当前位置:文档之家› 新标准大学英语1综合教程课后答案,1—69—10单元汉翻英,(精)

新标准大学英语1综合教程课后答案,1—69—10单元汉翻英,(精)

Unit1

1)等我们终于找到8号房间的时候,妈妈已经涨红了脸,累得上气不接下气。我打开门锁,我们都走了进去。

2)她给我留下了深刻的印象,我觉得自己太无知了,甚至不配跟她呼吸同样的空气。

3)我不知道为什么我非得了解文学。可是招生办公室的那位女士说,虽然我读过陀思妥耶夫斯基和梅尔维尔的小说,虽然一个没上过高中的人能读这些书的确令人敬佩,但这门课是必修课。

4)我乐得飘飘然了,第一件事就是去买所需要的课本,然后用纽约大学紫白相间的护封把它们套起来,这样地铁里的乘客就会向我投来艳羡的目光了。

5)接着,教授告诉我们,观念并不是从天而降的现成品。从长远来看,清教徒是宗教改革运动的产物,他们继承了宗教改革运动的世界观,并且他们对孩子的态度也由此体现了宗教改革运动的思想。

1. Their introduction of Amateur Dramatics impressed Sophie so much that she signed up for it.

2.Online education provides those who work full time with opportunities to receive further education in their spare time.

3. When he first arrived at university, he was not sure whether he was supposed to scribble down every word out of the professor’s mouth.

4. No one detects his despair well hidden behind his smile.

5. Some students are easy about talking with strangers, while some others find it hard to do so. Unit 2

1. They don’t serve chips/French fries here. If you want them, you have to go to a KFC or McDonalds.

2. He picked up a walnut and tried to crack it with a hammer, but instead he crushed it.

3. When the gold was heated and melted, they poured it into a mould to form a gold bar.

4. He admitted to breaking the window of the classroom.

5. To our delight, the new economic policy is beginning to have a positive effect on the economy. Unit 3

1. It is most likely that teachers won’t think much of students who cannot think for themselves

2. When he was in high school, hardly anyone did scientific experiments, much less had training in this respect.

3. Envy is the result of laziness and ignorance.

4. Rather than picking any volunteer job, some college students choose activities based on their majors.

5.The best approach is to break the students up into several groups so that they can focus their discussion on specific problems.

Unit4

1)在过去的15年里,手机已成为改变英国人日常行为方式的最主要的因素。据估计,目前英国手机用户已超过5,500万,而在1997年还不足1,000万。

2)现在有消息说,伦敦的手机信号覆盖范围将拓展延伸。以后,在伦敦的每一个角落都有手机信号,就连地铁也不例外。

3)这个研究话题激起了我的兴趣,为此,我走遍了法国各地。

4)这些插曲、事件都包含着文化碰撞,使你感到好奇、愉悦,但偶尔也会让你感到震惊或尴尬。

5)但是这不等于我们需要悉数掌握不同文化的风俗习惯和礼仪。丰富的知识能使你对世界各国不同的文化应对自如,但是你不可能掌握全部必备的知识。

1. It is estimated that today, to privacy of half of the 0.4 billion mobile phones subscribers is in danger.

2. The less people spend on daily necessities, the more arrangements they will make for leisure activities such as travelling.

3.What I especially like about travelling is that I can go to different places and learn about particular lifestyles, conventions and customs in different cultures.

4.In most cases, cultural bumps arouse people’s curiosity about different cultures. Only on r are occasions can they cause embarrassment.

5. You can reserve the right to make your own choices, but as an adult, you should not act on impulse.

Unit5

1)她半张着嘴,似乎想说什么;她深深地吸了一口气,可随之而来的却是一声叹息。

2)我不该嫁给德加.林顿,就像我不该去天堂一样。

3)不管我们俩的灵魂是什么做成的,它们都是一样的,而林顿与我们的差异犹如月光之于闪电,烈火之于寒霜。

4)我闭上眼睛亲吻,睁开时见她已满脸皱纹。

5)我送给你一棵葱头。它那凶猛的亲吻会留在你的嘴唇上,霸道独占而忠心耿耿像我们一样,只要我们活着。

1. Suddenly the man in the red shirt turned off his false smile and showed his true colours.

2. The husband flatly contradicted his wife’s claim that he was too lazy to do th e housework.

3. The man pledged his word that he would not leave the office until the last day of his term.

4. He didn’t realize that his fascination for her beauty had blinded him to her faults.

5. On hearing that the police had finally found her child in the woods, the young lady shed tears.

Unit 6

1. Make sure the stamp is firmly attached to the letter before you drop it into the mailbox.

2. Many youngsters are addicted to net games, which can damage their physical and mental health.

3. She sat at the table reading the newspaper, looking for all the world as if nothing had happened.

4. I had intended to reduce stress by shopping in the mall, but I changed my mind. I decided to have a good sleep instead.

5. The Congress has rejected the latest economic proposal put forward by the President because of provoked widespread criticism

Unit9

1)19世纪的格言“如果你一次不成功,就再试一次”充分体现了这种永不言败的精神。2)他们发现那些迅速重返生活的人拥有更强的目标感,不太可能去想过去的事。

3)对年轻人来说,这是他们在世上创建个人身份时必做的一件事。

4)体重对四肢和关节的压力将增强它们抵御骨科疾病的能力。虽然这种疾病多发生在老年人身上,但是任何时候增加骨密度都为时不晚。

5)科学家估计每天只要步行30分钟就能善免疫系统,更好地保护身体免受疾病的侵害。

1.In the face of a disaster, people save lives at cost.

2.He believed that there would be no point in adjusting the plan at the beginning of the whole project.

3.Students were concentrating on reviewing lessons when, all of a sudden, an earthquake struck the city.

4.He promised to keep on taking exercise, but we all know it’s just a matter of time before he gives up.

5.He distinguishes himself by committing himself to charities.

Unit10

1)要求人们做的事都很小,因此常常显得毫无意义。很多人干脆就不抱希望了,或变得越来越愤世嫉俗。

2)换在别的场合,名人的声望总是能带来好处的,而在环保宣传活动中就算是利用名人也未必能达到目的。

3)“本土思考,全球行动”也许说的就是这个意思。

4)没有植物,我们就没有氧气,也没有我们认为理所应当的大量的衣物、食物或药品。5)我们是纯粹的业余爱好者,做着力所不能及的事情。只有一个信念支撑着我们继续做下去,那就是赫利根花园的“做得到”文化无论如何总能为我们找到一条出路。

1.People are fearful of the huge threat posed by greenhouse effect on the environment. 2.After living in a big city for a while, he found that it was hard for him to be conditioned to rural life again.

3.It has gradually dawned on him that no one would come up with a convincing explanation of this incident.

4.It is taken for granted that hard work contributes to success.

5.He is finding excuses to walk away from collective activities.

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档