyou would have never soughtout on your own.翻译:了解出差的目的,出发时牢记目标并清楚如何达成目标,这些都是很重要的。
但在途中也会发生一些有趣的事情。
你可能会去到一些令人惊叹的地方,有机会看到你自己可能永远都发现不了的东西。
s s.There are times when you have complet ed your work and 2.Busines s trips don’t have to be all about busine,attract ions and good food.The first resourc e to find out what is reallyyou can take in some of the local colorn g is the locals. If you go to a faraway town to conduct busines s cool to enjoy in the city or town you are visitiwith a partner or vendor, they are often more than happy to show you the lay of the land and what is fun to see and do in the town.翻译:商务旅行不必都是生意。
新世纪大学英语2课文翻译4.ChooseRich DeVosclose1RT If you expect something to turn out bad, it probably will. Pessimism is seldom disappointed. But the same principle also works in reverse. If youexpect good things to happen, they usually do! There seems to be a naturalcause-and-effect relationship between optimism and success.选择乐观里奇·德沃斯假如你预料某事结局不妙,结果可能真会如此。
悲观的想法很少落空。
不过这个法则反过来也成立。
假如你觉得会有好事发生,通常就会交上好运!乐观与成功之间似乎有一种天然的因果关系。
close2RT Optimism and pessimism are with powerful forces, and each of us mustchoose which we want, so as to shape our outlook and our expectations. Thereis enough good and bad in everyone's life —ample sorrow and happiness,sufficient joy and pain — to find a rational basis for either optimismor pessimism. We can choose to laugh or cry, bless or curse. It's ourdecision: From which perspective do we want to view life Will we look upin hope or down in despair乐观和悲观都具有强大的力量,我们每个人必须选择其一,来塑造自己的前途和理想。
新世纪英语综合教程第二版第二册课后翻译unit1~unit10UNIT 11.那部关于古代战争的电影采用了先进技术,令观众仿佛身临其境。
(illusion)Thanks to modern technology, the film about that ancient battle gives the audience the illusion of being on the battlefield themselves.2. 在那场大火中,整个古城毁于一旦,但是这块石碑却幸运地保存下来。
(devastate)That ancient city was devastated by the fire, but fortunately the stone tablet survived.3. 他们看了那段录像,听了那位妇女的讲述,心里充满了对那位地震孤儿的同情。
The videotape and the story by the woman filled them with sympathy for the child who had become an orphan in the earthquake.4.那场大地震中,我们听到太多太多教师的事迹,他们拒绝离开学生自己逃生,献出了自己的生命。
(leave behind)In that earthquake, we heard many stories of teachers who had refused to leave their students behind and laid down their lives.4.豫园的建造始于1558年,但由于资金短缺时建时停,1578年才建成。
(off and on)The construction of Yu Y uan Garden began in 1558, but it was completed until 1578 because building went of and on for lack of money.6. 1980年我遇到她时,她刚从国外读完硕士回来。
The Shadowland of DreamsAlex Haleyclose1RT Many a young person tells me he wants to be a writer. I always encourage such people, but I also explain that there's a differencebetween "being a writer" and writing. In most cases these individualsare dreaming of wealth and fame, not the long hours alone at thetype-writer. "You've got to want to write," I say to them, "not want tobe a writer."追梦亚历克斯·哈利很多年轻人告诉我,他们想当作家。
我总是鼓励这些人,但我也会解释,“当作家”和写作是有区别的。
在多数情况下,这些人是在梦想名利,而不是在打字机前独自度过漫长的时间。
我对他们说,“你得渴望写作,而不是渴望当作家。
”close2RT The reality is that writing is a lonely, private and poor-payingaffair. For every writer kissed by fortune, there are thousands morewhose longing is never rewarded. Even those who succeed often knowlong periods of neglect and poverty. I did.孤独、冷清、低薪,这就是写作的现实写照。
17。
字和他们的故事拼命拼命的人,总是愿意做和做什么是对他的期望兴奋。
假设,例如,一位老师告诉他的学生,他们每前必须解决的一百年数学难题来上学的第二天。
孩子们抱怨了这么多功课。
但一个学生不抗议。
的学生是一个雄心勃勃的。
他喜欢做数学题,不介意的所有作业。
据说已经从一个勤劳的动物的名字---海狸来表达。
海狸是奇怪的前瞻性生物。
他们花了很多时间在水中,,筑坝创建小的湖泊或池塘。
他们用自己巨大的牙齿和努力砍伐树木,清除树枝,把它们横跨溪流。
他们用自己的尾巴装在树枝上的泥浆,使大坝稳固。
其他一些动物这么辛苦。
历史学家说,海狸在北美定居的重要组成部分。
有数以亿计的海狸,当欧洲殖民者初到。
定居者把海狸的皮毛上具有重要价值。
事实上,两百年或更长时间,海狸提供了在北美的最珍贵的毛皮。
海狸皮经常被用来作为货币。
寻找冒险的青年男女在全国范围内为首的西搜寻海狸。
在他们的搜索,他们探讨了西部地区。
贸易的岗位,他们在那里他们需要的商品交换海狸皮,成为村庄,后来城市和城镇。
它在袋子,袋子---一个最简单,最有用的东西,在每一个男人或女人的一生---给世界上许多奇怪的表达,是不是很简单。
这些表达式被广泛使用在今天的美国。
有些是很久以前从英国进口。
当你相信的东西,你可以说,“这是在袋”这句话似乎已经到达与现代纸袋。
在此之前,美国人说,“它的所有包裹起来。
”然后,你买的东西都被包裹在纯牛皮纸,或有时在旧报纸。
另一种广泛使用的表达式是:“让猫袋”,这意味着,呈现出良好的保密。
没有人可以解释猫入袋,或它为什么会在那里停留。
但它有一个古老的故事。
不久前商人卖东西在大布袋。
一旦一个女人问一头猪。
商人举行了他的布袋。
里面有应该??是一个生猪。
女人问,才能看到它。
当不诚实的商人打开袋子,出跳1尖叫的猫,不是猪。
商人的秘密是:他是棘手的,现在大家都知道它。
18。
英语谚语字符英语老师:史密斯女士(MS)学生:李(李),毛(马),安妮(AN),里维拉(注册机)MS:大家早上好。
新世纪大学英语第二册翻译-汉译英Unit One Translation1.在生活中,我们最愚蠢的行为就是太执着于自己的东西,不愿意放弃。
In life, our stupidest course of action is to cling too much to what we have and refuse to let go.2. 我愿意在IT行业工作,但我不知如何着手。
I am willing to work in the IT industry, but have no idea how to go about it.3. 许多人都已意识到与大自然和谐相处的重要性。
Many people are aware of the importance of living in harmony with nature.4.像代购这样的问题是不可以掩盖起来的。
Problems like the generation gap cannot be swept under the carpet.5. 我始终不懂什么事在使她烦心。
I never did understand what was eating away at her.6. 他一生都与世无争。
He has been at peace with the world all his life.7. 他没有说出自己的想法。
一则她未必理解,二则它怕自己得不到她的宽恕。
He did not speak out / say what he thought. For one thing, she might not understand. For another, he was afraid that she might not forgive him.8. 随着岁月的流逝,他对中国文化越来越感兴趣。
As the years rolled by, he became increasingly interested in/ fascinated by Chinese culture.Unit TwoTranslation1) 这种情景总是令我感动,让我深思。