当前位置:文档之家› 学术论文名词短语式标题的翻译原则

学术论文名词短语式标题的翻译原则

学术论文名词短语式标题的翻译原则
学术论文名词短语式标题的翻译原则

学术论文名词短语式标题的翻译原则

学术论文是学术课题在实验性、理论性或观测性上具有创新见解或新成果的科学记录和总结。它是一种特殊的文本类型,主要提供给读者的是语言的信息功能,以便在学术会议上宣读、交流和讨论以及在学术刊物上发表。标题是学术论文的重要组成部分,应该简短精炼,突出文章的中心观念和阐述内容。

就目前而言,常见的学术论文标题大概可以分为四类,即动宾式结构标题、名词性短语式标题、句子式标题、提示性或带副标题的标题。其中,名词性短语式标题最为常见。下面,蓝译编译就名词性短语式标题的翻译进行探讨。

由于英语和汉语无论是在语言或是文化背景上都有着较大的差异,因此我们在把这些论文标题翻译成英文的时候,有必要从语法到词汇改变原标题的结构形式,以更好地为信息受者服务。

根据学术论文的典型信息特征,在翻译名词式短语标题的过程中,讲究译文和原文的功能对等和文字形式背后的文理意脉相通,该调整时就要作出适当的调整,使译文准确地道,通情达意,力争做到以下几个原则:

一、字数规范。在简洁完整的前提之下,应该尽量压缩英译标题的字数。根据惯例,一般英文单词不超过16个。那种动辄很多字数的表达方式是不规范的。

二、标点符号正确。名词式短语一般情况下是不需要标点符号的,但是在必要的情况下应该选用适当的标点符号。

三、字母大小写规范。名词式短语翻译的时候大小写原则一般是标题首字母大写,实词首字母大写,连词和介词小写(四个字母以上的连词和介词除外)。

四、力争结构简洁,主题突出。学术论文的标题重点是为了点明文章的主要论述内容,其他一些无关的话则没有必要翻译出来,如一些套话和汉语中常用的表达方式。

五、符合英语表达习惯。学术论文当中从标题到正文都会有很多抽象的专业名词,在语言的使用上则偏向使用名词性结构,从英汉对比的角度看是由于英语当中的名词没有像动词那么多的语法规定和拘束,使用起来比较固定,能够有效地简化叙事层次和结构,因此有时候即使是动词式的短语标题,也会使之名词化。

六、具体易懂。在翻译论文标题的时候,对于一些有可能由于文化差异或专业差异而导致理解困难的词语应该加以解释。

翻译类论文题目

翻译类: 1.On Formal Correspondence of C/E Translation in Terms of Hypotaxis &. Parataxis从形合和意合看汉英翻译中的形式对应 2.How to Decode and Translate the Ambiguous Structures歧义结构的解码与翻译 3.Pragmatics and Advertisement Translation, with Special Emphasis on E/C Cultural Differences英汉文化差异与广告的语用翻译 4.Context and Business Discourse in English and Chinese 5.On the Peculiar ways of Expression in Dicken’s Novels试论狄更斯小说独特的 艺术手法 6.Female Images in the Sun Also Rises 论《太阳又升起了》小说中女性形象 7.Standarization of English: The Necessity and Feasility in an Age of Globaliztion 全球化时代英语标准化的必要性和可能性 8.On English Translation of Public Signs in Chinese 再谈汉英公示语翻译----以 2010年亚运会主办城市广州为例 9.Brief Appreciation on “Venice Merchant” 10.The Mannered Language of English 11.On the Properties of Idiomatic Expressions in English 12.The Differences and Samilarities Between Structural Ambiguity in English and Chinese 13.Time Conception in Different Cultures 14.On American Religion 15.On Title Translation of English Film and Disc 16.The Characteristics and the Rhetorical Roles of English Reduplicatives Neiteratives https://www.doczj.com/doc/6a11926735.html,parisons of Multiplicity in Chinese and English and Its Translation 18.A Study of Hmorous Utterances Form the Perspective 19.The Current State and Prospects for English Teaching 20.The usage of “And” 21.A Survey on Culture and Social Life in USA 22.Inheretance and Development of National Language and Culture 23.Implicitness and Explicitness in Translation 24.谈英语谚语的翻译 25.谈英语幽默的翻译 26.地方名胜古迹汉译英 27.翻译中常见错误分析 28.中英思维方式的差异对翻译的影响 29.会话含义的推导与翻译 30.词汇的文化内涵与翻译 31.语境在翻译中的作用 32.商标词翻译 33.广告语言的翻译 34.论英汉互译中的语义等值问题 35.英汉文化差异对翻译的影响 36.英汉谚语的理解和翻译

英语翻译专业毕业论文选题

英语翻译专业毕业论文 选题 Company Document number:WUUT-WUUY-WBBGB-BWYTT-1982GT

“论文学翻译过程” “语义翻译和交际翻译理论在英汉翻译中的运用” “英语句子成分的省略及汉译” “文学翻译中隐喻的传译” 一、选题范围 1、翻译与文化:可以从宏观和微观两个方面考虑。宏观方面,一般从翻译在目的语社会文化中的生产、接受、翻译在目的语社会文化中所起的功能等角度讨论,可以从社会、文化、历史、交际的视角切入。阐述为什么有那样的译文如严复的翻译,林纾的翻译,傅东华翻译《漂》时为什么使用归化的手段,鲁迅翻译的策略,翻译材料的选择等等。微观方面,可以讨论语言文字所承载的文化内容和内涵如何在翻译中表达,如文化负载词的翻译策略等。 2、翻译与语言学理论:可以从篇章语言学,功能语言学(如喊韩礼德的系统功能理论等),对比语言学,心理语言学,交际语言学、文化语言学等方面考虑选题。如功能语言学和篇章语言学中讨论的衔接与连贯及其翻译,也可以讨论他们在英语和汉语中的差别入手,进一步讨论他们在翻译中的处理,主位、述位的推进极其在翻译中的体现。英语汉语对比及其翻译策略等等。 3、翻译与语文学。主要从艺术的角度讨论文学翻译中的问题。 4、应用翻译:主要从特殊用途英语如商务英语、科技英语、旅游英语等方面讨论在这些特殊领域中涉及的翻译问题如何处理。如旅游宣传资料的翻译等。 5、译文对比:可以是同一篇文章、同一本书,不同的译者在同以时期或不同时期进行的翻译做的对比,也可以是同一个译者对同一篇文章或书在不同时期的翻译的对比;可以是翻译技巧等微观层面的对比,也可以是宏观曾面的对比,以探索为什么在不同时期译者回采取不同的策略,有哪些社会的、文化的、政治的、意识形态的原因 6、翻译及评论:首先选择一篇长文,一般是文学作品且没有人翻译过,进行翻译,翻译完后,从上述五个方面选择一个理论视角对自己的翻译进行评论。 7、译者风格。 8、翻译与美学。

很全-很详细的商务英语论文题目

商务英语论文题目 1、论文化因素对英汉翻译的影响 2、商务英语的特点及翻译技巧 3、商务函电翻译的用词技巧 4、商标名称的翻译与策略 5、汉语中新词汇的翻译技巧 6、商务谈判中的语言艺术 7、商务谈判的文化障碍 8、商务英语函电在对外贸易中的作用 9、商务英语函电翻译技巧 10、商务谈判中英语的重要性 11、浅谈商务英语写作时避免修饰语错位的方法 12、礼仪在商务谈判中的作用 13、浅谈涉外合同英语特色 14、电子商务对国际贸易的影响及对策 15、商务谈判的艺术性 16、跨文化的商务谈判 17、商务英语交往中的礼貌原则 18、如何翻译好日常商务文书 19、商务英语信函的语体分析 20、浅谈商务信函的文体特征 21、英语商务信函和合同中被动语态的语用意义及其翻译 22、商务英语汉英翻译中从句的运用技巧 23、论跨文化因素对商业广告英语翻译的影响 24、跨文化商务交际中的语言和非语言因素 25、浅谈英语告示语的语言特色与翻译 26、商务英语阅读研究 27、商务英语写作问题研究 28、商务英语考试技巧研究 29、商务英语听力策略研究 30、英语口语或语法在商务领域中的应用 31、商务函电交流研究 32、商务英语学习方法 33、跨文化交际与中西文化冲突 34、国际商务中的跨文化交际问题 35、商务谈判中的跨文化冲突 36、国际商务谈判中应注意的文化因素 37、国际商务谈判中的“文化壁垒” 38、广告英语的分类及分析 39、虚拟语气与商务英语表达 40、跨文化交际在商务英语学习中的运用 41、商务英语学习中跨文化交际能力的培养 42、商务英语在国际营销中的作用

43、术语在国际商务中的重要性 44、商务谈判语言技巧 45、浅析跨文化交际中的商务礼仪 46、例析论网络环境下商务英语的拓展学习模式 47、浅析商务英语汇商务英语中俚语的风格及翻译 48、商务英语教学中英语知识与商务知识的关系 49、商务英语中以谓语动词为中心的基本句型的翻译 50、商务英语的语言特色探讨 51、反译法在商务英语中的应用 52、奈达“等值”理论于商务英语翻译中的理解和应用 53、商务英语中的平行结构及其翻译方法 54、语用原则在商务英语应用中的度范畴 55、商务英语语篇文体特征分析 56、商务英语常用单词的多义现象例析 57、商务英语中的委婉表达及其翻译 58、商务英语翻译中的跨文化因素 59、商务英语中书面语言的文体特征及语用分析 60、社会文化迁移对中国式英语的影响 61、英语写作中常见中式英语分析 62、汉译英中遇到新词语的译法问题 63、美国英语习语与文化 64、中美日常交际中的文化差异 65、中西方文化差异及语言体现 商务英语论文题目|商务英语毕业论文题目参考 一、英语论文基本格式 1、毕业论文结构包括:主标题、论文摘要、正文(一般不少于5000字)、注释、参考书目,注释统一用尾注。 2、板式:毕业论文一律用计算机打印。(使用A4规格打印,每页30行) 二、阅读类参考题目以下参考题目对应的范文请到VIP留学生论文网下载,如需原创论文需与在线辅导老师沟通。 1、持续性交际法对商务英语学习者口语和写作能力提高的研究分析 2、商务英语文体学分析 3、语篇功能对等视角的商务英语翻译 4、高职商务英语专业实践课程开发 5、关联理论在商务英语阅读教学中的应用 6、成人商务英语教学中学生自主学习能力的培养 7、功能对等理论视角下的商务英语翻译 8、中职商务英语教学中跨文化交际意识的培养 9、论商务英语翻译中的文化转向 10、职前学生商务英语词汇教学法探索 11、商务英语中模糊语言的应用及其语用分析 12、从目的论角度看国际商务英语翻译的质量评估 13、高职院校商务英语精读教学中的任务型教学法 14、词典类型对翻译与习得商务英语新词作用的实证研究

中英文翻译论文题目选题参考

https://www.doczj.com/doc/6a11926735.html, 中英文翻译论文题目 一、最新中英文翻译论文选题参考 1、中西菜谱及饮食文化交流中的中英文翻译 2、中英文翻译软件的开发与应用 3、中西饮食文化交流中菜谱的中英文翻译 4、文化翻译观视域下蒙古族民俗文物名称中英翻译的思考 5、中英翻译中的显化现象分析 6、云南民族村景点介绍的中英翻译效果——基于功能翻译理论的一个案例分析 7、面向全球制造的工艺设计与中英文翻译系统开发研究 8、中英文翻译中的文化语境研究 9、构建民族性:后殖民语境下的中英网站翻译 10、现行女性主义翻译理论之缺憾-以张爱玲的中英翻译为例 11、中英文翻译疑惑词语例说 12、顺应论视角下政治演讲的中英翻译研究 13、从功能翻译理论角度看中文食品说明书的中英翻译 14、论商品包装的中英文翻译——以对等理论为指导 15、影响中英广告翻译的文化因素及其翻译方法 16、中文文史期刊中英文翻译的若干问题 17、中英翻译的文化素养 18、小议文化因素对中英翻译的影响及解决方法 19、跨文化交际意识与中英对话翻译

https://www.doczj.com/doc/6a11926735.html, 20、中英语言翻译中的几种常见现象 二、中英文翻译论文题目大全 1、中英文翻译中的异化 2、中英翻译中不同思维模式的转换 3、中英翻译归化现象透视 4、学术论文中英文翻译的不一致现象 5、论中英人名翻译 6、功能翻译理论角度的人力资源管理的中英翻译——以人事招聘与制度编制文本翻译为例 7、“中华老字号”中英翻译存在的问题及策略研究 8、北京地区高校校园标识语中英翻译调查研究 9、从跨文化传播角度浅谈商标的中英文翻译 10、数字出版中统计excel中英文翻译自动程序化的应用 11、中西文化差异视角下的中英翻译 12、“爱屋及乌”的中英翻译国俗语义差异 13、从《毛选》英译看政治文献中英翻译的冗余度平衡 14、景区标识语中英翻译实证研究 15、中英字幕翻译中的文化差异及文化意象的处理策略 16、论语法意识在中英翻译中的意义 17、文化自觉与自信语境下的中英姓名翻译 18、中西文化差异下的中英歌词翻译原则及方法 19、从中西文化的差异性浅析中英翻译

英语翻译翻译方向论文题目

English Novel Title Translation: A Skopostheorie Perspective 英语小说标题的翻译:一个Skopostheorie透视图 The Translation of Fuzziness in the Dialogue of Fortress Besieged from the Perspective of Relevance Theory翻译的模糊性的对话《围城》从关联理论的角度 On Domestication Strategy in Advertisement Slogan Translation 在归化策略在广告口号的翻译 Reproduction of “Three Beauties” in the Translation of the Poems in The Journey to the West 繁殖的“三美”翻译的诗歌在西游记 A Comparative Study of Interjection Translation in Teahouse from the Perspective of Functional Equivalence一个比较研究,在茶馆的感叹词翻译功能对等的角度 Public Signs Translation from the Perspective of Functionalist Theory --Taking Shaoyang City as an Example公共标志的翻译的角度,从实用主义的理论——以邵阳城市作为一个例子 The Application of Skopostheory in the Business Advertisement Translation Skopostheory的应用在商业广告翻译 Relevance Theory Applied in the Translation of Neologism 关联理论应用于翻译的新词 Domestication and Foreignization in the Translation of Tourist Texts 归化和异化在翻译旅游文本 A Comparative Study of the Two English Versions of Lun Y u by James Legge and Ku Hongming from Translator's Subjectivity一个比较研究的两个英文版本的Lun Yu詹姆斯Legge和Ku Hongming从译者的主体性 On the Translation and Functions of Metaphor in Advertisements 在翻译和函数中隐喻的广告 C-E Translation of Film Titles from the Perspective of Adaptation Theory 汉英翻译的电影片名的角度,从适应理论 Pun Advertisements Translation From the Perspective of Adaptation Theory 广告双关语翻译的角度,从适应理论 Analysis of the Translation Strategies of the Culture-loading Words in the English Version of Journey to the West分析的翻译策略在英语文化加载字版的西游记 On Business Letter Translation under the Guidance of Conversational Implicature Theory 在商务信函翻译的指导下,会话含义理论 On the Translation of Puns in English Advertising 在翻译双关语在英语广告 Advertising Translation in the View of Skopos Theory 广告翻译目的论的观点 A study on Trademark Translation from the Perspective of Reception Aesthetics 商标翻译的研究从接受美学的角度

学术论文题目的英文翻译方法

学术论文题目的英文翻译方法 题目(title)是论文内容的高度概括,它对读者具有影响力,可使读者首先明确论文研究的主题。其特点是简明扼要,严密朴实,生动醒目,突出主题。为了适应学术论文传播现代化的需要,扩大学术交流,如今国内正式出版的学术期刊和毕业论文一般都要求附有论文的英文题目,有的还需附英文摘要和关键词。 有些作者由于很少进行中译英的实践,常常觉得有些陌生、为难。笔者在此结合自己的工作经验,对论文题目的英译谈几点看法。 1 、论文题目英译应注意的问题 在翻译汉语论文题目时,除了做到忠实原文,言简意赅,还应注意以下几个问题。 1.1抓住中心词。 汉语论文题目的特点是先冠以一大堆修饰语,用作题目的词组通常采用偏正结构,最后点出中心词。而英语中则往往是先突出其中心词,然后附加一些修饰语。因此,在英译论文题目时,首先要找到中心词,并将其放在突出的位置上,然后找出与这中心词有关的词和词组,并用连词或介词连结,使之成为一个短语。例如: (1)翻译教材中译例的编选原则 Principles of Illustrative Examples in Com-piling Translation Textbooks 这个题目的中心词是“原则”,英译时首先将中心词principles译出,属于译例的原则,即principles of Illustrative Examples,然后说明附加语“编写翻译教材中”,即in compiling trans-lation textbooks. (2)法律英语的词语特色 Vocabulary Characteristics of Legal Eng-lish (3)接收信号频率的精确再生 Precise Reproducing of the Frequency ofReceived Signals (4)汉语习语的翻译 C_E Translation of Idioms 1.2力求简明扼要。 许多论文题目常有“… …的研究”、“… …一瞥”、“漫谈… …”、“试论… …”、“浅说… …”、“… …初探”等词,这是作者行文谦逊,也是在科学上留有余地的表现。英译时为了做到言简意赅,往往都可以省略不译。这样,既符合英语题目的惯例,又可使题目更加简洁、醒目。例如: (5)关于鲁迅广州时期的研究

论文题目翻译的一般方法与原则

论文题目翻译的一般方法与原则 论文题目的英文翻译在论文中一方面反映论文的主要内容,使不懂中文的读者对论文有个初步的印象,其英译质量对论文的传播程度和影响因子有决定作用;另一方面,论文题目的英译是进行国际化科研检索论文的重要媒介,是一篇完整的学术论文不可缺少的部分,是学术期刊走向国际化的途径以及衡量其国际化程度的一个标准。所以,论文题目的英译除了应忠实于原文外,还必须符合英文写作的习惯和学术期刊的相关要求。因此,在知识国际化进程中,如何处理好学术期刊论文题目的英译,就成了一个重要的研究课题。为此,笔者通过实例分析,并基于国际化的视角,从以下几方面研讨论文题目英文翻译方法。 (一)吃透题目的基本内容。 一般而言,论文题目的翻译与论文全文的翻译过程一样,都要经过理解和表达的过程。 在论文题目的翻译实践中,理解是表达的前提,不能正确的理解就谈不上确切的表达。要准确地英译论文的题目,首先要吃透题目的基本内容,这涉及到理解题目的主题、立意、内在与外在的含义、作者的观点以及研究的方法和内容等。为了透彻理解论文题目原意,译者往往得联系上下逻辑关系,仔细推敲,分析来龙去脉,有时甚至要细读全文或与作者本人交流,了解题目的真正内容,方可落笔成文。例如: 论《野草》 On Ye Cao (Wild Grass)Written byLuXun(1881-1936) 若根据汉语拼音翻译成On Ye Cao ,外国读者会不知所云,所以,英译论文题目应吃透其基本内容和含义,仔细玩味,尊重论文作者的思想,而不可望文生义、草率落笔。 (二)找准题目的中心词。

文题目常有一大堆修饰、说明或限制的词或词组置于中心词之前,采用偏正结构的词组形式。而英译时需先将中心词提前,再附加一些限制、修饰语,并将与这个中心词有关的词和词组找出来,用连词或介词连结成为一个短语。例如: 翻译教材中译例的编选原则(上海科技翻译,2004.3) Principles of Illustrative Examples in Com-pilingTranslation Textbooks 首先找准该中文题目的中心词是“原则”,英译时译出中心词principles置于首位;而“原则”是属于“译例的原则”,即principles of IllustrativeExamples,然后译出附加语“编写翻译教材中”为in compilingtranslation textbooks. 智能车光电传感器和摄像头的选择(扬州职业大学学报,2011.4) Choice of Photoelectric Sensor and Camerain Intelligent Car (三)注重题目的简单明了。 由于受汉语语言习惯的影响,期刊汉语论文题目中常带有“……研究”、“……探讨”、“……一瞥”、“漫谈……”、“试论……”、“浅议……”、“略说……”等谦词,这既是我国汉语作者行文谦逊,也是在学术研究上留有余地的体现。根据忠实原文的翻译标准,一直以来人们往往直译为:“Studyof…”、“Probe into…”、“AReview of…”、“SomeThoughts on…”、“APreliminaryInquiryinto…”等对应的英文句式开头。 译者受汉语题目的影响,感觉题目中少了“研究”、“探讨”等字样就不像论文题目。实际上,多数论文题目中的“研究”和“探讨”等词没有实在意义,这只是中文题目的一种惯用句式,这些词与论文内容没有多大关系。 而且西方学者看重科技论文的事实,无需谦虚客套。英译这类论文题目时,如若直

MTI翻译实践类学位论文选题要求

河北师范大学外国语学院 翻译硕士(MTI)学位论文要求 翻译专业硕士教育旨在培养能胜任各种形式翻译活动的应用型、实践性、专业化、职业化的翻译行业从业人员,因此翻译专业硕士培养模式应和翻译行业的实践操作模式相结合,论文也应结合翻译行业的特点,真正反映出学生对翻译职业、专业翻译、行业发展的熟悉程度。 学位论文形式 学位论文可以采用以下形式(学生任选一种,字数均以汉字计算): 1、翻译实践类论文:学生在导师的指导下选择中外文本进行翻译,字数不少于10000字,并根据译文就翻译问题写出不少于5000字的研究报告; 2、翻译实验报告:学生在导师的指导下就口译或笔译的某个环节展开实验,并就实验结果进行分析,写出不少于10000字的实验报告; 3、翻译调研报告:学生就翻译政策、翻译产业和翻译现象等翻译相关问题展开调研与分析,写出不少于10000字的调研报告。 4. 重要岗位实习报告:学生就翻译行业流程中项目经理、项目翻译和项目审校三个岗位任选一种写出实习报告,字数不少于10000字。 5. 翻译研究论文:学生在导师的指导下撰写翻译研究论文,字数不少于15000字。 论文评审 学位论文采用匿名评审,论文评阅人中至少有一位是校外专家。答辩委员会成员中必须有一位具有丰富的口译或笔译实践经验且具有高级专业技术职称的专家。 学位授予 完成规定的课程学习,修满30学分;按规定完成学位论文并通过学位论文答辩者,授予翻译硕士专业学位。 翻译专业硕士学位论文选题具体要求 翻译实践类论文 1. 选题的专业性 口 选题应体现出本学位的专业特点,紧密结合翻译理论、翻译实践、

翻译管理、翻译市场与行业、翻译技术与工具使用等方面中的具体问题,符合翻译硕士专业学位教育的培养目标。 2. 选题的创新性 口 仔细筛选原文,尽量选择新颖、没有前人译本出版发表的材料,翻译分析案例的选择应具有典型性和说服力。 3. 选题的实际意义 口 选题应具有一定实践意义或价值,译文和报告应有助于翻译实践经验的总结和实践过程的改善。 4. 选题范围 口 翻译原文应长短合适,报告篇幅恰当,案例选择适当,能在规定的时间内完成。 5. 翻译过程 口 应能够体现专业翻译的特点,如对译前准备和译后质量的关注、文体的分析和术语的统一等。 6. 组织结构 口 翻译实践报告应结构完整,布局合理,逻辑清晰。 7. 译文质量 口 试译全文十分之一的内容,考察学生所选原文的难度是否得当,是否需要调整,是否能够通过质量管理步骤保证译文质量达到实用的水平。 8. 语言水平 口 试译文本应准确流畅,符合译入语使用规范;实践报告的设计表达清晰准确。 报告类学位论文(包括实习报告、实验报告、调研报告和研究论文) 1. 选题的专业性 口 选题体现出本学位的专业特点,紧密结合翻译理论、翻译实践、翻译管理、翻译市场与行业、翻译技术与工具使用等方面的具体问 题,符合翻译硕士专业学位教育的培养目标。 2. 选题的创新性 口 选题在报告或研究内容、实验调研或研究方法、工具使用等方面具

英语论文题目

英语论文题目 英语论文题目300个 英语论文题目(一): 1、Characterization in Charles Dickens’ Novels 狄更斯小说中的人物塑造 2、A Study of Student-Centered English V ocabulary Teaching以学生为中心的英语词汇教学 3、On Teacher-Learner Classroom Communication 论教师与学生之间的课堂交流 4、The Cognitive and Affective Factors in Task-based English Teaching英语任务型教学中的认知和情感因素 5、Methods and Procedures in Language Teaching 语言教学的方法及过程 6、On the Feasibility of Communicative Approach in China谈交际法在中国的可行性

7、Rhetorical and Narrative Devices in A Farewell to Arms《永别了,武器》的修辞与描述手法 8、The Use of Nouns in English 英语中名词的使用 9、Sex Differentiation and Sexism in English Language论英语中的性别现象及性别歧视 10、Semantic Analysis of Nominalization in EST 科技英语名词化语义分析 11、A Study of the Translation of Sports Terms 体育专有名词的翻译 12、Relations of Speed and Understandability in Reading Comprehension 阅读理解中速度与理解性之间的关系 13、Points of View and the Mode of Discourse in Vanity Fair论《名利场》的观点及言语方式 14、Information Theory and Translation 信息论与翻译

论文各级标题格式

论文各级标题格式 (一)基本要求 1、用word等文本编辑5000字为宜,并附100-200字的内容摘要,3-8个关键词,标题、内容摘要和关键词必须翻译成英文;内容摘要的写作应力求简明扼要,具有相对独立性和完整性,客观反映论文的主要内容和研究方法。摘要的写作应避免出现“本文论述了……对……有重要意义”之类的用语。 2、关键词是反映论文主要内容的名词性术语一般每篇可选3-8个,应尽量从《汉语主题词表》中选用。未被词表收录的新学科、新技术中的重要术语和地区、人物、文献等名称,也可作为关键词标注。关键词应以与正文不同的字体字号编排在摘要下方。多个关键词之间用分号分隔。中英文关键词应一一对应。中文关键词前以“关键词:”或“[关键词]”作为标识;英文关键词前以“keywords:”作为标识。 3、稿件内容观点鲜明、选题新颖、逻辑严密、下笔有据、论证充分、结合实际、深人浅出、文字通顺、言简意赅。 (二)标题 标题应简明、具体、确切,能概括文章的特定内容,符合编制题录、索引和检索的有关原则,一般不超过20个字。必要时可加副标题,用较小字号另行起排。文章标题及作者姓名单位均须翻译成英文。

(三)注明投稿日期 是指您投稿的日期。示例:收稿日期:2017-02-18 (四)基金项目 获得基金资助产出的文章应以“基金项目:”或“[基金项目]”作为标识注明基金项目名称,并在圆括号内注明项目编号。多项基金项目应依次列出,其间以分号隔开。示例:基金项目:国家社会科学规划基金资助项目(2017bjl001) (五)作者简介 作者的姓名、出生年、性别、民族(汉族可省略)、籍贯、职称、学位等作出介绍,其前以“作者简介:”作为标识。一般排在篇首页地脚,置于投稿日期(或基金项目)之后。同一篇文章的其他主要作者简介可以在同一“作者简介:”标识后相继列出,其间以分号隔开。 示例: 作者简介:张三(1960-),男,汉族,福建厦门人,厦门大学会计系教授,博士。 (六)正文 文内标题力求简短、明确,题末不用标点符号(问号、叹号、省略号除外)。层次不宜过多,一般不超过5级。大段落的标题居中排列,

汉译英 文章标题翻译

汉译英文章标题翻译 周阿斗寻父记 A Reunion of father and son 三毛流浪记 A Romance of an orphan 徐悲鸿的一生Xu Beihong—life of a master painter 儿童是祖国的花朵Children --- the Flowers of Nation 北京机场扩建Beigin International Airport Enlarged 建设新西藏Building a New Tibet 雪夜访友visiting a friend on a snowy night 西子湖畔By the side of West Lake 为了更美好的生活For a Better life 海员之家Home for sailors, Family for Sailors 中国的计划生育Family Plan Program in China(Birth Control) 雁荡山访问记 A visit to Y andang mountain 校园一瞥 A glance to campus 向雷锋学习Learn from Lei Feng 加强与各国的联系Promote contracts with other countries 一个女工程师 A woman engineer/ female 城里来的姑娘A girl from city 有希望的一代——中国青年China’s youth -- A promising Generation 课后练习:

试论当代中国黑社会性组织生成的社会机制 On the Social mechanism of underworld organization in conte mporary China. On the Social Mechanism by which Underground organizations and Grow in Contemporary China. Social Mechanism of Survival and Growth for Gangster in Present-day China. 试论依法行政 On the administration according to law. On Administration Law. 发展才是硬道理 Development is the absolutely need. Development Being the Only Way. 社会主义初级阶段理论的历史考察 The investigation of the theory of the primary stage of socialism. Historical Study of Early Socialism Theory. 从高等教育的发展看高校校情研究 (The) V alue of High Education Situation Based on Their Development. 大学生思想政治教育必须坚持从实际出发 The ideological and political education of university student

关于英语翻译文学等方面的论文题目

一、翻译类毕业论文选题 1.Study on Translation of Trade Marks and Culture 商标翻译与文化研究 2.The Social and Cultural Factors in Translation Practice 影响翻译实践的社会和文化因素 3.On the Translation of English Idioms 论英语习语的翻译 4.Study on Features and Translation of English Idioms 英语习语翻译特点研究 5.The Comparison and Translation of Chinese and English Idioms 中英习语翻译与比较 6.Study on Loyalty in English-Chinese Translation 中英互译的忠实性研究 7.Cultural Equivalence in Translation 翻译中的文化对等性研究 8.Literature Translation and the Important of it 文学翻译与重要性研究 9.O n the Du Fu’s Poems Translation 论杜甫的诗词翻译 10.The Analysis of Techniques for Learning a Foreign Language Through Translation 通过翻译学习外语的技巧分析 11.中英颜色词的文化差异及翻译 Cultural Differences and Translation in Chinese and English Color words 翻译中不可译性的文化阐释 12.An Cultural Perspective on Untranslatability 中英动物文化内涵的不同及翻译 13.Cultural Connotation and Translation in Chinese and English Animals 浅论翻译中的译者主体性发挥的度 14.On Degree of Translator's Subjectivity in Translation 修辞策略在广告英语中的效用探究 15.A Probe of the Effect of Rhetorical Devices in English Advertisement 16.Error Analysis of the English Translation of the Information about Scenic Spots in Wuhan 武汉旅游景点资料的英译错误分析 17.Semantic--Transliteration-the Most Favorable Method for Translating Foreign Words into Chinese 音意兼译—外来词中译之首选方法 18.A Tenta tive Study on the Cohesion and Coherence in Sun Zhili’s Chinese Translation of Pride and Prejudice 浅论《傲慢与偏见》孙致礼中译本的衔接与连贯

英语专业翻译方向论文完整版

石河子大学毕业论文 题目:如何处理英翻汉中的省略 How to Deal with Ellipsis in English-Chinese Translation 院(系):外国语学院 专业:英语 班级:20095 学号:2009051431 姓名: 指导教师: 完成日期: 2013年5月6日

Contents I. Introduction (1) II. Literature Review (2) III. The Principles of Ellipsis (4) A. Omitted words must be useless and unnecessary in the translated works. (5) B. The meaning of the omitted words is implied in the test. (5) C. Omitted words are self-evident. (5) IV. The functions and application of ellipsis (6) A. The Coherence of the Meaning of Expression (6) B. The Coincidence of the Manner of Expression (6) 1. Ellipsis of Articles (6) 2. Ellipsis of Prepositions (7) 3. Ellipsis of Pronouns (8) a. Ellipsis of Personal Pronouns (8) b. Ellipsis of Impersonal Indefinite Pronouns (8) c. Ellipsis of Relative Pronouns (8) 4. Ellipsis of Conjunctions (9) a. Ellipsis of Coordinating Conjunctions (9) b. Ellipsis of Subordinate Conjunctions (9) 5. Ellipsis of Rhetorics (10) V. Conclusion (10) Works Cited (11)

翻译论文标题时须注意的几点

英语知识 论文标题一篇论文的精髓与灵魂,在论文翻译过程中,论文标题的翻译往往决定了此篇论文翻译的成败,天译时代根据10余年论文翻译的成功经验,总结出翻译论文标题时须注意以下几点: 1、论文标题翻译应抓住中心词汉语标题一般是中心词在后,前面加上一些修饰语,而英语标题则往往先提出中心词,然后再加修饰语,例如: Genetic Manipulation in Higher Organisms 翻译:高等植物的遗传控制Chromosome Variation of Polen Mother Cal Pollen-derived 翻译:小麦花粉植株花粉母细胞Plants in Wheat (Tritium aestivum L.) 翻译:染色体的变异 2、论文标题翻译应简明扼要,高度概括一条标题既要力求简洁,又要能高度概括全篇内容。为此,译标题应尽量删去多余的词,例如,汉语中标题常用“试论”、“出报”、“体会”、“浅谈”等词不是作者的谦逊和科学上留有余地,译成英语时常显多余,可以略去不译。此外,以短语代替句子、省略冠词、使用缩略语等,也是力求简洁的办法。 3、论文标题翻译要正确使用大小写标题中大小写的使用方法,不同的国家,不同的刊物有不同的要求。通常情况是,除冠词、连词和介词外,其余实词的头一个字母都要大写。介词和连词,四个字母以上也可大写,七个字母以上者最好大写。标题中每一行的第一个词一律大写,最后一个词是介词时,大小写均可。此外,国内外也有不少学术刊物采取不同全部大写字母的排字方法。 作为一个会议口译译员,应该全面发展,不仅能搞同声传译工作,也要能搞即席传译工作,二者缺一不可。 由于同声传译比即席传译更加容易学习和掌握(这点恐怕同很多人的想象相反),所以,作为初学者,在掌握即席传译技术以前,最好先搞一段时间的同声传译工作。也就是说,应该先到只使用同声传译的会议上去工作。但是,在实际工作中,这种只使用同声传译的会议是很少的。由于工作需要,绝大多

论文题目英文翻译格式探析

论文题目英文翻译格式探析 论文题目(title)是论文内容的精确概括,对全文起画龙点睛的作用,译文必需言简意赅、通顺无误,论文题目的英译必须用最精炼的语言恰如其分地体现全文的主题和核心,读者才可以快速了解论文研究的主题,从而判断该文献内容对自己是否有阅读的价值,下面简析论文题目翻译格式和翻译方法。 一、论文题目英文翻译的要求。 (一)明确。 要能够揭示论文范围或论点,使人看了标题便知晓文章的大体轮廓、所论述的主要内容以及作者的写作意图,而不能似是而非,藏头露尾,与读者捉迷藏。为了便于检索,标题中所用的词尽量使用表达全文内容的关键词。 (二)简练。 论文的标题不宜过长,过长了容易使人产生烦琐和累赘的感觉,得不到鲜明的印象,从而影响对文章的总体评价。标题也不能过于抽象、空洞,标题中不能采用非常用的或生造的词汇,以免使读者一见标题就如堕烟海,百思不得其解,待看完全文后才知标题的哗众取宠之意。论文题目不宜过长,大多为8~12个单词左右。 二、论文题目英文翻译的格式。 同长长的论文相比,写标题似乎是件小事,也往往被学生忽视。甚至有些学生把标题译成一个完整的句子,还在后面加上标点,这显然是不对的。英语标题的写法是有一定规律可循的。一般说来,应该注意以下几点: (一)标题必须写在首行的中间。 每个标题都必须写在中间,不要太偏左或太偏右,更不要顶格空两格或直接从左边写起。 (二)如果标题太长,在一行内写不完,可以用两行来写。 用两行写标题,第二行应比第一行短,并且要放在中间。 (三)如果打印需要加黑。 一般毕业论文需要打印件,标题打印时必须加黑,且字号通常比正文大一号或两号,选择居中。 (四)标题的第一个单词和最后一个单词的首字母必须大写。 不管第一个单词和最后一个单词是什么词性,也不管它们有多长或者多短,只要它们是写在第一个或最后一个词的位置上,首字母就必须大写。 (五)所有实词的首字母都必须大写。 英语中,实词包括名词、代词、动词(含系动词、助动词、及情态动词)、形容词、副词和数词,它们出现在标题中首字母都必须大写。

关于学术论文标题翻译的几个问题

关于学术论文标题翻译的几个问题 作为学术论文的重要组成部分,论文标题虽然占字数不多,但却反映了文章论述的主要内容,因此在翻译的过程中应该注意英汉语之间的差异,遵循简洁,规范,通俗易懂的原则,使之在促进学术论文的交流过程当中起到应有的作用。关于学术论文标题的翻译,达晋编译认为,应注意以下几个问题。 一、注意受者身份,选择适当文体。在功能对等翻译当中,译文的受者是一个不可或缺的因素,是交际活动的积极参与者。因此,译文既要风格动人,又要完全为受者所理解。学术论文的读者一般都是国内外的学者和专业人士,阅读论文的目的是获得科学领域的最新进展状况,启迪自己的学术思想,提高自己的研究水平。因此学术论文的整体写作风格是要求简洁,清晰的,标题是要求有高度的专业术语性,概括性和信息包含量的。 这同样也是对翻译者的要求,因此需要考虑的受者的层次,尽可能去除冗余的与主题无直接相关的信息。尤其是在翻译一些文学评价类论文的标题时候,更要注意留心其中的关键和核心内容是否被译出。而对于一些学术界的常识性知识,则无需字字译出,以免超出有关字数限制或是使标题显得过于啰嗦。 二、学术论文标题的类型。常见的论文标题大概可以分为四类,即动宾式结构标题、名词性短语式标题、句子式的标题、提示性或带副标题的标题。其中,名词性短语式的标题大体又可以分为三种,一种是偏正型的名词短语,一种是并列型的名词短语,第三种是包括偏

正型短语的并列型短语。 三、定语位置的转换。从英汉语言对比的角度来看,汉语的定语总是放在中心词前面。而英语定语位置则较汉语灵活,单词做定语时,除少数情况外一般放在中心词之前;较长的定语,如词组或介词短语做定语时,一般放在中心词之后。而且这样做能使标题更加精炼,醒目。 四、名词与介词的固定搭配。由于学术论文的文体特点呈现出静态化倾向的特点,一些动词式结构的标题也会转化成名词性短语或是动名词短语,也要注意他们的搭配问题。相比较于汉语而言,英文的名词的搭配是比较固定的。但是也有论文写作者过多随意使用of这个介词的现象,凡是名词的结构都用of,很大程度上破坏了译文标题的准确性和学术论文的标准性。除了一些常见搭配之外,有时候如果不是特别强调中心名词的含义,而只是表示将要谈论关于标题的内容,也可用一个介词on来代替。 五、省略谦逊词和冗余词。谦虚美德在学术论文中文标题中常有体现,如“浅析”、“初探”、“刍议”、“试论”、“略谈”等,而其他国家人士却未必能获得同感,他们会觉得是什么就是什么,如果真是了解肤浅的话,那只能写成个人心得,而非学术论文。因此在英译过程中,也要注意这种文化间的差异,像这些在英文中没有任何意义的谦辞和套话是没有必要译出来的。另外,一些汉语常用的惯用表达形式,如“几点意见”、“一些看法”等在翻译成英语时,为了符合英语的表达习惯和学术论文的简洁要求,很多时候可以用介词on来代替的。

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档