中国日报热词汉英对照汇总(2015年1-11月)
中国日报热词是备考翻译硕士的必背内容,主要出现在英语翻译基础(357)这一科目的词汇翻译部分。本小编为方便同学们学习记忆,综合参考中国日报英语点津网的新闻热词栏目、新浪微博中@中国日报-英语点津和@爱新闻iNews-翻吧这两位博主的微博,以及微信公众号中国日报双语新闻中推送的“1日1热词”,特此整理出一份汉英对照汇总版,作为周末福利献给同学们,希望你们认真踏实备考,来年定会金榜题名!到时候别忘了写经验贴给学弟学妹们哦~(另外,本小编每晚会在新浪微博@CATTI更新翻译硕士考研必背缩略语和名词解释以及中国日报热词和卢敏老师微博热词等内容,敬请关注,谢谢大家!)
1月January
母带original demo
乳沟cleavage
定制日历customized/custom-made calendar
蒙面袭击者hooded attackers
翻白眼roll one's eyes
车模auto/car show models
车展auto/car show
闰秒leap second
闰年leap year
世界时Universal Time,UT(格林尼治时间Greenwich Mean Time,GMT)
倒奶杀牛dump milk and kill cows
波霸餐厅breastaurants
熬夜stay up late;stay up all night;burn the candle;pull an all-nighter;sit up
通宵达旦burn night/mid-night oil
点赞thump up
夜猫子night owl/person
乳腺癌breast cancer
养老金“并轨”pension system unification
养老保险endowment insurance;old-age Insurance
铁饭碗iron bowls
覆盖率coverage rate
跳槽潮Job-hopping peak
白领white-collar workers
年终奖annual bonuses
换工作switch jobs;seek new jobs;look for a new position
求赞帖likebait;like-bait
春晚Spring Festival Gala
彩排rehearsal
暴雪伴侣Blizzard buddies
电视剧分级制rating systems for television series;TV rating system
双引擎double engine
城际通勤族inter-city commuters
窗口期window period
专车服务tailored taxi service
哀悼日mourning day
降半旗flags will be at half staff
非物质文化遗产intangible cultural heritage
车补traffic subsidy
2月February
低俗文化vulgar culture
酒吧和客栈pubs and inns
艳遇之都the capital of romantic affairs
有偿删帖paid post deletions
网络敲诈online extortion
电子证据可作法庭呈堂证供electronic evidence served in civil cases
信息流广告news feed ads
微信朋友圈WeChat Moments
推广Sponsored
“花瓶”委员"eyecandy"CPPCC members
人大代表NPC member[NPC,National People's Congress(中国)全国人民代表大会]
政协委员CPPCC member[CPPCC,Chinese People's Political Consultative Conference中国人民政治协商会议]
协商民主consultative democracy
减刑commutation;have someone's prison sentence commuted
中央巡视组teams of disciplinary inspectors
积分落户制度point system for household registration
“硬骨头”hardship
红包大战red-envelope war/fight,battle of the red envelopes
红包red envelope;money in a red envelope
压岁钱lucky/gift money
电子红包electronic red-envelope
婚恋网站dating websites
诈骗团伙fraud rings
收视率audience rating/telecast rating
央视春晚China Central Television's Spring Festival gala
相声stand-up comedy;cross talk
小品short play
杂技表演acrobatic show
“四个全面”Four Comprehensives
全面建成小康社comprehensively build a moderately prosperous society
全面深化改革comprehensively deepen reform
全面依法治国comprehensively implement the rule of law
全面从严治党comprehensively strengthen Party discipline
“中国梦”the Chinese Dream
中华民族的伟大复兴the great renewal of the Chinese nation
“小康社会”a moderately prosperous society
深化改革deepening reform
春联Lunar New Year scrolls
施工扬尘排污费construction dust pollution fee
救灾disaster relief
抢险emergency rescue
足部按摩foot massage
主动力key driver
充满悬念的结局nail-biting finale
热门歌曲串烧medley of hits
京剧Peking opera
流行歌曲pop song
神回复mocking response(更偏向于回复的趣味性);best response;top response;awesome response
跳楼价knockdown price
大甩卖big sale
买二赠一buy two,get one free
清仓大甩卖final clear out
购房承受能力housing affordability
养老服务业elderly care service
人口老龄化aging population
3月March
雾霾纪录片smog documentary;documentary about smog
《苍穹之下》Under the Dome
军队反腐military countercorruption
反腐anti-graft campaign;cambat;fight graft
灰色地带grey zones
潜规则hidden rules
大气污染防治air pollution prevention and control
民生people's livelihood
智慧民生smart livelihood
GDP增长目标GDP growth target
国内生产总值(GDP)Gross Domestic Product
一带一路the Belt and Road(the Silk Road Economic Belt and the21st-Century Maritime Silk Road,B&R)
丝绸之路经济带the Silk Road Economic Belt
21世纪海上丝绸之路the21st Century Maritime Silk Road
一带一路”倡议the Belt and Road Initiative;the land and maritime Silk Road initiative
税收法定statutory taxation
立法法Legislation Law
老工业区old industrial base
铁锈地带rust belt
创新驱动发展innovation-driven development
产业优化升级optimization and upgrading of industrial structure
“个人游”政策individual visit program
免税商品tax-free goods
走水货parallel trading
理工男Science geek
四个全面The"Four Comprehensives"
全面建成小康社会comprehensively building a moderately prosperous society
全面深化改革deepening reform
全面依法治国advancing the rule of law
全面从严治党strictly governing the Party
“一府两院”the People's Government,the People's Court and the People's Procuratorate
好基友butt buddies
扫脸支付face scan payment
人脸识别facial recognition
指纹识别fingerprint identification
足改方案soccer reform plan
中国足协China Football Association
国家体育总局General Administration of Sport of China
跟风产品me-too product
分分合合的情侣will-they-won't they couple
事实孤儿(事实无人抚养儿童)de facto unattended children;de facto orphans
边缘人群marginalized group
备胎继承人spare heir
僵尸政府网站"zombie"government websites
僵尸粉zombie fan
博鳌亚洲论坛Boao Forum for Asia,BFA
2015博鳌亚洲论坛十大关键词:
https://www.doczj.com/doc/6717640600.html,n Infrastructure Investment Bank(AIIB)亚洲基础设施投资银行(亚投行)
https://www.doczj.com/doc/6717640600.html,munity of Common Destiny命运共同体
3.Financial policy金融政策
4.Global governance全球治理
5.Innovation创新
6.New normal新常态
7.Silk Road丝绸之路
8.Regional cooperation区域合作
9.Pollution污染
10.Transformation转型
影子银行shadow banking
国际货币基金组织International Monetary Fund,IMF
世界银行World Bank
经济合作与发展组织(经合组织)Organization for Economic Co-operation and Development, OECD
中国—东盟海洋合作年The Year of China-ASEAN Maritime Cooperation
侧露胸Side boob
“一带一路”奖学金"the Belt and Road"scholarship
动物真人秀animal reality show
零售银行retail banking
4月April
隐性就业unregistered employment
就业压力employment pressure
无障碍出租车Barrier-free cab/taxi
首要污染源major pollution source
女士专用车厢(女宾包房)ladies-only carriage
准点率on-time rate/punctuality rate
空域拥堵air traffic congestion
交通拥堵traffic congestion
求救信号distress call
低价旅游产品budget travel product
城市群(城市带/都市圈)city cluster;city belt;metropolitan area
优进优出quality imports and quality exports
立体化社会安全防控网"three-dimensional"security network
服务消费service consumption
资本项目可兑换capital account convertibility
出口关税export duty
“中国制造2025”规划"Made in China2025"plan
“请喝茶”provide tea
网络售彩(互联网销售彩票)online lottery sale
中国福利彩票China Welfare Lottery;中国体育彩票China Sports Lottery
逆商adversity quotient
智商intelligence quotient,IQ
空中列车sky train;elevated railway;overhead railway
货币贬值decline in the value of the currency;currency devaluation;currency depreciation 一人一户(账户)one person,one account
"恶名市场"名单Notorious Market list
流量套餐费fee of cellphone data plan
通信基础设施communication infrastructure
中国移动(China Mobile);中国联通(China Unicom);中国电信(China Telecom)
卸妆照photo without makeup
成品油走私refined oil smuggling
逃税tax evasion
万隆会议(第一次亚非会议)Bandung Conference;the first Asian-African Conference 个人独资企业sole-proprietorship enterprise
红色通缉令(红色通报)red notice
国际刑警组织International Criminal Police Organization(Interpol)
无人机快递Deliverbot
脱衣舞表演(艳舞)strip show
车模auto show model;car show model
财务造假financial fraud
学术造假academic cheating
5月May
摩天轮ferris wheel
旋转木马merry-go-round
大众富裕阶层mass affluent class/stratum
导盲犬guide dog
学匪academic bandits
变道lane change
人肉搜索cyber hunt
“路怒”road rage
媒体融合media convergence
生命共同体community of shared life
超级旅游团super tour group
卢浮宫Louvre museum
三严三实Three stricts and three honests
动漫形象animated images
中美建交China established diplomatic relations with the US
身份不明来宾Unidentified guest
东北大花袄floral print gown
影射throw shade at
脏烟灰缸奖Dirty Ashtray Award
毯星Red carpet moochers
上头条make a splash
正式访问official visit
野鸡大学(文凭工厂)diploma mill;bogus college
国家广电总局the State Administration of Press and Publication,Radio,Film and Television 万能居委会Universal neighborhood committee
6月June
中东呼吸综合征Middle East respiratory syndrome(MERS)
亲子节目parent and child program;parent-child program
防儿童走失系统child abduction alert system;lost child alert system
联名发表Dual authorship
流媒体音乐服务streaming music servic
网络用语Net lingo
一票否决权veto power/right
虫草假cordyceps vacation
无人超市Self-service supermarket
撕名牌大战nametag ripping battle
付费国产剧pay-per-view homegrown TV dramas
中国智造Intelligent manufacturing in China
A股市场A Share market
中美战略与经济对话China-U.S.Strategic and Economic Dialogue,S&ED 双边投资协定bilateral investment treaty,BIT
探亲假family reunion leave
毕剩客unemployed graduates
左撇子left-handedness
抗战胜利阅兵Victory Day parade
拐卖妇女儿童trafficking in women and children
债务违约debt default
反手摸肚脐Bellybutton Challenge
锁骨放硬币Collarbone Challenge
亚投行协定Articles of agreement,AOA
同性婚姻合法化legalization of gay marriage
货币战currency war
联网售票online ticket booking
众筹crowdfunding
替考take the test for clients
安乐死(协助自杀)assisted suicide
受贿take bribes
不雅照nude photo;naked photo
自贸协定free trade agreement(FTA)
7月July
彩色跑color run
宪法宣誓pledge allegiance to Constitution
交易费(交易手续费)transaction fees
僵尸肉zombie meat;long-expired frozen meat products
法律援助legal aid
弱势群体vulnerable groups
农民工migrant workers
二战反思postwar redemption
“氧吧”公交站bus-stop shaped"oxygen bar"
公交候车亭bus shelter
有偿补课paid make-up classes
国际发呆大赛International Space-out Competition
上合组织(上海合作组织)Shanghai Cooperation Organization,SCO
群团组织(群体性社团组织)mass organization
群众路线mass line
大众传媒mass media
网络安全法cyber security law
恶性抢生源lure students with unreasonable perks
晒伤艺术sunburn art
未授权音乐作品unlicensed music
公募基金(公开发行基金)public offering of fund
私募基金private equity fund
行政副中心subsidiary administrative center
两栖干部amphibious officials
炸鸡披萨Chizza
互市贸易区border trade zone
中朝互市贸易区China-DPRK border trade zone
边防合作border defense cooperation
进口关税import tariff
最大负荷peak load
高峰期peak season
高峰时段peak hour
轻宵夜Brinner
银行间市场interbank market
涂色书coloring books
日本遗孤(遗华日侨)Japanese orphan;Japanese"left-behind orphan";Japanese war orphan
无脸日No-Face Day
信托基金trust fund
国际开发协会International Development Association,IDA
希腊剃头Greek haircut
债务减记debt write-down;debt forgiveness;debt relief;debt reduction;debt write-off
人民币国际化指数RMB Internationalization Index,RII
双开(开除党籍和开除公职)expel someone from the CPC and remove someone from public office
收费期toll period;toll-charging period
智慧外星人extraterrestrial intelligence
捐精sperm donation
宜居带(适合居住带)habitable zone;Goldilocks zone
情绪中暑emotional sunstroke/heatstroke
真人动画电影Live-action animation
断崖式降级free-fall demotion
中国人民抗日战争Chinese People’s War of Resistance Against Japanese Aggression
集中抛售massive sell-off
富豪消费价格指数Luxury Consumer Price Index,LCPI
人民币升值the appreciation of the Chinese currency
反腐anti-corruption campaign
居民消费价格指数Consumer Price Index,CPI
飞机残骸plane debris;wreckage
微调控micro-control
宏观调控macroeconomic regulation and control;macro-control
统战工作领导小组(统一战线工作领导小组)a leading group on"united front work"
密室逃脱room escape
金条储备bullion reserves
提高收视率increase audience ratings
国际漫游流量资费overseas roaming rates
带薪休假paid leave
电梯"吃人""man-eating"escalator
候选城市candidate city
8月August
冷冻卵子egg freezing/oocyte cryopreservation/oocyte freezing
“看海”“sea views”
唐僧肉the flesh of a Tang Dynasty monk(字面意思);something much-coveted(意译)
《西游记》Journey to the West
长生不老the monk's flesh will make the eater immortal
网络支付业务online payment
电子签名electronic signature
电子红包digital red envelope
偶然所得accidental gains
在线支付online payment
皇家同款imperial fashion
公共场所秀恩爱public displays of affection,PDA
会展/会奖旅游MICE tourism(MICE:Meeting会议、Incentives奖励旅游、Conference大型企业会议、Exhibition展览)
100米自由泳100-meter freestyle
获得感sense of gain
冬奥会Olympic Winter Games
国际奥林匹克委员会IOC(International Olympic Committee)
一小时交通圈one-hour commuting circle
理性分手conscious uncoupling
季节情绪失调症Seasonal Affective Disorder,SAD
对抗组织调查counter-investigation
职业分类occupational classification
快递员delivery person
马路拉链road zippers
黑名单blacklist
晴空颠簸clear air turbulence
市商market maker
参考汇率(汇率中间价)reference rate
危化品dangerous/hazardous chemicals
天津仓库爆炸warehouse explosions in Tianjin
TNT当量TNT equivalent
人民币贬值Renminbi devaluation
货币战争(汇率战)currency war:
“两天半”短假2.5-day weekends
护栏换新装guardrail renewal
电力体制改革electricity reforms
暑期乞丐'summer vacation'beggars
与时钟赛跑(争分夺秒)race against the clock;race against time
排污口Sewage outlets
邻避效应not in my backyard
萌娃代言kid endorsement
小鲜肉fresh meat
导游小费tips for tour guide
头七the first seventh day
个人可投资资产personal investable assets
产后做造型postpartum grooming
政治忠诚political loyalty
逼捐extortive donations
道德绑架morally kidnap
保险渗透率insurance penetration rate
逆回购reverse-repurchase agreements
中期借贷便利medium-term lending facility,MLF
留守儿童left-behind children
困境儿童children living in difficulty
朝阳群众the residents of Chaoyang District/Chaoyang Residents 西城大妈Dama in Xicheng District/Xicheng Dama
下沉螺旋downward spiral
双重课税double taxation
拍黄瓜smashed cucumbers
奶瓶喂鱼to bottle-feed fish
色情报复revenge porn
从严治吏managing officials strictly
融资租赁financial leasing
雨果奖Hugo Award
世界科幻协会World Science Fiction Society,WSFS
《三体》The Three-Body Problem
仪仗队礼宾服clothing for guard of honor
军服military uniform;army uniform
特赦special amnesty
定锚婴儿(锚孩儿)anchor baby
森林旅游forest tourism;forest recreation
阅兵蓝parade blue(good air quality for military parade)
人身保护令restraining orders
移民危机migrant crisis
9月September
衙内经济the economy of high ranking officials'children
亲缘腐败immediate family corruption
徒步方队foot formations
抗战老同志乘车方队formations of veterans in vehicles
装备方队armament formations
空中梯队air echelons
分级诊疗制度hierarchical medical system
中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利70周年the70th anniversary of the victory in the War of Resistance against Japanese Aggression and the fight against fascism
纪念币commemorative coins
检阅部队inspect the troops
高铁旅游high-speed train trip
唯论文论paper-centric
更年期权利menopause rights
转世制度reincarnation system
生物识别数据biometric data
校招名额campus recruitment quota
校园招聘campus recruitment;milk round
熔断机制circuit-breaker mechanism
月球背面far side of the moon;dark side of the moon
大礼包Gift Package
产品线product line
产能过剩excess manufacturing capacity
无人驾驶大客车driverless bus
高线superior line
核心价值观core values of ideals
为人民服务的信念和宗旨faith and tenets to serve the people
赏月航班moon-viewing flights
国企改革SOE reforms[state-owned enterprise,SOE]
农田景观旅游agricultural landscape tourism
电子眼electronic eye
电子监控系统electronic monitoring system
出租车经营权有偿使用金taxi franchise fees
打车软件taxi-hailing apps
迪士尼蓝Disney Blue
双边投资协定Bilateral Investment Treaty
婚姻状况证明marital status certificate
新型大国关系new type of major power relationship
大数据试验区big data pilot zone
抓阄选专业pick majors through a lottery system
无人机驾照license to operate drones
运动式改革campaign-style reform
伪基站pseudo base station
安保法案legislation for a security policy
校园暴力campus/school violence
性别平等与妇女发展gender equality and women's development
中英经济财金对话China-Britain Economic and Financial Dialogue
2016年中美旅游年China-US Year of Tourism in2016
跨境双向人民币资金池two-way cross-border RMB cash pooling
默认搜索引擎default search engine
默认主页default home page
默认设置default setting
Windows10直通车Windows10Express
国宴state dinner/banquet
“百万强”计划“One Million Strong”initiative
全国碳交易市场national carbon trading market
“和平尊”Zun of Peace
一般性辩论general debate
排放作弊丑闻emissions cheating scandal
流量不清零服务rollover data services
10月October
跨太平洋伙伴关系协议(经济北约)Trans-Pacific Partnership Agreement(TPP)
数据公布特殊标准Special Data Dissemination Standard(SDDS)
商业遥感卫星commercial remote-sensing satellites
自主研发的home-developed
世界记忆名录Memory of the World Register
天价大虾pricey prawn
敲竹杠、宰客rip off
消费者协会China Consumers'Association,CCA
信贷资产质押再贷款credit asset pledged relending
旅游警察队伍tourism police unit;tourist police
西式管家Western-style butler
家政服务household management service
房地产开发商real estate developer
“4+3”布局(“四大板块”+“三个支撑带”)4+3layout(four regions and three support belts)
黄金时代a golden era
环境影响评价environmental impact assessment,EIA
网络反恐演习anti-online terror drill
全球治理体制global governance system
面部鉴定have one’s face examined
面部整形facial reshaping
“孝顺税”"filial piety tax"
老龄化社会aging society
棚户区改造renovation of shanty towns
地下钱庄underground banks,black banks
价改时间表timetable for pricing reform
政府定价government-set prices
专车新规new regulations for tailored taxi services
新能源车充电站NEV chargers
选座费surcharge for special seat
中国在西方最好的伙伴the best western partner of China
“三农”发展新格局new pattern for the development of agriculture,the countryside and farmers 扶老人险"helping the elderly"insurance
比利时套房Belgian Suite
利益共同体a community of shared interests
国考national civil service exam
最热门职位The most sought-after job
全球全面战略伙伴关系global comprehensive strategic partnership
北方经济引擎(“北方动力”计划)Northern Powerhouse
化学反应chemical reaction
最严党纪the strictest code of conduct
炸鱼薯条fish and chips
贫二代poor second generation
份子钱franchise fee
美国中考(SSAT)Secondary School Admission Test
老漂族elderly immigrants
第一个“百年目标”the first Centenary Goal
网盘新规new regulation on online information storage services
负利率时代the era of negative interest rates
保暖内衣thermal underwear
秋衣秋裤long john,秋裤long john pants/bottoms
小面额纸币ATM机small notes ATM
加工肉制品processed meat
中英电影电视投资基金China-UK Film,TV and Media Investment Fund 十八届五中全会公报五大关键词:
中高速增长Medium-high economic growth
创新Innovation
开放Opening up
叫停独生子女政策End of one-child policy
反腐Anti-corruption
11月November(上旬)
全国1%人口抽样调查one-percent national sample census
总装下线roll off final assembly line
电影审查制度film censorship
偷票房stealing box office
钓鱼WiFi phishing WiFi
恶意软件malicious software
无线热点wireless hotspots
扶贫攻坚Poverty Relief
教育公平Equal Education
就业创业Employment and Entrepreneurship
大病保险Critical Illness Insurance
全面两孩Two-child Policy
户籍改革Reform of Household Registration System
改善生态Improving the ecological environment
僵尸企业zombie enterprises
米奇大街Mickey Avenue
连续看片binge-watch
“同志加兄弟”传统友谊"comradely and brotherly"traditional friendship
第一次拥抱First Embrace
习马会Xi-Ma meeting
互称"先生"address each other as"Mr"
坚持九二共识adhere to the1992Consensus
反对"台独"oppose"Taiwan independence"
痛经假menstrual leave
套现富豪cash out rich
宠物扰邻pet nuisance
实体书店bricks-and-mortar bookstore
灰发离婚grey divorce
黄昏恋late-life love
中日韩领导人会议China-Japan-South Korea leaders'meeting
三边合作trilateral cooperation
马拉松热Marathon fever;Marathon frenzy
不动产统一登记制度unified real estate registration system
第二轮下岗潮second wave of laid-offs
空气末日Airpocalypse
双十一晚会Singles'Day shopping gala
购物狂欢盛宴shopping bonanza
网络强国Internet power
个人对个人(P2P)的移动支付服务a person-to-person(P2P)mobile payment service 禁毒卡通形象大使anti-drug cartoon image
智慧检验系统smart inspection system
国际豆类年the International Year of Pulses(IYP)