当前位置:文档之家› 介绍橱柜的英文

介绍橱柜的英文

介绍橱柜的英文
介绍橱柜的英文

配件5、Backsplash:(橱柜)后档板6、Drawer Basket:拉篮 7、Drawer Slide:抽屉滑轨

8、Faucet:水龙头 9、Handle & Knob:拉手 10、Hinge:铰链 11、Lazy Susan Storage:

12、Rice Box

式样\风格1、Antique2、Classic3、Modern

柜体材质

1、MDF (Medium density fiberboard)中密度纤维板,是以木质纤维或其他植物纤维为原料,施加脲醛树脂或其他合成树脂,在加热加压条件下压制而成的密度在0.50~0.88g/cm3范围的板材,也可以加入其他合适的添加剂以改善板材特性。

2、Melamine Board:三聚氰氨板

3、Particleboard:刨花板

4、Plywood :胶合板

5、Solid Wood:实木板

6、HPL:防火板

7、MFC:爱格板

地柜 Base cabinet/Unit吊柜 Wall cabinet/Unit高柜 Tall cabinet/Unit

半高柜 Semi-tall cabinet其它 miscellaneous灯具 light水槽 sink电器 appliances

水龙头 Faucet下水器 bottle tap封板 filler panel双层餐具 2-tier cutlery tray

垃圾桶 waste bin垃圾篮 cleaning material basket层板粒 supports上翻门 flap-up door

灯具变压器 transformer for integrated light转向灯变压器 transformer for volatage halogen

拉篮 pull-out basket见光贴面 finished side吊轨 mounting track喷口 pull-out spout

微波炉 microwave烤箱 oven油烟机 chimney hood燃气炉 burner电磁炉 ceramic hob

结构:

屋顶 roofing墙面 fasade台面 Counter top直径 Diameter后面 Rear底部 Base

平面 Plan立面 Elevation侧面 Side Elevation背面 Back Elevation平面图 Floor Plan

正面图 Front Elevation立面图 Sectional Elevation折角 Dog Ear灯线 Light/lamp kick

脚线 Toe kick脚线高度 Toe height配同门板色脚线 concolor toe kick

柜子前边缘 Carcase Front Edge中间开 Center separate

板材:原木 lumber实木 solid wood橡木 oak桦木 birch橡胶木 Rubber wood

贴橡木皮 oak veneer夹板,胶合板 Plywood爱家板 MFC board中纤板 MDF Board

海木板 Seawood board防火板 Fireproof board防潮板 Damp proof board

刨花板 (PB) Particle board / Chipboard PVC吸塑 PVC Membrane平板 flat sheet

波形板 roofing sheet门板 Door Panel顶板 /天板 Top Panel/Board面板 Faceplate

前板 Front Panel侧板 Side Panel背板 Back Panel / Rear Panel

底板 Base Panel / Bottom Board加高侧板 The raised Box Side名牌 Name plate

层板 Shelf Board活板 Movable Board固定板 Fix Board补强板 Support Board

直边板 Wood end panel 支撑挂板 Support Plate裙角 Bottom Front Board

桶侧 Drawer Side Board桶尾 Drawer Back Board桶里板 Drawer Inner Board

抽屉面/桶面/桶头 Drawer Front Panel灯板 lamp panel见光 Exposed panel

假门 Fake Door Panel假门板 Fake panel薄板,胶合板,镶板 Veneer

配件:

炉柜 Shelve case集成橱柜 integral kitchen cabinet整体橱柜 cabinet combination

叠层厨房用具 Tier kitchen办公台 Work station清洗台 Wash Platform

加热台 Heating Platform调料台 Seasoning Platform准备台 Preparation Platform

家庭用梯台 Home step chair食品柜 Pantry梳妆台 Dresser藤 rattan楼梯 stair

床垫 mattress抽屉 Drawer水槽 gatter / sink水池,水槽 Sink水盆柜 Sink case

星盆 Wash Basin酒架 Wine rack挂蓝 hanging basket拉篮 Pull-out Basket

滑篮 Sliding Basket暖气片 radiator提瓶架 Bottle Carrier Basket谐音门铃 door bell 侧式拉架 Side Mounted Organizer胶垃圾柜 Plastic rubbish bin

内置垃圾桶 Door mounted Rubbish Bin燃气热水器 gas water heater

静音换气扇 noiseless ventilation fan厨房多用拉篮 kitchen wire rack

家庭采暖系统 home heating system

基于语料库的《桃花源记》英译本译者风格研究

Modern Linguistics 现代语言学, 2017, 5(1), 1-7 Published Online February 2017 in Hans. https://www.doczj.com/doc/6c13802791.html,/journal/ml https://https://www.doczj.com/doc/6c13802791.html,/10.12677/ml.2017.51001 文章引用: 叶舒梅. 基于语料库的《桃花源记》英译本译者风格研究[J]. 现代语言学, 2017, 5(1): 1-7. A Corpus-Based Comparative Study of Translator’s Style of Four English Versions of the Peach Blossom Spring Shumei Ye College of Foreign Languages, Shanghai Maritime University, Shanghai Received: Jan. 12th , 2017; accepted: Feb. 1st , 2017; published: Feb. 4th , 2017 Abstract The paper conducted a corpus-based comparative study of the four English versions of “The Peach Blossom Spring”, and thereby investigated the styles and strategies employed by four translators at the linguistic and non-linguistic level respectively. Results show that the four translators have significant difference in translation style due to the cultural background, translation principle and other factors: on the choice of words, Davis’s version is more authentic, flexible and varied; Lin Yutang’s version is full of strong colonial color; Fang Chong’s version specifies the information to make the translation more friendly to readers; Luo Jingguo’s version is faithful to the original text and therefore is easy to understand. Keywords Corpus, English Version of “The Peach Blossom Spring”, Comparative Analysis, Translator’s Style 基于语料库的《桃花源记》英译本译者 风格研究 叶舒梅 上海海事大学外国语学院,上海 收稿日期:2017年1月12日;录用日期:2017年2月1日;发布日期:2017年2月4日

英语专业一年级必读书目

英语专业一年级学生必读书目 外语教学与研究出版社 1. 书虫系列· 牛津英汉双语读物曼斯菲尔德著出版日期:2004-02-27 “书虫”是外语教学与研究出版社和牛津大学出版社共同奉献给广大英语学习者的一大精品。书虫在英语中大概是颇可爱的形象,试想想如痴如醉沉迷于书卷,孜孜水倦地咀嚼着字母的那么一只“书虫”…… 如今这只“书虫”漂洋过海,轻盈地落在了中国英语学习者的掌中。“书虫”首先将给你自信,即使你目前只有几百词汇,却可以不大费劲地阅览世界名作了。书虫还会用它细细的鸣叫声不停地提醒你:要坚持不懈地读下去,要广泛而丰富地读下去。待到读完丛书系列中的最后一本,你也许会突然发现:你已经如蛹变蝶一样,振翅欲翔了! 2. 外研社·DK英汉对照百科读物出版日期:2002-08-15 这是第一套专门为非英语国家学习者编写的非小说类读物。这些缤纷多彩的读物揭示了我们周围世界的各个侧面:历史、地理、科技、体育……还有许许多多其他的事情。它们还为我们展示了现在和过去人们各种各样的生活方式。外研社·DK英汉对照百科读物为您提供了从中获取知识及享受阅读之乐的材料,使您体会到学习英语的真正意义所在。书中插图会帮助您理解与书的主题相关的特殊词汇:奥林匹克运动、时光之旅、特洛伊战争等等。选择您感兴趣的主题,在提高英语水平的同时学到知识,实在是一举两得的事情。本套丛书按语言难度分为5个级别:入门级、初级A、初级B、中级、中高级、词汇量分别为300词、600词、800词、1300词和2000词,非常适合中学生、大学生和剑桥考试参加者使用。丛书的编排也颇具特色,书中图文穿插,彩色印刷,逼真的视觉效果将使您拥有更加美妙的阅读感受。希望本丛书能令您读得开心! 3. 英语习语与英美文化(跨文化交际丛书) 平洪张国扬编出版日期: 2000-01-01 习语是语言发展的结晶,是语言使用者长期以来习用的、形式简洁而意思精辟的定型词组或短句。英语是世界上词汇最丰富的语言之一,英语习语更显得纷繁浩瀚,渗透着浓郁的西方文化气息,交织着其他民族的影响,犹如一幅色彩斑斓的画卷,展示出英语民族语言文化的发展和演变。本书从探索语言与文化、习语与语言的关系入手,分析英语习语与英语民族的历史发展、地理环境、风俗习惯、宗教信仰、寓言神话、文学艺术等几个主要文化侧面的关系。 本书从文化的角度探讨英语习语的起源与发展,广泛收集各类习语,按各个文化侧面进行分类,每条习语辅以简洁准确的例句,使读者既能学到文化,又能学到语言,并能从大量的语言材料中看到语言与文化的密切关系,通过加深对英语民族文化的了解来提高跨文化的语言交际能力。

论林语堂的翻译

论林语堂的翻译 作者:英语经贸系杨刚加入时间:2007-3-17 9:16:57 摘要:林语堂是中国现代著名作家,但其翻译家的声名却并不彰显,而后人对其译论的梳理仍欠全面深刻。本文通过对其名著《翻译论》以及《浮生六记》译文的仔细解读,在分析林语堂的翻译原则同时强调在中国传统译论的背景下,作为翻译主体的译者其性格气质在翻译选择中的作用。 关键词:林语堂,《翻译论》,《浮生六记》,翻译原则 On Lin Y u-tang’s Translation Abstract: Lin Y u-tang is a famous writer, however, his identity as a great translator is not so noticeable. A profound study of his perspectives on translation still has much work to do. This paper, through a careful reading of Lin Y u-tang’s On Translation and Six Cha pters of a Floating Life, is intended to analyse his principle of translation and, under the traditional background of translation study, emphasize the role that translator’s character plays in translation selection. Key words: Lin Y u-tang On Translation Six Chapters of a Floating Life principle of translation 随着社会进入E时代,越来越多的人追求一种随性自然率真幽默的人生态度,渴望在竞争的丛林里找到一块安静的诗意栖居。不过在这些人大谈特谈“性灵”、“幽默”的时候,他们可能很少会想起是谁在当年扯起大旗为之振臂高呼的。后人在享用前人余荫的时候是不会问是谁栽的树。 可是如果我们追本溯源,我们会发现自己无论怎样都绕不开一个名字——林语堂。 林语堂(1895-1976),福建龙溪人。原名和乐,后改玉堂,又改语堂。1912年入上海圣约翰大学,毕业后在清华大学任教。1919年秋赴美哈佛大学文学系。1922年获文学硕士学位。同年转赴德国入莱比锡大学,专攻语言学。1923年获博士学位后回国,任北京大学教授、北京女子师范大学教务长和英文系主任。1924年后为《语丝》主要撰稿人之一。1926年到厦门大学任文学院长。1927年任外交部秘书。1932年主编《论语》半月刊。1934年创办《人间世》,1935年创办《宇宙风》,提倡“以自我为中心,以闲适为格凋”的小品文。1935年后,在美国用英文写《吾国与吾民》、《京华烟云》、《风声鹤唳》等文化著作和长篇小说。1944年曾一度回国到重庆讲学。1945年赴新加坡筹建南洋大学,任校长。1952年在美国与人创办《天风》杂志。1966年定居台湾。1967年受聘为香港中文大学研究教授。1975年被推举为国际笔会副会长。1976年在香港逝世。 或许这一段话还无法让我们对林语堂有一个很深刻的认识,那么1940年纽约艾迈拉大学(Elmira College)校长给他颁授荣誉文学博士学位时,称赞他为“哲学家、作家、才子、是爱国者,也是世界公民”,“…by the magic of your pen, you have portrayed the soul of your great people to the people of the English speaking world in a way no person has ever done before. In doing so, you have spoken to the people of the English speaking world in their own language with an artistry that is at once their envy, admiration and despair.”这一段话可能会比较有代表性。这位“两脚踏中西文化,一心评宇内文章”的“幽默大师”留给后人的其实远不仅仅是

橱柜知识汇总

橱柜知识汇总 橱柜,主要由柜体板,门板,台面,五金配件,厨房电器,水槽等部分组成,但每一部分又会有比较细致的分类和作用。 一、柜体板 1,按照材质来分:实木颗粒板,密度纤维板,实木多层板,生态板,实木指接板,实木原木。虽然分类这么多,但根据实际情况来说,比较常用的且适合做橱柜柜体的主要有实木颗粒板,实木多层板,生态板,实木指接板。实木颗粒板(俗称刨花板):此板的优点在于板材的性能比较稳定,且比较实惠,是目前市场上使用率最高的一种板材;实木多层板,生态板,实木指接板属于档次比较高的板材(按顺序依次递增),其中实木多层板的使用频率仅次于实木颗粒板,实木指接板使用相对就比较小,主要原因一个是价格比较高,还有就是板材的稳定性要差一些。 2,按照品牌来分:国产品牌中做的比较好的有吉林森工露水河,苏州三千方,湖北九方圆,福建大亚板等;进口品牌主要有奥地利爱家爱格板(EGGER),比利时优德板(UNLIN),德国飞德莱板(PELEIDERER).就目前情况来看,吉林森工露水河是橱柜厂家比较喜欢的板材品牌,奥地利爱家爱格板也是使用比较多的板材。 3,尺寸:目前市面上使用比较多的板材厚度为16mm,18mm,25mm。其中16mm和18mm的最常用,25mm的板材主要用于衣柜之类的家具,橱柜柜体使用不太适合。 4,环保标准:目前常说的标准有E2,E1,E0,代表甲醛释放量的

大小。实木颗粒板(俗称刨花板),密度纤维板等人造板采用穿孔萃取法检测,E1级产品甲醛释放量≤9mg/100g;E2级产品甲醛释放量≤30mg/100g,而E0一般指的是欧洲标准,意思是甲醛释放量更低≤5mg/100g。国家规定必须符合E1级标准的板材才允许生产销售。二、门板 目前市场上的门板分类有双饰面板、防火板、烤漆、烤瓷、吸塑(模压)、实木、金属拉丝、晶钢板等品种,主要介绍几种常见的。 1、双饰面板就是三聚氰胺板,和橱柜柜体板中的实木颗粒板是同一材质,无非花色较多而已,所以也很便宜,经济实惠,被橱柜业广泛使用。双饰面板通常工艺就是一实木颗粒板为基材,那经过三聚氰胺胶水中浸泡干燥后处理的面层?(A级颜色贴面纸)经专门的压机上经高温高压粘合而成。 2、烤漆门板外观华丽,色泽鲜艳,美观时尚,整体效果极佳。烤漆门板多用密度板为基材,背面为三聚氰胺贴面,做工工艺复杂,加工周期较长,价格相对也较高。烤漆分为钢琴烤漆和金属(汽车)烤漆两种,金属烤漆优于钢琴烤漆。但市场上有些价格较低的烤漆往往是喷漆,根本就没有经过烘烤工艺的处理,色泽同表面的光亮都达不到钢琴烤漆的效果。烤漆门板要多次进行油漆喷涂加工并每次喷漆后进烘房加温干燥工艺,烘房的温度在80度以上,保证油漆的挥发的充分,没有刺激性的味道,而且硬度好。

关于橱柜的基本知识

橱柜基本知识 相对于其他家具来说,厨房家具由于其自身的特点,有许多与其他家具不同的地方。这些不同,可以说是贯穿橱柜设计、生产、销售,乃至售后服务等整个过程的始终。这就要求我们在橱柜的开发设计、组织生产等环节上注意分析、认真思考,使我们的产品无论在功能上,还是在造型上都切合实际,贴近广大客户,更大限度地满足不同客户的需要。 厨房的功能分析 首先我们了解一下厨房的基本功能。顾名思义,厨房就是用来烹调的地方,但随着人们生活水平的提高和居住空间的增大,加之各种家用电器的日益发展,厨房的功能也在扩展,已不仅仅是洗菜、做饭了。比如储存物品、安置熨衣板、安装收音机等,但其基本功能还是围绕烹调这一主题的。主要功能有:储存(米、面、各种副食品等)、调理(洗菜、配菜、洗碗)、操作(烹调、菜肴制作),相应地,就有以下几种橱柜:洗物柜(内嵌水盆)、灶台柜(内嵌或上置灶具)、储物柜,再加上一些其他的用来装饰(比如将冰箱、微波炉、烤箱、挂毛巾用的毛巾架等设备或装置隐藏在柜子当中,即美观又实用)的柜子,就组成了橱柜的基本骨架。 在厨房中常用的用具有以下一些: 操作:各种贮存用容器;调理用刀、叉等工具;缸、杯等容器;砧板;切肉机、食品搅拌器等。 洗物:各种清洗用具;切削用具;垃圾桶;碎渣机;洗碗机等。 灶具:各种灶具;吸油烟机;微波炉;烤箱;各种烹调用铲、勺;调料盒;各种炒锅等。厨房家具配置的几个要点 1.大限度满足厨房的基本功能,并在此基础上充分发挥厨房的空间,扩展厨房用途。 2.便于操作,减少无谓的移动距离。 3.在满足功能的前提下,考虑造型和花色配置,增加厨房工作的舒适感。 厨房家具常见布局: 1.一字型布局,较为常用,适用于较小而又狭长的厨房环境,简洁实用,极为经济,缺点是比较呆板,样式单一。 2.甬道性布局,类似一走廊,橱柜分布在走廊的两侧,对称或不对称设计,适用于较宽大厨房,尤其是一端为门、另一端为阳台的厨房,由于增加了柜子,功能相应增加,造型也更加丰富。缺点是通道狭窄,影响人行走,尤其是两侧的柜们同时打开时。

英语分级读物F

理智与情感(外国文学经典)奥斯汀(英)著2010-05-1415.90 订购 风声鹤唳(林语堂英文作品集)(月亮石)林语堂著2009-04-2329.90 订购 京华烟云(林语堂英文作品集)(月亮石)林语堂著2009-04-2349.90 订购 老子的智慧(林语堂英文作品集)(月亮石)林语堂编译2009-04-2321.90 订购 劝导(外国文学经典)(月亮石)奥斯汀(英)著2009-04-1718.00 订购 武则天传(林语堂英文作品集)(月亮石)林语堂著2009-04-1718.90 订购 印度的智慧(林语堂英文作品集)(月亮石)林语堂著2009-04-0739.90 订购 生活的艺术(林语堂英文作品集)(月亮石)林语堂著2009-04-0729.90 订购 英译重编传奇小说(林语堂英文作品集)(月亮石)林语堂编译2009-04-0721.90 订购 吾国与吾民(林语堂英文作品集)(月亮石)林语堂著2009-04-0724.90 订购 战争与和平(外国文学经典)(月亮石)托尔斯泰(俄)著莫德(英)等译2008-10-15108.00 订购 海底两万里(外国文学经典)(月亮石)凡尔纳(法)著2008-07-1025.00 缺货 诺桑觉寺(外国文学经典)(月亮石)奥斯汀(英)著2008-07-1017.00 缺货 汤姆?索亚历险记(外国文学经典)(月亮石)马克·吐温(美)著2008-04-0818.00 缺货 红与黑(外国文学经典)(月亮石)司汤达(法)著2008-03-1239.90 缺货 雾都孤儿(外国文学经典)(月亮石)狄更斯(英)著2008-01-2335.00 缺货 复活(外国文学经典)(月亮石)托尔斯泰(俄)著莫德译2007-12-2645.00 订购 包法利夫人(外国文学经典)(月亮石)福楼拜(法)著2007-10-2630.00 缺货 小妇人(外国文学经典)(月亮石)奥尔科特(美)著2007-08-1535.00 缺货 安徒生童话(外国文学经典)(月亮石)安徒生(丹麦)著金斯兰(英)译2007-05-2922.00 缺货 格列佛游记(外国文学经典)(月亮石)斯威夫特(英)著2007-05-2920.00 缺货 月亮宝石(外国文学经典)(月亮石)柯林斯(英)著2007-03-2242.00 缺货 鲁宾孙漂流记(外国文学经典)(月亮石)笛福(英)著2007-03-1623.00 缺货 简?爱(外国文学经典)(月亮石)勃朗特(英)著2007-03-1638.90 缺货 福尔摩斯探案集 3(外国文学经典)(月亮石)柯南?道尔(英)著2007-02-2719.00 缺货 福尔摩斯探案集 2(外国文学经典)(月亮石)柯南?道尔(英)著2007-02-2723.00 缺货 福尔摩斯探案集 6(外国文学经典)(月亮石)柯南?道尔(英)著2007-02-2715.00 缺货 福尔摩斯探案集 7(外国文学经典)(月亮石)柯南?道尔(英)著2007-02-2719.00 缺货 福尔摩斯探案集 4(外国文学经典)(月亮石)柯南?道尔(英)著2007-02-2725.00 缺货 福尔摩斯探案集 5(外国文学经典)(月亮石)柯南?道尔(英)著2007-02-2726.00 缺货

橱柜的基础知识

橱柜的基础知识 1、橱柜的构成: 橱柜主要由门板,内框架板,台面、五金件(包括铰链、拉手、气撑、碗栏、米箱、调味栏等)、玻璃门或铝百页(一般用在热水器那片门上)、踢脚板、有的还有金属脚等。水槽、灶、脱排那些东东不算在内。 2、橱柜门板的材料分类: 门板是一套橱柜的脸面,也是最重要的部分。目前比较常见的一种是三聚氢安双饰面防潮板,这种板的内芯都是刨花板合成的,PVC封边的,具体工艺可以参照米窝发表的橱柜文章,这种防潮板的有进口和国产两种,区别大家自己去市场上比较。防潮板的优点就在于耐擦洗,耐磨度高,相对经济实惠。 缺点:只能做现代简约风格的,直角平边,没有造型的,板面不如烤漆板光亮气派,小厂封边容易开裂。 第二种是烤漆板,基材一般是密度板,外层烤漆的品种繁多,什么汽车烤漆、钢琴烤漆、UV烤漆等等,这种板的优点:光亮照人,颜色艳丽多样,豪华气派。缺点:耐磨度低,容易刮花,价格比较高,如果有JS跟你说什么UV板耐磨之类的,那只是相对而言的。 第三种是模压板,基材多为密度板,刨花板少,多用在欧式田园风格装修而又用不起实木的情况下,通俗一点说就是用密度板做出造型后,再压一层PVC的膜。优点:能做出丰富的造型,颜色也比较多,价格适中,缺点:压的膜有跷起来的隐患。 第四种是实木的,价格比较高,一般人不选择,也不多说了。 3、橱柜的内框架: 目前市场上以防潮板居多,它的优点就是防潮、防火,价格低是理想的橱柜材料。但是大家要注意看一下,你的内框架板(主要是承重的部分)是18MM的,还是16MM的?板的密度如何?目前市场上较好的是吉林森工露水河板子,所以很多商家都说自己是用的这个,大家要看清楚。另外有的商家偷工减料,两个柜子中间只用一层板,这样能省不少材料,但你以后砍骨头时就有感觉了。 4、关于五金材料: 个人建议除了他送的,其它的东东都不要在买橱柜处配,配的绝对贵几倍,自己到市场上或网上去找肯定有便宜的。麻烦一点能省不少钱。 5、台面: 目前市场常见的主要有人造石、不锈钢、大理石几种,用人造石的最多,好在哪里,我也没看出来,说是亚克力的含量不同,反正就是不懂的东西别买太贵,吃亏上当也少损失点。 橱柜五金主要包含铰链,轨道和拉蓝,此外还有支撑,吊码,拉手等,一般说来,拉蓝和

论林语堂的翻译观―以《啼笑皆非》中译本为个案

论林语堂的翻译观一以《啼笑皆非》中译本为个案 本文为广东省哲学社会科学“十二五”规划2015 年度学科共建课题的阶段性成果,课题批准号为:GD15XWW08 1 林语堂《啼笑皆非》自译本的翻译目的和背景人类的活动总是带有明确的目的性,一切活动都服务于特定的目的,翻译目的更是对翻译活动有着直接的影响。翻译目的会影响作者对原文的理解,当不同译者带着不同目的审视原文时,他们会因为视角不同而对原文产生不同理解。更主要的是翻译目的对译者翻译策略的选择有决定作用,作者想通过译文达到教育读者的目的时,他就会更多采用归化的翻译策略。 《啼笑皆非》的创作背景是1941 年日本偷袭珍珠港,太平洋战争爆发,美国承认对中国抗日援助时间太晚,力度也不足,美国对华政策内幕逐步被披露。林语堂认为美国的绥靖政策是日本肆无忌惮侵华的重要原因,并且对日宣战后美国的对华援助仍有限。他满怀愤怒写作该书,目的就是要露英美政府的自私和虚伪,警醒国人依靠自己的力量打败日本,实现富强。全书自始至终都是站在中国的立场上,体现了他忧国忧民的爱国情怀。 林语堂自译该书的目的是要在最短的时间内把自己的思想传达给同胞,激发国内自主抗战的志。首先,从时间跨度上说,《啼笑皆非》的写作翻译一气呵成。1943 年7 月该书在美国出版,年秋天该书中文译本即告完成,其时间紧迫性可见一斑。其次,中译本忠实地传达了原著思想,旨在揭露英美,警醒国人。要达到惊醒国人的目的,译文就必须

易于为中国读者所接受,因此林语堂在本文的翻译中采用了归化翻译策略。再次,完成翻译后林语堂立即携带译本在重庆、桂林等多个城市进行演讲访问,广泛宣传该书思想。当时正值抗日战争艰难时期,国际国内局势极为复杂,林语堂希望自己的观点被广泛接受,为抗战注入新的动力。 2 林语堂独特的翻译观 在《论翻译》中,林语堂提出了翻译应遵循的三个标准:忠实、通顺、美。忠实是对译者的要求,包含三层意思:首先,忠实并非字字对译,而应以句为翻译单位;其次,忠实须传神,表达出文字逻辑意义之外情感上的色彩;再次,林认为绝对的忠实是不可能的,因为不可能将文字的意义、声音、传神之美和文体、文之美等同时译出。通顺是对译文的要求,要求译者根据译文读者的心理来翻译文章,要对译文读者负责。林语堂提出的翻译的三大标准:忠实、通顺和美,这对《啼笑皆非》的翻译有巨大的影响。 (一)从文化取向分析 林语堂,这位“两脚踏东西文化,一心评宇宙文章”的大师是翻译界少有的奇才,他多姿多彩的译品与他的文学创作一样,提供给世界完全不同的认识自我,认识自然、剖析灵魂、塑造社会的文化参考,而他,在大半个世纪中都生活在被西方所认同却被国人所误解、误读、误译的意境之中。在《啼笑皆非》林的自译版本中,文化负载词的使用,增添了文本中中华文化的厚度与深度,极具文化厚载力的同时也能让读者产生共鸣,林语堂在中西两种文化间的不断切换,这对其自译作品

整体橱柜的基础知识

整体橱柜基础知识来袭,以下是本人搜集整理的一系列与整体橱柜相关的基础知识点,希望喜欢的朋友可以收藏或带走。 1、橱柜风格主要有3种:简约时尚风格、乡村田园风格、古典风格。 2、橱柜流行色调有:红色、浅绿色、白色、米黄色。 3、橱柜造型分为:一字型、L型、二字型、U型。根据厨房面积确定。 4、橱柜的组成部分有:地柜、台面、吊柜、五金配件和功能配件。 5门板的材料有:烤漆板、高光UV板、吸塑板、三聚氰氨板、实木。以高密度板为基材,经过不同工艺处理。目前流行使用烤漆板和高光UV板。 6、人造石台面有:标准人造石、水晶石、复合压克力石、玉石。根据材质配方不同以区别。表现在:光滑度、硬度、耐高温、耐磨度上不同。 7、地柜的功能为储物,充分利用地柜和吊柜的储物功能,从而使厨房空间的利用最大化(搭配功能配件)。 8台面的功能区划分为:洗涤区、操作区、烹饪区、配餐区。合理安排将会提高厨房的工作效率。 9、橱柜五金配件包括:调脚架、带阻尼导轨、门铰、液压撑、拉手、吊码。 橱柜材料—门板篇 看橱柜,人们首先关注的是它的门板材质,因为门板在整套司米橱柜中不论是面积还是资金都是占主要地位的,整体橱柜基本都是以门板材质为基础报价的(按延米计价),一旦门板没有选好,会影响整套橱柜的视觉及整体效果。 1、三聚氢胺门板 三聚氢胺门板的基材为刨花板,将浸渍过三聚氢胺的色纸在高温高压下压贴到基材表面。

2、优点:表面耐冲击、撞击,耐磨;容易清洁,平整度好,不会脱胶分离,不易变形;二面同色,花色品种丰富,有金属色,木纹色等,且不会变色。 缺点:不能做成凹凸形,立体感差。 挑选三聚氢胺门要看两点:板材首先应表面光滑平整,质地紧密,其次板材要达到一定的环保要求,甲醛含量要符合欧洲E-1标准(≤0.12mg/m2)。 国内质量最好的MFC是吉林森林工业股份有限公司的“露水河”板(俗称“吉露板”),吉森是一家上市公司,是国内最大的MFC生产基地,引进的进口生产线,生产的板材也达到欧洲E1标准。 2、PVC膜压吸塑门板 PVC膜压吸塑门板也称吸塑板,基材为中密度纤维板,经切割镂铣成各种造型后,将PVC薄膜面材用真空吸塑机将在高温高压下一次性压在基材表面成型。PVC薄膜厚度0.35-0.7mm,分高光与哑光。 优点:色泽丰富多变、耐磨、形状独特、富立体感,不需封边,解决了封边可能开胶的问题。 缺点:耐高温、防水防潮性稍差。 挑选膜压门要看以下几点: ⑴看样品:看镂花内角是否有发空的迹象,看边角(四周)是否紧密,门板拐角处的颜色与门板整体颜色是否一致,这是判断其设备生产能力的依据。 ⑵看膜皮:看小样皮薄厚,好的会稍厚些,捏在手上会觉得有韧性,而不是发脆的感觉;用指甲在门板表面划几下,优质膜表面不会有明显的划痕。 3、烤漆门板 基材为中密度纤维板,表面先用油漆多道喷涂,再通过烘烤干燥而成。

林语堂与翻译

林语堂与翻译 时间:2005-2-24 点击:2057 一、生平简介 林语堂,1895年10月10日(光绪二十一年乙末)出生于福建省龙溪县坂仔村,原名和乐,后改玉堂,又改语堂。1901年六岁的林语堂入坂仔教会办的铭新小学,十岁到厦门鼓浪屿继续读小学,十三岁时入厦门寻源书院。1912年,十七岁的林语堂以第二名的优异成绩毕业,进入上海圣约翰大学就读,1916年以第二名毕业于圣约翰大学文科,之后在北京清华学校任中等科英文教员。1919年夏与厦门豫丰钱庄老板的女儿廖翠凤结婚,秋携新婚妻子赴美哈佛大学比较文学研究所深造。一年后由于经济原因前往法国为华工服务,教他们读书写字。1922年获文学硕士学位。同年转赴德国入莱比锡大学,专攻语言学。1923年获博士学位后回国,任北京大学教授、北京女子师范大学教务长和英文系主任。1924年后为《语丝》主要撰稿人之一。1926年到厦门大学任文学院院长。1927年离开厦门到达武汉,任外交部秘书,为期仅六个月。1932年林语堂创办《论语》半月刊,提倡幽默;1934年另创《人间世》,主张文章须发抒性灵;1935年又办《宇宙风》半月刊,提倡"以自我为中心,以闲适为格凋"的小品文。同年,林语堂的英文著作《吾国与吾民》(My Country and My People,又译作《中国人》)在美国出版,四个月内印了七版,登上畅销书排行榜,林语堂因此在国外一举成名。而后,在赛珍珠(Pearl S. Buck)夫妻的邀请之下,林语堂举家于1936年迁往美国,开始了他长达30年的海外生涯,那也是他文学写作的重要时期,他的英文作品《生活的艺术》(The Importance of Living)在美国高居畅销书排行榜第一名长达五十二周,长篇小说《京华烟云》(Moment in Peking)使他获得诺贝尔文学奖提名。 林语堂于1944年曾一度回国到重庆讲学。1945年赴新加坡筹建南洋大学,并任校长。1952年在美国与人创办《天风》杂志。1966年后定居台湾。1967年受聘为香港中文大学研究教授。1975年被推举为国际笔会副会长。1976年病逝于香港。 二、翻译理论

橱柜知识总结

橱柜知识总结 (2012-06-29 15:54:29) 转载▼ 标签: 长沙我乐橱柜 杂谈 1、橱柜应该在什么时间订下来合适? 答:装修一开始橱柜设计师就要上门第一次测量,所以在装修开始之前必须把橱柜定下来,另 外橱柜是一个比较复杂的产品,需要多方面的考察和比较,橱柜选购要趁早动手,以免仓促选 购留下遗憾。 2、订橱柜一般要交多少钱订金,是否可退? 答:从市场惯例来说,一般订金是500元,在没进行测量之前是可以退的,具体还要看每个厂家 的承诺和诚信度。 3、橱柜的标准规格是多少? 答:地柜的标准高度在800-850左右,视不同厂家的工艺不同有点差别,地柜标准进深含门板 500-570毫米,台面标准进深530-600毫米,吊柜标准高度600-720毫米,进深含门板280-350毫 米,不同厂家也有一些差别。 4、橱柜都有哪些门板种类?

答:实木门板,烤漆门板双饰门板,3D门膜压板,防火板门板,高分子门板,UV漆门板,烤瓷门板等等。 5、什么是刨花板?有什么特点 刨花板是利用木材或木材加工剩余物作原料,加工成刨花(或碎料),再加入一定数量的胶粘 剂,在一定的温度和压力作用下压制而成的一种人造板材,简称刨花板;这种板材的优点是力 学强度高,抗弯曲能力强,握钉力好,防潮性能好。 6、什么是密度板?有什么特点 答:密度板也称纤维板,是以木质纤维或其他植物纤维为原料,施加脲醛树脂或其他适用的胶粘 剂制成的人造板材。密度板平整度高,可以铣型;防潮性能低,握钉力差。 7、什么是三聚氢胺板?有什么特点 三聚氢胺板,全称三聚氢胺浸渍胶膜纸饰面人造板,又称双饰面板或者一次成型板,是将带有 不同颜色和纹理的纸放入三聚氢胺树脂胶粘剂中浸泡,然后干燥到一定固化程度,将其铺在刨 花板、中密度板或硬质纤维板的表面,经热压而成的装饰板。特点是耐磨、耐高温、耐腐蚀、耐划耐磕碰、而且经济实惠。 8、什么是烤漆门板?有什么特点? 烤漆门板的基材选用中密度板,经过铣型、打磨、底漆和面漆的多次喷涂、打磨和抛光而成的

林语堂英文作品翻译之特点 (2)

林语堂英文作品翻译之特点 吴玲玲李丹 (四川大学外国语学院四川成都610000) 摘要:林语堂是中国著名的双语作家、语言学家、翻译家。他用英语写成并且翻译了诸多作品。林氏作品基本上以反映中国近代社会的政治、生活现状为题材,所以,翻译此类作品,与翻译其他反映外来事物的作品相比,具有自己的特点。本文就这些特点进行分析,希望是对林氏作品汉译的又一次有益探索。 关键词:双语作家中国文化归化异化回译 林语堂,幼名和乐,后名玉堂,笔名语堂,是中国现代著名作家、学者,1895年10月10日出生于福建省龙溪县坂仔村一个清贫和睦的牧师家庭,1976年3月26日在香港去世。常年旅居海外,受到东西方文化共同影响的林语堂“两脚踏中西文化,一心评宇宙文章”。这种经历使林氏的作品独具特色,虽多用英文写成,却紧扣中国社会文化。自然,我们不能毫无差别地对待林语堂英文作品的翻译与其他英文作品的翻译。本文从翻译主体、翻译客体与翻译过程3个方面阐述了林语堂英文作品汉译的特点。 一、翻译主体上自译与他译并存 1.林语堂是以英文写作为主的双语作家,使自译成为可能 林语堂曾就读于上海圣约翰大学、美国哈佛大学、德国莱比锡大学,外文功底十分了得。他的成名作《吾国与吾民》(M y C ountr y and M y Peo p le)就是用英文写成。随后,林语堂的英文作品《生活的艺术》(T he i m P ort ance o f L io in g)、《京华烟云》(M o m ent in pekin g)、《孔子的智慧》(T he w is do m o f C on f ucius)、《苏东坡传》(T he G a y G enius:T he L i f e and T i m es o f Su T on g po)、《红牡丹》(T he r ed peon y)等相继问世,在国际社会上引起好评。作为《语丝》主要撰稿人,林语堂又创办了《论语》、《人间世》、《宇宙风》,并发表了大量小品文,以闲适小品文和幽默小品文著称。然而,“既为双语作家,他的作品的相当一部分又具有其自备的中英文双套文本,那么一个 很自然的结论便是他的作品(特别是他的短篇散 文之作)中有相当一部分会带有甚至就属于翻译 性质,也就是属于后出的。”(高健,1994:43)如《中国文化之精神》(T he S P irit o f C hinese Cul-t ure)和《啼笑皆非》(et een T ears and Lau g h-ter)的前11章就是林语堂从自己的英文文本翻译而来的。 2.从内化与外化的角度探索自译与他译的差别 (1)自译 林语堂的“中文是漂亮的中文,英文是典雅 的英文……中文好到无法译成英文,英文也好到 无法译成中文,两者都是炉火纯青”(赵毅衡,2000:2)。作为优秀的双语作家,同时又是译家,林语堂自译了部分英文作品。王正仁和高健对林氏自译英文作品的特点作了如下归纳:“一,从中英两种文本的内容与文字的详略来看,多数是英文较其原文更丰满;二,有时由于表达场合的改变,中文反而简略;三,双重文本中凡我国民族特色特别强的部分,其中文文本都更为详尽,反之,外国特色重的则中文部分简略;四,遇到涉及中国当时政局过于直接或过于强的地方,中文部分往往比其英文原文简略;五,根据不同的读者对象而在内容上灵活替换;六,只管主要内容,全然不顾细节;七,只保留个基本意思,其余随兴所之,自由发挥”(王正仁、高健,1995:50! 52)。由此看来,林氏自译英文作品,有时已经很难说它是忠实的翻译,还是创作性的改写。 73 北京第二外国语学院学报2004年第2期(总第120期)

橱柜专业知识篇

厨柜专业知识 第一节橱柜的组成构造 (一)福州厨柜市场现状: 1.厨柜卖场的分布:广达路汇多利、南方建材市场二楼以及黎明的百安居、上渡建材市 场、喜盈门建材市场。 2.厨柜品牌:格兰·名剑、科宝·博洛尼、厦门金牌、广东欧派、好兆头、本地澳胜。 3.厨柜市场的价位:需实践。 (二)厨柜的组成: 厨柜是由人造石台面、装饰门板、柜体、五金配件及电器(灶、抽油烟机、消毒柜)等组成。其中台面、装饰门板、柜体属于自制品;五金配件和电器是代购品。 1.人造石台面: (1)、人造石种类: A.人造石学名“高分子材料聚合体”,其中,以不饱和树脂和氢氧化铝填充料为主材,经搅拌、灌注、加温、聚合等工艺成型的“高分子实心板”俗称为“树脂板人造石”。 品牌:石中宝、杰宝石 B.以“甲基丙烯酸甲酯”(MMA俗称亚克力)为主材的人造石。品牌:美国杜邦。 C.MMA、树脂混合体人造石,在国内被称为A板,是介于上述两种人造石之间的实用型人造石。品牌:彩宝石(麦当劳专用) D.有时,市场上也会出现一些价格在200—300元/米的人造石,这您就可要注意了。根据人造石正常的品质要求和能够保障品质的原辅材料的价格进行核算,此类人造石的两大主材都可能偷工减料,采用低廉的树脂,弃用氢氧化铝而用碳酸钙(钙粉板)取而代之从而降低成本。品牌:福州的华典 (2)、怎样鉴定人造石的质量: A.价格的高低,选择相应的人造石台面; B.通过观察外观,区分人造石台面的好坏: ①.是否有色差(衡量材质品质); ②.抛光程度(衡量材质的种类); ③.表层是否有气泡(衡量厂商的工艺)。 (3)、加工工艺也是决定人造石台面质量的主要因素: A.厨柜和人造石是否能够同时进场安装?(衡量现场控制技术和能力) B.是否能够制作不锈钢台下盆?(衡量对拼接保障的理解能力)

橱柜知识讲解(附图)

橱柜知识讲解 业主最关心的几个问题:1、什么牌子的橱柜好?2、橱柜的柜体什么材料好?3、我不知道家里选什么样的面板好?4、橱柜怎么算钱?我家里做橱柜大概多少钱?5、什么时候要订橱柜? 针对以上问题一一解答。 1、橱柜属于组装产品,市场上任何品牌的橱柜都不会自己生产整套橱柜,都是从板材厂进板材,台面厂进台面,门板厂做门板,五金厂买五金,组装后贴上自己的品牌进行销售。选择橱柜一定要看橱柜的配置(什么柜体,什么门板,什么台面,什么五金)。 2、橱柜柜体材料常见的为:实木颗粒板(防潮板)、生态板、实木、水泥等 现在大多数选择的柜体都是实木颗粒板。以团购为例:除了实木橱柜之外,柜体板统一为吉林森工露水河的实木颗粒板。如需升级到生态板或者多层实木柜体,要加200一米。

3、面板的选择:橱柜面板的选择要根据家里的装修风格和自己的喜好去选择。下面把常见的面板一一讲解。 双饰板(爱家板):团购价899一直米。(与爱格板的区别在于,双饰板是国产,爱格板是进口) -- 亚光 基材:实木颗粒板,双面贴三聚氰胺纸。 优点:耐用 缺点:不环保

适合风格:现代风格 UV板:团购价1100一直米 --- 亮光 基材:密度板,都肯封边(亚克力封边),表面做UV漆(UV漆即紫外光固化漆)。 优点:好做卫生,颜色多样 缺点:不耐划 适合风格:现代风格 钛晶板:团购价1180一直米 ---亮光 基材:密度板,双面贴国产亚克力。外面亮光,里面亚光。 优点:好做卫生,抗油污,不易划伤,通透性强。 缺点:颜色比较单一,以木纹色为主。 适合风格:后现代 进口模压板:团购价1150一直米 ---亚光 基材:密度板,表面真空压制PVC膜。 优点:易造型 缺点:不好做卫生 适合风格:除了现代风格不适合,其他都适合(3D模压板1580一直米,适合现代风格,门板25个厚)简欧风格可以不要眉线。 爱格板:团购价1200一直米 ----亚光 基材:实木颗粒板,双面贴三聚氰胺纸 优点:看上去大气稳重,环保,耐划 缺点:平板直边,不能造型 适合风格:只适合现代风 碳光板:团购价1280一直米 ---亮光 基材:多层实木,表面是普通玻璃,金属封边 优点:好做卫生 缺点:玻璃不能受重力。 适合风格:现代风格 与3D碳光板的区别:3D碳光板团购价1400一直米(纯色)、1450一直米(有花) 碳光板是外包边,3D碳光板是内包边;碳光板直角直边,3D碳光板弧形角,细节做的更好,防止撞伤;碳光板是单色,3D碳光板是双色,腰线做成上,中,下都可以。 烤漆板:团购价1450一直米 ---亮光 基材:密度板,表面金属烤漆 优点:好做卫生,颜色丰富 缺点:娇贵,易划伤 适合风格:现代风格,欧式风格 实木板:团购价1980一直米 ---亚光 基材:樱桃木

林语堂作品

作品年表: 1928:翦拂集上海北新书局 1930:Letters of a Chinese Amazon and Wartime Essays(林语堂时事述译汇刊)上海开明书店 1930:开明英文读本(三册)上海开明书店 1930:英文文学读本(二册)上海开明书店 1930:开明英文文法(二册)上海开明书店 1931:Reading in Modern Journalistic Prose(现代新闻散文选)上海商务印书馆 1933:语言学论丛上海开明书店 1934:大荒集上海生活书店 1934:我的话上册(行素集)上海时代图书公司 1935:开明英文讲义(三册)林语堂、林幽合编上海商务印书馆 1935:The Little Critic: Essays, Satires and Sketches on China, First Series: 1930-1932(英文小品甲集)上海商务印书馆 1935:The Little Critic: Essays, Satires and Sketches on China, Second Series: 1933-1935(英文小品乙集)上海商务印书馆 1935:Confucius Saw Nancy and Essays about Nothing(子见子南及英文小品文集)上海商务印书馆初版 1935:My Country and my People(吾国与吾民)New York: Reynal & Hitchcock, Inc., (A John Day Book) 1936:我的话下册(披荆集)上海时代图书公司 1936:A History of the Press and Public Opinion China(中国新闻舆论史)上海别发洋行 1936:The University of Chicago Press 1937 :The Importance of Living(生活的艺术)Reynal & Hitchcoca, Inc., (A John Day Book) 1938:The Wisdom of Confucius(孔子的智慧)Random House, The Modern Library 1939:Moment in Peking(京华烟云)A John Day Book Company 1940:With Love & Irony(讽颂集)A John Day Book Company 1940:Leaf in the Storm(风声鹤唳)A John Day Book Company 1941:语堂文存(第一册)上海林氏出版社初版 1942:The Wisdom of China and India(中国印度之智慧)Random House 1943:Between Tears & Laughter(啼笑皆非)A John Day Book Company 1944:The Vigil of Nation(枕戈待旦)A John Day Book Company 1947:The Gay Genius: The Life and Times of Su Tungpo(苏东坡传)A John Day Book Company 1948:Chinatown Family(唐人街)A John Day Book Company 1948:The Wisdom of Laotse(老子的智慧)Random House 1950:on the Wisdom of America(美国的智慧)A John Day Book Company

橱柜的专业知识

橱柜的基本知识 一、整体橱柜的外观分为三部分: 吊柜、台面、地柜、除此之外根据国家需要还可以设计出半高柜,高柜,岛形柜。 吊柜: 他的标准高度为650mm,经深时320mm(含门),可以吧消毒柜,微波炉和沥水碗架设计在吊柜里。 台面: 他的标准经深时550mm或600mm,长度根据实际情况设计。可以把水盆和灶台嵌入进去。 地柜: 他的标准高度是650mm,经深时520mm(含门)或570mm(含门)他分为灶台柜,水盆柜,抽屉柜和拉蓝柜,也可以吧烤箱,消毒柜设计在里面。 半高柜: 他的标准高度是1.4m左右,经深时和地柜相同,做储物柜试用。 高柜: 他的标准高度是2.1m左右,经深时和地柜相同,做储物柜试用,还可以吧下水管道包在里面。 二、整体橱柜功能区域划分、工作流程和工作区的布置 整体橱柜功能区域划分为: 洗涤区、备餐区、烹饪区、电器区、碗碟存放区、储存区、就餐区。大致主要的区域是洗涤区、备餐区和烹饪区。 厨房从配餐准备到餐后整理的流程为:

准备-洗理-切菜/配菜-烹调—配餐—放置—餐后整理,设计就可以根据流程灵活运用。 整体橱柜工作区的布置: 根据厨房大小可安排成“一”字型和“L”型及“U”型与“并列”式、“岛”式。 1、“一”字型: “一”字型橱柜只限定在墙面上设计,使用于走廊式厨房和狭长形厨房。 2、“L”型: “L”型类厨房最多,它适用于宽度在1800毫米以内的厨房,可以完善操作功能,也适用于宽度大于2000毫米的厨房。 3、“并列”式: “并列式”厨房局限于厨房另有走廊或门之类,受到局部影响。 4、“U”字型: “U”字型适合空间大,家庭用餐人数多的厨房,但必须注意中间距离要有1000毫米以上。 5、“岛”式: “岛”式橱柜是根据实际情况,在“一”字型或“U”字型厨房中的中间处加入就餐式洗涤等其他功能操作台的橱柜,适合于厨房很大空间使用。 总之,橱柜的布局需根据厨房的现场环境和客户要求以及设计理念来定,没有固定规定,当客户的要求改变时,整个的方案会随着改变。 三、柜体结构: 侧板、底板、顶板、背板、连接条、铰链、吊码、地脚、踢脚线、层板、层板卡、密封帽、防尘角、防撞粒等。 第二章橱柜材料的概述

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档