当前位置:文档之家› 徐绽考研英语阅读理解真题解析(1996-1998)

徐绽考研英语阅读理解真题解析(1996-1998)

徐绽考研英语阅读理解真题解析(1996-1998)
徐绽考研英语阅读理解真题解析(1996-1998)

徐绽三层递进攻克考研英语阅读真题解析(1996)

Text 1

核心词汇

tight-lipped(沉默寡言的)。

blueprint (蓝图)←blue+print。

intelligently(聪明地,明智地)即intel+lig+ent+ly,intel-“在……之间”(=inter-,因后接l,故r变形为l),lig词根“选择”=lect,-ent形容词后缀,-ly副词后缀,故“具有从中挑选出所需之物的能力”→聪明地。

tangible (确实的;有形的)即tang+ible,tang拼音“糖”→方糖→方糖是方的→方糖是“有形的”。tangible assets 有形资产;tangible results 确实的成就。

secure (安全的v.获得;防卫)即se+cure,se-前缀“离”(参separate,2001年Passage 1),cure=care,“不需要照料的”→已经“获得”“防卫”的→安全的。illustration (例证;图解)看作ill+ust+rat+ion,ill生病的,ust=est形容词最高级,rat老鼠,-ion名词后缀,用病入膏肓的老鼠作“图解”。

imaginary(想象的;虚构的)←imagin(e)想象+ary形容词后缀。

难句解析:

难句1 Tight-lipped elders used to say, "It's not what you want in this world, but what you get." ▲此句的主要结构是elders used to say+直接引语。直接引语中是主系表的结构,其中表语中用了not... but的结构。

△not... but(不是……而是)结构是理解这个句子的重点。在not... but结构中,说话者所要强调的重点在but之后。注意在理解tight-lipped这一短语时要有一定的联想能力,从字面上理解,它的意思应该是“嘴唇紧绷的”,而此处结合上下文应该理解为“出言谨慎的”。

难句2You can make a mental blueprint of a desire as you would make a blueprint of a house, and each of us is continually making these blueprints in the general routine of everyday living.

▲这句话是and连接的两个并列句。在第一个分句中,as是连词,引导比较状语从句,把a mental blueprint of a desire和a blueprint of a house相比较。第二个分句的主体结构是each of us is... making blueprints...。第二个分句中的is continually making的用法:一般进行时在这里用来表示经常发生的事情。这样的结构常用来表达经常发生的令人不快、令人讨厌的事情。

副词always,forever,constantly和continually都经常用于这样的结构中。在此处,它表示一个经常重复的动作。

难句3 While talking to you, your could-be employer is deciding whether your education, your experience, and other qualifications will pay him to employ you and your "wares" and abilities must be displayed in an orderly and reasonably connected manner.

▲这句话是由and连接的两个并列句组成的。第一个分句的主干结构是:employer is deciding whether...;第二句的主干结构是:your "wares" and abilities must be displayed...。第一个分句中while引导了一个伴随动作talking,其实是一个简略了的时间状语从句:while (he is) talking to you;decide后面接了一个whether引导的宾语从句:whether your education, your experience, and other qualifications will pay him to employ you。

△首先要分清两个分句的关系和各自的起始位置。另外要注意副词orderly和reasonably都是修饰形容词connected的。另外因为文章作者认为找工作是在推销自己,所以这里用了“wares”来表示应聘者的资格、能力。could be表示“有可能的,潜在的”。

难句4When you have carefully prepared a blueprint of your abilities and desires, you have something tangible to sell.

▲when引导时间状语从句,主句是you have something tangible to sell。

△首先要注意形容词修饰不定代词something,nothing,anything,somebody,anywhere等的时候,形容词需后置,例如:Anything important?另外,have+名词+动词不定式,这一结构中的动词不定式相当于定语从句,这里是修饰something的。

试题解析:

51. [B] 这句话应理解为:It's not what you want in this world that matters, but what you get (that matters).译成汉语为:重要的不是你在这个世界上需要什么,(重要的)而是你得到什么。

文章第二段进一步说明了这句话后半句的含义(同时,这也是全文旨在说明的问题):只要你知道自己所需要的是什么,并且只要要求合理,你就能得到它。可见,只是梦想是不够的。只有明确自己的所需,你才能制定具体的计划去获得它,理想才能最终转化为现实。

A意为:你肯定能得到自己想要的东西。

C意为:你不应满足于自己已有的东西。

D意为:为自己确立一个目标是极为必要的。确立目标固然重要,但是,如果不制定具体计划实现目标,目标也仅是空想而已。

52. [A] 意为:用以说明怎样写工作申请。

illustration意为:实例,说明。为了更充分地说明第四段所阐明的道理,文章在第三段举了几方面例子。正像盖房子要设计图纸一样,你也可以在头脑中为自己的愿望绘制一幅蓝图(blueprint)。实际上,在日常生活中,我们不断为自己的行动策划。例如:如果想请朋友吃饭,我们首先要开列一个菜单,决定买什么东西,还要决定先炒什么莱,等等。这种计划对请客成功与否至关重要。第四段指出,如果你想找份工作,应该取一张纸,简要地描述一下自己。因为,只有当你明确地知道自己的特长(what you have to offer可直译为:你可以提供的东西)后,才能为自己的工作选择做出理智的决断。第四段与第二段相照应,陈述了全文的中心,从该段第一个词likewise来看,第二段中所举的例子仅用以说明第二、四段说明的道理。

B意为:说明怎样获得一份好工作。原文强调的是如何为申请工作策划,根据自己的条件得到自己所需的工作。另外,本文并没有谈到工作的“好”与坏。

C意为:工作介绍指导。

D意为:工作评估原则。

53. [D] 意为:这使之明确地认识自己。

文章最后一段第一句指出,在精心准备出一份自己的能力和愿望的“蓝图”以后(即:在仔细地描述了自己的能力和愿望之后),你就明确了自己能“出卖”的东西(tangible意为:能触摸到的,具体的),只有在这个时候,你才做好了找工作的准备。

另请参考第52题题解。

A意为:这是取悦于雇主的第一步

B意为:这是雇主的要求。

C意为:这使之明确何时去找工作。

54. [A] definite意为:明确的,具体的;区别于:不清楚的,不定的。

参阅第53题题解。

B不对。imaginary意为:想像的,虚构的。

C不对。practical意为:(切合)实际的;区别于:不实际的,理想的。

D不对。desirable意为:令人满意的,称心的。

可见,从本文的上下文来看,[A]最为确切。

全文精译:

沉默寡言的老人们曾经说:“重要的不是在这个世界上你想要什么,而是你得到了什么。”

心理学教导人们,如果你知道你想要什么,并且想要的又是合适的东西,你就能得到它。

你可以在头脑里勾画出一幅欲望的蓝图,就像你可以设计房屋的蓝图一样。而我们每个人在日常生活中都在不停地画着这样的欲望蓝图。比方我们想请朋友吃晚餐,我们就会筹划菜谱、写购物单、决定先煮什么菜等,这样的筹划对于举行任何形式的宴请都是必不可少的。

同样,如果你想找一份工作,那就拿一张纸,写一份简历吧。为找工作做筹划,从你自己开始,因为只有当你确切知道你可以提供什么服务,你才可能明智地筹划到哪儿去兜售你的服务。

你的简历实际上是对你的职业生涯的简单描述,它包括教育、经验和证明人。这个描述是很有价值的,在填写标准的申请表格时它可提供参考,在面试时更是起极大的作用。在与你谈话时,你未来的雇主将根据你的教育、你的经验和你其他的资历来确定雇用你是否值得,因此你必须把你的“商品”和能力以有序而合理连贯的方式陈列出来。

当你为自己的能力和欲望仔细地筹划了一幅蓝图后,你就有实在的东西可以兜售了。那时你就准备去找工作,先搜集有关你想找的工作的所有信息,对工作和公司的详情进行调查,留心看与听,使用你的判断能力。每天花一定的时间寻找你想要的工作,请记住:找工作就是你现在的工作。

Text 2

核心词汇:

coverage (覆盖范围;新闻报导)←cover+age名词后缀。

stretch (一段时间或路程v.n.伸展)与sketch(v.速写;略图;梗概)一起记。

slogan (标语,口号)看作s+log+an,s形的圆木(log)上刻着一条(an)标语(slogan)。

难句解析:

难句1They are brought sport, comedy, drama, music, news and current affairs, education, religion, parliamentary coverage, children's programmes and films for an annual licence fee of £83 per household.

▲句子的主干结构是They are brought... for an annual license fee...,其中谓语部分使用了被动语态。实际结构是bring后接双宾语:bring sb. sth.,在这句话中,直接宾语很长,是一系列

名词的罗列,前面的名词用逗号连接,最后两个并列成分用and连接。

△重点要注意they指代前面提到的listeners and viewers,这里使用了bring sb. sth.这一结构的被动式:sb. was brought sth.。介词for在这里相当于at the price of。另外news and current affairs中的and是连接news和current affairs的,而这个词组作为一个整体与其它的名词music,education等并列。

难句2The Corporation will survive as a publicly-funded broadcasting organization, at least for the time being, but its role, its size and its programmes are now the subject of a nation-wide debate in Britain.

▲句子的结构是but连接了两个转折关系的句子。其中at least for the time being前后用逗号与句子其它部分分开,是插入语。前一句子的主干结构是The Corporation will survive as...,后一句子的主干结构是its role, its size and its programs are now the subject...。

△The Corporation指代前面提到的BBC=British Broadcast Corporation。另外注意as的用法,这里它用作介词,是“作为……”的意思。publicly-funded由公众提供资金的;nation-wide 全国范围内的。

难句3 The debate was launched by the Government, which invited anyone with an opinion of the BBC —including ordinary listeners and viewers —to say what was good or bad about the Corporation, and even whether they thought it was worth keeping.

▲这个句子的主干结构是:The debate was launched by the Government,使用了被动语态。后面which引导定语从句which invited anyone with an opinion of the BBC...修饰government,定语从句中不定式to say后面是两个并列的宾语从句,一个由what引导,一个由whether引导,两部分用and连接,副词even表示进一步强调。另外两个破折号之间的部分属于插入成分,是用来进一步定义anyone的。anyone后面的with介词词组也是用来修饰anyone的。

△重点是要弄清楚后面定语从句,两个宾语从句,还有插入成分之间的层次关系。另外要注意be worth doing的用法,这一结构本身就可以表达被动含义,因而the Corporation was worth keeping就是“英国广播公司值得被保留”的意思。

难句4The BBC "ain't broke", they say, by which they mean it is not broken (as distinct from the word "broke", meaning having no money), so why bother to change it?

▲这句话是so连接的两个因果关系的句子。they say是插入语。which引导定语从句修饰前面引号中的部分“ain't broke”。

△注意which指代的是前面引号中的部分;而且注意区别broke和broken在这里的不同意思。why do sth.这里是个反问句,是不太正式的用法。注意在此处,作者修正了前面美国俚语“ain't broke”中broke一词的用法错误,指出其应该被写为broken。

难句5But it is the arrival of new satellite channels —funded partly by advertising and partly by viewers' subscriptions —which will bring about the biggest changes in the long term.

▲首先这个句子使用了强调结构:it is... which,which指代前面的channels。破折号中间部分的插入成分相当于定语,(which are) funded partly by advertising and partly by viewers' subscriptions修饰channels。其中and连接两个partly by。

△注意bring about在句中的含义是“引起,导致,产生”。

试题解析:

55. [B] 意为:前景不定。

第三段指出,英国广播公司(BBC)已有70多年的光辉历程,然而,目前其前景不明(in doubt)。虽然(至少就目前而言)作为一个公办广播机构,广播公司将继续存在下去,但是,其作用、规模、节目成为目前英国举国上下争论的话题。第四段指出,这场争论是由政府发起的。政府要求普通听众和观众评论广播公司的优缺点——甚至于值不值得把它办下去(was worth keeping)。最后一段指出,广播公司也的确面临着新的挑战,它只有改变自己才能适应新的形势。本题在文章中没有准确的对应处,但是从整个文章来看,BBC公司面临着比较严重的危机,全文也是围绕着他的改革做文章,而且由文章最后一段可以看出,BBC的前景并不明朗,有相当多的竞争对手在虎视耽耽,因此联系到了B选项。

A意为:新闻报道(的范围)问题。文章中只是说BBC公司的改革问题,而新闻报道只能顶多算是其中的一个问题,更何况文章基本没有强调这个问题,因此该选项属于缩小范围类干扰项。

C意为:公众的质询。公众并未主动对广播公司的发展前景及状况评头论足,而是政府要求他们这样做的。由第四段开头可以看出,是政府作出了邀请。

D意为:观(听)众的减少。这个虽然也是直接原因之一,但是也犯了以偏概全的毛病,不应该只是强调观众的减少,而是其他的主观上的问题,如契约的到期之类的问题都是BBC 要面临的问题。在选择这种问题时,一定要选择覆盖面最广的。

56. [C] 意为:进一步进行国际合作的潜力。

最后一段指出,由于广播领域(broadcasting world)正在发生变化,英国广播公司也应改

变自己,以适应新形势。撤切尔政府制定的广播法要求电视频道进一步商业化、搞广告竞争并削减开支与劳务。新电视频道的开播将带来长远的巨变。可见,这里并未提到国际合作问题。能够和这个选项联系得上的就是文章的最后一段了。但是由最后一段可以看出,文章只是说了希望让BBC之类的电视台能够商业化,并未提到国际合作的问题。因此C得选。

A意为:将电视广播扩展到远东地区。第一段指出,随着英国广播公司国际电视节目的开播,数百万亚洲和美洲人不仅可以听到它的广播,还可以观看到它的电视新闻报道(news coverage)。文章最后一段还提到了卫星频道将会给广播公司带来最大的变化。

B意为:电视节目成为举国上下谈论的话题。此选项定位到了原文第三段中的最后一句but its role, its size and its programmes are now the subject of a nation-wide debate in Britain.意思是:但它的作用、规模和节目却成了全英国争论的话题。

D意为:它作为广播机构的存在。其在原文的位置同B选项,就是前一句,已经能表明BBC的性质了。

另请参阅第55题题解。

57. [C] 可直译为:与女王签的契约。

众所周知,英国是君主立宪国家,国王代表国家。因此,与女王签约就等于说该公司是国家办的广播公司(a publicly-funded broadcasting station),而不是私营的。charter意为:契约,特许证。原句可译为:质询的原因是:广播公司的皇家契约1996年将要到期,因此必须决定广播公司是保持原样还是要改革。这道题有些考察考生对于英国背景的了解,如果你知道BBC曾经拥有过皇室特权的话,这道题就好做了。而且这道题重在对charter的理解。

A意为:皇族的财政支持。皇族指国王的家庭,与国家是两码事。这个很有迷惑性,但是由charter这个单词不能看出财政方面的东西,如果你选了这个选项,说明你犯了主观主义错误。确实,如果靠推理的话确实应该是有财政支持的,而且就我所知,确实英国政府对BBC有大量的财政支持。但是,关键是,文章没有提到...所以千万不能选。

B意为:女王准予的一系列特权。这也是个很强的干扰项,如果你把charter理解成特许之类的意思,那么选这个选项也是可以理解的。但是,请注意,charter是个名词,且为单数,如果理解成一系列就不对了。所以应该找单数项。可能你会说charter如果也表示复数怎么办?但是它只能表示单数。而且是特许证,并不是给予一系列的特权,两者之间是有区别的。

D意为:与皇族的特殊关系。的确是有关系,但是不能体现出特殊这个修饰词出来。女王与BBC有契约,并不说明女王与BBC有特殊关系。所谓特殊关系,大家自己理解吧....

更何况,原文只是说女王,并没有说皇族。

58. [D] 意为:新电视频道的挑战。

该题提问部分意为:英国广播公司不得不自行调整的最主要原因恰恰是……。文章最后一句指出:从长远的观点来看,新电视频道的开播将无疑会带来最大的变化(注意:本句是强调句)。另请参阅第56题题解。

A意为:商业性电视频道的出现。同样是在最后一段,就是中间那句,提到了商业频道的问题。但是同D选项的解释,可以看出这个用语:从长远角度看...最大变化.....因此显然后者要更适合这个问题。

B意为:政府广播法的实施。政府广播法的实施。也是在最后一段,有这么一句:were required by the Thatcher Government's Broadcasting Act to become more commercial。但是原因同上面的A选项,这不是最佳选项。

C意为:降低成本和劳务的紧迫性。这个说法也是在最后一段的competing with each other for advertisers, and cutting costs and jobs中提到的,但是这只是解决问题的一种方法,而不是真正的原因。

[A]、[B]、[C]虽然都提到了,但都不是作为主要原因而提的。

全文精译:

随着BBC(英国广播公司)全世界电视节目的开播,亚洲和美洲的数以百万计的人不仅可以听到广播,也能看到它的电视新闻报道了。当然,英国听众和观众可以收到两个BBC 电视频道,五个BBC全国广播电台和几十个地方电台,每户每年交83英镑的收视费便可收看体育、喜剧、戏剧、音乐、新闻时事、教育、宗教、议会报道、儿童节目及电影。

延续七十多年,BBC可谓历程辉煌,然而现在,BBC的未来却令人疑虑。至少目前,它仍可以公办广播机构的身份生存下去,但它的作用、规模和节目却成了全英国争论的话题。

英国政府发起了这场争论,它邀请每一位对BBC有看法的人——包括普通的听众和观众——对公司好坏进行评说,甚至可以评说他们是否认为公司值得办下去。这样做的原因是BBC所持的皇家特许证于1996年到期,政府必须决定让公司维持原状还是进行变革。

公司的捍卫者——他们中有很多人——喜欢引用美国的广告口号:“如果没坏,就不要修。”他们说英国广播公司“没有破产”,他们的意思是说它没有垮掉(broken和单词broke 是有区别的,broke的意思是没有钱),那为什么还要自找麻烦去改变它呢?

然而BBC将不得不进行变革,因为周围的广播世界正发生变化。商业电视频道——ITV

和第四频道——应撒切尔政府广播法案的要求进行商业化,彼此竞争广告业务,降低成本,裁减员工。但从长远来看会引起最大变化的是新的卫星频道的出现,它们的部分资金来自广告收入,部分来自用户收视费。

Text 3

核心词汇:

bureaucracy (官僚主义;官僚机构;官僚)即bureau+cracy,bureau(署,局,司,处),cracy词根“统治”;

bureaucracy —①a continuing congregation of people who must act more or less as one ②the only form of human organization that can manage to pass a hot potato through a small crack ③the art of making the possible impossible 官僚主义——①一群人不断聚集在一起,因为他们多少必须像一个人那样行事②唯一一种能够通过小裂缝传递土豆的人类组织形式③变可能为不可能的艺术。

spoil (v.损害;溺爱)看作sp+oil,sp即缩写“专家”,oil石油,“专家溺爱石油”。collectivism (集体主义)←collect+iv(e)后缀+ism后缀表“主义”。

municipal (市的;市立的)与principal(首要的;负责人;本金)一起记;

municipality(自治市;市政当局)←municipal+ity名词后缀。

taxpayer(纳税人)←tax+payer。

detach (v.分开)即de+tach,de-前缀“离开”,tach词根“连接”。同根词为attach(v.缚上;使依附)←at(=to)+tach。

dividend (股息;红利;被除数)即divid(e)+end,divide分开,-end后缀表物,“从整体中分出的一部分”→红利。dividends —hush money to shareholders 股息——给股东的封口钱。patriarchal (家长的)即patri+arch+al,patri词根“父”,arch词根“统治”,-al形容词后缀。另可记patriot(爱国者)←patri+ot后缀表人。

render (v.使得;提供)。Nothing in the world renders a man indispensable save love.世上唯有爱能够使一个人变得不可缺少。

discipline(纪律;学科v.训练)即dis+cipl+ine,dis-(=apart),cipl(=cip)词根“抓”(前文已多次述及),-ine后缀,“培养抓出东西的能力”→纪律或训练。

discipline —①remembering what you want ②the bridge between goals and accomplishment ③the refining fire by which talent becomes ability 磨练——①记住你需要什么②目标与成就

之间的桥梁③使天赋变成能力的冶炼炉火。

lockout指雇主为促使与工人达成协议而强制性关闭工厂。

negotiation(谈判)谐音“你狗献爱心”←“谈判”的目的是让你的狗献爱心;动词形式为negotiate。

难句解析:

难句1 The change met the technical requirements of the new age by engaging a large professional element and prevented the decline in efficiency that so commonly spoiled the fortunes of family firms in the second and third generation after the energetic founders.

▲句子的主干结构是The change met... requirements... and prevented the decline...。其中by engaging a large professional element是介词词组作状语,说明met the technical requirements of the new age的方式。decline in efficiency后面的that引导定语从句修饰前面的decline in efficiency。

△此句的阅读关键在于抓住句子的主干,即主要谓语动词,这样就能把握句子的基本结构,从而明白句子的主要意思。engage在这里的意思是“使卷入,涉及”。

难句2Such large, impersonal manipulation of capital and industry greatly increased the numbers and importance of shareholders as a class, an element in national life representing irresponsible wealth detached from the land and the duties of the landowners; and almost equally detached from the responsible management of business.

▲这个句子的主干结构是... manipulation... increased the numbers and importance of shareholders as a class...。其中an element是class的同位语,representing irresponsible wealth 是现在分词作定语修饰前面的element,detached from则是过去分词作后置定语,相当于是省略了which is的定语从句。and连接两个detached from,都修饰前面的wealth。

△理解an element是a class的同位语是理解此句的关键。只要分清句子的主语、谓语动词的中心词,就能够抓住句子的主要意思。在速度的时候,也可以先抓住主句而略过an element 后面的部分不看。另外句中一些短语的意思也会影响到对整句的理解,如:detach from与……相分离;irresponsible wealth不负责任的财富,在本句中指的是股东们虽然拥有大量财富,但并不参与公司的运作,不承担任何经营管理的责任。

难句3 Towns like Bournemouth and Eastbourne sprang up to house large "comfortable"

classes who had retired on their incomes, and who had no relation to the rest of the community except that of drawing dividends and occasionally attending a shareholders' meeting to dictate their orders to the management.

▲这个句子的主干结构是Towns... sprang up to house... classes,后面两个who引导两个定语从句修饰前面的classes。except在这里是介词,它后面的that指代relation。drawing和attending 是并列关系,作介词of的宾语。动词不定式to dictate their orders to the management是表示目的的状语。

△理解这句的关键是两个who引导的定语从句都是修饰classes的,而且except后面的that 指代的是relation。

难句4The "shareholders" as such had no knowledge of the lives, thoughts or needs of the workmen employed by the company in which he held shares, and his influence on the relations of capital and labour was not good.

▲这个句子是and连接的两个并列句。第一个句子的主干结构是The "shareholders" had no knowledge...。在第一个句子中,employed作定语修饰前面的workmen,相当于省略了who were (employed by)...。which引导定语从句in which he held shares修饰前面的company。第二句的主干结构是his influence... was not good,是常见的主语+系动词+表语结构。

△第一分句中要认清employed by和后面which引导的从句都是修饰什么成分的。另外,在阅读本句中,指代关系也非常重要,要看清代词he和his都是指代前面的shareholders。

难句5The paid manager acting for the company was in more direct relation with the men and their demands, but even he had seldom that familiar personal knowledge of the workmen which the employer had often had under the more patriarchal system of the old family business now passing away.

▲首先这个句子是but连接的两个转折关系的句子。第一个句子的主干结构是The... manager... was in more direct relation with...。第一个句子中acting for是现在分词作定语,修饰manager。第二个句子的主干结构是he had seldom that... knowledge of the workmen...。第二个句子中which引导定语从句which the employer had often had...修饰前面的familiar personal knowledge,passing away是现在分词作定语修饰前面的family business。under the more patriarchal system of the old family business是介词词组作状语,修饰谓语had often had。△理解本句的重点在于对第二个分句的理解。he指代前面的the paid manager,which引导的

定语从句是修饰that familiar personal knowledge的,而不是修饰workmen的,因为在这个of词组that familiar personal knowledge of the workmen当中中词词是knowledge,而且其中的that一词是用来强调familiar personal knowledge,在朗读的时候应该重读。另外现在分词词组now passing away是修饰前面的the old family business的。把这些修饰关系弄清楚,就能够把握句子的层次结构了。

试题解析:

59. [C] 本题提问部分意为:事实上,老家族公司……。选择项[C]意为:与现代公司相比,它们缺乏效率。

第一段第二、三句指出,许多老公司被拥有各级拿薪水的经理的有限(责任)公司所取代。这一变化通过一大批专业人员的使用适应了新时代技术的要求、防止了效率的下降。而效率的下降使许多家族公司破产,因为第二、三代继承人已不像公司的创立者那样精力充沛。A意为:它们被后代毁了。[A]不对主要有两个原因,其一,原文指出:是效率的下降毁了家庭公司,而效率的下降可能是主观原因造成的,也可能是客观原因造成的;其二,根据原文,效率的下降通常(so commonly)在第二、三代毁了家庭公司,so commonly一词的使用说明还有没破产的家庭公司。

B意为:它们因缺乏个人的独创精神而破产。从以上的分析可见,破产的原因是缺乏效率。D意为:它们能为纳税人提供足够的服务项目。

60. [A] 意为:资本与管理的分离,

第二段指出,有限公司及市营买卖的发展引起了重大变化。对资本与企业的如此大规模的非个人操纵大大地增加了作为一个阶级的持股人的数量及其地位的重要性。国民生活中这一现象的出现代表了与土地及土地所有者相分离的不由个人负责的财富的出现,而且这也意味着(不由个人负责的财富)几乎在同等程度上与由个人负责的商业管理的分离。在整个19世纪,美洲、非洲、印度、澳大利亚及欧洲的部分国家的发展靠的是英国的资本,因此,在世界走向工业化的过程中英国的股东们大发其财。从以上的论述可以看出,作者认为:有限公司的发展引起了资本与经营的分离,投资者(股东)并不实际参加经营,而是坐吃红利(dividends)或有时参加些间接管理;而真正的管理者未必再是公司的拥有者。这一点从第三段的论述也同样可以看出。

B意为:经理对资本的所有权。

C意为:劳资两个阶级的出现。劳资两个阶级早在资本主义的形成时期就已经存在了。

D意为:股东对市办买卖的参与。

61. [C] 意为:有限公司太大以至于运转艰难。本文并未提到这一点。

A意为:股东不了解工人的需要。这一点在第三段第一句说得很清楚。该句可译为:这样的“股东”根本就不了解自己持股的公司里的工人们的生活、思想和需要,因此.他们对劳资双方的关系有不良影响。

B意为:老公司的老板更了解自己的工人。第三段第二、三句指出,公司的拿薪水的执行经理与工人和他们的需要有更直接的关系。但是,与现在正在消失的世袭制的旧家族企业的老板相比,即使是他也很少有过去那种对工人的熟悉程度。的确,仅经营的规模和雇用工人的数量两方面就使得这种个人关系的建立成为不可能的事。

C意为:工会似乎起一个正面作用。第三段第三、四句指出,然而,值得庆幸的是,至少在所有技术行业,工会与日俱增的力量使得工人们可以同他们的雇主平起平坐。罢工与封厂的严酷惩罚使双方学会了互相尊重,明白了公平协商的价值。可见,在这方面,工会起到了保护工人的积极作用。

62. [D] 提问中is critical of意为:对……持批评态度。

第二段第四句将股东阶层称为“饱食终日”(comfortable)者,他们与别人的关系仅限于抽取红利,他们偶尔也参加一次股东会,对企业的管理指手画脚(dictate their orders)。第三段指出,他们不了解工人,不关心工人。这里使用的显然是一种批评的语气。

全文精译:

19世纪后半叶,“资方”和“劳方”按现代方式不断扩大和完善各自相对立的组织。许多旧式公司被责任有限公司所取代,由领薪经理构成其管理机构。这种变革通过聘用大量专业人员来适应新时代的技术要求,并防止了效率的降低,而在过去这种低效率使得许多旧式家族企业在精力充沛的创业者之后的第二、三代手中破产倒闭。而且这也是公司摆脱个体创造,走向集体化和市营、国营迈出的一步。铁路公司,虽然仍是为股东谋利的私有企业,但还是与旧家族企业大不相同了。与此同时,大城市也开始涉足实业界,为纳税人提供照明、电车及其他服务。

有限责任公司及市政企业的发展导致了重大后果。对资本与企业的如此大规模的非个人操纵大大地增加了作为一个阶级的持股人的数量及其地位的重要性。他们在国民生活中代表着非责任性的财富,与土地及土地所有者责任相分离,几乎也同样与企业的责任经营相分离。整个19世纪,美洲、非洲、印度、澳洲及欧洲的部分地区都靠英国的资本发展起来,

而英国股东则因世界性的工业化而大发其财。像伯恩茅斯和伊斯特本这样的城市的兴起是为了给大批“舒适”阶层提供居住场所,这些人靠自己的丰厚收入而不工作,除了领取红利,偶尔参加股东会议向管理人员发号施令外,他们与外界没有联系。另一方面“持股”就意味着悠闲和自由,维多利亚后期许多人视之为伟大文明的最高目标。

这种股东不了解他们所持股的公司里工人们的生活、思想和需求。他们对劳资关系也不会产生积极的影响。领取报酬后代表公司经营的经理与工人和工人的需求形成更加直接的关系,但甚至他也很少像正在被淘汰的旧式家族企业的家长制中的雇主那样对工人有着亲近的、个人化的了解。的确,单说公司的经营规模和所用的工人数量就使建立这种个人关系不可能了。然而,幸运的是,工会的势力和组织在日益壮大,至少在各技术行业是这样,这就使工人与雇用他们的公司经理们地位平等了。罢工和封厂的严酷惩罚使双方学会了互相尊重对方的力量,理解公正谈判的价值。

Text4

核心词汇:

breakthrough (n.突破)←break+through。

premium奖金)看作pre+mi+um,pre-在前,mi拼音“米”即money,-um后缀表物,“在前面放着的钱”→奖金。

nonverbal (不用语言的)即non+verb+al,non-否定前缀,verb词根“言语”,-al形容词后缀。

spatial (空间的)即spacial←spac(e)+ial。

trigonometry (三角学)即tri+gon+o+metry,tri-前缀“三”,-gon后缀“…角形”,-o-连接字母,-metry后缀表“测量学”。

stimulus(n.刺激;刺激物)←stimul刺激+us名词后缀。参stimulant(刺激物;兴奋剂)。incentive (动机;鼓励a.激励的)←in+cent+ive,in-前缀,cent单词“分币”引申为“钱”,-tive后缀,“用钱去激励”。incentive —the possibility of getting more money than you can earn 奖励——得到比你挣的钱更多的可能性。

beneficence (恩惠)←benefic+ence,benefic看作benefit,-ence名词后缀。

emulation竞争;仿效)看作emul(e)+ation,emule即BT出现前极受欢迎的一种P2P下载软件,-ation名词后缀,各种P2P软件为“竞争”而相互“效仿”。

难句解析:

难句1Among the many shaping factors, I would single out the country's excellent elementary schools; a labor force that welcomed the new technology; the practice of giving premiums to inventors; and above all the American genius for nonverbal, "spatial" thinking about things technological.

▲句首是介词词组among the many shaping factors作状语,谓语动词would single out后面用分号隔开的各个部分都是名词性的词组,这些词组都是single out的宾语。a labor force that welcomed the new technology中that引导定语从句,修饰前面的labor force。最后的形容词technological是后置定语,修饰前面的things。

△single out后面列举的各种因素都属于shaping factors,但是是作者认为比较重要的因素,其中要注意在最后一个因素前面加的修饰词组above all用来强调American genius for nonverbal, "spatial" thinking about things technological其实是要比其它因素更重要的,在阅读中一定要注意这一点。

难句2Acute foreign observers related American adaptiveness and inventiveness to this educational advantage.

▲这句话是比较容易理解的简单句。句子主干结构是observers related A to B。

△关键是理解relate... to的用法:把……和……联系起来。

难句3A further stimulus to invention came from the "premium" system, which preceded our patent system and for years ran parallel with it.

▲这是一个主从复合句,句子的主干结构是... stimulus came from...,其中逗号后的which引导了一个非限定性定语从句,修饰前面的"premium" system。句末的it指代前面的patent system。定语从句中,and连接了两个并列的谓语动词:preceded和ran。

△关键要明白,定语从句中which指代前面的"premium" system,是谓语动词preceded和ran 的动作发出者。parallel:平行的,这里ran parallel with意思是两种制度都在运作。

难句4 Americans flocked to these fairs to admire the new machines and thus to renew their faith in the beneficence of technological advance.

▲句子的主干结构是Americans flocked to these fairs...,后面的动词不定式to admire and thus to renew都是表明flocked的目的的,作状语。

△句子的结构比较简单,关键是理解几个动词的层次关系:... flocked to admire... and renew...。

thus是副词,“因而”的意思。另外,renew their faith应该理解为“进一步加深其信仰”。难句5As Eugene Ferguson has pointed out, "A technologist thinks about objects that cannot be reduced to unambiguous verbal descriptions; they are dealt with in his mind by a visual, nonverbal process.... The designer and the inventor... are able to assemble and manipulate in their minds devices that as yet do not exist."

▲句子的主体部分是直接引语部分。直接引语中有两个句子。第一个句子中是分号连接的两个并列句。第一个分句的主体结构是A technologist thinks about objects...,其中that引导了定语从句:that cannot be reduced to unambiguous verbal descriptions,修饰前面的objects。第二个分句中使用了被动语态,主语they指代前面的objects。第二个句子中,that引导定语that as yet do not exist修饰前面的devices。

△注意reduce... to的用法:reduce to这里的意思是“简化为,归纳为”;另外应该注意as yet 的用法:as yet的意思是“指导此时,指导目前为止”,用在否定句和疑问句当中。

难句6Robert Fulton once wrote, "The mechanic should sit down among levers, screws, wedges, wheels, etc., like a poet among the letters of the alphabet, considering them as an exhibition of his thoughts, in which a new arrangement transmits a new idea."

▲句子的结构是Robert Fulton wrote+直接引语。直接引语中,句子的主干部分是The mechanic should sit down...。like在这里是连词,意思是“in the same way as,如同,同样”,这里是构成比较。like a poet后面省略了和前面句子一样的谓语部分:should sit down。considering them as an exhibition of his thoughts是现在分词作状语,表示伴随动作,其中them 指代前面的letters。后面的which引导定语从句in which a new arrangement transmits a new idea修饰前面的exhibition。

△理解这个句子的关键是理解like作为连词的用法。而且要明白which指代的是exhibition 而不是thoughts,因为of词组an exhibition of his thoughts中的中心词是exhibition。

试题解析:

63. [D] 在作者看来,美国早期出现的发明创造热是由几个因素共同促成的,但是,在这些因素中,美国人在思考技术问题时所表现出的非语言的(指:无法用语言表达的)“空间”思维能力起了最大的作用。参阅第二段,持别注意本段中above all的使用。在文章最后三段,作者又对这种持殊的思维方式进行了进一步的、重点的说明。

A意为:小学。

B意为:充满热情的工人们。

C意为:吸引人的奖励制度。

[A]、[B]、[C]所谈的内容都是促成美国早期的发明创造热的因素,但都不是主要因素。

64. [A]

第三段指出,由于这些学校的存在,我们的技工们基本上都识文断字、熟知算术及某些几何学与三角学知识。可见,早期美国技工的适应能力与创造能力在很大程度上得益于数学知识。第四段对此进行了进一步说明。

B意为:解释了学校管理的严格性。

C意为:产生于优越的家庭训练。

D意为:在很大程度上归功于技术的发展。

65. [B]

第八段指出,这种非语言的“空间”思维在创造力方面可以与绘画和写作相比。正如Fulton所指出的:“正像诗人坐在字母中一样,技工应该坐在杠杆、螺钉、楔子、轮子等中间,把它们看作自己思想的展现。在这个展现过程中,每一个新的排列方式都传达一种新的思路。”可见,进行形象的空间思维是这两种人的共同特征。

A意为:他们都是获奖者。

C意为:他们都放弃了语言的描述。善于进行非语言的空间思维不等于说放弃语言的表达。

D意为:他们都使用各式各样的工具。

66. [A] 意为:创造精神。

文章第一、二段是自问自答,提出了本文旨在论证的问题;第三、四段指出了教育的影响;第五、六段指出了奖励制度带来的鼓励的影响;第七、八段探讨了早期美国人特有的思维方式所起的决定性作用。最后一段是全文的总结。可见,本文主要探讨了早期美国人的创造热情及其根源。

B意为:有效的教育。

C意为:思维方式。

D意为:发明热。

可见,[B]、[C]、[D]都太抽象而且片面。

全文精译:

在早期美国,像电报、汽船和织布机这样重大的发明突破纷涌而出,这是什么原因呢?

在诸多形成因素中,我想特别指出这个国家优异的小学教育;欢迎新技术的劳动大军;对发明者进行奖励的做法;尤其是美国人在处理技术性事物所具有的非语言的空间思维才能。

为什么要提小学教育?正是因为有了这些学校,我们的早期技工才普遍能读会写,并精通算术及部分几何和三角,这种情况在新英格兰和大西洋中部各州尤为可见。

目光敏锐的外国观察家把美国人的适应能力和创新能力与这种教育优势联系起来。正如1853年访美的一个英国访问团成员所报道的那样,“由于有了学校彻底训练过的头脑,美国孩子迅速地成为技术熟练的工人。”

推动发明的另一刺激因素来自“奖赏”制度,它产生于我们的专利制度之前,且多年来与后者一同实施。这种做法来自国外,为发明者颁发奖章、奖金和其他奖励。

在美国,大量奖励新发明的奖品在乡村集市和大城市的工业博览会上颁发。美国人纷纷涌向这些集市和博览会去欣赏新机械,因而更加坚信技术进步会造福人类。

有了这种对技术革新的乐观态度,美国工人很快便习惯了机械技术需要的那种特别的非语言的思维方式。正如尤金·弗格森曾指出的:“技术人员思考那些不能被简化成功用明确的语言进行描述的物体;这些物体在他的头脑中以视觉性的、非语言性的方式被处理加工……设计者和发明者……能把那些尚不存在的机械在头脑中组装和操作。”

这种非语言的空间思维方式与绘画和写作一样具有创意。罗伯特·法欧曾写道:“技术人员坐在杠杆、螺钉、楔子、轮子等中间,如同一位诗人处在词汇之中,应该把它们看做是自己思想的一种表达,每一个新的组合都能传达一个新的意念。”

当所有这些成因——学校、开放的态度、奖赏制度及空间思维天赋在美国大陆上相互作用时,便造就了美国人的特点——竞争。今天这个词仅表示“模仿”(取其仿效之意),而在早期美国,它却意味着为名誉和优秀而进行友好、竞争的拼搏。

Text 5

核心词汇:

pipeline (管道;流水线)←pipe+line。

cosmology (宇宙学)即cosmo+logy,cosmo即cosmos“宇宙”,-logy后缀表学科。

non-fundamentalist(非原教旨主义者)←non-否定前缀+fundamentalist(原教旨主义者)。fundamentalist —anyone who takes the Word of God too seriously 原教旨主义者——任何对

上帝的话太认真的人。

motivation (动机)←motiv(e)+ation。motivation —the art of getting people to do what you want them to do because they want to do it 动机——使人们因为自己想做而做你想让他们做的事情的能力。

dust jacket精装书的护封。

digest(v.消化n.摘要)。当初指责中国《读者文摘》(即现在的《读者》)刊名侵权的美国著名杂志叫Read’s Digest。

难句解析:

难句1The goal of all will be to try to explain to a confused and often unenlightened citizenry that there are not two equally valid scientific theories for the origin and evolution of universe and life.

▲句子的主干结构是The goal... will be to try to explain...,其中explain后面接的是双宾语:explain to sb. sth.,这里sth.是that引导的宾语从句:there are not...。

△all指代上文提到的书籍,要注意origin和evolution是并列的,而universe和life是并列的。而confused和unenlightened也是并列的。

难句2"Scientific" creationism, which is being pushed by some for "equal time" in the classrooms whenever the scientific accounts of evolution are given, is based on religion, not science.

▲句子的主体结构是... creationism is based... on religion, not science。其中which引导了一个非限定性定语从句which is being pushed by some for "equal time" in the classroom...修饰creationism,在这一定语从句中,whenever引导了一个时间状语从句:whenever the scientific accounts of evolution are given。

△首先要理解非限定性定语从句的用法,另外,在阅读中可以先跳过非限定性定语从句,只看句子的主干。

难句3In the last three chapters, he takes off his gloves and gives the creationists a good beating. He describes their programs and tactics, and, for those unfamiliar with the ways of creationists, the extent of their deception and distortion may come as an unpleasant surprise.

▲第一句话的主体结构是... he takes off... and gives...,第二句是and连接的两个并列句。在

第二个分句中,前面插入了一个介词词组:for those unfamiliar with the ways of creationists。其中unfamiliar相当于省略了who are的定语从句,修饰those。

△第一句话中,作者把写书比喻成拳击,因而要抨击神造说/特创论的时候,用了takes off his gloves and gives the creationists a good beating这样的句子。第二句中,关键要弄清楚,their programs and tactics,their deception and distortion中的两个their指代的都是creationists,而不是指那些对神造论者的处事方式不熟悉的人。

难句4 On the dust jacket of this fine book, Stephen Jay Gould says: "This book stands for reason itself." And so it does —and all would be well were reason the only judge in the creationism/evolution debate.

▲第一句话中是主语+谓语动词+直接引语。第二句表示对第一句中的观点的赞同,破折号后作进一步解释;其中隐含一个if引导的状语从句表示虚拟语气。在正式的文体中,倒装可以用来代替if引导的表示假设的状语从句。were reason the only judge in the creationism/evolution debate相当于if reason were the only judge in the creationism/evolution debate。

△注意so it does的用法:so+主语+助动词,表示对前面表述的观点的赞同,注意这一结构与so+助动词+主语结构的区别。后者表示“也”的意思,只用在肯定句当中。另外应注意破折号后解释部分中的条件句里时态的运用:if条件状语从句中使用过去时were,主句中用过去将来时would do,是作出与现在事实相反的假设。

试题解析:

67. [D] 意为:关于宇宙起源的虚假理论。

在本文中,作者将“造物主义理论”(或“创世主义理论”)与进化论对立而论,指出前者的基础是宗教而不是科学,而且,几乎所有的科学家和大部分非原教旨主义宗教领袖都越来越将所谓“科学的”造物主义理论看做既不是好科学也不是好的宗教。Kitcher的书对造物主义理论进行了深刻的批判。参阅第一段。

A意为:有关宇宙起源的真正意义上的进化论。

B意为:宗教创立的思想。

C意为:地球形成的科学解释。

68. [B] 意为:揭露了造物主义理论的真实面目。

第二段指出,他利用合适的机会(at appropriate places)对造物主义理论进行了批判。在最

年考研英语阅读理解部分翻译

2010年考研英语阅读理解部分翻译真题译文+题目翻译 但为君故 但为君故 整理组

Text 1 在过去的25年英语报纸所发生的变化中,影响最深远的可能就是它们对艺术方面的报道在范围上毫无疑问的缩小了,而且这些报道的严肃程度也绝对降低了。 对于年龄低于40岁的普通读者来讲,让他们想象一下当年可以在许多大城市报纸上读到精品的文艺评论简直几乎是天方夜谭。然而,在20世纪出版的最重要的文艺评论集中,人们读到的大部分评论文章都是从报纸上收集而来。现在,如果读到这些集子,人们肯定会惊诧,当年这般渊博深奥的内容竟然被认为适合发表在大众日报中。 从20世纪早期到二战以前,当时的英国报纸上的评论主题广泛,包罗万象,我们现在离此类报纸评论越来越远。当时的报纸极其便宜,人们把高雅时尚的文艺批评当作是所刊登报纸的一个亮点。在那些遥远的年代,各大报刊的评论家们都会不遗余力地详尽报道他们所报道的事情,这在当时被视为是理所当然的事情。他们的写作是件严肃的事情,人们相信:甚至那些博学低调不喜欢炫耀的评论家,比如George Bernard Shaw和Ernest Newman也知道自己在做什么(即他们的文章会高调出现在报纸上)。这些批评家们相信报刊评论是一项职业,并且对于他们的文章能够在报纸上发表感到很自豪。“鉴于几乎没有作家能拥有足够的智慧或文学天赋以保证他们在新闻报纸写作中站稳脚跟”,Newman曾写道,“我倾向于把‘新闻写作’定义为不受读者欢迎的作家用来嘲讽受读者欢迎的作家的一个‘轻蔑之词’” 不幸的是,这些批评家们现在实际上已被人们遗忘。从1917年开始一直到1975年去世不久前还在为曼彻斯特《卫报》写文章的Neville Cardus,如今仅仅作为一个撰写关于板球比赛文章的作家被人们所知。但是,在他的一生当中,他也是英国首屈一指的古典音乐评论家之一。他也是一位深受读者青睐的文体家,所以1947年他的《自传》一书就成为热销读物。1967年他被授予爵士称号,也是第一位获此殊荣的音乐评论家。然而,他的书现在只有一本可以在市面上买到。他大量的音乐批评,除了专门研究音乐评论的人以外,已鲜为人知。 Cardus的评论有没有机会重新流行?前景似乎渺茫。在他去世之前,新闻业的品味早已改变很长时间了,而且他所擅长的措词华丽的维多利亚爱德华时期的散文风格对后现代的读者没有什么用处。何况,由业余爱好者作音乐批评的传统早已经成为昨日黄花了。 21. 第一段和第二段指出 A 文艺评论已经从大城市的报纸上消失了 B 英文报纸过去常刊登更多文艺评论方面的文章

考研英语阅读理解模拟试题及答案(三)

考研英语阅读理解模拟试题及答案(三) Passage 11 Dream is a story that a personwatchesor even takes part in during sleep. Dream events are imaginary, but they are related to real experiences and needs in the dreamer's life. They seem real while they are taking place. Some dreams are pleasant, others are annoying, and still others are frightening. Everyone dreams, but some persons never recall dreaming. Others remember only a little about a dream they had just before awakening and nothing about earlier dreams. No one recalls all his dreams. Dreams involve little logical thought. In most dreams, the dreamer cannot control what happens to him. The story may be confusing, and things happen that would not happen in real life. People see in most dreams, but they may also hear, smell, touch, and taste in their dreams. Most dreams occur in color. but persons who have been blind since birth do not see at all in dreams. Dreams are a product of the sleeper's mind. They

考研英语(一)阅读技巧总结

考研英语(一)阅读技巧总结 俗话说:“前人栽树,后人乘凉”,我们做任何事不能闭门造车,备考考研英语也是同样的道理,我们要学会寻找技巧方法,吸取前人的经验教训,进而才能更好的准备我们的考研英语考试。 之前我在准备考研英语考试时,咨询过很多学长学姐,再加上我个人的一些体验,总结了如下技巧(主要是针对考研英语一阅读)一、素材来源 好多同学买到真题就立即上手做,但从未了解过,真题是来源于哪些杂志文章啊,以及它会涉及哪些方面的内容啊,我们只有了解了这些才能做到心中有数,做起题来也更有方向感,其实,考研英语阅读和完形填空的真题文章有一半以上的都来源于英国的著名杂志《经济学人》,这个老牌的英文杂志涵盖的方面比较广泛,包括经济、政治、文化、科技、历史等诸多方面的话题。 二、阅读能力提高 阅读能力的测试包括阅读速度,理解程度以及记忆能力等。要想获得满意的考研英语成绩,最根本的方法就是提高词汇量,加强阅读训练,同时熟悉一些阅读技巧和做题方法也是至关重要的,每个人都有自己做题的一套方法,也各有所取,个人比较偏向于快速浏览,选取关键词的方法,做阅读题时,我们尤其要避免以下几点:第一、不忠于原文,主观选择答案。尤其对比较熟悉的题材或有个人习惯看法的问题往往容易以自己的主观看法代替作者的观点。 第二、问题简单化,粗心以及一些不良的阅读习惯。研究生的阅读题比六级要难一些,一般情况下文章的中心思想比较隐含,不会放在每段的第一句,答案不会在文章中直接给出。 第三、做完题缺少检查。对感觉把握不大或较难的试题,尤其是概括归纳题,作者意图题等在做完后要根据全文和问题的答案,看是否有矛盾,是否符合逻辑。 以上就是个人的经验总结,希望对同学们有帮助,最后,再推

考研英语阅读理解全文翻译

Text1 Habits are a funny thing. We reach for them mindlessly, setting our brains on auto-pilot and relaxing into the unconscious comfort of familiar routine. “Not ch In but habit rules the unreflecting herd,” William Wordsworth said in the 19th century. the ever-changing 21st century, even the word “habit” carries a negative connotation. So it seems antithetical to talk about habits in the same context as creativity and innovation. 习惯是件有趣的事情。我们无意识间养成了一些习惯,我们的大脑是自动运 转的,轻松进入熟知套路所带来的不自觉舒适状态。“这并非选择,而是习惯控 制了那些没有思想的人”,这是威廉?华兹华斯(William Wordsworth)19世纪时 说的话。在现在这个日新月异的21世纪,甚至习惯这个词本身也带有负面涵义。 因此,在创造和革新的背景下来谈论习惯,似乎显得有点矛盾。 But brain researchers have discovered that when we consciously develop new habits, we create parallel synaptic paths, and even entirely new brain cells, that can jump our trains of thought onto new, innovative tracks. But don’t bother trying to kil off old habits; once those ruts of procedure are worn into the hippocampus, they there to stay. Instead, the new habits we deliberately ingrain into ourselves create parallel pathways that can bypass those old roads. 但大脑研究人员发现,当我们有意识地培养新的习惯的时候,我们创建了平 行路径,甚至是全新的脑细胞,可以让我们的思路跳转到新的创新轨道上来。但 是,不必费心试图摈弃各种旧习惯;一旦这些程序惯例融进大脑,它们就会留在 那里。相反,我们刻意培养的新习惯会创建平行路径能避开原来那些老路。 “The first thing needed for innovation is a fascination with wonder,” says D Markova, author of “The Open Mind” and an executive change consultant for Professional Thinking Partners. “But we are taught instead to ‘decide,’ just as decide is to kill off president calls himself ‘the Decider.’” She adds, however, that “to all possibilities but one. A good innovational thinker is always exploring the many other possibilities.” 大学英语

【Selected】2010考研英语一阅读及答案.doc

TeGt1(20GG) OfallthechangesthathavetaAenplaceinEnglish-languagenewspapers duringthepastquarter-century,perhapsthemostfar-reachinghasbeenthei neGorabledeclineinthescopeandseriousnessoftheirartscoverage. Itisdifficulttothepointofimpossibilityfortheaveragereaderunderthea geoffortytoimagineatimewhenhigh-qualityartscriticismcouldbefoundin mostbig-citynewspapers.Yetaconsiderablenumberofthemostsignificantc ollectionsofcriticismpublishedinthe20thcenturyconsistedinlargepartofne wspaperreviews.ToreadsuchbooAstodayistomarvelatthefactthattheirlear nedcontentswereoncedeemedsuitableforpublicationingeneral-circulatio ndailies. Weareevenfartherremovedfromtheunfocusednewspaperreviewspub lishedinEnglandbetweentheturnofthe20thcenturyandtheeveofWorldWa rII,atatimewhennewsprintwasdirt-cheapandstylishartscriticismwasconsid eredanornamenttothepublicationsinwhichitappeared.Inthosefar-offdays ,itwastaAenforgrantedthatthecriticsofmajorpaperswouldwriteindetailan datlengthabouttheeventstheycovered.Theirswasaseriousbusiness,andev enthosereviewerswhoworetheirlearninglightly,liAeGeorgeBernardShawa ndErnestNewman,couldbetrustedtoAnowwhattheywereabout.Theseme nbelievedinjournalismasacalling,andwereproudtobepublishedinthedaily press.“Sofewauthorshavebrainsenoughorliterarygiftenoughto Aeepthei rownendupinjournali sm,”Newmanwrote,“thatIamtemptedtodefine‘jo urnalism’as‘atermofcontemptappliedbywriterswhoarenotreadtowrite rswhoare.’”

2020年考研英语阅读理解模拟试题:医学(4)

2020年考研英语阅读理解模拟试题:医学(4) It is a startling claim, but one that Congresswoman Deborah Pryce uses to good effects: the equivalent of two classrooms full of children are diagnosed with cancer every day. Mrs. Pryce lost her own 9-year-old daughter to cancer in 1999. Pediatric cancer remains a little-understood issue in America, where the health-care debate is consumed with the ills, pills and medical bills of the elderly. Cancer kills more children than any other disease in MERICA. 1) although there have been tremendous gains in cancer survival rates in recent decades, the proportion of children and teens diagnosed with different forms of the disease increased by almost a third between 1975 and 2001. 2) Grisly though these statistics are, they are still tiny when set beside the number of adult lives lost to breast cancer (41,000 each year) and lung cancer (164,000)。Adbocates foor more money for child cancer prefer to look at life-years lost, the average age for cancer diagnosis in a young child is six, while the average adult is diagnosed in their late 60s. Robert Arceci, a pediatric cancer export at Johns Hopkins, points out that in terms of total life-years saved, the benefit from curing pediatric cancer victims is roughly the same as curing adults with breast cancer. There is an obvious element of special pleading in such calculations, all the same, breast cancer has attracted a flurry of publicity, private fund-raising and money from government. Childhood cancer has received less attention and cash. Pediatric cancer, a term which covers people up to 20

考研英语阅读经验

考研英语阅读经验 h t p:/w w.C n K y.N e t 2006-5-31 考研英语的重点就是要大量的阅读。现在考研英语对阅读的考查越来越多,这也需要我们进一步的提高阅读能力。虽然考研的阅读理解有一定的规律可循,但是这些规律也在逐年的淡化。这几年反技巧的出题趋势越来越明显,考试越来越重视考生的真正阅读分析能力。所以,我们一定要提前打好基础,在整个一年的复习中,每天除了做专门的阅读理解练习外,还要阅读一定量的英语报刊。据了解,考研的阅读理解很多都是摘自国外的一些著名的报纸,如美国的New York Times(纽约时报),英国的Times (泰晤士报)等等。如果能找来的话,这些都是很好的阅读材料。06年最新的4篇文章就来自于传统的核心刊物:Economist,Time,以及Newsweek,这个进一步说明考研英语文章选材来源的固定化,进而给参加2007年考研的同学也提供了一个非常好的平时选读文章的方向。在这里必须要强调一点的就是,2006年阅读理解的最后一篇文章在“英语文摘”第7期上不但已经发表,而且还附之以中文翻译。这个就告诉我们的广大考生,在我们选读国外经典杂志时也不应该忽略犹如“英语文摘”、“英语世界”等等核心的国内英语刊物。希望参加2007年的考生予以重视。而且,考研英语的阅读量越来越大,里面不但有很多考察全文的主旨题,还有很多的细节题和作者态度题,这些内容的提炼都要我们在平时的阅读中渐渐地培养,而不是靠考前一两个月就可以一蹴而就的。 与此同时,备战考试的同学还要刻意训练自己快速阅读的能力,由上下文推理的能力以及中英文翻译能力,这对于解答新题型以及翻译题都有很大的帮助。 英语语言教育包括听、说、读、写、译,但是对大多数考研的学生来说,学英语将来主要的目的是看懂国外本专业领域的英语著作,了解本专业最新发展状况。因而,在国内外各类英语考试中,阅读能力的考核越来越受到重视,难度也逐年升高,在雅思、托福测试中也是如此。所以新大纲加强阅读的考核也是顺应时代要求。阅读理解是硕士研究生入学英语考试的重中之重,这一部分要能获得高分,考生便能在考试中处于有利地位。 阅读理解部分,考生们常常碰到的困难是:理解准确率和阅读速度矛盾,往往是提高了阅读速度,理解准确率就下降,而一味要准确率时,阅读速度就恨慢。要想加快阅读速度,首先要养成正确、良好的阅读习惯。应克服如下4种不良习惯:

2011年考研英语(一)阅读真题全文翻译及参考答案

精心整理2011年考研英语(一)阅读真题全文翻译及答案(七绝俗手版) 2011-01-16 21-25CBDBA Text1 ThedecisionoftheNewYorkPhilharmonictohireAlanGilbertasitsnextmusicdirectorhasbeenthet alkoftheclassical-musicworldeversincethesuddenannouncementofhisappointmentin2009.Fort

hemostpart,theresponsehasbeenfavorable,tosaytheleast.“Hooray!Atlast!”wroteAnthonyTo mmasini,asober-sidedclassical-musiccritic。 2009年纽约交响乐团突然宣布聘用艾伦·吉尔伯特为下一位乐曲指挥,从那时起一直到现在,这次任命都成为古典音乐界的话题。退一步说,从总体上看,反应还是不错的。如冷静的古典音乐评论家安东尼·托姆西尼就这样写:从长时间来看,这次委命是英明的。 ,orbootupmycomputeranddownloadstillmorerecordedmusicfromiTunes。 就我的观点而言,我不知道吉尔伯特是不是一位伟大的指挥家,甚至连他是不是算好的指挥家也不敢确定。可以确信的是,虽然他演出了很多令人印象深刻的有趣的乐曲。然而,我不需要访问AveryFisherHall(可能是纽约交响乐团所在地,即吉尔伯特表演之所),或者其他地方才能听到有趣的管弦乐。(作者意思是,不需要听吉尔伯特,到处可以听到有趣的管弦乐。)我所做的,只需要到我的CD棚里去,随便打开我的电脑,从ITUNES上就可下载比那(当指吉尔伯特表演的)多得多的类似的音乐。

2010年考研英语阅读理解真题第3篇 The Accidental Influentials

2010年考研英语阅读理解真题 Text 3 The Accidental Influentials In his book The Tipping Point, Malcolm Gladwell argues that social epidemics are driven in large part by the action of a tiny minority of special individuals, often called influentials, who are unusually informed, persuasive, or well-connected. 在《引爆流行》这本书中,作者Malcolm Gladwell 认为社会流行潮流在很大程度上是由一小部分特殊个体的行为引起的。这些人就是人们常说的影响者。他们异乎寻常的博闻多识,能言善辩,人脉广泛。 The idea is intuitively compelling, but it doesn't explain how ideas actually spread. 从直觉上讲Malcolm Gladwell的理论似乎很有说服力,但是它没有解释流行观念的实际传播过程。 The supposed importance of influentials derives from a plausible sounding but largely untested theory called the "two step flow of communication": Information flows from the media to the influentials and from them to everyone else. 人们之所以认为影响者很重要,是源于"两级传播"理论。即信息先从媒体流向影响者,然后再从影响者流向其他人。这一理论看似合理,但未经验证。Marketers have embraced the two-step flow because it suggests that if they can just find and influence the influentials, those selected people will do most of the work for them. 营销人员接受两级传播理论是因为该理论认为如果能够找到影响者,并对他们施加影响。这些精英们就会替他们完成大部分的营销传播工作。 The theory also seems to explain the sudden and unexpected popularity of certain looks, brands, or neighborhoods. 这一理论似乎还可以解释某些装扮、品牌或社区为何会突然受到出乎意料的追捧。

考研英语阅读做题经验和方法

考研英语阅读做题经验 和方法 IMB standardization office【IMB 5AB- IMBK 08- IMB 2C】

考研英语真题经验和方法 阅读理解的文章大多为说明文或者议论文。针对这两类文章,考生应该有不同的阅读重点和策略。对于说明文来说,最重要的是抓住文章的说明对象、事实和数据;对于议论文来说,最重要的是总结作者的观点和结论、抓住作者的态度,以及作者的观点和态度与其他人的观点和态度之间的关系等等。 13个重点考点和四大命题原则。考生应该熟记这些重点考点,并在平时的练习中训练自己对这些考点的敏感程度,做到使自己的神经能够一找到这些考点就会条件反射般地兴奋起来,从而增强对重点的记忆和理解。下面首先将一一介绍阅读理解文章的敏感考点。 1、首段和尾段 一篇文章的主题句、或者说是中心思想往往出现在文章的首段或者尾段。大家在阅读了一定数量的文章之后就能够发现,许多文章开门见山地在文章第一段中就提出了要说明的对象或者要论证的观点,这些中心思想句的位置一般都是文章第一句话或者第一段的最后一两句话。 此外,文章的最后一段一般都会对全文的说明和论证进行总结,这些句子往往位于最后一段的第一句话或最后一句话。通过一些标志性词汇或者短语,我们可以更快地找到这些总结性句子,如: allinall,inshort,toconclude,inconsequence,insummary,inaword,asaresult,the refore,accordingly,thus等。 主题句考查了考生是否能够把握文章大意的能力,因此是常考且几乎是必考的一个考点。 2、段首和段尾 无论是说明文还是议论文,一篇文章往往会分成几个部分或层次进行说明和论证,每一个段落一般都是一个部分或者层次。英美人写文章的逻辑性非常强,文章结构都非常规范,因此每个段落的首句和尾句也经常是该段落的中心思想句,因此也是出题的重点区域,涉及的问题包括了中心思想题、推理判断题和细节题等。下文也将会提到,在进行快速阅读的时候,考生只需要浏览文章每一段的第一句话就大致能够判断这篇文章的中心思想和主旨。 3、长难句 上文提到了长难句是阅读理解的主要难度所在,其中包含了同位语、插入语、定语、不定式、分词、各种从句等,使得句子长达好几行。因此这些复杂的句型也往往成为了试题的重点所在。考生应该加强训练自己对付长难句的能力,平时练习中有意识地去分解这些句子,理解其中的指代关系和句子层次。 4、列举处 所谓的列举是指通过一些表示顺承关系的词语逐项列出一些事实或者观点,标志性的词汇包括First,Second,Third…;Firstly,Secondly,Thirdly… Finally;Firstofall,Then,Inaddition,Further,Furthermore,Besides,Moreover…针对这一考点的题目通常考查文章细节,有时候也涉及对文章内容的推理判断。这种题目没有固定的提问方式,不过通常会有两种题型:第一种是从四个答案选项中选择正确的一项,错误选项的意思往往与文章的意思相反或因果关系颠倒;第二中

考研英语阅读理解

考研英语:阅读理解之八大考点 考生应能读懂选自各类书籍和报刊的不同类型的文字材料(生词量不超过所读材料总词汇量的3%),还应能读懂与本人学习或工作有关的文献资料、技术说明和产品介绍等。对所读材料,考生应能: 1 2 3 4 5 6 7 8 4篇(总长度约为1600词)文章的内容,从每题所给出的4个选项中选出最佳答案,共20小题,每小题2分,共40分 一、

1.提问方式: 1)直接提问(Main idea型) ?The text intends to express the idea that. . . ?We can draw a conclusion from the text that. . . ?What is the passage mainly about? ?The passage is mainly. ?From the passage we learn that. . . ?The passage is mainly about. . . ?he key point of the passage is that. . . ?This passage mainly deals with. . . ?The main point the author makes in the passage is. ?What does this passage mainly discuss? ?The general/ main/ central idea of the passage is. ?The passage is primarily concerned with. . . 2)给文章定标题 The best title for the text may be. . . Which of the following would be the best title for the passage?' A best title for the passage could be. A best title for the passage might be. This passage can be entitled. . . 3)提问写作目的( Purpose型) ?The article is written to explain. ?The purpose of the passage is. ?This passage is intended to… 2.解题技巧: 1) ①.重点读文章的首段开头部分,如果文章中有这样的主旨句, 那么再看四个选择项,如其中一项所含的信息同主旨句中的信息相似,该项即为正确答案 ②.重点读各段的开头和结尾,四个选项中能涵盖文章各段内容的一项, 就是正确答案

2010考研英语一阅读及答案

Of all the changes that have taken place in English-language newspapers during the past quarter-century, perhaps the most far-reaching has been the inexorable decline in the scope and seriousness of their arts coverage. It is difficult to the point of impossibility for the average reader under the age of forty to imagine a time when high-quality arts criticism could be found in most big-city newspapers. Yet a considerable number of the most significant collections of criticism published in the 20th century consisted in large part of newspaper reviews. To read such books today is to marvel at the fact that their learned contents were once deemed suitable for publication in general-circulation dailies. We are even farther removed from the unfocused newspaper reviews published in England between the turn of the 20th century and the eve of World War II, at a time when newsprint was dirt-cheap and stylish arts criticism was considered an ornament to the publications in which it appeared. In those far-off days, it was taken for granted that the critics of major papers would write in detail and at length about the events they covered. Theirs was a serious business, and even those reviewers who wore their learning lightly, like George Bernard Shaw and Ernest Newman, could be trusted to know what they were about. These men believed in journalism as a calling, and were proud to be published in the daily press. “So few authors have brains enough or literary gift enough to keep their own end up in journalism,” Newman wrote, “that I am tempted to define ‘journalism’ as ‘a term of contempt applied by writers who are not read to writers who are.’” Unfortunately, these critics are virtually forgotten. Neville Cardus, who wrote for the Manchester Guardian from 1917 until shortly before his death in 1975, is now known solely as a writer of essays on the game of cricket. During his lifetime, though, he was also one of England’s foremost classical-music critics, a stylist so widely admired that his Autobiography (1947) became a best-seller. He was knighted in 1967, the first music critic to be so honored. Yet only one of his books is now in print, and his vast body of writings on music is unknown save to specialists. Is there any chance that Cardus’s criticism will enj oy a revival? The prospect seems remote. Journalistic tastes had changed long before his death, and postmodern readers have little use for the richly upholstered Vicwardian prose in which he specialized. Moreover, the amateur tradition in music criticism has been in headlong retreat. 21. It is indicated in Paragraphs 1 and 2 that __________. [A] arts criticism has disappeared from big-city newspapers. [B] English-language newspapers used to carry more arts reviews. [C] high-quality newspapers retain a large body of readers. [D] young readers doubt the suitability of criticism on dailies. 22. Newspaper reviews in England before World War II were characterized by __________. [A] free themes.[B] casual style. [C] elaborate layout. [D] radical viewpoints. 23. Which of the following would Shaw and Newman most probably agree on? [A] It is writers' duty to fulfill journalistic goals. [B] It is contemptible for writers to be journalists. [C] Writers are likely to be tempted into journalism. [D] Not all writers are capable of journalistic writing. 24. What can be learned about Cardus according to the last two paragraphs? [A] His music criticism may not appeal to readers today. [B] His reputation as a music critic has long been in dispute. [C] His style caters largely to modern specialists. [D] His writings fail to follow the amateur tradition. 25. What would be the best title for the text? [A] Newspapers of the Good Old Days [B] The Lost Horizon in Newspapers [C] Mournful Decline of Journalism [D] Prominent Critics in Memory

2014考研英语阅读冲刺练习 模拟测试及答案(3)

2014考研英语阅读冲刺练习模拟测试 及答案(3) Passage Those who welcomed the railway saw it as more than a rapid and comfortable means of passing. They actually saw it as afactor in world peace. They did not foresee that the railway would be just one more means for the rapid movement of aggressive armies. None of them foresaw that the more weare together-the more chances there are of war. Any boy or girl who is one of a large family knows that. Whenever any new invention is put forward, those for it and those against it can always find medical men to approve or condemn. The anti-railway group produced doctors who said that tunnels would be most dangerous to public health: they would produce colds, catarrhs (粘膜炎) and consumptions. The deafening noise and the glare of the engine fire, would have a bad effect on the nerves. Further, being moved through the air at a high speed would do grave injury to delicate lungs. In those with high blood-pressure, the movement of the train might produce apoplexy (中风). The sudden plunging of a train into the darkness of a tunnel, and the equally sudden rush into full daylight, would cause great damage to eyesight. But the pro-railway group was of course able to produce equally famous medical men to say just the opposite. They said that the speed and swing of the train would equalize the circulation, promote digestion, tranquilize the nerves, and ensure good sleep. The actual rolling-stock was anything but comfortable. If it was a test of endurance to sit for four hours outside a coach in rain, or inside in dirty air, the railway offered little more in the way of comfort. Certainly the first-class carriages had cushioned seats; but the second-class had only narrow bare boards, while the third-class had nothing at all; no seats and no roof; they were just open trucks. So that third-class passengers gained nothing from the few mode except speed. In the matter of comfort, indeed they lost; they did, on the coaches, have a seat, but now they had to stand all the way, which gave opportunities to the comic (滑

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档