当前位置:文档之家› 英语笔译常用词汇[1]

英语笔译常用词汇[1]

社会发展词汇

211工程 211 Project

安居工程 housing project for low-income families

安居小区 a neighborhood for low-income families

保障妇女就业权利to guarantee women’s right to employment

补发拖欠的离退休人员统筹项目内的养老金All back pension entitlements have been paid for the retired covered by the overall government plan.

裁定保险赔偿 adjudication of benefits

城镇居民最低生活保障 guarantee of subsistence allowances for urban residents

在城镇强制推行以养老、失业、医疗为重点的社会保险 Social welfare insurance, particularly old-age, unemployment and medical insurance, must be made mandatory in urban areas.

城镇社会保障体系the social security system in urban areas

城镇职工基本医疗保险制度the basic medical insurance system for urban employees 创新精神 be innovation-minded; to have a creative mind

促进学生德、智、体、美全面发展 ensure that students improve in terms of their moral, intellectual and fitness level as well as in their appreciation of aesthetics

大家庭 extended family

大力推行个人助学信贷 Personal loans to finance education should be vigorously promoted.

大专文凭 associate degree (conferred to junior college students)

代培 training-on-contract program

代培生 trainee on contract

带薪分流 assign redundant civil servants to other jobs while allowing them to retain their original rank and benefits 待业人员 job seekers

待遇优厚的工作 a well-paid job

单亲家庭 single parent family

定向培训 training for specific posts

独生子女 the only child

对保障方案进行精算评估 Security programs should undergo actuarial review. 对口扶贫 provide poverty alleviation aid to the designated sister regions

恶性犯罪 major crimes

反对迷信 be against superstition

福利分房 buy a benefit-oriented apartment from the organization one works with

复式住宅 compound apartment

干部年轻化 rejuvenation of cadres

岗位培训 on-job training

高度重视精神文明建设 pay close attention to cultural and ethical progress

搞好优生优育 promote good prenatal and postnatal care

个人自愿计划 voluntary private plans

工伤保险制度the on-job injury insurance system

工资收入分配制度the wage and income distribution system

关系国计民生的大事 matters vital to national well-being and the people’s livelihood

关心和支持残疾人事业 Programs to help the physically and mentally challenged deserve our care and support.

关心老龄人 care for senior citizens.

贵族学校 exclusive school(美); select school(英)

国企下岗职工基本生活保障 guarantee of basic cost of living allowances for workers laid off from state-owned enterprises

过紧日子tighten one’s bel t

过温饱生活 live a life at a subsistent level

合理调整就业结构to rationally readjust the employment structure

外经贸类词汇

澳新紧密经济关系协定ANZCERTA:Australia New Zealand Closer Economic Relations Trade Agreement

摆脱亚洲金融危机的影响 shake off the impact of the financial crisis

帮助人才脱颖而出 help excellent talents find way to distinction

备件 spare parts

部长级会议 ministerial meeting

采取积极财政政策 proactive fiscal policy 出口创汇型/外向型产业 export-oriented industry

垂直兼并 vertical merger

倒爷 profiteer

抵免 offset

东盟自由贸易区 AFTA:ASEAN Free Trade Area

东南亚国家联盟 ASEAN:Association of

South-East Asian Nations

对外项目承包 foreign project contracting 反倾销措施 anti-dumping measures

against ……

防伪标志 anti-fake label

放松银根 ease monetary policy

非配额产品 quota-free products

非生产性投资 investment in

non-productive projects

风险管理/评估 risk management/ assessment

风险基金 venture capital

风险准备金 loan loss provision/ provisions of risk

岗位培训 on-the-job training

港元的联系汇率制the linkage system between the US dollar and the HK dollar 搞活国有大中型企业 revitalize large and medium-sized state owned enterprises

工程项目 engineering project

工业增加值 industrial added value

公正合理 equitable and rational

固定资产投资 investment in the fixed assets

广开就业门路increase employment opportunities; create jobs in every possible way; open up more channels of employment

规模经济 scale economy/ economies of scale

国合企业(即国有合作社) state-owned cooperatives

国际清算 international settlement

国际收支平衡 balance of international payments/ balance of payment

国际收支不平衡 disequilibrium of balance of payment

国家补贴 public subsidies

国家鼓励项目 projects listed as encouraged by the state

国家科技创新体系 State Scientific and Technological Innovation System

国家现汇结存 state foreign exchange reserves

合理引导消费 guide rational consumption 横向兼并 horizontal merger

坏帐、呆帐、死帐bad account/ dead account/ uncollectible account/bad debt/ bad loan 货币市场 money market

机构臃肿 overstaffing in (government) organizations

机构重叠 organizational overlapping

技工贸结合的科技型企业scientific and technological enterprises that integrate

scientific and technological developmentwith industrial and trade development

季节性调价 seasonal price adjustments

既成事实 established/accomplished facts 减免债务 reduce and cancel debts

建材 building materials

进口环节税 import linkage tax

经常项目 current account

经常性的财政收入 regular revenues

竟价投标 competitive bidding

政治政府词汇

按保护价敞开收购粮食的政策a policy of purchasing grain without limitations at protective prices

把处理事与处理人结合起来integrate the handling of cases with the handling of violators

把有限的资金用在“刀刃上” use our limited funds where they can be put to best use

保持经济适度快速增长maintain an appropriate rapid economic growth

保监会the China Insurance Regulatory Commission

保证国家的长治久安guarantee China’s long-term stability

保证社会公共需要guarantee social needs 保证这些项目如期建成并发挥效益ensure that these projects are completed according to schedule and yield economic returns

避免形成倒逼机制、欲罢不能The uncompleted projects cannot drag on and on and require excessive investment.

不合法、不合理基金和收费项目illegal and unjustifiable funds and charges

不会导致货币过量发行without causing overissue of currency

不进则退 no progress simply means regression

不良贷款 non- performing loans

不能搞赤字预算cannot leave a deficit in their budgets

不再经商no longer engage in trade

财政偿还能力our ability to service debt 财政的承受能力financial capacity

财政监督条例the Regulations on Financial Supervision

财政日子将更加难过We will be in financial straits.

财政收入占国内生产总值的比重the ratio of revenue to GDP

财政收支基本平衡的原则a principle of maintaining a basic balance between revenue and expenditures

财政资金申请、立项、拨付、使用效果等各个环节的监督supervision over the whole process of fund allocation from application, project determination and actual allocation to returns on investment

拆迁补偿费compensation for demolition 产权划转和产权变动the transfer of and changes in property rights of enterprises 产销衔接状况the ratio of sales to production

产业升级upgrade industries

长江流域的生态掩体an ecological shelter along the Yangtze River Valley

长江三峡和黄河小浪底水利枢纽工程the key water projects at the Three Gorges on the Yangtze River and at Xiaolangdi on the Yellow River

长期国债long-term government bonds

常务委员Standing Committee member

车辆购置税暂行条例the Interim Regulations on the Tax on Vehicle Purchases

成长型企业市场(指二板市场)growing enterprise market (GEM)

城乡电网改造projects for upgrading urban and rural power grids

城镇登记失业率registered unemployment rate in cities and towns

城镇社会保障体系 urban social security system

城镇职工医疗保险制度改革medical insurance for urban workers

城镇住房制度改革reform of the urban housing system

出口经营权由审批制向登记备案制过渡the transition from an examination and approval system to a registration and recording system for the right to engage in export

出口配额export quotas

传统产业conventional industries

创新体系an innovation system

垂直管理vertical management

从源头上、制度上堵塞漏洞plug up loopholes in terms of their sources and systems

促进公平分配promote fair distribution of social wealth

村村通广播电视工程project “extend radio and TV coverage to every village”

存款准备金reserves against deposit

大部分科技力量游离于企业和市场之外a majority of scientific personnel being divorced from enterprises and the market 大力推进粮食流通体制改革step up our efforts to promote the reform of the grain distribution system

大面积多光区光纤光谱天文望远镜a large sky area multi-object fiber-spectroscopy telescope

贷款质量5级分类办法five-category assets classification for bank loans

DXP理论 Deng Xiaoping Theory

低水平重复建设low-level redundant development

滴灌、喷灌drip irrigation and spray irrigation

抵抗全球经济衰退 to combat the global economic slump

地方性中小金融机构存款保险制度a deposit insurance system for local small and medium-sized financial institutions

环境保护词汇

21世纪议程 Agenda 21 (the international plan of action adopted by governments in 1992 in Rio de Janeiro Brazil(巴西里约), — provides the global consensus on the road map towards sustainable development)世界环境日 World Environment Day (June 5th each year)

世界环境日主题 World Environment Day Themes

环境千年—行动起来吧!(2000) The Environment Millennium - Time to Act!

拯救地球就是拯救未来!(1999) Our Earth - Our Future - Just Save It!

为了地球上的生命—拯救我们的海洋!(1998)For Life on Earth - Save Our Seas!

为了地球上的生命(1997) For Life on Earth 我们的地球、居住地、家园(1996) Our Earth, Our Habitat, Our Home

国际生物多样性日 International Biodiversity Day (29 December)

世界水日 World Water Day (22 March)

世界气象日 World Meteorological Day(23 March)

世界海洋日 World Oceans Day (8 June )

联合国环境与发展大会(环发大会) United Nations Conference on Environment and Development (UNCED)

环发大会首脑会议 Summit Session of UNCED 联合国环境规划署 United Nations Environment Programs (UNEP)

2000年全球环境展望报告 GEO-2000; Global

Environmental Outlook 2000

入选“全球500佳奖” be elected to the rank of Global 500 Roll of Honor

联合国人类居住中心 UN Center for Human Settlements (UNCHS)

改善人类居住环境最佳范例奖 Best Practices in Human Settlements Improvement

人与生物圈方案 Man and Biosphere (MAB) Programme (UNESCO)

中国21世纪议程China’s Agenda 21

中国生物多样性保护行动计划 China Biological Diversity Protection Action Plan

中国跨世纪绿色工程规划 China

Trans-Century Green Project Plan

国家环境保护总局 State Environmental Protection Administration (SEPA)

中国环保基本方针China’s guiding principles for environmental protection 坚持环境保护基本国策 adhere to the basic state policy of environmental protection 推行可持续发展战略 pursue the strategy of sustainable development

贯彻经济建设、城乡建设、环境建设同步规划、同步实施、同步发展(三同步)的方针 carry out a strategy of synchronized planning, implementation and development in terms of economic and urban and rural development and environmental protection (the “three synchronizes” principle)

促进经济体制和经济增长方式的转变

promote fundamental shifts in the economic system and mode of economic growth

实现经济效益、社会效益和环境效益的统一bring about harmony of economic returns and contribution to society and environmental protection

中国环保基本政策 the basic policies of China’s environmental protection

预防为主、防治结合的政策 policy of prevention in the first place and integrating prevention with control

污染者负担的政策“the-polluters-pay” policy

强化环境管理的政策 policy of tightening up environmental management

一控双达标政策policy of “One Order, Two Goals”: “一控”:12种工业污染物的排放量控制在国家规定的排放总量 The total discharge of 12 industrial pollutants in China by the end of 2000 shall not exceed the total amount mandated by the central

government.; “双达标”: 1. 到2000年底,全国所有的工业污染源要达到国家或地方规

定的污染物排放标准 The discharge of industrial pollutants should meet both national and local standards by the end of 2000. 2. 到2000年底,47个重点城市的空

气和地面水达到国家规定的环境质量标准 2. Air and surface water quality in all urban districts in 47 major cities should meet related national standards by the end of 2000.

对新项目实行环境影响评估 conduct environmental impact assessments (EIA) on start-up projects

提高全民环保意识 raise environmental awareness amongst the general public

查处违反环保法规案件 investigate and punish acts of violating laws and regulations on environmental protection 环保执法检查 environmental protection law enforcement inspection

限期治理 undertake treatment within a prescribed limit of time

中国已加入的国际公约 international conventions into which China has accessed 控制危险废物越境转移及其处置的巴塞尔公

约 Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal

关于消耗臭氧层物质的蒙特利尔议定书Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer

生物多样性公约 Convention on Biological Diversity

防治荒漠化国际公约 Convention to Combat Desertification

气候变化框架公约 United Nations Framework Convention on Climate Change

生态示范区 eco-demonstration region; environment-friendly region

国家级生态示范区(珠海) Nationally Designated Eco-Demonstration Region

国家级园林城市 Nationally Designated Garden City

对水质和空气质量的影响 impact on the quality of the water and the air

治理环境污染 curb environmental pollution; bring the pollution under control

机关机构词汇

一、部属机构属译名(以化学工业为例)

化学工业部 Ministry of Chemical Industry 办公厅 General Office

计划司 Planning Department

外事司 Foreign Affairs Department

人事司 Personnel Department

化工新材料局 New Chemical Material Department

化工司 Chemical Department

橡胶司 Rubber Department

炼化司 Department of Refining and Chemicals

矿山司 Chemical Mines Bureau

化工规划院 Chemical Planning Institute 设备总公司 Equipment General Corporation 基建局 Capital Construction Department 教育司 Education Department

化肥司 Chemical Fertilizer Department

供销局 Department of Supply and Sales 二、市属机械译名(以北京市为例)

北京市人大常委会 Standing Committee of Beijing Municipal People's Congress

中国GCD北京市委员会Beijing Municipal Committee of the CPC

中国人民政治协商会议北京市委员会Beijing Municipal Committee of the CPPCC

北京市人民政府 Beijing Municipal

People's Government

高级人民法院 High People's Court

人民检察院 People's Procuratorate 外事办公室 Foreign Affairs Office

侨务办公室 Overseas Chinese Affairs Office

财贸办公室 Office of Finance and Trade 文教办公室 Office of Culture and Education

计划委员会 Planning Committee

经济委员会 Economic Committee

城乡建设委员会 Committee of Municipal and Rural Construction

科学技术委员会 Committee of Science and Technology

城市规划委员会 Committee of Municipal Design

对外经贸委员会 Committee of Economic Trade for Foreign Countries

市政管理委员会 Municipal Administration Committee

民族委员会 Nationalities Committee

体育委员会 Physical Culture and Sports Committee

计划生育委员会 Family Planning Committee 人事局 Personnel Bureau

科技干部管理局 Bureau of Scientific and Technical Personnel

老干部局 Bureau of Retired Veteran Cadres 统计局 Statistical Bureau

物价局 Bureau of Commodity Price

工商行政管理局 Administration Bureau for Industry and Commerce

商品检验局 Bureau for Inspection of Commodities

审计局 Auditing Bureau

财政局 Finance Bureau

税务局 Tax Bureau

劳动局 Labor Bureau

档案局 Archives Bureau

物资管理局 Bureau of Materials

标准计量局 Bureau of Standard Measurement

公用局 Bureau if Public Utilities

广播电视局 Bureau of Radio and Television 世贸组织词汇

补贴协议)可诉补贴Actionable subsidy (纺织品与服装、农产品)一体化进程Integration process

(服务贸易)境外消费Consumption abroad (服务贸易)跨境交付Cross border supply (服务贸易)商业存在Commercial presence (服务贸易)自然人 natural person

(服务贸易)自然人流动Presence of natural person

(解决争端)被诉方Defendant (解决争端)调查结果Findings

(解决争端)上诉Appeal

(解决争端)申诉方Complaint

(利益的)丧失和减损Nullification and impairment

(农产品)国内支持Domestic support

(农产品)综合支持量AMS (Aggregate Measurement of Support)

(农产品国内支持)黄箱措施Amber Box measures

(农产品国内支持)蓝箱措施

BOP(Balance-of-payments) Provisions

(农产品国内支持)绿箱措施Green Box measures

(农业)多功能性 Multifunctionality

(欧盟)共同农业政策Common Agriculture Policy

(争端解决)专家组Panel

(知识产权)地理标识Geographical indications

《巴黎公约》(关于保护工业知识产权的公约)Paris Convention

《巴塞尔公约》(有关危险废弃物的多边环境协定)Basel Convention

《北美自由贸易协定》NAFTA (North American Free Trade Agreement)

《濒危物种国际贸易公约》Convention on

International Trade in Endangered Species 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约)Berne Convention

《多种纤维协定》MFA (Multifibre Agreement)

《纺织品与服装协议》ATC (Agreement on Textiles and Clothing)

《服务贸易总协定》GATS (General Agreement on Trade in Services)

《关于争端解决规则与程序的谅解》

DSU(Understanding on Rules and Procedures Governing the Settlement of Disputes) 《京都议定书》 Kyoto Protocol

《里斯本条约》(有关地理标识及其国际注册)Lisbon Agreement

《蒙特利尔议定书》(有关保护大气臭氧层的多边环境协定)Montreal Protocol

《农产品协议》特殊保障SSG (Special Safeguard)

《农业协议》中关于反补贴的和平条款Peace clause

《生物多样性公约》CBD(Convention on Biological Diversity)

《信息技术协议》ITA (Information Technology Agreement)

WTO最不发达国家高级别会议HLM (WTO

High-level Meeting for LDCs)经济金融词汇

不景气 slump (衰退 recession)

二板市场 the second board market

中国创业板 China Growth Enterprise Market

首次上市 IPOs (initial public offering) 市场资本总额 market capitalization

法人股 institutional shares

内部股(非上市招股) private company shares

牛市 bull market

法律风险 legal risk

风险管理 risk management

坚持严格的贷款标准 maintain strong underwriting standards

六大风险 risks in 6 key areas (U.S. Federal Reserve criterion)

信用风险 credit risk

供给学派 supply-side economist

第一产业(农业) agriculture (primary industry)

第二产业(工业) manufacturing industry (secondary industry)

第三产业(服务业) service industry (tertiary industry)

主要经济指标 major economic indicators 国内生产总值 GDP gross domestic product

(商品和劳务币值总和,不包括海外收入支出)

国民生产总值 GNP gross national product (商品和劳务币值总和,包括海外收入支出)人均国内生产总值 GDP per capita

宏观经济 macro economy

互助基金 mutual fund

扩大内需 expand domestic demand

改善居民心理预期 inspire the general public's confidence in the future needs 鼓励增加即期消费 encourage more immediate consumption

长期国债 long-term treasury bonds

支付国债利息 to service treasury bonds 财政赤字和债务 deficits and the national debt

按原口径计算 calculate on the base line 按不变价格计算 calculate at constant price

按可比价格计算 calculate at comparable price

列入财政预算支出 listed in the fiscal budget

结售汇制度 the system of exchange, settlement and sales

经常项目顺差 favorable balance of current account, surplus of current account

开办人民币业务 engage in Renminbi (RMB) business

热门话题词汇

AA制 Dutch treatment; go Dutch

B to B (B2B) business to business

B to

C (B2C) business to consumer NASDAQ National Association of Securities Deal Automated Quotations

艾滋病(获得性免疫缺陷综合征) AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome) 安居工程 housing project for low-income urban residents

按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost

按揭贷款 mortgage loan

按揭购房 take out a mortgage to buy a house; buy a house on time

按劳分配 distribution according to one's performance

暗亏 hidden loss

暗恋 unrequited love; fall in love with someone secretly

奥姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult 巴黎证券交易所 Paris Bourse

把…当成耳旁风Like water off (on) a

duck’s back

把握大局 grasp the overall situation

白马王子 Prince Charming

白色农业 white agriculture (also called "white engineering agriculture"; It refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.)

白色行情表 white sheet

白手起家 starting from scratch

白雪公主 Snow White

摆架子 put on airs

摆谱儿 put on airs; show off; keep up appearances

拜把兄弟 sworn brothers

拜年 pay New Year calls or visits

搬迁户 relocated families

半拉子工程 uncompleted project

傍大款 (of a girl) find a sugar daddy; be a mistress for a rich man; lean on a moneybags

棒球运动记者 scribe

包二奶 have a concubine (originally a Cantonese expression)

包干到户 work contracted to households 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash 包工包料 contract for labor and materials 保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy

保持国有股 keep the State-held shares

保健食品 health-care food

保理业务 factoring business

保税区 the low-tax, tariff-free zone; bonded area/zone

保证金 margins, collateral

保证重点支出 ensure funding for priority areas

保值储蓄 inflation-proof bank savings

报国计划的实施 implementation of Dedicator's Project

奔小康 strive for a relatively comfortable life

本本主义 bookishness

本命年 one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches 笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.

蹦击 bungee, bungee jumping

逼上梁山 be driven to drastic alternatives

教育文化词汇

(大学)代理校长 Acting President

(大学)副校长 Vice President

(大学)校长 President/Chancellor

(大学)专科 Major Types of Education in China short 2- to 3- year higher education programs

(大学的)研究小组;讨论会 seminar

(国家)助学金 (state)stipend/subsidy (戏剧学院)表演系Acting Department (系)主任 chairman; chairperson

(小学)校长 Head /Master

(职工)子弟学校 school for children of workers & staff members

(中学)校长 Principal

爱国人士 patriotic personage

爱国主义教育 education in patriotism

百分制 100-mark system

班主任Class Discipline Adviser/Head Teacher

办学效益 efficiency in school management 半工半读学校 part-work and part-study school

半文盲 semiliterate; functional

illiterate

包分配 guarantee job assignments

被授权 be authorized to do

必修课 required/compulsory course 毕业典礼 graduation ceremony; commencement

毕业鉴定 graduation appraisal

毕业论文 thesis; dissertation

毕业设计 graduation ceremony

毕业生graduate

毕业实习 graduation field work

毕业证书 diploma; graduation certificate 博士 doctor (Ph.D)

博士后 post doctorate

博士后科研流动站 center for

post-doctoral studies

补考 make-up examination

补习学校 continuation school

不及格fail

材料工程系 Department of Materials Engineering

材料科学系 Department of Materials Science

财贸学校 finance and trade school

财政拨款 financial allocation

测量系 Department of Survey

成绩单 school report; report card; transcript

成人教育 adult education

成人学校 adult school

成人夜校 night school for adults

成为有理想,有道德,有文化,守纪律的劳动者 to become working people with lofty ideals, moral integrity, education and a sense of discipline

初等教育 elementary education

初中 junior middle school

宗教事务词汇

帝王等)统治;朝代,在位时代 reign

佛经 Buddhist scriptures

[宗教、政治]教义;原则 doctrine

思想史 intellectual history

...的一个主要的部分 an integral part of...

多灾多难的 calamitous

密教(中国佛教宗派之一) Esotericism

大乘(佛教宗派之一) Mahayana/Greater Vehicle

小乘(佛教宗派之一) Theravada/ Hinayana/ Lesser Vehicle

土生土长的 indigenous

达赖 Dalai

班禅 Bainqen (Panchen)

达摩 Bodhidharma

法显 Faxian

玄奘 Xuanzang 法,即达摩,支配个人行为的宗教伦理规范dharma

鉴真 Jianzhen

地产 landed property

废除(法令等),取消 abrogate

支柱,后盾 prop

养生法 regimen

默想;坐禅 meditation

符咒 charm

咒语 spell

苦行的 ascetic

永生 immortality

召唤,号召 summon

白云观 Baiyun Monastery

成吉思汗 Genghis Khan

征募 conscript

工匠,手工业工人 artisan

忽必烈 Kublai Khan

追随者 follower

尊重;接受 honor v.

[伊斯兰教、基督教]朝圣 pilgrimage

麦加(伊斯兰教圣地) Mecca

传教士 missionary

[天主教]耶酥会会士 Jesuit

利马窦 Matteo Ricci

礼部尚书 Director of the Board of Rites 历法 calendar-study

教团,修道会 order

使改变宗教或政治信仰、意见等 proselyte

预约券reservation ticket

下午茶high tea

微博Micro-blog

裸婚naked wedding

亚健康sub-health

平角裤boxers

愤青young cynic

灵魂伴侣soul mate

小白脸toy boy

精神出轨soul infidelity

人肉搜索flesh search

浪女dillydally girl

公司政治company politics

剩女3S lady(single,seventies, stuck)/left girls 山寨copycat

异地恋long-distance relationship

性感妈妈yummy mummy

钻石王老五diamond bachelor

时尚达人fashion icon

御宅otaku

上相的,上镜头的photogenic

学术界academic circle

哈证族certificate maniac

偶像派idol type

住房公积金housing funds

个税起征点individual income tax threshold 熟女cougar(源自电影Cougar Club)

挑食者picky-eater

伪球迷fake fans

紧身服straitjacket

团购 group buying

奉子成婚shotgun marriage

婚前性行为premarital sex

家庭暴力family/domestic violence

问题家具problem furniture

炫富flaunt wealth

决堤breaching of the dike

上市list share

赌球soccer gambling 桑拿天sauna weather

自杀Dutch act

假发票fake invoice

落后产能outdated capacity

二房东middleman landlord

入园难kindergarten crunch

生态补偿ecological compensation

金砖四国BRIC countries

笑料laughing stock

泰国香米Thai fragrant rice

学历造假fabricate academic credentials

泄洪release flood waters

狂热的gaga e.g. I was gaga over his deep blue eyes when I first set eyes on him

防暑降温补贴 high temperature subsidy

暗淡前景bleak prospects

文艺爱情片chick flick

房奴车奴mortgage slave

上课开小差zone out

万事通know-it-all

毕业典礼commencement

散伙饭farewell dinner

毕业旅行after-graduation trip

节能高效的fuel-efficient

具有时效性的time-efficient

死记硬背cramming

很想赢 be hungry for success

面子工程face job

指甲油nail varnish

射手榜top-scorer list

学历门槛academic threshold

女学究blue stocking

王牌主播mainstay TV host

招牌菜signature dishes

非正常死亡excess death

影视翻拍plays reshooting

四大文学名著the four masterpieces of literature

城市热岛效应 urban heat island effect

逃学play hooky, 装病不上班play hooky from work

一线城市first-tier cities

高考the National College Entrance Examines 录取分数线admission scores

小型警车 panda car

老爷车 vintage car

保障性住房indemnificatory housing

一决高下 Duke it out

差别电价 differential power prices

囤积居奇 hoarding and profiteering

灰色市场 Grey market

反倾销 anti-dumping

经济二次探底double dip

吃白食的人freeloader

橙色预警 orange signal warning

公关public relation

不幸的日子,不吉利的日子black-letter day 吉利的日子 saints' days

人肉搜索 flesh search

廉租房 low rent housing

限价房 capped-price housing

经适房affordable housing

替罪羔羊whipping boy

对口支援partner assistance

扫把星 jinx

资本货物capital goods

初级产品 primary goods

商业服务 commercial service

最终消费品final consumption goods

原材料raw material

制成品manufactured goods

重工业heavy industry

贸易顺差trade surplus

外汇储备foreign exchange reserve

潮人:trendsetter

发烧友:fancier

骨感美女:boney beauty

卡奴:card slave

蹦迪:disco dancing

电脑游戏迷:gamer

家庭主男:house-husband

小白脸,吃软饭的:kept man

二奶:kept woman

麦霸:Mic king / Mic queen

型男:metrosexual man(范指那些极度重视外貌而行为gay化的直男,型男属于其中的一种)

新新人类:new-new generation 另类:offbeat

菜鸟:rookie

“色”友(摄影爱好者):shutterbug

驴友:tour pal

娘娘腔:sissy

负翁:spend-more-than-earn

全职妈妈:stay-at-home mom

裸奔:streaking

80后:80's generation

百搭:all-match

肚皮舞:belly dance

角色扮演:cosplay

情侣装:couples dress

电子书:e-book

电子杂志:e-zine

胎教:fetal education

限时抢购:flash sale

合租:flat-share

期房:forward delivery housing

荧光纹身:glow tattoo

团购:group purchase

健商:HQ

扎啤:jug beer

八卦,丑闻:kiss and tell

低腰牛仔裤:low-rise jeans

泡泡袜:loose socks

裸妆:nude look

普拉提:Pilates

黄牛票:scalped ticket

透视装:see-through dress

扫货:shopping spree

烟熏妆:smokey-eye make-up

水货:smuggled goods

热裤:tight pants

舌钉:tongue pin

纳米技术:nanotechnology

通灵:psychic

文凭热degree craze

反腐败anti-corruption

联合军演joint military drill

财政赤字budget deficit

拜倒在某人的石榴裙下 throw oneself at sb's feet

打破记录break a record

创造新纪录create a new record

终生学习 lifelong learning

天气保险weather insurance

正妹hotty

对某人念念不忘get the hots for

希望把好运带来给自己 touch wood

婚外恋extramarital love; extramarital affair 职场冷暴力 emotional office abuse

赞助费sponsorship fee

抚恤金 financial compensation,compensation payment

草莓族 Strawberry generation

草根总统grassroots president

点唱机juke box

笨手笨脚have two left feet

演艺圈Showbiz

核遏制力nuclear deterrence

试点,试运行on a trial basis

精疲力竭be dead on one's feet

软禁be under house arrest

拼车car-pooling

解除好友关系unfriend v.

发送色情短信sexting

暴走go ballistic

婚检 premarital check-up

天书mumbo-jumbo

情意绵绵的lovey-dovey

漂亮女人tomato(俚语);妖娆女子cheese cake

懦夫quitter(俚语)

母校alma mater

非难a kick in the pants

黑马black horse

挥金如土spend money like water

意外怀孕unplanned pregnancy

人流artificial abortion operation

避孕措施contraceptives

生殖健康reproductive health

海外代购overseas purchasing

试镜screen test

访谈节目chat show

智力竞赛节目quiz show

武侠片martial arts film

封面报道cover story 跳槽jump ship

闪婚flash marriage

闪电约会speeddating

闪电恋爱whirlwind romance

刻不容缓,紧要关头crunch time

健身bodybuilding

遮阳伞parasol

人渣scouring

头等舱first-class cabin

世界遗产名录the world heritage list

乐活族LOHAS(Lifestyle Of Health And Sustainability)

安乐死euthanasia

私生子an illegitimate child; a love child

一夜情one-night stand

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档