当前位置:文档之家› 《国际商业书信大全》

《国际商业书信大全》

《国际商业书信大全》
《国际商业书信大全》

《国际商业书信大全》 WORD打印版

1)A first enquiry

Dear Sirs,

We have learned from Smith and Company of Birmingham that you manufacture a range of high-fashion handbags in a variety of leathers.

We operate a quality retail business and although our sales volume is not large , we obtain high prices for our goods.

Would you please send me a copy of your handbag catalogue with details of your prices and payment terms?

We would find it most helpful if you could also supply samples of the various skins from which the handbags are made.

Yours faithfully,

Sandra Jones

Manager

====================================

A first enquiry

第一次询价

Dear Sirs,

执事先生:

We have learned from Smith and Company of Birmingham that you manufacture a range of high-fashion handbags in a variety of leathers.

从伯明翰.史密斯公司!获悉贵公司制作了一系列款式新颖的皮革手提包.

We operate a quality retail business and although our sales volume is not large , we obtain high prices for our goods.

本公司经营高档零售业务,虽然销量不多,但货品属优质高档.

Would you please send me a copy of your handbag catalogue with details of your prices and payment terms?

现恳请惠寄货品目录、价格表和付款方式细则.

We would find it most helpful if you could also supply samples of the various skins from which the handbags are made.

此外,如蒙提供各类皮革样本,不胜感激.

Yours faithfully,

Sandra Jones

Manager

==========================================

Useful phrases

1.We have learned from … that you

从…获悉贵公司…

2.We operate a quality retail business

本公司经营高档零售业务

3.Would you please send me a copy of your handbag catalogue

现恳请惠寄货品目录…

4.We would find it most helpful if you could also supply samples of

如蒙提供各类…样本,不胜感激

=======================================

Notes段意解说

1.Say how you obtained the company’s address and indicate what you are interested in.

各知如何取得收信人地址及发信原因.

2.Introduce yourself and describe your field of activity.

自我介绍有关经营的业务范围

3.Make your main request.

提出请求

4.The second request is going to cost the company more. Make it tactfully.

第二个请求花费较大,需要得体地提出.

=====================================

Alternative phrases替代用语

We have learned from Smith and Company of Birmingham that you manufacture a range of high-fashion handbags in a variety of leathers.

(I ha ve been told by/I have heard from…)

(…handbags in several different leathers…)

We operate a quality retail business and although our sales volume is not large , we obtain high prices for our goods.

Would you please send me a copy of your handbag catalogue with details of your prices and payment terms?

We would find it most helpful if you could also supply samples of the various skins from which the handbags are made.

(It would be very helpful if…)

(…from which you make the handbags.)

============================================

Comments 评注

The enquiry is brief and to the point, telling the reader exactly what the enquiry is about. It requests the usual free literature and politely asks for an additional item:samples.

这封信简明扼要,让收信人确切清楚查询内容.先要求索取赠阅目录,再礼貌地要求提供样本

(2) Reply to a first enquiry

Dear Ms Jones,

Thank you for your enquiry of 16 July. We are pleased to hear that you are interested in our products.

We are sending you a copy of our latest catalogue under separate cover, together with samples of some of the skins we regularly use in the manufacture of our products.

I regret to say that we can not send you the full range of samples. You can be assured , however, that such skins as crocodile and ostrich, not include in the watch, are of the same high quality.

Mrs Angela Wane, our European Sales Manager, will be in the UK next month and will be pleased to call on you. She will have with her a wide range of our products. When you see them, we think that you will agree that only the best quality materials are used, and that the high standard of workmanship will appeal to the most discriminating buyer.

We also manufacture a wide range of leather belts and gloves in which you may be interested. They are fully illustrated in our catalogue and are of the same high quality as our handbags. Mrs Wane will be able to show you examples when she calls.

We look forward to receiving an order from you.

Yours sincerely,

Damien Carr

Marketing Vice-President

===========================================

Reply to a first enquiry

答复第一次询价

Dear Ms Jones,

琼斯女士:

Thank you for your enquiry of 16 July. We are pleased to hear that you are interested in our products.

7月16日来函询价忆收到.得悉贵公司对我们的产品有兴趣,实感荣幸.

We are sending you a copy of our latest catalogue under separate cover, together with samples of some of the skins we regularly use in the manufacture of our products.

兹奉上我们最新的产品目绿和常用的皮革样本,谨供参考.

I regret to say that we can not send you the full range of samples. You can be assured , however, that such skins as crocodile and ostrich, not include in the watch, are of the same high quality.

很抱歉未能寄上全套样本,但其它诸如鳄鱼皮、驼鸟皮等皮革都是同样优质上乘的.

Mrs Angela Wane, our European Sales Manager, will be in the UK next month and will be pleased to call on you. She will have with her a wide range of our products. When you see them, we think that you will agree that only the best quality materials are used, and that the high standard of workmanship will appeal to the most discriminating buyer.

本公司欧洲营业经理安杰拉.韦恩太太将于下月携同各类产品前赴英国,.届时您若能抽空与她面谈和看看我们的产品,相信也会同意我们的产品质料上乘、手工精巧,能吸引最有鉴赏力的买主.

We also manufacture a wide range of leather belts and gloves in which you may be interested. They are fully illustrated in our catalogue and are of the same high quality as our handbags. Mrs Wane will be able to show you examples when she calls.

除了手提包外,本公司亦制造多种系列精美的皮带和手套,贵公司如感兴趣,可参看产品目录中所刊登的插图.韦恩太太拜访时将向您展示样本.

We look forward to receiving an order from you.

期待接到您的订单.

Yours sincerely,

Damien Carr

Marketing Vice-President

销售部副总经理

=============================================

Useful phrases

1. We are pleased to hear that you are interested in our products.

得悉贵公司对我们的产品有兴趣,实感荣幸.

2. I regret to say that we can not send you the full range of samples.

很抱歉未能寄上全套样本…

3. She will have with her a wide range of our products.

携同各类产品…

4. We think that you will agree that only the best quality materials are used

…相信也会同意我们的产品质料上乘、手工精巧…

5. The high standard of workmanship will appeal to the most discriminating buyer.

…能吸引最有鉴赏力的买主.

======================================

Notes段意解说

1.Make the reference clear and respond.

确认来函,作出响应.

2.State what acting you are taking

详述现正采取的措施

3.Explain why you have not been able to meet the request in full

解释未能满足收信人所有要求

4.Add details of any follow-up action

告知其它后续措施

5.Broade n the customer’s interest, hoping to sell additional products.

吸引收信人对其他产品的兴趣,尽量推销

======================================

Alternative phrases替代用语

Thank you for your enquiry of 16 July. We are pleased to hear that you are interested in our products.

(I refer to your…)

(I am glad to…)

We are sending you a copy of our latest catalogue under separate cover, together with samples of some of the skins we regularly use in the manufacture of our products.

I regret to say that we can not send you the full range of samples. You can be assured , however, that such skins as crocodile and ostrich, not include in the watch, are of the same high quality.

(I am sorry to…)

(I can assure you, however,…)

Mrs Angela Wane, our European Sales Manager, will be in the UK next month and will be pleased to call on you. She will have with her a wide range of our products. When you see them, we think that you will agree that only the best quality materials are used, and that the high standard of workmanship will appeal to the most discriminating buyer.

(…that we use the best quality materials…)

(…the most discerning…)

We also manufacture a wide range of leather belts and gloves in which you may be interested. They are fully illustrated in our catalogue and are of the same high quality as our handbags. Mrs Wane will be able to show you examples when she calls.

We look forward to receiving an order from you.

===========================================

Comments评注

This is a concise, yet full, response to the enquiry. It de monstrates the efficiency and dynamism of the company’s approach. The visit of a sales representative will almost certainly lead to a sale.

本信精要详尽,同时显示发信人公司处理效率和冲劲.派营业代表到访将可建双方的合作关系.

(3)An enquiry for steel screws

Dear Sirs,

We are interested in buying large quantities of steel screws in all size. We would be obliged if you would give us a quotation per kilogram C&F Liverpool, England.

It would also be appreciated if you could forward samples and your price list to us.

We used to purchase these products from other sources. We may now prefer to buy from your company because we understand that you are able to supply larger quantities at more attractive prices. In addition, we have confidence in the quality of your products.

We look forward to hearing from you by return.

Yours faithfully,

Nigel Brown

Purchasing Manager

=========================================

An enquiry for steel screws

钢螺钉询价

Dear Sirs,

营业部主管,

We are interested in buying large quantities of steel screws in all size. We would be obliged if you would give us a quotation per kilogram C&F Liverpool, England.

本公司有意大量购买各型号钢螺钉,欲知每公斤送抵英国利物浦的成本加运费价格.如蒙惠赐上述报价单,不胜感激.

It would also be appreciated if you could forward samples and your price list to us.

如能惠寄样本和价格表,亦必感谢不尽.

We used to purchase these products from other sources. We may now prefer to buy from your company because we understand that you are able to supply larger quantities at more attractive prices. In addition, we have confidence in the quality of your products.

本公司素来向其它公司购买此类货品,闻悉贵公司货品质优价廉,故欲与贵公司建立合作关系.

We look forward to hearing from you by return.

专此候复.

Yours faithfully,

Nigel Brown

Purchasing Manager

采购部经理

======================================

Useful phrases实用短语

1.We would be obliged if you would give us a qu otation per…

如蒙惠赐上述报价单,不胜感激.

2.It would also be appreciated if you could forward samples and your price list to us.

如能惠寄样本和价格表,亦必感谢不尽.

3. We have confidence in the quality of your products.

…闻悉贵公司货品质优价廉…

==============================

Notes段意解说

1.State the enquiry clearly, giving details.

详细告知询价项目和细则

2.State any additional requests

说明其它请求

3.Explain why you are approaching this particular company

解释选择与收信人公司接洽的原因.

4.Ask for a quick response

要求尽早回复.

====================================

Alternative phrases替代用语

We are interested in buying large quantities of steel screws in all size. We would be obliged if you would give us a quotation per kilogram C&F Liverpool, England.

(We would like to purchase…)

(We would be grateful if…)

It would also be appreciated if you could forward samples and your price list to us.

(We would appreciate it…)

We used to purchase these products from other sources. We may now prefer to buy from your company because we understand that you are able to supply larger quantities at more attractive prices. In addition, we have confidence in the quality of your products.

(We previously purchased…)

(…we are given to understand…)

(…more competitive prices…)

We look forward to hearing from you by return.

=======================================

Comments 评注

The enquiry is clearly stated with all relevant details at this stage. It makes it clear that the prospective purchaser wishes to buy quite large quantities but wants top quality products at very competitive prices.

有关询价项目和细则均清楚列明.此外,发信人亦表示只要货品质优价廉,便会大批购买.

(4)Reply to an enquiry for steel screws

Dear Mr Brown,

Thank you for your enquiry of 2 October 1995. In reply, we would like to make the followings offer, subject to our final confirmation:

Production: Steel screws

Specifications: As per the attached list

Packing: Loose in boxes of 5kg net

Quantity: 100 boxes

Price: As per the attached list

Shipment: January/February 1996

Payment: Confirmed, irrevocable letter of payable by draft on sight to be opened 30 days before the time of shipment.

Under separate cover, we have sent you samples of various sizes, our catalogue and price list.

If you find our offer acceptable, please telex or fax us for confirmation.

Yours sincerely,

K T Chang

Sales Manager

================================

Reply to an enquiry for steel screws

答复钢螺钉询价

Dear Mr Brown,

布朗先生,

Thank you for your enquiry of 2 October 1998. In reply, we would like to make the followings offer, subject to our final confirmation:

贵公司1998年10月2日询价函收悉.如下报价需在本公司确认后,方可有效:

Production: Steel screws

产品:钢螺钉

Specifications: As per the attached list

规格:依照附表

Packing: Loose in boxes of 5kg net

包装:凈重5公斤散装箱

Quantity: 100 boxes

数量:100箱

Price: As per the attached list

价格:依照附表

Shipment: January/February 1999

装运:1999年1月至2月

Payment: Confirmed, irrevocable letter of payable by draft on sight to be opened 30 days before the time of shipment.

付款:保况不可撤销即期信用证,需于装运前230天开立

Under separate cover, we have sent you samples of various sizes, our catalogue and price list.

另函附寄各型号样本、商品目录和价格表.

If you find our offer acceptable, please telex or fax us for confirmation.

如题公司接受上述报价,请尽早落实定单为盼.

Yours sincerely,

K T Chang

Sales Manager

销售部经理

================================

Useful phrases

1.We would like to make the followings offer, subject to our final confirmation

如下报价需在本公司确认后,方可有效

2. Under separate cover, we have sent you samples of various sizes, our catalogue and price list.

另函附寄各型号样本、商品目录和价格表.

==================================

Notes段意解说

1.Acknowledge the enquiry identifying the reference

确认来函和查询事宜.

2.Tabulate the details of the offer for absolute clarity. Define the method of payment (letter of credit) precisely.

把各项要点详列成表.清楚注明付款规定.

3.List samples and other enclosures to be sent in a separate parcel.

告知有关附件和样本将另函寄奉.

4.Encourage a speedy reply

敦促早日回复.

==================================

Alternative phrases替代用语

Thank you for your enquiry of 2 October 1995. In reply, we would like to make the followings offer, subject to our final confirmation:

(In reply to your enquiry of…)

(The offer is conditional on our final confirmation.)

Production: Steel screws

Specifications: As per the attached list

Packing: Loose in boxes of 5kg net

Quantity: 100 boxes

Price: As per the attached list

Shipment: January/February 1996

Payment: Confirmed, irrevocable letter of payable by draft on sight to be opened 30 days before the time of shipment.

Under separate cover, we have sent you samples of various sizes, our catalogue and price list.

If you find our offer acceptable, please telex or fax us for confirmation.

(If our offer is acceptable…)

=========================================

Comments评注

The offer is concise and clear. The method of payment, letter of credit, is the securest form of payment when dealing with export orders. Tabulating details of an offer provides a simple checklist for the customers to follow. The offer is conditional to allow for any unforeseen problems such as cost increases.

报价简洁明确,项目详列成表.令收信人一目了然.需经发信人最后确认方为有效.可避免因其它因素而引致的成本上涨.以信用证付款是处理出口订货最可靠的方法.

(5)Asking for a pro forma invoice

Dear Sirs,

One of our clients has asked us to obtain a pro forma invoice for the following product:

Lion Brand Nail Clippers Model 21 chrome plated.

Please send us your pro forma invoice in triplicate for 500 dozens of the above product as soon as possible so that we can get our client’s confirmation.

We will have to no problem in obtaining the import licence. As soon as this is approved, a letter of credit will be opened in your favour.

Yours faithfully,

T S Khayam

Import Manager

===================================

Asking for a pro forma invoice

索取形式发标

Dear Sirs,

执事先生:

One of our clients has asked us to obtain a pro forma invoice for the following product:

本公司客户要求获得下列产品的形式发票

Lion Brand Nail Clippers Model 21 chrome plated.

狮牌21型镀铬指甲钳2500打

Please send us your pro forma invoice in triplicate for 500 dozens of the above product as soon as possible so that we can get our client’s confirmation.

现请贵公司尽快寄送一式三份的形式发票给我们,以便取得该客户的确认.

We will have to no problem in obtaining the import licence. As soon as this is approved, a letter of credit will be opened in your favour.

申请进口许可证并无困难.此事一经同意,本公司将立即开立以贵公司为收款人的信用证.

Yours faithfully,

T S Khayam

Import Manager

进口部经理

===========================================

Useful phrases实用短语

1.One of our clients has asked us to obtain …

本公司客户要求获得…

2. We will have to no problem in obtaining the import licence.

申请进口许可证并无困难.

3. As soon as this is approved, a letter of credit will be opened in your favour.

此事一经同意,本公司将立即开立以贵公司为收款人的信用证.

=====================================

Notes段意解说

1.State the request and identify the product

告知请求和有关的产品.

2.Give details of the proposed order and the reasons for requesting the pro forma invoice

详细暂拟订单细节和请求发出形式发票

3.Add any other details and state the proposed method of payment

附加其它资料和列明暂拟的付款方法.

==================================

Alternative phrases

One of our clients has asked us to obtain a pro forma invoice for the following product:

(One of our customers has asked us to get…)

Lion Brand Nail Clippers Model 21 chrome plated.

Please send us your pro forma invoice in triplicate for 500 dozens of the above product as soon as possible so that we can get our client’s confirmation.

(Please send three copies of your pro forma invoice …)

We will have to no problem in obtaining the import licence. As soon as this is approved, a letter of credit will be opened in your favour.

(We will not encounter any difficulty in…)

===========================================

Comments评注

A pro forma invoice is not a request for payment. It is a simple way of showing a potential customer what an order is going to cost. It makes the vendor go through the actual process of costing the order. In this case the pro forma invoice is required for a third party. A dozen(12) is still a quantity often used by some traders. A gross(144) is also used, but less frequently.

形式发票并非付款通知,而是卖主按正式程序报价,让潜在客户预算成本.这里述及的形式发票是为第三者索取的.’打’(12件)仍常用于商业贸易中,但’罗’(144件,即12打)刚较为少见.

(6)Sending a pro forma invoice

Dear Mr Khayam,

In reply to: your request , dated 14 July 1999, we have much pleasure in sending you our pro forma invoice in triplicate.

For your information , our offers usually remain open for about a week. Seeing that our nail clippers are selling very fast, we suggest that you act on the quotation without delay.

We look forward to hearing from you.

Yours sincerely,

M T Lui

Export Manager

============================

Sending a pro forma invoice

寄送形式发票

Dear Mr Khayam,

哈亚姆先生,

In reply to: your request , dated 14 July 1996, we have much pleasure in sending you our pro forma invoice in triplicate.

现应1999年7月14日的要求, 谨寄上形式发票一式三份.

For your information , our offers usually remain open for about a week. Seeing that our nail clippers are selling very fast, we suggest that you act on the quotation without delay.

兹奉告本公司的报价一般有效期一周.另因本公司出品的指甲钳销路极佳,为免向隅,贵公司宜尽早回复. We look forward to hearing from you.

烦请早日赐复

Yours sincerely,

M T Lui

Export Manager

出口部经理

=========================================

Useful phrases实用短语

1. We have much pleasure in sending you…

谨奉上…

2. Our offers usually remain open for about a week

本公司的报价一般有效期一周

3. We suggest that you act on the quotation without delay.

贵公司宜尽早回复

====================================

Notes段意解说

1. Identify the request and state what action you are taking.

确认来函并告知采取的措施

2. Encourage the potential customer to act quickly.

敦促收信人尽早回复

==========================================

Alternative phrases替代用语

In reply to: your request , dated 14 July 1999, we have much pleasure in sending you our pro forma invoice in triplicate.

(In answer to your request of…)

(…we enclose our…)

For your information , our offers usually remain open for about a week. Seeing that our nail clippers are selling very fast, we suggest that you act on the quotation without delay.

(…our offers are normally firm for…)

(Since the product is selling quickly, please respond as soon as possible)

We look forward to hearing from you.

================================================

Comments 评注

This is concise response to a request. At the same time it encourages and early reply. The language is rather formal with a few redundant. Set phrases are, however, used; see the phrases on the right for simpler alternative.

本信先就来函作简复,并催促收信人早日回复.文字规范而简洁

(7)Offering a substitute

Dear Mrs Stones,

Thank you for your telex enquiry of 23 September concerning cotton print 634.

We appreciate your efforts in marketing our products and consequently we regret very much that we are unable to supply the desired goods due to excessive demand.

We would, however, like to take this opportunity to offer, without engagement, the following material as close substitute.

500 pieces cotton print 428 at Us﹩1.5 per metre

CIF New York, including your commission of 2%

A sample is enclosed for your reference. If you find the sample acceptable, please telex us as soon as possible. Your sincerely,

J S Chowdry

Sales Manager

=========================================

Offering a substitute

提供代用品报盘

Dear Mrs Stones,

斯通太太,

Thank you for your telex enquiry of 23 September concerning cotton print 634.

贵公司9月23日询问有关634号印花棉布价格的电传已收到,多谢来函.

We appreciate your efforts in marketing our products and consequently we regret very much that we are unable to supply the desired goods due to excessive demand.

本公司感谢你们热心推销我们的产品.但因有关产品需求殷切,未能满足公司要求,深感遗憾.

We would, however, like to take this opportunity to offer, without engagement, the following material as close substitute.

然而,本公司另有出产类似的织品.现报上虚盘如下:

500 pieces cotton print 428 at Us﹩1.5 per metre

CIF New York, including your commission of 2%

482号印花棉布500件,每米1.5美元纽约

到岸价,当中包括贵公司佣金2%

A sample is enclosed for your reference. If you find the sample acceptable, please telex us as soon as possible.

随函敬附样本供贵公司参考.若满意样本质量,请尽快电传复实.

Your sincerely,

J S Chowdry

Sales Manager

销售部经理

=========================================

Useful phrases

1. We regret very much that we are unable to supply the desired goods due to excessive demand.

但因有关产品需求殷切,未能满足公司要求,深感遗憾.

2. We would, however, like to take this opportunity to offer, without engagement, the following material as close substitute.

然而,本公司另有出产类似的织品.

3. A sample is enclosed for your reference

随函敬附样本供贵公司参考

============================================

Notes段意解说

1. Identify the reference and goods.

确认来函,列明有关货品.

2. State the reason why you can not accept the order

解释未能满足收信人要求的原因

3. Offer a substitute with details of the offer

提供代用品及列明有关详情.

4. Enclose anything required by the prospective purchaser to make a decision. Urge acceptance.

附寄代用品样本,敦促回复.

==================================

Alternative phrases

Thank you for your telex enquiry of 23 September concerning cotton print 634.

(Many thanks for…)

We appreciate your efforts in marketing our products and consequently we regret very much that we are unable to supply the desired goods due to excessive demand.

(We are grateful for…)

(…and, as a result, we are very sorry that…)

(…the goods you required because of heavy demand)

We would, however, like to take this opportunity to offer, without engagement, the following material as close substitute.

500 pieces cotton print 428 at Us﹩1.5 per metre

CIF New York, including your commission of 2%

A sample is enclosed for your reference. If you find the sample acceptable, please telex us as soon as possible. (If the sample is…)

================================================

Comments评注

The seller is unable to accept an order and state the reasons. In a case like this, it is a good idea to offer a substitute in an effort to win an order. It appears that the prospective buyer is an intermediary or agent who operates on commission which is included in the price of the goods.

卖主未能接受来函要求,提供代用品争取订单是最好的主意.收信人就是收取佣金的代理商,佣金已计算在货价内.

(8)Inability to supply goods

Dear Sirs,

We refer to your telex of 12 August and ours of today regarding the supply of black silk.

As you perhaps know, demand for the above has been heavy since last year. We are consequently fully committed at the moment and are unable to make you the offer as requested.

We assure you , however , that we shall contact you as soon as fresh supplies become available. Should your customers require other silks, please let us know.

Yours faithfully,

C C Ho

Manager

=========================================

Inability to supply goods

无法供货

Dear Sirs,

执事先生,

We refer to your telex of 12 August and ours of today regarding the supply of black silk.

贵公司8月12日的电传已收到,现就有关黑色丝绸供货问题电复.

As you perhaps know, demand for the above has been heavy since last year. We are consequently fully committed at the moment and are unable to make you the offer as requested.

自去年以来,上述货品的需求量极高.本公司暂未能承接定单,故无法按贵公司要求报价.

We assure you , however , that we shall contact you as soon as fresh supplies become available. Should your customers require other silks, please let us know.

他日一旦有新货源,本公司定当立即与贵公司联络,若贵客户需要其它丝绸货品,亦请告知.

Yours faithfully,

C C Ho

Manager

=============================

Useful phrases实用短语

1. Demand for…has been heavy since…

上述货品的需求量极高

2. We are fully committed at the moment

本公司暂未能承接定单…

3. We shall contact you as soon as fresh supplies become available

他日一旦有新货源,本公司定当立即与贵公司联络

4. Should your customers require other…please let us know

若贵客户需要其它丝绸货品,亦请告知.

=====================================

Notes 段意解说

1. Identify the reference and the goods

确认来函

2. Explain why you can not supply the goods

解释未能供货的原因

3. Say that you will keep the enquiry before you until such time as the goods become available, and that you will contact the client at that time. Remind the client that other goods are available.

说明如有新货源将立即供给对方,并询问是否需要其它种类的丝绸.

===========================================

Alternative phrases

We refer to your telex of 12 August and ours of today regarding the supply of black silk.

(With reference to…)

As you perhaps know, demand for the above has been heavy since last year. We are consequently fully committed at the moment and are unable to make you the offer as requested.

(You may know that …)

(As a result, we are…)

(…we can not make you an offer…)

We assure you , however , that we shall contact you as soon as fresh supplies become available. Should your customers require other silks, please let us know.

(You can be sure that…)

(If your custo9mers…)

(…please contact us.)

============================================

Comments评注

This letter briefly explain why goods are not available, keeps the enquiry open, and tries to sell other goods which are available.

本函简要解释未能供货的原因,承诺一俟有新货源,必实时供给收信人,发信人亦试图促销其它产品.

(9)Declining an order

Dear Sirs,

Thank you for your order no. 488 for tin plate sheets which we received today.

We regret that, owing to a shortage of stocks we are unable to fill your order.

Moreover, our manufacturers can not undertake to entertain your order for future delivery owing to the uncertain availability of raw materials. We will, however, contact you by telex once supply improves.

In the meantime, please feel free to send us your specific enquires for other types of metal sheets. You can be assure of our best attention at all times.

Yours faithfully,

Margaret Brown

Export Manager

====================================

Declining an order

拒绝接受订货

Dear Sirs,

执事先生,

Thank you for your order no. 488 for tin plate sheets which we received today.

今天收到贵公司4 5 8 号镀锡薄板的定单.

We regret that, owing to a shortage of stocks we are unable to fill your order.

因为存货短缺,未能供应贵公司所需货品,特此致歉.

Moreover, our manufacturers can not undertake to entertain your order for future delivery owing to the uncertain availability of raw materials. We will, however, contact you by telex once supply improves.

此外,制造商尚未确定原料供应是否充足,所以不能接受其它定单.一旦供应情况改善,我们将电传通知贵公司.

In the meantime, please feel free to send us your specific enquires for other types of metal sheets. You can be assure of our best attention at all times.

若贵公司需要其它金属薄板型号的资料,我们乐意随时效劳.

Yours faithfully,

Margaret Brown

Export Manager

出口部经理

==================================

Useful phrases

1. We regret that, owing to a shortage of stocks we are unable to fill your order.

因为存货短缺,未能供应贵公司所需货品,特此致歉.

2. Our manufacturers can not undertake to entertain your order for future delivery owing to the uncertain availability of raw materials. We will, however, contact you by telex once supply improves.

制造商尚未确定原料供应是否充足,所以不能接受其它定单.

3. You can be assure of our best attention at all times.

我们乐意随时效劳.

===============================

Notes段意解说

1. Identify the reference

确认有关事项

2. Apologize for not being able to accept the order, giving the reason.

解释未能供货的原因,加以道歉

3. Explain the future position and promise to be in touch later.

说明将来的情况,答允保持联络

4. Try to obtain orders for other goods.

争取其它订单

=====================================

Alternative phrases

Thank you for your order no. 488 for tin plate sheets which we received today.

We regret that, owing to a shortage of stocks we are unable to fill your order.

(Because of shortage…)

Moreover, our manufacturers can not undertake to entertain your order for future delivery owing to the uncertain availability of raw materials. We will, however, contact you by telex once supply improves.

(…can not promise to accept your…)

(…because the supply of raw materials is uncertain…)

(…when supply returns to normal.)

In the meantime, please feel free to send us your specific enquires for other types of metal sheets. You can be assure of our best attention at all times.

(We shall attend to your enquiries promptly

===========================================

Comments评注

The letter states the position clearly and briefly. It gives honest information about future supplies and tries to sell other goods.

本函简要说明现状,告知货品的未来供应情况,借机争取促销其它货品.

(10)A repeat order

Dear Sirs,

We have received the above shipment ex SS Blue Seas and are pleased to inform you that we find the goods quite satisfactory.

Since we believe we can sell additional quantities in this market , we wish to place with you a repeat order for 500 dozens of the same style and size.

We would be grateful if you could arrange early shipment of this repeat order as we are in urgent need of the goods.

If the goods are not available from stock, we would be grateful if you could advise us, with full particulars of the specifications, of replacement goods which can be shipped from stock.

Yours faithfully,

Fiona Green

Head Buyer

======================================================

A repeat order

再次订货

Dear Sirs,

执事先生,

We have received the above shipment ex SS Blue Seas and are pleased to inform you that we find the goods quite satisfactory.

本公司忆收到上述由蓝海号船载运的货品, 其质量令人满意.

Since we believe we can sell additional quantities in this market , we wish to place with you a repeat order for 500 dozens of the same style and size.

预计销量将会增加,现欲增订500打相同式样的尺码的货品.

We would be grateful if you could arrange early shipment of this repeat order as we are in urgent need of the goods.

如蒙及早安排装运此批货品,以应燃眉之急,本公司将万分感激.

If the goods are not available from stock, we would be grateful if you could advise us, with full particulars of the specifications, of replacement goods which can be shipped from stock.

贵公司若无此存货,恳请建议可行的替代品及其资料

Yours faithfully,

Fiona Green

Head Buyer

采购部主任

===========================================

Useful phrases实用短语

1. We find the goods quite satisfactory.

其质量令人满意.

2. We would be grateful if you could arrange early shipment of this repeat order as we are in urgent need of the goods.

如蒙及早安排装运此批货品,以应燃眉之急,本公司将万分感激.

3. We would be grateful if you could advise us, with full particulars of the specifications, of replacement goods which can be shipped from stock.

恳请建议可行的替代品及其资料

============================================

Notes段意解说

1. Identify the order and product State what has happened.

确认有关货品,表示满意

2. Give details of the repeat order.

提出要求增订的原因

3. Urge prompt delivery

敦促尽早落实订单

4. Ask for details of a substitute if you think the goods may not be in stock

如该货短缺,请求提供替代用品

==============================================

Alternative phrases替代用语

We have received the above shipment ex SS Blue Seas and are pleased to inform you that we find the goods quite satisfactory.

(The above shipment has arrived safely by SS Blue Seas and we are pleased to say that the goods are satisfied) Since we believe we can sell additional quantities in this market , we wish to place with you a repeat order for 500 dozens of the same style and size.

(…sell more of this product…)

We would be grateful if you could arrange early shipment of this repeat order as we are in urgent need of the goods.

(…as we need the goods urgently…)

If the goods are not available from stock, we would be grateful if you could advise us, with full particulars of the specifications, of replacement goods which can be shipped from stock.

(…if you would tell us…)

================================================

Comments评注

The supplier will be pleased by the complimentary tone of this letter. As a result. , s/he will do the best to oblige the purchaser by responding promptly.

收信人获得赞赏,定必从速回复发信人,并安排有关增订事宜.

(十)Thank a customer for an order

Dear Mr Dakin,

Thank you for your order no.464 of 20 September.

The models you selected from our showroom went out today under my personal supervision.

The package is being airfreighted to your on Swissair . The relevant documentation is enclosed.

I enjoyed meeting you and hope that this order represents the beginning of a long and prosperous relationship between our companies.

The next time you visit us,please let me know in advance so that I can arrange a lunch for your with our direction. Yours sincerely,

Jean-Pierre Prost

Sales Manager

======================================

Thank a customer for an order

感谢客户订货

Dear Mr Dakin,

代金先生.

Thank you for your order no.464 of 20 September.

谢谢9月20日第464号定单.

The models you selected from our showroom went out today under my personal supervision.

今天我已亲自监督发送您自展展览室挑选的产品

The package is being airfreighted to your on Swissair . The relevant documentation is enclosed.

该产品随附有关文件经瑞士航空公司运送.

I enjoyed meeting you and hope that this order represents the beginning of a long and prosperous relationship between our companies.

很荣幸与您会面,衷心希望是次定单能加强双方的关系.

The next time you visit us,please let me know in advance so that I can arrange a lunch for your with our direction. 下次到方前,烦请赐知,以能安排与本公司董事会共进午餐.

Yours sincerely,

Jean-Pierre Prost

Sales Manager

销售部经理

============================================

Useful phrases

1.The models you selected went out today under my personal supervison.

今天我已亲自监督发送您自展览室挑选的产品.

2.I hope that this order represents the beginning of a long and prosperous relationshiop between our companies.

衷心希望是次定单能加强双方的关系.

=======================================

Notes

1.Identify the reference

指出有关的定单

2.Give the shipping date.

交待装运其和运输方式

3.State the means of delivery and mention the enclosure

提及货口随附文件送上

4&5 End with a friendly message.

建立友好关系

=====================================

Alternative phrases 替代用语

Thank you for your order no.464 of 20 September.

(Many thanks for …)

The models you selected from our showroom went out today under my personal supervision.

(The goods your chose…)

The package is being airfreighted to your on Swissair . The relevant documentation is enclosed.

(I enclose the relevant documents.)

I enjoyed meeting you and hope that this order represents the beginning of a long and prosperous relationship between our companies.

The next time you visit us,please let me know in advance so that I can arrange a lunch for your with our direction. (When you visit us again…)

===================================

Comments 评注

This letter confirms shipment of an order. The vendor makes it clear that he will personally supervise transactions. The offer of hospitality should further consolidate the business relationship.

此信是要交代货物的装运情况,指出过程由销售部经理亲监督.信中表现出殷勤好客的态度,借此促进双方的业务发展.

(十一)Selling more to a steady customer

Dear Sirs,

I enclose an illustrated supplement to our catalogue. It covers the latest designs which are now available from stock.

We are most gratified that you have, for several years,included a selection of our products in your mail-order catalogues. The resulting sales have been very steady.

We believe that we will find our new designs most attractive . They should get a very good reception in your market.

Once you have had time to study the supplement ,please let us know if you would like to take the matter further. We would be very happy to send samples to you for closer inspection.

For your information ,we are planning a range of classical English dinner services which should do well in the North American market.

We will keep you informed on our progress and look forward to hearing from you.

Yours faithfully,

Peter Reeve

Export Manager

========================================

Selling more to a steady customer

向长期客户推销新产品

Dear Sirs,

采购部主管,

I enclose an illustrated supplement to our catalogue. It covers the latest designs which are now available from stock.

随函寄奉配有插图的商品目录附页,介绍最新设计的产品.

We are most gratified that you have, for several years,included a selection of our products in your mail-order catalogues. The resulting sales have been very steady.

贵公司的邮购目录多年来收录本公司产品,产品销售成绩理想,特此致以深切谢意.

We believe that we will find our new designs most attractive . They should get a very good reception in your market.

最新设计的产品巧夺天工,定能吸引顾客选购.

Once you have had time to study the supplement ,please let us know if you would like to take the matter further. We would be very happy to send samples to you for closer inspection.

烦请参阅上述附页,若需查看样本,请赐复,本公司乐意效劳.

For your information ,we are planning a range of classical English dinner services which should do well in the North American market.

本公司现正设计一系列款式古典的英国餐具,适合北美市场需求.如感兴趣,亦请赐知.

We will keep you informed on our progress and look forward to hearing from you.

愿进一步加强联系,并候复音.

Yours faithfully,

Peter Reeve

Export Manager

出口部经理

============================================

Useful phrases 实用短语

1.We believe that you will find our new designs most attractive.

最新设计的产品巧夺天工…

2.Please let us know if you would like to take the matter further.

…本公司乐意效劳.

3.For your information…

如感兴趣,亦请赐知.

4.We will keep you informed on our progress.

愿进一步加强联系…

========================================

Notes 段意解说

1.Refer to the enclosure

提及附件

2.Thank the company for their business

感谢客户长期惠顾

3.Refer to the new products

介绍新产品.

4.Offer further service.

提供进一步服务.

5.Describe future development.

简述未来发展.

=========================================

Alternative phrases 替代用语

I enclose an illustrated supplement to our catalogue. It covers the latest designs which are now available from stock.

(Please find enclosed…)

We are most gratified that you have, for several years,included a selection of our products in your mail-order catalogues. The resulting sales have been very steady.

(We are very pleased…)

(We s ales that have resulted…)

We believe that we will find our new designs most attractive . They should get a very good reception in your market.

(We think that…)

(There should be a good market for them in you country)

Once you have had time to study the supplement ,please let us know if you would like to take the matter further.

We would be very happy to send samples to you for closer inspection.

(When you have looked at…)

For your information ,we are planning a range of classical English dinner services which should do well in the North American market.

(…which should sell well…)

We will keep you informed on our progress and look forward to hearing from you.

=============================================

Comments评注

The vendor already sells to the recipient of the letter. He is now supporting the existing sales and trying to encourage an expansion in business. The letter’s main purpose is to maintain the recipient’s interest in the vendor’s products and keep him i nformed of developments.

卖主与客户一向有商业联系,现在希望扩展业务.这封信的目的为要继续引起客户对产品的兴趣和提供发展情况的资料.

(12)Canvassing advertisers for a trade directory

Dear Sirs,

Thank you for your business. You are currently represented in our directory. This is the only directory of its kind which reaches all companies in the building and construction industry in the UK. Advertising in our directory was a wise move on your part.

We are currently compiling a new edition of the directory which will be published in April 1995. The new edition will be expanded to include major manufacturers of pluming equipment in the European Community.

For proper coverage in the directory ,you ought to appear in more than one category. If you do opt for a multiple listing, you will be able to buy space in additional categories at half price.

You can be assured that the new edition will be on the desks of all the major decision makers in the building and hardware trades.

Please complete the enclosed form and return it with the appropriate fee.

Thanks again for your business.

Yours fainthfully.

Brian Price

Manager

======================================

Canvassing advertisers for a trade directory

为商贸指南兜揽广告客户

Dear Sirs,

敬启者,

Thank you for your business. You are currently represented in our directory. This is the only directory of its kind which reaches all companies in the building and construction industry in the UK. Advertising in our directory was a wise move on your part.

衷心感谢惠顾.贵公司商号已刊登在本公司的商贸指南中.该指南乃唯一覆盖英国全部建筑公司的刊物.在此刊登广告确是明智之举.

We are currently compiling a new edition of the directory which will be published in April 1995. The new edition will be expanded to include major manufacturers of pluming equipment in the European Community.

现正筹备1995年4月版的贸易指南,新版会罗列欧洲共同体的主要锅管业制造商.

For proper coverage in the directory ,you ought to appear in more than one category. If you do opt for a multiple listing, you will be able to buy space in additional categories at half price.

为达到出色的宣传效果,贵公司宜考虙在不同类别刊登广告.如蒙惠顾,除首个广告外,其余类别的广告将可获半价优惠.

You can be assured that the new edition will be on the desks of all the major decision makers in the building and hardware trades.

该指南将分送给所有建筑公司和五金器具公司的主管.

Please complete the enclosed form and return it with the appropriate fee.

烦请填妥随附表格,边同广告费用一并寄回.

Thanks again for your business.

专此盼候佳音.

Yours fainthfully.

Brian Price

Manager

经理

===============================

Useful phrases实用短语

1.We are currently compiling a new edition of…

现在正筹备…

2.For proper coverage…

为达到出色的宣传效果…

3.If you do opt for…you will be able to…

如蒙惠顾…将可获…

4.Please complete the enclosed form and return it with the appropriate fee.

烦请填妥随附表格,边同广告费用一并寄回.

===================================

Notes段意解说

1.Thank the client for his business and describe the circulation of the directory.

感谢客户惠顾,简述指南的流通量.

2.Write about the new edition and the plans for wider circulatin.

告知关于新版筹备工作和扩大流通量之事宜.

3.Encourage the client to take more space

促请客户刊登更多的广告.

4.Stress the importance of the people who will get the directory.

强调指南对读者的重要

5.Mention the enclosures

提及附件

==============================

Alternative phrases替代用语

Thank you for your business. You are currently represented in our directory. This is the only directory of its kind which reaches all companies in the building and construction industry in the UK. Advertising in our directory was a wise move on your part.

(At the moment you are listed…)

We are currently compiling a new edition of the directory which will be published in April 1995. The new edition will be expanded to include major manufacturers of pluming equipment in the European Community.

(We are putting together…)

(Coverage in the new edition will be increased…)

For proper coverage in the directory ,you ought to appear in more than one category. If you do opt for a multiple listing, you will be able to buy space in additional categories at half price.

(If you decide on a multiple entry…)

You can be assured that the new edition will be on the desks of all the major decision makers in the building and hardware trades.

(We can assure you that…)

Please complete the enclosed form and return it with the appropriate fee.

Thanks again for your business.

(…and enclose the correct fee.)

=============================

Comments评注

The letter has two main purpose . The first is to keep the client’s business. The second is to try to sell more advertising space. To achieve these aims, the letter stresses the wider circulation of the new edition , the importance of the people who will receive it and the usefulness of multiple listing.

本信的目的有两个: 保持与客户现有的商业联系和促销更多广告版面.因此,本信强调新版扩大发行,读者包括有关行业的决策人,以及刊登不同类别广告的优惠.

(13)A request to use a customer as a reference

Dear Mr Legrand,

Thank you for your letter of 2 November. We are delighted to hear that you are so pleased with the refurbishment of your hotel.

As you know, in our line of work, we depend on good reports about our projects to win further business. Our clients always shop around and look for references before committing themselves.

With our permission, we would like to use hotel as a reference when we discuss similar refurbishments in the hotel industry. Would you agree to our suggesting that future clients should call you?

It would also be most helpful if we could occasionally bring a client to look at your hotel. We would, of course, stay overnight at least.

I will call you next week to hear your reaction. Thanks again for you kind words.

Yours sincerely,

Robert Gould

Manager

=============================

A request to use a customer as a reference

请求客户作推荐人

Dear Mr Legrand,

勒格朗先生,

Thank you for your letter of 2 November. We are delighted to hear that you are so pleased with the refurbishment of your hotel.

从11月2日的来函得悉阁下对贵饭店的整修感到满意,此消息对本公司实是一大鼓.

As you know, in our line of work, we depend on good reports about our projects to win further business. Our clients always shop around and look for references before committing themselves.

设计行业重视声誉,客人在选择设计公司时必然会有所比较.

With our permission, we would like to use hotel as a reference when we discuss similar refurbishments in the hotel industry. Would you agree to our suggesting that future clients should call you?

如蒙允许,本公司欲请贵饭店作推荐人,证明有关整修的质素.未知可否让其它客户来电垂询.

It would also be most helpful if we could occasionally bring a client to look at your hotel. We would, of course, stay overnight at least.

此外,如获允准间或联同客户前来参观贵饭店整修,定必有莫大帮助.当然,本公司会预订房间,至少留宿一晚.

I will call you next week to hear your reaction. Thanks again for you kind words.

上述事宜,还请亮察.本公司于下周致电,听候佳音.再次衷心多谢贵饭店的夸奖.

Yours sincerely,

Robert Gould

Manager

经理

===================================

Useful phrases 实用短语

1.We are delighted to hear that…

…此消息对本公司实是一大鼓励

2.We depend on good reports about our projects to win further business.

…重视声誉…

3.With your permission ,we would like to use…a reference

如蒙允许,本公司欲请贵饭店作推荐人…

4.It would be most helpful if…

…定必有莫大帮助.

================================

Notes段意解说

1.Acknowledge the letter. Thank the client for his praise.

告知客户收到来信,感谢称赞.

2.Mention the need for references in your business.

提及有关的业务需要.

3.Ask the client if he is willing to act as a referee.

请求客户作推荐人.

4.Hold out the promise of business for the client if he cooperates.

如客户应许作推荐人,承诺加强业务合作.

5.Urge a reply and express again your gratitude.

给予充中时间考虙,并再次感谢赞赏.

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档