当前位置:文档之家› 沪江_分类

沪江_分类

沪江_分类
沪江_分类

1.) 经济类

APEC, ASEAN, EU, EC (EEC), G8

EURO, RMB, YEN, POUND, DOLLAR

UN, WHO, IMF, PLO, FBI, VOA, CIA , NSA, CCCP, DMZ, PLA, QFII, PBOC,CEPA NATO, NASA, UNESCO, OPEC, NAFTA, SAFE

associate company (subsidiary / affiliate)

I always associate the smell of jasmine with Uruguay.(make a logical or causal connection)

a teacher of lower rank than an associate professor.

He is not a friend but a business associate.(a person who joins with others in some activity)aggregate demand

需求:need, requirement

In great demand

aggregate supply

供给:furnish, provide

advanced technology

active balance (passive balance/ unfavorable balance)

acquire

acquisition of assets

absolute advantage

authorization bill

asset

Boao Forum for Asia

bottom line

banking

black market

budget

budget deficit

budget surplus

bureaucracy

business cycle

business mechanism

business prototype

brand loyalty

business fraud (accounting fraud) = make the numbers

bull/bear market

cutting edge (have an edge on)

the position of greatest importance or advancement; the leading position in any movement or field IBM公司一直处于电脑行业的前沿:IBM is always at the cutting edge of computer industry.

cash bonuses

commercial

commodity

convertible(capable of being exchanged for or replaced by something of equal value) currency corporate / entrepreneurial culture

capital

checks and balances政府机关彼此之间、公司内部各部门的相互制约和平衡

civil rights/civil liberties公民权利、自由

commerce clause商业条款

common law习惯法

comparative advantage 相对优势

competition竞争

confederation联邦

contract 合同

cost 成本

dealer/ jobber/ broker 经销商/经纪人

depreciation / appreciation 贬值/增值

deflation / inflation通货紧缩/ 通货膨胀

designer clothing/jeans / sneakers 名牌服装/牛仔裤/运动鞋

demand 需求

strong demand需求强劲

weak demand需求疲软

insufficient demand需求不足

effective demand 有效需求

demand curve需求曲线

democracy民主

depression 萧条,经济不景气的一段时期,其特征是商业活动减少、价格下降、失业discount rate 贴现率

discount market贴现市场

double / triple / quadruple…两倍/三倍/四倍(翻两翻)

economic growth经济增长

economics经济学

economical节约的, 经济的

efficiency 效率,功效

elasticity 弹性、可塑性、灵活度

elite 精英

entrepreneur, entrepreneurship 企业家,企业

equities [英][pl. ](无固定利息的)股票, 证券

electronic dealing 电子交易

employment 就业

employment rate就业率

employment insurance (EI, 旧称UI--unemployment insurance) 失业保险

interest rate(s)利率

infrastructure基础设施

fiscal year 财政年度

foreign-invested venture 外资企业

foreign-capital enterprise外资企业

fund / capital / venture capital 资金, 资本/ 风险资金

federal reserve system (美国)联邦备银行制度

federation 联邦

fiscal policy财政政策, 财务方针

free trade 自由贸易

future market 期货市场

go public 上市

go under 倒闭

gross domestic product (GDP) 国内生产总值

gross national product (GNP) 国民生产总值

hedge (against) 保护或防御手段, 尤指防止经济损失

a hedge against inflation. 防止通货膨胀的措施

hands-off management 疏松管理

high return 高收益,高回报

human capital人力资本,技能资本

hyperinflation恶性通货膨胀

investment fever 投资热

investment policy投资政策

investment destination投资地点

immediate yield直接回报

ideology意识形态

incentive 动力

interest group 利益集团(指因共同利益而结合在一起的一批人)

joint venture 合资企业

labor 劳动力

law of demand 需求定律

law of supply供给定律

legitimacy合理性、合法性

limited liability corporation 有限公司

listed companies 上市公司

liquidity 变现能力

market intelligence 市场情报、市场调查

market share市场占有率

market economy 市场经济

managerial expertise管理知识

mass production批量生产

mechanism 机制

merger合并

monopoly垄断

macroeconomics宏观经济学

merit 价值

microeconomics微观经济学

monetary policy 货币政策

mortgage 按揭

make ends meet 收支平衡

national debt 国债

oligarchy寡头政治, 寡头政治的执政团

opportunity cost 机会成本

optimize (maximize / minimize) 优化/ 最大化/ 最小化

paragon 模范

patent 专利

political economy 政治经济

pork-barrel legislation猪肉桶立法,又称“分肥立法、分肥拨款pork-barrel appropriations”指立法机关为讨好选民而促使政府向议员所属地方选区拨发的经费。

private enterprise 私营企业

productivity 生产力

product 产品

produce 农产品

promotion 促销

price 价格

place 地点

4 P = product, price, place and promotion

profit 利润

profitable 有利可图的

propaganda (贬义)宣传

protectionism (贸易)保护主义

performance 业绩

public sector 公共部门

private sector 私营部门

potential market 潜在市场

plunge / dip / down (价格)猛跌/ 小跌/ 下跌recession 衰退,不景气

referendum 公投

rent 租金

resources 资源

savings 储蓄

scarcity 缺乏

separation of powers 权利分离

subsidy 津贴

supply 供给

supply side economics 供方经济学

start / build… from scratch 从零开始

soar / surge / climb (价格)上涨

strategic planning 战略部署, 战略计划

stock / bond / securities 股票/ 债券/ 证券

stock option (share option) 股票期权

stock index 股指

streamline 精减

sales volume 销售额

strong (dollar /currency / yen / RMB …)(货币)坚挺tariff 关税

tax税

taxation税收

tax relief 税收减除

tax holiday 免税期

tax policy 税收政策

title 所有权

trade deficit (surplus) 贸易逆差/ 顺差

trade volume 贸易额

regime 政权、机制

rally 反弹, 股市价格和成交额在下跌后显著的上升restructure 改组、重组

top-down management 自上而下的管理模式

trade bloc贸易集团(如:欧盟)

trade balance 贸易平衡

trade sanction贸易制裁

turnover 销售额

Shanghai Stock Exchange 上海证券交易所

Shenzhen SE 深圳证券交易所

NewYork SE 纽约证券交易所

London SE 伦敦证券交易所

transaction 交易

upstart (new rich) 暴发户

unemployment rate 失业率

utility 设施

veto 否决

venture capital 风险资金

work force 职工总数、劳动力

welfare state 福利国家

2) 政治类

“Agriculture, Countryside and F armer” issues 三农问题

"bringing in" and "going out" “引进来”和“走出去”政策

"eight do's" and "eight don'ts" “八个坚持、八个反对”

Four Cardinal Principles四项基本原则

Four modernizations 四个现代化(农、工、国防、科技)

"one china, one Taiwan" “一中一台”

“one country, two systems”“一国两制”

“south -south cooperation” “南南合作”

"Taiwan independence" “台湾独立”

"two C hinas" “两个中国”

“Three Represents”“三个代表”

three direct links (mail, air and shipping services and trade)(两岸)直接三通

the eight-point proposal八项主张

the five principles of peaceful coexistence和平共处五项原则

the fourth plenary session四中全会

the ninth five-year plan (1996-2000) “九五”计划

the tenth five-year plan (2001-2005) “十五”计划

the third plenary session of the eleventh central committee十一届三中全会

the three major historical tasks三大历史任务

the three Sino-Us joint communiqués《中美三个联合公报》

three favorables三个有利于

16th party congress 十六大

23 million Taiwan compatriots两千三百万台湾同胞

a well-off standard小康水平

a well-off society小康社会

advance the development of the western region 推进西部大开发

advances with the times与时代发展同步伐

at the proper time and to an appropriate degree适时适度

attempts to split the country各种分裂图谋

blazing new trails in a pioneering spirit 开拓创新

build a well-off society in an all-round way 全面建设小康社会

building a moderately prosperous society in all respects 全面建设小康社会build a clean and honest government 廉政建设

build a conservation-minded society建设(资源)节约型社会

china's cross-century development我国的跨世纪发展

china's international standing我国的国际地位

china's overall national strength 我国综合国力

citizens' participation in political affairs 公民政治参与

civic duty公民职责

civil rights / civil liberties 公民权利、自由

civil servants公务员

creativity, cohesion and fighting capacity 创造力、凝聚力和战斗力

cross-straits negotiations 两岸谈判

cross-straits relations 两岸关系

crucial historical juncture 重大历史关头

democratic decision-making 民主决策

democratic elections 民主选举

democratic management民主管理

Democratic Progressive Party 民进党

democratic supervision民主监督

Deng Xiaoping theory邓小平理论

deputy to the National People's Congress全国人大代表

extensive and profound博大精深

extravagance and waste铺张浪费

falsification 弄虚作假

family planning计划生育

federations of industry工商联

fetters of subjectivism and metaphysics主观主义和形而上学的桎梏

fight against "Taiwan Independence"反对“台独”

good-neighborly relationship睦邻友好

government functions政府职能

government institutions政府机构

government intervention 政府干预

government organs 政府机构

(have) a good government and a united people政通人和

historic breakthrough 历史性突破

hold high the great banner of Deng Xiaoping theory高举邓小平理论伟大旗帜honesty 诚实守信

honesty and high efficiency 廉洁高效

Hong Kong And Macao special administrative regions 香港、澳门特别行政区ideological and moral education思想道德建设

intellectuals 知识分子

intensify functions强化功能

international organizations 国际性组织

international situation国际形势

iron out differences 化解歧见

keep pace with the times 与时俱进

kingpin支撑

long-term peace and order 长治久安

long-term social stability and solidarity 长期社会安定团结

Macao 澳门

Mao Zedong thought 毛泽东思想

Marxism Leninism 马克思列宁主义

mass organizations人民团体

masters of the country当家作主

material and cultural needs of the people人民的物质文化需要

material and spiritual civilization 物质文明和精神文明

media and publicity work 宣传舆论工作

moral kingpin 精神支撑

morality, intelligence, physique and art 德智体美

national rejuvenation through science and education 科教兴国

national reunification祖国统一

national spirit民族精神

negotiations on peaceful reunification 和平统一谈判

neighborhood committee 居委会

NPC member 人大代表

our compatriots in Taiwan 台湾同胞

our compatriots in the Hong Kong SAR 香港特别行政区同胞

our compatriots in the Macao SAR 澳门特别行政区同胞

patriots from all walks of life 各界爱国人士

patriotic democratic personages爱国民主人士

patriotic united front爱国统一战线

peace and development和平与发展

peace, justice and progress和平,正义,进步

problems facing agriculture, rural areas and farmers农业、农村和农民问题

grain distribution system 粮食流通体制

reduce agricultural tax rate 降低农业税税率

reform of rural taxes and administrative charges 农村税费改革

repeal taxes on special agricultural products取消农业特产税

rescind agricultural taxes in five years 五年内取消农业税

to alleviate rural poverty through development 农村扶贫开发

proceed from our national conditions 从我国国情出发

promote all-round social progress促进社会全面进步

realm of ideology意识形态领域

reform and opening-up改革开放

reform, development and stability改革发展稳定

rule (run) the country by law依法治国

rule (run) the country by virtue以德治国

running the party, state and army治党治国治军

survival and development生存和发展

sustainable development可持续发展

system of regional ethnic autonomy 民族区域自治制度

the Chinese people of all ethnic groups全国各族人民

the great cause of national reunification祖国统一大业

the great rejuvenation of the Chinese nation中华民族的伟大复兴

the people of all social strata 社会各阶层人们

the provincial and municipal (prefectural) governments省、市(地)两级地方政府the return of Hong Kong And Macao to the motherland香港和澳门回归祖国

the smooth transition of power平稳过渡

two conferences (NPC and CPPCC)两会(人大,政协)

unified, open, competitive and orderly 统一、开放、竞争、有序unprecedented difficulties and pressure 空前巨大的困难和压力

vigilance against risks抗风险能力

vitality, creativity and cohesion of a nation民族的生命力、创造力和凝聚力win -win co-operation强强联手

with a long history behind it源远流长

world outlook世界观

3. ) TOURISM

景点tourist spot; tourist attraction

山水风光scenery with mountains and rivers; landscape

名山大川famous mountains and great rivers

名胜古迹scenic spots and historical sites 避暑胜地summer resort

度假胜地holiday resort

避暑山庄mountain resort

蜜月度假胜地honeymoon resort

国家公园national park

古建筑群ancient architectural complex

佛教胜地Buddhist sacred land

皇城imperial city

御花园imperial garden

甲骨文inscription on bones and tortoiseshells

古玩店antique/curio shop

手工艺品artifact; handicrafts

国画traditional Chinese painting

天坛the Temple of Heaven

紫禁城Forbidden City

故宫the Imperial Palace

敦煌莫高窟Mogao Grottoes in Dunhuang 玉佛寺the Jade Buddha Temple

布达拉宫Potala Palace 洞穴/岩洞cave; cavern

温泉hot spring

陵墓emperor’s mausoleum/tomb 古墓ancient tomb

石窟grotto

祭坛altar

楼tower; mansion

台terrace

亭阁pavilion

桥bridges

溪streams

假山rockeries

塔pagoda; tower

廊corridor

石舫stone boat

湖心亭mid-lake pavilion

保存完好well-preserved

工艺精湛exquisite workmanship 景色如画picturesque views

诱人景色inviting views

文化遗产cultural heritage/ legacy 岩溶地形karst topography

上有天堂,下有苏杭In heaven there is the paradise, and on earth there are Suzhou and Hangzhou. / As there is the paradise in heaven, so there are Suzhou and Hangzhou on earth.

五岳归来不看山,黄山归来不看岳Trips to China’s five great mountains render trips to other mountains unnecessary, and a trip to Huangshan renders trips to the five great mountains unneeessary.

桂林山水甲天下The scenery of Guilin has been called the finest under heaven.

五岳five great mountains china’s five sacred/ divine mountains

天下第一奇山the most fantastic mountain under heaven

黄山四绝the four unique scenic features: picturesque rocks, legendary pines, the sea of clouds and hot springs 4.) 社会( 现象/ 问题)

abortion人工流产, 堕胎

abuse of power滥用职权

altruism 利他主义, 利他

an aging population 人口老龄化

anti-porn drive / campaign 扫黄运动

asylum .庇护(一国政府对他国政治难民提供的保护和豁免)

bigamy 重婚

birth rate 人口出生率

burglarproof door / antitheft door 防盗门

chain effect; domino effect 连锁反应

civic morality 社会公德

civility and harmony 文明祥和

community service 社区服务

corruption 贪污

court of ethics 道德法庭

crime 犯罪

arson 纵火, 纵火罪

complaint center 投诉中心

crimes committed by Mafia-like gangs 黑恶势力犯罪

drug rehabilitation center 戒毒所

drug trafficker 毒枭

drug-related crimes 毒品犯罪

embezzlement 盗用公款

frequent property-related crimes 多发性侵财犯罪

juvenile delinquency 青少年犯罪

narcotics squad 缉毒队

organized crime 集团犯罪

robbery 抢劫

sexual harassment 性骚扰

shoplifting 在商店偷窃商品

smuggling 走私

theft 偷窃行为

violent crimes 严重暴力犯罪

demography / larithmics 人口统计学

DINK (Double Income No Kids) 丁克一族

discrimination 歧视

age discrimination 年龄歧视

discrimination against women 歧视妇女

Feminism 男女平等主义;女权运动

Feminist movement 女权运动

femininity .妇女特质, 柔弱性, 温柔

gender / sexual discrimination 性别歧视

job discrimination 工作歧视

male chauvinism 男权主义思想

politically correct (PC) 政治性正确的

Masculinity 男性, 阳刚之气

sexism 男性至上主义, 蔑视女性

sexual harassment 性骚扰

drug abuse 吸毒

egalitarian 主张人人平等的n. 平等主义

eliminate terrorism at root 消除恐怖主义的根源

emotion quotient (EQ) 情商

family planning 计划生育

fine tradition 优秀传统

gambling 赌博

homosexual marriage 同性婚姻

sexual orientation n. 性取向

gray income 灰色收入

hardened professional (criminal)惯犯

have an affair / an ultra-marriage affair 婚外恋

home for the aged / seniors' home敬老院

Hope Project 希望工程

household management service 家政服务

illiteracy 文盲

income disparity 收入分化;贫富分化

infant mortality 婴儿死亡率

infiltrative, subversive and splittist activities 渗透、颠覆和分裂活动IPR (intellectual property right) 知识产权

piracy 非法翻印,盗版

bootleg 盗版

copyright law 版权法

copyright licensing business 版权贸易

copyright reserved; copyrighted 版权所有

royalty 版税

author's royalty 著者版税, 作者稿酬

copyright royalty 版税, 版权费

fight against illegal publications “打非”

underground publications 地下出版物

anti-fake label 防伪标志

law of the jungle 弱肉强食法则

lawsuit 诉讼

[glossary] [扩展]

attorney <美>律师

prosecutor 公诉人

suspect 犯罪嫌疑人

defendant 被告

plaintiff 起诉人, 原告

jury 陪审团

case of public prosecution 公诉案件

notary / notarization 公证人/ 公证公证人是一种专家证人,具有国家公职人员和自由职业的双重属性。是公务助理

人员(或称为司法辅助官员)。

win a lawsuit 胜诉

appeal to a higher court上诉

charge 控告

drop a lawsuit 撤消控告

court of appeals上诉法庭

barrister (在英国有资格出席高等法庭并辩护的)律师, 法律顾问

solicitor(多用于英国)初级律师,只能在低级法庭出庭的律师

bar association 律师协会

capital punishment 死刑

life sentence 判处无期徒刑

bail 保释

fine 罚款

local police station 派出所

Malthusian Theory of Population 马尔萨斯人口论

material / spiritual culture 物质/ 精神文化

migrant laborer民工

migrant rural workers 务工农民

minimum wage最低工资

money worship 拜金主义

morality 道德

nationwide census全国人口普查

nationwide fitness campaign 全民健身运动

negative population growth (NPG) 人口负增长

neighborhood committee / residents' committee居委会

Pandora's box潘多拉魔盒

pluralism多元文化论

polarization of rich and poor 贫富悬殊

polarization of wealth贫富两极化;贫富分化

popularity rate 普及率

poverty alleviation 扶贫

Poverty Relief Office 扶贫办公室

pro-choice主张人工流产为合法的

professional title 职称

protect legitimate rights and interests of women, minors and the handicapped 保障妇女、未成年人和残疾人的合法权益

quality of population人口素质

racism种族主义

acculturation 文化适应

assimilation 同化, 同化作用assimilate 吸收、同化

antiracism education 反种族主义教育

colonialism 殖民主义

ethnic cleansing 种族清理(种族灭绝)

ethnic group 同种同文化之民族

ethnocentrism 民族优越感

race 人种

stereotype 陈词滥调、老一套

genocide 有计划的灭种和屠杀

Anti-Semite .反犹份子(的)

racial discrimination 种族歧视

bias 偏见

revoke license 吊销执照

sabotage 阴谋破坏, 怠工, 破坏vi. / vt。破坏

single-parent family 单亲家庭

smuggled goods 水货

social evils 社会丑恶现象

social welfare lotteries社会福利彩票

social welfare 社会福利

food stamps 食品救济券

foreign aid 外援

Medicaid [美] 医疗补助

public education 公共教育, 学校教育

social security 社会保障

soup kitchen (救济贫民, 灾民的)施舍处, 流动厨房

sports lotteries 体育彩票

surplus rural labor (laborers) 农村剩余劳动力

survival of the fittest 适者生存

temporary residence permit (card) 暂住证

the only child in one's family 独生子女

transient population 流动人口

upgrade the ideological and ethical standards 提高思想道德素质

urban legend 都市传奇

values 价值观

vicious circle 恶性循环

virtuous circle 良性循环

views on life 人生观

villagers committee 村民委员会

way of life / life style 生活方式

welfare lotteries 福利彩票

5) 健康

a period of debility n. 体能低落、衰弱期

acne n. 痤疮,粉剌

active sleep n. 积极睡眠

adrenalin n. 肾上腺素

adverse effect n. 反作用

aerobics n. 有氧运动

AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome) 艾滋病(获得性免疫缺陷综合) allergy n. 过敏

Alzheimer’s disease n. 老年痴呆症

anthrax n. 炭疽

anti-aging adj. 抗衰老

antibiotics n. 抗生素

antibody n. 抗体

anti-SARS campaign n. 抗非典斗争

arthritis n. 关节炎

artificial heart n. 人造心脏

artificial hormones n. 人造激素

asthma n. 哮喘

avian influenza (bird flu) n. 禽流感

B.O. (Body Odor) n. 体臭

backache n.背痛

bioengineering n. 生物工程

biologist n. 生物学家

bird flu n. 禽流感

bleeding n. 出血

blemish n. 瑕疵,疤痕

blister n. 水泡

blood circulation n. 血液循环

bruise n. / v. 瘀伤, 擦伤, 青紫

BSE (bovino spongiform encephalopathy) n. 疯牛病

burp n. 饱嗝儿, 打嗝v.打饱嗝

carbohydrate n. 碳水化合物

cardiac adj./n.心脏(病)的

cardiologist n. 心脏病专家

cholesterol n. 胆固醇

chronic adj. 慢性的

HBV carriers 乙型肝炎病毒携带者

cirrhosis of liver n. 肝硬化

(masked palm) civet n. 果子狸

cleanse v. 清洗, 净化

coma n.昏迷

comatose adj. 昏睡的,昏迷不醒的coronary disease n. 冠心病

cough v./n. 咳嗽

coughing fit n. 咳嗽发作

craving n. 强烈的愿望

dandruff n. 头皮屑

deadly adj. 致命的

debilitate vt. 使衰弱, 使虚弱

dehydration n. 脱水

dementia n. 痴呆

deodorize vt. 除臭

dermatologist n. 皮肤科医生

dermatology n. 皮肤病学

eating disorder n. 食欲紊乱

elasticity n. 弹力,弹性

embryo n. 胚胎

epidemic adj.流行的, 传染的n.时疫, 流行病epidemic encephalitis B n. 流行性乙型脑炎euthanasia / mercy killing n. 安乐死

extrovert n. /adj. 性格外向的(人)

fatal n. 致命的

fertilization n. 授精

fetus n. 胎儿

fever n.发烧

fitness center n. 健康中心

fitness n. 健康

foot -and- mouth disease n. 口蹄疫

genes n. 基因

genetic information n. 遗传信息

genome n. 基因组

gestation n. 怀孕

GM food (genetically modified food) 转基因食品

GMOs (Genetically Modified Organisms) 转基因生物

hatch v. / n. 孵化

health care products n. 保健品

herbal medicine 草药

heart attack n. 心脏病发作

heart failure n.心力衰竭

hepatitis n. 肝炎

herbal essence n. 草药精,草本精华

high blood pressure n. 高血压

high cholesterol n. 胆固醇过高

HIV (human immunodeficiency virus) 人体免疫缺损病毒,艾滋病病毒HIV-positive adj. 艾滋病病毒测试呈阳性

hoarseness n.嘶哑, 刺耳

hormone n. 荷尔蒙,激素

immunity n. 免疫性

implant v. /n. 植入

in a vegetative state 处于植物人状态

infertility n. 不孕, 不育

insomnia n.失眠, 失眠症

introspective adj. 内省,内向的,

introvert n. / adj.性格内向的(人)

irritable adj. 急躁的

isolation n. 隔离

itching adj. 发痒的、渴望的

itchy adj. 使人发痒的,不安静的,神经质的

IVF (in-vitro fertilization) n. 试管受精

laser treatment n. 激光疗法

lesion n. 感染的皮肤, 损伤

living donor n. (活体)器官捐献者

maternity leave 产假

matrix n.子宫

menopause n. 更年期

mental deterioration n. 神经退化、衰弱

mental disorder n. 精神紊乱

metabolism n. 新陈代谢

migraine n. 偏头痛

mortality rate n. 死亡率

nutrient adj. 有营养的,养分

nutrition n. 营养,营养学

obesity n. 肥胖症

odds n. 可能的机会;几率

odor n. 气味

offspring n. 后代

OTC drugs n. 非处方药

outbreak n. (疫情等)暴发

paralysis n. 瘫痪

Parkinson’s disease n. 帕金森综合症

passive smoking / second- hand smoking n. 被动吸烟personal hygiene n. 个人卫生

pimple n. 丘疹,面泡,青春豆

plague n. 瘟疫

pulse n. 脉搏

quarantine n. /v. 隔离

rabies n. 狂犬病

regenerate v. 再生

remedy n. 药物,治疗,矫正

renal adj. 肾脏

respirator n. 口罩;人工呼吸器

a canister respirator n. 防毒面具

SARS-affected area n. 非典疫区

SARS epidemic n. 非典型性肺炎

slow-wave sleep n. 慢波睡眠

smallpox n. 天花

sneeze v. / n.打喷嚏

snore n./ v. 打鼾, 鼾声

sore throat n. 喉咙痛

soreness n. 痛,痛楚

spasm n. 痉挛

sperm bank n. (为人工授精提供精子的)精子库sperm donor n. 捐献精子的人

STD (Sexually Transmitted Disease)n. 性传染病stem cell n. 干细胞

sterile adj. 不育的,无结果的,消毒过的,无菌的stiff neck n. 落枕

stolid adj. 神经麻木的, 感觉迟钝的

stress n. 压力,焦虑

transplant n./ v. 移植

trauma n. 外伤,(心理)创伤

vaccine n. 疫苗

vivacious adj. 性格活泼的,快活的

voluntary and confidential testing 自愿的,保密的测试

womb n. 子宫

wrinkle n. 皱纹

6) TCM 中医

中医名著famous TCM work

《黄帝内经》Huang Di’s Classic of Internal Medicine / Yellow Emperor's Canon of Traditional Chinese Medicine

《神农本草经》Shennong’s Herbal Classic

《本草纲目》Compendium of Materia Medica

《易经》I Ching; Book of Change

万物人为贵nothing compares to a human life

救死扶伤healing the sick and saving the dying

阴阳yin-yang, the two opposing and complementary principles in nature

相生相克mutual generation and restriction

对立制约mutually opposing and constraining

互根互用interdependent and mutually promoting

相互转化mutually transformational

新陈代谢metabolism

针灸acupuncture

针刺疗法acupuncture

艾炙疗法moxibustion

推拿medical massage

穴位acupuncture point

针刺麻醉acupuncture anesthesia

综合医院general hospital

中医部TCM section/ department

拔火罐疗法(Chinese) cupping therapy

刮痧疗法skin scraping therapy with water, liquor or vegetable oil

理疗physical therapy

切脉feeling the pulse

偏方folk prescription

秘方secret prescription (normally of excellent curative effect)

祖传秘方secret prescription handed down from one's ancestors

阴阳五行学说the theory of yin-yang and five elements (metal, wood, water, fire and earth)

心heart

肝liver

脾spleen

胃stomach

肺lung

肾kidney

内伤七情(喜、怒、忧、思、悲、恐、惊)internal causes (joy, anger, worry, thought, grief, fear and surprise) 外感六淫(风、寒、暑、湿、燥、火) external causes (wind, cold, heat, wetness, dryness and fire)

中药四性four properties of medicinal herb

寒cold

热hot

温warm

凉cool

中药五味five tastes of medicinal herb

酸sour

苦bitter

甜sweet

辣spicy

咸salty

按摩message therapy

减肥lose weight

经络main and collateral channels inside human body; meridian

食补保健maintain good health through the intake of nourishing food

太极拳Tai chi quan; Tai chi Chuan; Taijiquan boxing

延缓衰老to defer senility

药典pharmacopoeia

有机整体an organic whole

瑜珈yoga

中国古代药王神农氏Shennong, herbal medicine master of ancient China

中华医学会Chinese Medical Association

安全第一,预防为主safety first, precaution crucial.

7) 科技

科学发展观concept of scientific development

全民科学文化素质scientific and cultural qualities of the entire people

发展科技scientific and technological advancement

科教兴国revitalize China through science and education

农业技术agricultural technology

生态农业environmental-friendly agriculture

无土栽培soil -less cultivation

BP机, 传呼beeper, pager

背投屏幕rear projection screen

不明飞行物unidentified flying object (UFO)

操作系统operating system

产品科技含量technological element of a product

创新innovation

电话会议teleconference

电话留言机answering machine

对讲机talkie and walkie

多媒体multimedia

防抱死系统ABS (anti-lock braking system)

孵化器incubator

高产优质high yield and high quality

高技术产业化apply high technology to production

高科技板块high-tech sector

高科技园high-tech park

个人数字助理PDA (personal digital assistant)

工业园区industrial park

国家质量技术监督局the State Bureau of Quality and Technical Supervision

国家重点实验室national key laboratories

火炬计划Torch Program (a plan to develop new and high technology)

计算机中央处理器central processing unit(CPU)

技术密集产品technology-intensive product

交叉学科interdisciplinary branch of science

科技成果转化为生产力transfer of scientific and technological achievements into productive forces 科技含量technology content

科技基础设施science and technology infrastructure

科技是第一生产力Science and technology constitute a primary productive force

科技体制改革reform of the science and technology management system

科技与经济脱节science and technology are out of line from the economy

可持续发展战略strategy of sustainable development

纳米nanometer

三峡水利枢纽工程the key water control project at the Three Gorges on the Yangtze River

物种起源origin of species

新兴学科new branch of science

研究成果research results

在孵企业incubated enterprises

自动取款机automatic teller machine (ATM)

自然科学与社会科学的交叉融合integration of natural and social sciences

IT 信息技术

信息港info port

信息高地information highland

信息高速公路information superhighway

信息革命information revolution

信息含量information content

信息化informationization

信息技术处理ITA – Information Technology Agreement

信息检索information retrieval

办公自动化OA (Office Automation)

笔记本电脑laptop / notebook / portable computer

电脑病毒computer virus

电脑犯罪computer crime

电子管理e-management

电子货币e-currency

电子商务e-business; e-commerce

电子商务认证e-business certification

电子邮件E-mail

非对称数字用户环路ADSL (Asymmetrical Digital Subscriber Loop)

高速宽带互联网high-speed broadband networks

公告板BBS (bulletin board system)

光盘杂志CD-ROM magazine

广域网WAN (wide area net word)

汉字处理软件Chinese character processing software

黑客hacker

计算机2000年问题Y2K problem

计算机辅助教育CAI –computer assisted instruction

计算机辅助设计CAD-computer assisted design

计算机合成制造CAM-computer assisted manufacturing

计算机中央处理器CPU – central processing unit

超文本传送协议hypertext transfer protocol (HTTP)

界面interface

金融电子化computerized financial services

局域网LAN – local area network

互联网服务提供商ISP (Internet Service Provider)

全球移动通信系统( 全球通) global system for mobile communications (GSM)

刻录机CD burner

宽带接入broadband access

宽带网broadband networks

内联网、局域网(计算机) Intranet

垃圾邮件junk mail

千年问题、千年虫millennium bug; Y2K bug

人工智能AI – artificial intelligence

人机交互human - computer interaction

人机交互human-computer interaction

网易 搜狐 新浪 各大门户网站比较

一、目的和要求 通过浏览各个虚拟社区网站,分析虚拟社区的功能及赢利模式 二、实验内容 1、浏览各个虚拟社区,分析它们具备哪些模块 2、分析虚拟社区赢利模式。 三、实验步骤 1、启动电脑,打开浏览器 2、登陆天涯,各门户网站的虚拟社区(搜狐、网易、新浪) 3、查询各个虚拟社区有哪些功能,能为网站带来什么经济效益 四、根据浏览的信息,撰写研究报告

一、天涯社区 1.1 天涯社区功能模块: … 1.2盈利模式: 1.2.1网络广告 这是最为普遍的赢利方式,天涯社区凭借其庞大的人气,成为了各大广告主的首选。不仅如此,在天涯社区中有十七个主题分别是我的天涯、天涯聚焦、人文情感等。企业可以根据

自己的特点为品牌选择合适的位置,这些不同主题的可以轻易的吸引相关的人群,并能够借助优质的讨论环境直接让品牌和消费人群在网上进行信息互动,一切具有流行价值的品牌信息,都能够通过论坛迅速的在网络上传播起来,信息传递可以借助目标受众达到罕见的高效率,这也就是达到了网络分众广告的效果,甚至会比分众传媒的广告还要精准,所以分众广告是天涯社区的第一收入来源,也是目前天涯社区主要的收入来源。 1.2.1无线社区增值服务 是指整个社区通过技术手段,变为两个社区,一为无线社区,另一个便是新近流行起来的一个手机社区, 这样就能让天涯用户随时随地参与网络社区互动。这一项收入也是近几年来随着3G的盛行才诞生的,而且一举成为了天涯社区的第二收入来源。尤其在这两年最为突出,因为互联网及移动增值服务的交叉融合发展趋于成熟,加之3G及新的手机终端形态的出现和发展又为互联网及移动增值服务之间的互动带来极大的增值契机,使得大多数手机无线社区服务转向盈利。而天涯社区下一步的目标也是“移动的生活/商务社区”,让每位用户都能通过手机与网络社区即时互动。 1.2.3第三方应用服务软件 随着互联网的风行,利润来自第三方的赢利模式逐渐普及开来。我们都知道,很多的互联网企业,其赢利模式都是直接客户用最低的价格或不付费的方式购买产品或服务,而企业利润的来源则主要来自于相关的第三方。天涯社区的粘合度增加,许多的小型应用服务软件成为社区用户闲暇时常用的一种方式,其中游戏应用软件最为突出。第三方应用服务商依托网络社区庞大的人气,进入其中,同时也为天涯社区这个平台支付一定的费用,因此,成为天涯社区新的收入来源之一。 这些赢利的模式无疑已经到了瓶颈,无法得到延伸,网络社区急需打开一条新的赢利模式。正是在这种市场背景下,天涯社区又提出了创新性的社区网站赢利模式。这是一种集口碑、话题、精准于一体的创新式植入式营销。它扭转了长期以来用户只能被动接受广告信息的现状,可以享有自主抉择权,真正实现了用户、媒体、广告三方互动,成为网络社区赢利模式的一大突破性创新。 二、搜狐

沪江英语押题六级范文

作文话题:Campus Safety 1. 校园安全十分重要 2. 因此,学校应当…… 3. 我们自己应当…… Campus security and safety is a big issue and has become a focus in education, especially when tragic events happened time and time again on caroms. The recent stampede at a middle school in Hunan Province is still fresh in our memory. It took the lives of eight teenagers and injured 26 others. The tragic events serve as a wake-up call. It warns that to safeguard the students, there is still much to be done. Schools across the country should take safety education seriously and conduct it compulsorily. Besides, they should revise their emergency preparedness plans and tighten security. For example, security guards should patrol on campus around teaching buildings and student dorms, and enforce strict entrance checks, barring entry to anyone carrying a gun or a knife. As students, we should enhance our awareness of safety — that is, being aware of safety issues and of potential hazards in our daily life. For example, foresee the possible incidents and keep away from crowded places. Lock the dorm at night or whenever we are alone in the dorm. If possible, we should also have some first-aid training in order to help us survive emergency situations. 作文话题:Will Internet Media Replace Traditional Media? 1. 网络媒体的出现在很大程度上影响了传统媒体的存在 2. 有人认为网络媒体会取代传统媒体,理由是…… 3. 我的看法 Suppose you are going to spend a whole month in a remote island and you are allowed to bring only one thing with you, what are you going to bring? If you are smart enough, you should bring a laptop with WIFI. Actually, for the young generation, a computer with access to the internet can be everything that traditional media may stand for and even more than that. The Internet is so penetrating in people’s lives that many people believe it will replace the traditional mass media in the near future. In their eyes, with

新概念二第21-24课知识点汇总

沪江21-24 一、词汇精讲 mad adj. 1)生气的 【固定搭配】 be mad at sb. 对某 【例句】 She defended her childr 她保护着孩子免受疯狗 2)痴迷的 【固定搭配】be mad about 对【例句】 I ’m mad about him. 我很迷他。 3)发疯的,发狂的 【例句】 She went mad after the 儿子死后她就疯了。【拓展记忆】 go+ adj. 变得……go mad/ wild/ insa aeroplane n. 飞机 【记忆方法】 aero-空气(的) ;aero-+plane → aerobic exercise reason n. 原因,理由 【词义辨析】reason & cause & p reason 对某事的解释,理由 【例句】 Give me one good reaso 给我一个好的理由。cause 产生某结果的原因 沪江英语绿宝书之 新概念2 24课 知识点汇总 对某人生气,发火 children from the mad dog. 受疯狗伤害。 ……痴迷,着迷 er the death of her son. 。 d/ insane/bananas 情绪失控,发疯的 );航空(的) aeroplane=airplane cise 有氧健身运动(cycling, swimming, jogging) e & purpose d reason. 。

【例句】The heavy storm was the cause of the accident. 猛烈的暴风雨是造成这起事故的原因。 purpose 心中渴望要实现的目标 【例句】Their purpose is to attract attention to this issue. 他们的目的是吸引人们对该问题的关注。 v. 劝说;推理 【固定搭配】reason with sb. 和某人讲道理,说服某人 【例句】I tried to reason with her but she locked herself in the bedroom. 我试着和她讲道理,但她却把自己锁在卧室里。 【英美文学】Interpretation of Dreams Sigmund Freud 弗洛伊德的《梦的解析》I Have a Dream Martin Luther King 马丁·路德·金的《我有一个梦想》 【例句】I had a really weird dream last night. 我昨天晚上做了个很怪的梦! 【常见用法】the house/job/boy,girl...of your dreams 梦中的,梦寐以求的 【例句】I’ve just met the man of my dreams! 我刚刚遇到了我的梦中情人。 v. 做梦,梦见 【固定搭配】dream of/about

新浪云开发平台开发指南

新浪 SAE 分布式 Web 服务应用平台
——云计算技术在网络推广中的应用 https://www.doczj.com/doc/6e17676531.html,
1)什么是 Sina App Engine
Sina App Engine(以下简称 SAE)是新浪研发中心于 2009 年 8 月开始内部开发,并 在 2009 年 11 月 3 日正式推出第一个 Alpha 版本的国内首个公有云计算平台,SAE 是 新浪云计算战略的核心组成部分。
SAE 作为国内的公有云计算, 从开发伊始借鉴吸纳 Google、 Amazon 等国外公司的公有 云计算的成功技术经验,并很快推出不同于他们的具有自身特色的云计算平台。SAE 选择在国内流行最广的 Web 开发语言 PHP 作为首选的支持语言,Web 开发者可以在 Linux/Mac/Windows 上通过 SVN、SDK 或者 Web 版在线代码编辑器进行开发、部署、调 试,团队开发时还可以进行成员协作,不同的角色将对代码、项目拥有不同的权限; SAE 提供了一系列分布式计算、存储服务供开发者使用,包括分布式文件存储、分布 式数据库集群、分布式缓存、分布式定时服务等,这些服务将大大降低开发者的开发 成本。同时又由于 SAE 整体架构的高可靠性和新浪的品牌保证,大大降低了开发者的 运营风险。另外,作为典型的云计算,SAE 采用“所付即所用,所付仅所用”的计费 理念,通过日志和统计中心精确的计算每个应用的资源消耗(包括 CPU、内存、磁盘 等) 。
第 1 页

总之,SAE 就是简单高效的分布式 Web 服务开发、运行平台。
2)SAE 整体架构 SAE 从架构上采用分层设计,从上往下分别为反向代理层、路由逻辑层、Web 计算服 务池。 而从 Web 计算服务层延伸出 SAE 附属的分布式计算型服务和分布式存储型服务, 具体又分成同步计算型服务、 异步计算型服务、 持久化存储服务、 非持久化存储服务。 各种服务统一向日志和统计中心汇报,参考下图:
7 层反向代理层:HTTP 反向代理,在最外层,负责响应用户的 HTTP 请求,分析请求, 并转发到后端的 Web 服务池上,并提供负载均衡、健康检查等功能。 服务路由层:逻辑层,负责根据请求的唯一标识,快速的映射(O(1)时间复杂度)到 相应的 Web 服务池,并映射到相应的硬件路径。如果发现映射关系不存在或者错误, 则给出相应的错误提示。该层对用户隐藏了很多具体地址信息,使开发者无需关心服 务的内部实际分配情况。 Web 服务池:由一些不同特性的 Web 服务池组成。每个 Web 服务池实际是由一组
第 2 页

2019年6月英语四级听力原文+答案:试卷一长对话(沪江网校)_沪江英语学习网

2019年6月英语四级听力原文+答案:试卷一长对话(沪江网校)_沪江英语学习网 Section B Conversation 1 W: Kyle, how did your (8) driver’s theory exam go? It was yesterday, right? M: Yes, I prepared it as much as I could, but I was so nervous since it was my second try. The people who worked at the test center were very kind, though. We had a little conversation which calmed me down a bit, and that was just what I needed. Then, after the exam, they printed out my result, but I was afraid to open it until I was outside. It was such a relief to pass. W: Congratulations! I knew you could do it! (9) I guess you underestimated how difficult it would be the first time, didn’t you? I hear a lot of people make that mistake and go in underprepared. But g ood job in passing the second time. I’m so proud of you. Now all you have to do next is your road test. Have you had any lessons yet? M: (10) Yes, thanks. I’m so happy to be actually on the road now. I’ve only had two driving lessons so far and my instruc tor is very understanding. So I’m really enjoying it and I can’t wait for my next session although the lessons are rather expensive. Twenty pounds an hour, and the instructor says, I’ll need about 30 to 40 lessons in total. That’s what--six to eight hundred pounds! (11) So this time I’ll need to make a lot more effort and hopefully will be successful the first time. M: Well, good luck! 8. What did the man do yesterday? 9. Why did he fail the exam the first time? 10. What does the man say about his driving lessons? 11. What does the man hope to do next? Long conversation 2 M: Emma, I got accepted to the University of Leeds. Since you’re going to university in England, (12) do you know how much it is for international students to study there? W: Congratulations! Yes, I believe for international students, you’ll have to pay around 13,000 pounds a year. It’s just a bit more than the local students. M: Ok, so that’s about 17,000 dollars for the tuition and fees. (13) Anyway, I’m only going to be th ere for a year doing my masters, so it’s pretty good. If I stayed in the US, it’d take two years and cost at least 50,000 dollars in tuition alone. (14) Also, I have a good chance of winning a scholarship at Leeds, which will be pretty awesome, the benefits of being a music genius. W: (14) Yeah, I heard you’re a talented piano player. So you’re doing a post-graduate degree now? I’m still in my last year graduating next June. Finally I’ll be done with my studies and can go on to earn in loads of money. M: Are you still planning on being a teacher? No money in that job then? W: You’d be surprised. (15) I’m still going to be a teacher. But the plan is to work at an international school overseas after I get a year or so of experience in England. It’s better paid and I get to travel, which reminds me I’m late for my class and I’ve got some documents I need to print out first. I’d better run. 12. What does the man want to know? 13. What is the man going to do? 14. What might qualify the man for a scholarship at Leeds University? 15. What is the woman planning to do after graduation?

沪江网校新概念一第四单元测试错题集

新概念一第四单元测试 1. Listen and choose the words you've heard (根据你听到的录音,选出你听到的内容): ? upstairs ? stairs ? downstairs ? chairs 原文:Go downstairs and see it. 本题答案为downstairs。 录音内容是“Go downstairs and see it.”,其中包含单词downstairs,所以,答案应为downstairs。 2. Listen and choose the words you've heard (根据你听到的录音,选出你听到的内容): ? carrot ? parrot ? bird ? robot 原文:She bought a parrot yesterday. 本题答案为parrot。 录音内容是“She bought a parrot yesterday.”,其中包含单词parrot,所以,答案应为parrot。 3.Listen and choose the words you've heard (根据你听到的录音,选出你听到的内容): ? passenger ? ticket ? airplane ? train 原文:The conductor asks the passenger to get on the bus. 本题答案为passenger。 录音内容是“The conductor asks the passenger to get on the bus.”,其中包含passenger,所以,答案应为passenger。 4. Listen and choose the words you've heard (根据你听到的录音,选出你听到的内容): ? cheap

沪江网在线教育营销策略研究资料讲解

沪江网在线教育营销策略研究 摘要:浅析沪江英语网的品牌经营和成功经验,探讨如何建设优秀的在线教育学习社区。沪江网是由上海互加文化传播有限公司运营的外语学习门户网站,网站提供包括国内领先的外语互联网门户媒体、B2C电子商务、网络SNS学习社区、外语互联网学习工具在内的全套外语数字教育网络服务。沪江网为全国学习者、教育者提供在线语言学习交流、相关资讯和服务的互联网在线教育平台,目前已经拥有英语、日语、法语、韩语、西语等品牌分站。沪江网提供的学习内容涵盖10多种语言、及亲子启蒙、中小学、职场技能、艺术等特色内容,自2006年公司化运营以来,公司每年都以200%的速度在发展,现已成为市值50亿、影响力辐射2亿学习者、6000万注册用户、300万付费学员的大型互联网教育企业。产品覆盖PC端、平板端及手机端,为3岁到70岁全年龄阶段学习人群提供服务,在互联网教育行业居于龙头地位。通过研究,认为在线教育学习社区需建立学习激励机制,设计合理的学习资源,完善交互环境,丰富学习工具,从而使在线教育的自主学习方式在学生中得到普及,真正服务于英语学习。本文以沪江网的在线教育学习平台为研究对象,通过对沪江网的发展状况和品牌经营现状的分析,分析和总结其营销方向和营销策略等方面,对其存在的问题提出改进建议,以期能为我国在线教育行业营销策略提供参考。 关键词:在线教育;沪江英语;营销策略 Abstract Analysis of Hujiang English network and successful brand management experience,Explore how to build excellent online education learning communities。Shanghai River Network is added by the Shanghai Culture Communication Co., operator interaction language learning portal website include leading media language Internet portal, B2C e-commerce, network SNS learning community, language learning tools, including a full range of Internet language digital education network services. Shanghai River Network for the national learners, educators offer online language learning exchanges, the Internet platform for online education-related information and services, now has English, Japanese, French, Korean, Spanish and other brands sub-station. Shanghai River Network provides learning content covering 10 languages, and parenting enlightenment, schools, workplace skills, art and other featured content, since 2006, the company based operations, the company annual rate of 200% in development, has become 5 billion market capitalization, the influence of radiation 200 million learners, 60 million registered users, 3 million students pay a large Internet education companies. Products covered by the PC, tablet and mobile client end for 3-year-old to 70-year-old all-age learning groups to provide services residing in the Internet education industry leading position. Through research, education and learning community think online learning incentive mechanism should be established, well-designed learning resources, improve the interactive environment, rich learning tools, so that the self-learning online education gained popularity among students, truly serve the learning of English. In this paper, Shanghai River Network online educational learning platform for the study, through the development of Shanghai River Network and the operating status of the brand analysis, analyze and summarize the marketing direction and marketing strategies, etc., suggest improvements to their problems in order to provide a reference for our online education industry marketing strategy.

2019年6月英语四级听力真题:试卷二(文都教育)_沪江英语学习网

2019年6月英语四级听力真题:试卷二(文都教育)_沪江英语学习网PartⅡListening Comprehension (25 minutes) Section A Directions: In this section, you will hear three news reports. At the end of each news report, you will hear two or three questions. Both the news report and then questions will be spoken only once. After you hear a question, you must choose the best answer from the four choices marked A), B), C) and D).Then mark the corresponding letter on Answer Sheet 1 with a single line through the centre. Questions 1 and 2 are based on the news report you have just heard. 1.A)He set a record be swimming to and from an island. B)He celebrated ninth birthday on a small island. C)He visited a prison located on a faraway island. D)He swam around an island near San Francisco. 2.A)He doubled the reward. B)He cheered him on all the way. C)He set him an example. D)He had the event covered on TV. Questions 3 and 4 are based on the news report you have just heard. 3.A)To end the one-child policy. B)To encourage late marriage. C)To increase working efficiency. D)To give people more time to travel. 4.A)They will not be welcomed by young people. B)They will help to popularize early marriage. C)They will boost China’s economic growth. D)They will not com into immediate effect. Questions 5 to 7 are based on the news report you have just heard. 5.A)Cleaning service in great demand all over the world. B)Two ladies giving up well-paid jobs to do cleaning. C)A new company to clean up the mess after parties. D)Cleaners gainfully employed at nights and weekends. 6.A)It takes a lot of time to prepare. B)It leaves the house in a mess. C)It makes party goers exhausted. D)It creates noise and misconduct. 7.A)Hire an Australian lawyer. B)Visit the U.S. and Canada. C)Settle a legal dispute. D)Expand their business. Section B Directions: In this section, you will hear two long conversations. At the end of each

新概念英语 零基础必学(八)

新概念英语零基础必学(八) 新概念英语第一册学习资料免费下载:vickey新概念英语 新概念英语第一册视频免费下载:vickey新概念英语视频 从零开始学英语:名词化的形容词 一、名词化的形容词 有些形容词和定冠词the连用,表示一类人或事物。常见的形容词有:young(年轻的)old(年老的)rich(富有的)poor(贫穷的)sick(生病的)healthy(健康的)living(活的)dead(死的)wounded(受伤的)deaf(聋的)blind(失明 的)disabled(残废的)unemployed(失业的)等,以及其他某些说明人的性格或状态的形容词。 这一表达方式具有复数含义,所以动词也用复数形式: The poor get poorer; the rich get richer. 穷者愈穷;富者愈富。 the+形容词偶尔也有单数含义: the accused (person) 被告人 the unexpected (thing) 意外的事 the+表示国籍的形容词也是同样用法: The French like to eat well.

法国人很讲究吃。 一些表示颜色的形容词后加上s作复数名词用时也代表一类人:the blacks 黑人 the whites 白人 二、句法功能 1. 作主语 The wounded were sent home. 伤员被送回家。(指一类人,动词用复数。) The accused was acquitted of the charge. 被告被宣告无罪。(主语是单数的概念,动词用单数。) The true is to be distinguished from the false. 真伪须辨分明。(指抽象概念,动词用单数。) 2. 作宾语 We should take good care of the old. 我们应当好好地照顾老人。

沪江网校美式音标2015年2月班学习笔记整理

美式音标2015年2月班《导学课》的笔记: A a 大写字母:句首,姓名首字母,地名,文章标题等情况下… apple 苹果 A is for apple. One apple a day keeps the doctor away.(这句话不同的语境场合下有不同的意思) 1.每天吃一个苹果,身体棒棒的不用去看医生。 2.如果每天都在玩“苹果”的设备那么你可能就荒废了学业拿不到你的博士学位。 B b birthday B is for birthday. Happy birthday to you!生日快乐! C c cake C is for cake. It's a piece of cake to me!这事情非常简单对我来说小菜一碟。 D d date 日期、约会 D is for date. It's a date!一言为定。 E e egg E is for egg. Don't put all your eggs in one basket.不要把所有的鸡蛋放在一个篮子里,(意思是不要孤注一掷)F f fire 火 F is for fire. You're fired.你被解雇了。 G g Gold金子 G is for gold. She is a gold-digger. 她是淘金的人(她是一个傍大款的人) H h Hide 躲藏 H is for hide. Let's play hide and seek.我们来玩捉迷藏吧。 I i ice cream冰激凌 I is for ice cream. Ice creams are my favorite!冰激凌是我的最爱。 J j Jog慢跑 J is for jog. Jogging is good for your health!慢跑有益健康。 K k Kite风筝 K is for kite. Let's fly the kite咱们去放风筝吧 L l

沪江英语零基础直达熟练 课笔记 图文

第1课 1、H ow do you spell you name? 你的名字怎么拼读 2、M y name is Michael, m-I-c-h-a-e-l我的名字是迈克 3、I’m Mick Wang 我叫王米克 4、T hat’s right 这是正确的 5、I’m sorry. Could you repeat that? 对不起,你能重复一遍吗? 6、G ot it. Thanks. 明白了,谢谢 7、W hat’s you r last name again?能再说一遍你的姓氏吗? 8、N ice to meet you.见到你很高兴Too也 9、W hat?什么is是 10、first name名last name姓last最后的 11、Family家庭family name 家族姓氏 第2课 1、h ow are you? 你好吗? 2、G reat 非常好!I’m just fine, thank you!还行吧,谢谢 3、N ot bad还行吧I’m OK还行吧 4、G ood morning早上好good afternoon中午好 5、g ood evening晚上好 6、M orn早晨after在…以后noon中午even更

7、M iss小姐(未婚)Mrs.夫人(已婚)Ms.通用(未婚or二婚) Mr.先生 第3课 1、E xcuse me. are you Steven 打扰一下(不好意思),你是史蒂芬? 2、N o, I’m not. He’s over there. 不,我不是。他在那儿 3、T his is your book? 这是你的书? 4、I t’s my math book.这是我的数学书。 5、Y ou’re in my class, right? 你和我同班,对吗? 6、s he’s in our math class她在我们的数学班上。 7、i n在…里right对吗?This 这个she 她 over there在那儿Math数学classmate[?kl?sme?t]同学8、【一般疑问句】—可以用yes或no来回答的问题,其他都是【特殊疑问句】 第4课 1、 2、Z ero0 One1 tow2 three3 four4 five5 six6 seven7 eight8 nine9 ten10 3、W hat’s your QQ number? 你的QQ号码是多少? 4、W ork phone工作电话home phone 家庭电话cell phone手机 5、S ee you再见see you tomorrow 明天见 see you next time下次见

新概念二第37-40课知识点汇总

沪江英语绿宝书之 新概念2 37-40课知识点汇总一、词汇精讲 olympic n.奥林匹克的 【词组】the International Olympic Committee 国际奥委会(IOC)-mascot n.吉祥物 -stadium n.露天体育场(有多层看台) 【词组】a baseball stadium 棒球场 【注意事项】plural: stadiums, stadia hold vt.召开; 握住,抓住 【注意事项】hold-held-held 【常用搭配】hold on 【例句】Hold on, I’ll just get my key. 等我一下,我去拿钥匙。 【常用搭配】hold back 阻碍;抑制 hold an opinion/view 持有某种观点、看法 【例句】Most of us hold the opinion that it is right 我们大多认为这是正确的 【词组】hold a meeting/party 举行会议、聚会 【例句】The 2008 Olympic Games were held in Beijing, China. 2008年奥运会在中国北京举办 government n.政府 【词组】local government 地方政府 【词组】central government 中央政府

【常用搭配】be in government 执政 immense adj.巨大的 immensely adv.极大地 standard n.标准;水平 【词组】high standard 高水平 standard of living 生活水平 【例句】He lives in a nation with a high standard of living. 他生活在一个生活水准较高的国家。 【常用搭配】meet/reach a standard 达到某一标准、水平 【例句】Your recent work has been below standard. 你最近的工作一直低于标准。 【常用搭配】raise/lower a standard 提高/降低标准 【例句】We’re not about to lower our standards just to meet your demands. 我们不会为了满足你的要求降低我们的标准。 【词组】standard English 标准英语 capital n.首都 【例句】Dublin is the capital of Ireland. 都柏林是爱尔兰的首都。 n.资金(不可数) 【例句】The corporation has enough capital to build another factory. 这家公司有足够的资金来兴建另一家工厂。 capitalism n.资本主义 communism n.共产主义 capitalist n.资本家 n.大写字母 capitalize v.把字母大写 【例句】Don’t forget to capitalize the first letter of the sentence. 别忘了大写句子第一个单词的首字母。 【常用搭配】Capitol Hill 美国国会山/the U.S. Congress fantastic adj.极好的;巨大的 【例句】You look fantastic! 你看起来好棒。 【近义词】awesome, great

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档