当前位置:文档之家› 英文邮件常用的客套话&外贸术语

英文邮件常用的客套话&外贸术语

英文邮件常用的客套话&外贸术语
英文邮件常用的客套话&外贸术语

外贸实用英文1:

样品、目录Sample、Catalogue

实用例句

We are sending you some free samples.

我方寄给您一些免费样品。

As requested in your letter dated October 12, we sent you the samples by air parcel on October 20.

回复你在十月十二日的要求,我们在十月廿日用空运包裹寄给您样品。

We enclosed a copy of our latest catalogue, as requested in your letter of November 8.

回复你十一月八日的来函要求,随信附上我们最新的目录。

Four samples per each item were sent today via UPS express.

我们已于今天将每款各四个样品以UPS快递寄出。

Please give us your specific inquiries upon examination of the above as we presume they will be received favorably in your market.

在检视过以上的样品后,请告知您的特别需求,相信必能符合市场的需求。

We are sure that these samples will meet your requirement.

我们确信此样品会符合您的需求。

Enclosed is our new catalogue.

附件是我们新的型录。

I have received your full set catalogue. I am very interested in your products.

我已收到贵公司所提供的整份目录。我对贵公司的产品非常感兴趣。

Thank you for the samples, which you sent to us on Sep.10.

谢谢您九月十日寄给我们的样品。

We have received your catalogues, samples and price lists.

我们公司已收到贵公司的目录、样品和价格表。

Please let us know if our offer does not contain what you want in order to send you further samples.

假使我们的报价不包含您想知道的信息,烦请告知以便寄样品给您。

We have effected shipment under your L/C No. 123 issued by City Bank.

我们已经按照您在花旗银行所开立编号123号信用状规定装船。

Please let me know ahead the amount if payment is required for the samples.

若样品要收费,请事先告知。

回覆Reply

实用例句

We are looking forward to your prompt reply.

我们期待您的立即回复。

We are looking forward to hearing from you soon.

我们期待尽快得到您的回复。

Please let us know your decision immediately.

请立即让我们知道您的决定。

We have received your letter of March 3 about the quotation.

我们已经收到您三月三日有关报价的信件。

I take great pleasure in receiving your offer letter dated September 10, 2003.

我很高兴收到你二OO三年九月十日的报价。

Would you please tell us your suggestions within 10 days?

能请您让我们在十天内知道您的建议吗?

Thank you for your order. We accept it and will dispatch the goods early August.

谢谢您的订单。我们接受此订单,并将于八月初交货。

Please read the third paragraph of our letter No. 125 of August 5 so that you will get all the facts.

请阅读我们公司八月五日编号125信件的第三段内容,您就可以了解所有的事情。

Let me begin by thanking you for keeping me informed of your latest catalogue.

首先感谢您通知我有关贵公司的最新款型录。

We have received your letter of July 25.

我们已经收到您七月廿五日的信件。

Please answer promptly.

请立即回复。

We look forward to receiving your reply in acknowledgement of this letter.

我们期望能收到您有关于此事的回复。

Many thanks for your enquiry of Sep. 30 about our products.

感谢您九月卅日来函询问我方的产品。

In reply to your letter of March 15, We enclose a copy of our revised catalogue.

回复你三月十五日来函,我方附上一份我们更新的目录。

All details are shown in our price list.

所有的细节都显示在我方的价格明细中。

We are ready to supply any quantity of your order.

我方准备好提供贵公司订单所需之数量。

We are happy for your letter of Jan. 10 and are obliged to learn that you are interested in our products.

感谢您一月十日的来信,很高兴知道你对我方的产品有兴趣。

订购前Before order

实用例句

We are going to make an order.

我们打算下订单。

We’ve settled the terms for the contract in general, and we are going to prepare to place an order.

我们大体上已将合约条款都谈妥了,接着我们就要准备下订单了。

We are going to place an order. Please let us know what you can offer in this line as well as your sales terms, such as mode of payment, time of delivery, discount, etc.

我们欲订购。请告诉我方你们能提供什么样的产品,以及你们的销售条件,如付款方式、交货日期、折扣等。

I don't think we would make a good[bad] purchase.

我不认为我们会用廉价[高价]购买。

Samples must arrive in Hong Kong before the beginning of December, otherwise the goods are useless.

样品必须在12月初以前送达香港,否则所订货物都将无效。

We regret that we are not in a position to accept your order.

站在我们的立场,将无法接受您的订单。

As we are booking heavy orders every day, we would advise your order without loss of time.

因为我们每天都接到非常多的订单,我们建议您应该不要犹豫立即订购。

Your orders have discontinued since the settlement of a claim you approved for the damaged goods of your order No. 9215.

自从通过贵公司索赔编号第9215号的订单的损失后,贵公司的订单就没有再继续了。

Once the order is confirmed, we need you to give us a pre-advice two weeks ahead your placing an order for we need to prepare the materials.

一旦订单确认后,请在下订单的前两周预先通知我方,因为我们需要准备这张订单的材料。

We are ready to place an order with you, but only one condition is that goods are confined to Taiwan.

我准备向你们订货,但是唯一的条件是,货物只限卖给台湾的公司。

已订购Make an order

实用例句

Thank you for your Order No. 1130-1.

谢谢您编号1130-1的订单。

The Japanese are in the market for buying shoes.

日本人正想购买鞋子。

We are pleased to receive your Order No. 1130-1 and confirm acceptance of it.

很高兴接到贵公司编号1130-1的订单,并确认予以接受。

We have placed an order for the articles with the firm.

我们已向那家公司订购了这些物品。

Thank you for the samples, which you sent to us on June 20. We are pleased to place an order as specified on the enclosed order sheet.

谢谢您六月廿日寄给我们的样品。我们很乐意订购随信所附订单详列的货品。

We have received your catalogue and price list, and now we order the following goods at the prices named.

已收到你方目录和价格表,现按照所标示价格订购下列货物。

Please notify us of the purchase number.

请告知我们订单的编号。

We shall fulfill your order by November 30.

我们会在十一月卅日前完成您的订单需求。

In reply to your letter of October 5 quoting us the prices of apples, we are pleased to place an order as mentioned in the enclosed sheet.

兹回复你方十月五日苹果的报价函,现如所附订单,敝公司欲下订单。

The following products have been selected from your price list; please supply them to us immediately.

从贵公司的价格表中,我方已选购以下的商品,请将商品立即提供给我方。

Please execute the following order according to your quotation

on Sep. 30.

请根据贵公司九月卅日所提供之报价,执行以下的订单。

The quality of the Order No. 203 must be the same as your samples.

订单编号203的商品质量必须和你们的样品一样。

Please confirm receipt of the Order No. 203.

请确认订单编号203.

If this order is satisfactorily filled, we will place large orders with you.

如果这次订购令我方满意,我方将会向贵公司下更大的订单。

运送Delivery of goods

实用例句

Please inform us of the shipping date.

请通知我们装船的日期。

Please ship the enclosed order immediately.

请立即安排所附订单的出货事宜。

Please tell us when our order will be shipped.

请告知我们的订单何时会装船。

Please also indicate the delivery time in your quotation sheet.

请在报价单中注明交货时间。

We are pleased to inform you that your order has been shipped.

我们在此通知您,您的订单已经运送出货了。

As the goods you ordered are now in stock, we will ship them without fail immediately.

因为贵公司订购的商品尚有存货,敝公司将立即安排出货。

Your order for 300 doz. umbrellas will be shipped at the end of this month. You should receive them early next month.

您的三百支雨伞的订单会在这个月底装船出货。您应该会在下个月初收到这批货。

We are pleased to place the following orders with you if you can guarantee shipment from Taipei to Seattle by November 10.

若贵公司能保证在十一月十日前将货物由台北运至西雅图,则我方乐于向你订购下列货物。

In consideration of your difficulties, we will leave the L/C as it stands and effect shipment without asking for amendment.

考虑到你方的困难,我们将照原信用状规定装船,不要求修改。

The shipment date is approaching. It would be advisable for you to open the L/C covering your order No. 2986 so as to

enable us to effect shipment within the stipulated time limit.

外贸实用英文2 :

出货、包装Shipment、Packing

实用例句

Let us have your instructions for packing and dispatch.

请告知包装及装运之所需指示。

These are fragile.

这些是易碎品。

Most of them will be liable to go broken on arrival.

大多数到货时容易破损。

Could you use cartons?

你们能不能用纸箱?

Could you use wooden cases instead?

你们能不能改用木箱?

I am afraid the cartons are not strong enough.

我担心装货的纸箱不够结实。

We suggest that you strengthen the cartons with double straps.

我方建议用两根包装带加固纸箱。

This kind of packing costs more.

这种包装费用更多。

This kind of packing is much cheaper.

这种包装比较便宜。

I would appreciate it very much if you could deliver the goods by this Friday.

如果你们能在这个星期五前出货,敝公司将不胜感激。

It will be around December when a new stock is supplied.

大概要到十二月左右始有新货供应。

I will let you know as soon as the new supply is available.

当有新货时,我会尽快通知你。

In spite of our effort, we find it impossible to secure space for the shipment owing to the shortage of shipping space.

虽然敝公司已尽最大努力,却因为船位不足而无法保证交期。

We find both quality and prices of your products satisfactory and enclosed the order for prompt supply.

敝公司对贵公司的产品的质量和价格均感满意,现寄上订单,请供应现货。

I'm sorry to say that your delivery is a week behind schedule.

很抱歉,你方的交货时间比计划日程晚了一个星期。

As the market is sluggish, please postpone the shipment of the order No. 203 goods to August.

由于市场疲软,请将敝公司订单编号203延迟至八月出货。

商品解释Explanation of goods

实用例句

Would you compare our samples with the goods of other firms?

您可以将我们的产品和其它公司的产品作一个比较吗?

Our model ER586 refrigerator is designed on modern lives and gives.

我们ER586型号的冰箱是为现代化生活及需求所设计。

So you will agree that it is the outstanding goods for economy.

您一定会同意这是市场上非常出色的商品。

We have none in stock now.

我们现货中没有此商品。

We are sorry that we do not have these goods.

很抱歉,我们没有这些商品。

As our stocks are running short[low][out], we would advise your order soon.

因为我们的现货逐渐短缺[减少][售完],我方建议贵公司尽快下订单。

We regret this article is out of stock.

很抱歉,此货物已无存货。

Your glasses are very popular in Europe.

贵方的眼镜在欧洲很受欢迎。

In respect to quality, I don't think that other fruits can compare with our fruits.

在质量方面,其它水果质量很难和我们的水果相比。

I think we can strike a bargain with you if your goods are competitive.

我认为如果产品有竞争力,我们就可以达成交易。

We are pleased to find that your materials appear to be of good quality.

我们很高兴发现贵公司的产品质量相当优良。

You can find that our products are of high quality.

您可以发现,我方的产品质量高。

付款Payment

实用例句

Attached is an invoice.

随信附上发票。

We request your immediate payment.

我们要求您立即付款。

You should pay an invoice for$500.

根据发票,您应该付款五百元。

We won't accept payment in cash on delivery, but may consider payment in cash with order.

我公司不接受货到付款的支付方式,但可以考虑随单付款的支付方式。

We insist on payment in cash on delivery without allowing any discount.

我公司坚持货到付款,不打任何折扣。

You should make payment against our documentary draft upon presentation.

贵公司应凭敝公司的跟单汇票于见票时付款。

The amount concerned was forwarded to your account of the Taipei Bank by telegraphic transfer today.

上述的金额已于今日电汇至贵公司台北银行的账号。

We insist on payment by irrevocable sight L/C.

我公司坚持按不可撤销的即期信用状付款。

Payment shall be made CWO by means of T/T or M/T.

装货付款费用应以电汇或信汇的方式。

Our terms of payment are by irrevocable L/C payable by sight draft against presentation of shipping documents.

我们的支付方式是用不可撤销的信用状支付,凭装运单据见票付款。

Payment by L/C will give the best protection to the exporters.

用信用状付款为出口商提供了最好的保护。

Please extend the L/C to July 20.

请将信用状的有效期限延至七月廿日。

According to our Accounting Department records, your payment of NT$200,000 for your P/O#4512 is overdue since September 1.

根据我方会计部门的数据,贵公司订单编号4512万元台币的款项,自九月一日起便已逾期未缴纳。

Our Accounting Department records indicated that US$800 had not been paid due to an oversight on your part.

我们的会计部门的记录指出,美金八百元是因贵公司的疏忽而尚未结清。

We hope you will take actions to assist us with our financial difficulties.

希望你方采取措施,帮助我们克服资金困难。

We will not accept L/C 45 days. Please change it to L/C at sight.

我们无法接受见票四十五天后付款的条款,请将之修改为即期信用状。

Please see the enclosed copy of our wire payment.

请参考附件的电汇缴款复印件。

协调Negotiation

实用例句

Shall I suggest that we meet each other half way?

让我们各作一半的让步吧。

We should be glad to hear at your earliest convenience the terms and conditions on which you are prepared to supply.

能得知您尽早准备提供商品,我方将不胜感激。

We would say that it was unwise of you to have done that.

我们只能说您的所为是非常不明智的。

It seems to us that you ought to have done that.

似乎对我们而言,您应该做那件事。

We are afraid we can not comply with your request.

我们恐怕无法顺从您的要求。

We welcome an opportunity of discussing a contract with you.

我们竭诚欢迎和您讨论合约事宜。

I do appreciate the effort you're making towards concluding this transaction.

我很感谢你为达成这笔交易所做的努力。

Thank you again for your proposal and your understanding of our position will be appreciated.

感谢您的建议,对于您体谅我们的立场,我们不胜感激。

According to our arrangement only through the BCQ Company, can we export our products to American.

根据我们的计划,唯有透过BCQ公司,我们才能出口我们的商品到美国。

I am so sure we can do something to help you.

我确定我们能作些事来帮助你。

It's no problem for us to sign a contract with you.

对我们来说和贵公司签约不成问题。

If negotiation fails, it shall be settled by conciliation.

如果协商失败,就需要调解。

抱怨、赔偿Complaint、Claim

实用例句

We have to complain to you about the damage in shipment which has caused us so much trouble.

我们不得不向你方抱怨,装运的破损给我方造成很大的麻烦。

We regret to inform you that the goods shipped per S.S. “Beauty” arrived in such an unsatisfactory condition.

我们遗憾地告知你方由「美女」号轮船运来的货物令人十分不满。

The importer has filed a complaint with our corporation about poor packing of the goods.

进口商为货物的差劲包装向我公司提出抱怨。

We can assure you that such a thing will not happen again in future deliveries.

我们向你方保证这样的事件在以后的出货中不会再度发生。

As regards inferior quality of your goods, we claim a compensation of NT$100,000.

由于你方产品质量低劣,我方要求你方赔偿十万台币。

We can't but lodge a claim against you.

我们不得不向你方提出索赔。

We hope you would compensate us for the loss.

希望你方赔偿我方损失。

In order to solve the problem, we ask for compensation for the loss.

为了解决问题,我们所受的损失要求赔偿。

The claim is unfounded.

索赔理由不充分。

We are not liable for the damage.

我方对损失没有责任。

It is a case of force which is beyond our control.

这是人力无法控制的「不可抗拒」事故。

道歉Apology

实用例句

We still feel sorry for the trouble that has caused you much inconvenience.

我们仍然很抱歉对您造成这么多不方便的困扰。

外贸实用英文3:

常用名词

开发Promotion

1. look for寻找~

2. be famous for因~闻名

3. express our interest to对~感兴趣

4. establish [enter into] relations建立关系

5. take this opportunity to把握机会

6. visit our website参观网站

7. contact us联络我方

8. be satisfactory with[to]对~满意

9. good business relationship极佳的商务关系

10. high-quality高质量

11. full-equipped设备完善

12. the most reputable company最具信誉的公司

13. be certified firm具合格认证之公司

订单Order

1. Order No. 203[P.O.#203]订单编号203

2. place[make] an order下订单

3. [initial]trial order [初始]试验性订单

4. confirm[accept] an order确认[接受]订单

5. be on order已在订购

6. give an order for~订购~

7. execute[fulfill] an order生产订单

8. cancel an order、cancellation of an order取消订单

9. withhold the production暂停生产

10. fulfill the obligation on a contract履行合约

11. place an order with someone for~向某人订购~ 查询Enquiry

1. make an inquiry询价

2. credit enquiry信用查询

3. credit status信用状况

4. creditability信用

5. financial standing财务状况

6. mode of doing business交易方式

7. in detail、full details细节

8. products[productions]、goods 产品

9. price list规格明细

10. import[export] price进[出]口价

11. sample样品

12. terms of payment付款方式

13. time[date] of delivery交货时间[日期]

报价Offer

1. catalogue、latest catalogue目录、最新目录

2. quote someone向某人报价

3. unit [selling][retail]price单价[售价][零售价]

4. counter offer议价

5. term of payment 付款条件

6. delivery date交货日期

7. imported [exported] goods进[出口]商品

8. quality品质

9. quantity数量

10. material原料

11. quotation报价单

12. the price exclusive[inclusive] of tax不含税[含税]价

包装Packing

1. in strong wooden case with iron hooped 铁链箍住的木箱

2. in cardboard box 硬纸板箱

3. in water-proof canvas 防水帆布

4. in seaworthy packing 耐航包装

5. in regular export packing 习惯出口包装

6. in conventional export packing 惯例出口包装

7. no hook 请勿用钩

8. keep cool[dry][flat] 保持低温[干燥][平放]

9. keep away from heat 远离热气

10. fragile 易碎品

11. Inflammable易燃货物

12. poison小心中毒

13. glass with care小心玻璃

付款Payment

1. Cash with Order 订货付现(CWO)

2. Letter of Credit 信用状付款(L/C)

3. Documents against Payment 付款交单(D/P)

4. Telegraphic Transfer Before Shipment 出货前电汇(T/T)

5. Bank Cheque 银行支票

6. Payment Before Shipment 出货前付款

7. Cashier Cheque 银行支票

8. Open Account 记账(O/A)

9. open-establish an L/C 开立信用状

10. change [correct] an L/C 修改信用状

11. L/C at sight即期信用状

保险Insurance

1. Marie Insurance 海上保险

2. Total Loss Only 全损险

3. Free from Particular Average 平安险

4. Against All Risks 全险

5. Wars Risk 兵险

6. Definite Insurance 确定保险

7. Provisional 临时险

8. Theft, Riots & Civil Commotion偷窃遗失险

9. Warehouse to warehouse insurance仓到仓险

代理Agency

1. agent 代理商

2. sole[exclusive] agent 独家销售

3. agency agreement 代理契约

4. return commission 佣金回馈

5. selling agent 销售代理商

6. distributor 销售商

7. commission house 批发商

8. consignment sales 委托销售

9. consignor、consignee 委托者、受托者

10. application for agency 代理申请

道歉&感谢Regret & Thanks

1. be sorry for 为某事道歉

2. thank you for 为某事感谢

3. apology、appreciate 道歉、感谢

4. regret 遗憾、婉拒

5. do our best 竭尽所能

6. tender our apology 致上衷心歉意

7. accept our deep apologies 接受我方道歉

8. understand our position 体谅我方立场

9. the inconvenience we caused 我方引起的不方便

10. make every effort 尽所有的努力

11. at your [our] end 在贵方[我方]

索赔Claim

1. cancellation解约

2. inferior quality品质不良

3. different quality品质不符

4. damage of the goods货物毁损

5. delayed shipment延迟交货

在面对「索赔」的问题时,经常使用的用语有以下几种:

1. claim、claim for the damage[loss] 申请赔偿

2. complaint、make a claim[complaint]提出索赔

3. meet the claim、accept the claim 接受索赔

4. adjust the claim、settle the claim 处理索赔

5. submit a claim 索赔诉诸仲裁

外贸实用英文4:

外贸书信范例

Unit 1

「请国外工会介绍客户」

We are desirous of extending our connections in your country.

我们拟拓展本公司在贵国的业务。

原文范例

Gentlemen:

We are desirous of extending our connections in your country and shall be much obliged if you will give us a list of some reliable business houses in Los Angeles who are interested in the importation of Chinese books.

We are an old and well-established exporter of all kinds of Chinese books, especially Chinese autobiography. Therefore, we are confident to give our customers the fullest satisfaction.

Your courtesy will be appreciated, and we earnestly await your prompt reply.

翻译范例

敬启者:

我们拟拓展本公司在贵国的业务,如果您能提供敝公司有关洛杉矶一些对进口中文书籍有兴趣、可靠的公司名单,敝公司将感激不尽。

敝公司是一个具有多年经验、信誉良好、进口多种中文出版品(特别是中文自传)的企业,因此我们有信心能提供给我们的客户最完整的满意。

对于您的协助我们将感激不尽,敝公司将静待您的立即回音。

Unit 2

「请国外的合作伙伴介绍客户」

We shall be obliged if you kindly introduce us to some of reliable importers.

贵公司如能将我方介绍给一些信誉良好的公司,

我方将不胜感激。

原文范例

Gentlemen:

We thank you for your cooperation for our business for the past five years.

Now we are desirous of enlarging our trade in staple commodities, but have had no good connections in Canada.

Therefore we shall be obliged if you could kindly introduce us to some of reliable importers in Canada who are interested in these lines of goods.

We await your immediate reply.

翻译范例

敬启者:

感谢贵公司过去五年来与我方的商务合作。

目前敝公司亟欲扩大我方主要商品的业务范围,但是我方目前在加拿大并无良好关系。

因此若贵公司能将敝公司介绍给一些在加拿大对我方业务有兴趣、信誉良好的公司,我方将不胜感激。

我们期待您的立即回复。

Unit 3

「公司自我介绍」

We have the pleasure of introducing ourselves to you as one of the most reputable rain wears exporters.

我们有这个荣幸向你介绍,敝公司是一家信誉优良的雨具出口商。

原文范例

Dear Sirs,

We have the pleasure of introducing ourselves to you as one of the most reputable rain wears exporters in Taiwan, who has been engaged in this line of business since 1985; particularly we have been having a good sale of umbrellas and are desirous of expanding our market to your country.

We would appreciate it if you could kindly introduce us to the relative importers by announcing in your publication as follows:

“An Export Company of rain wea rs in Taiwan is now making a business proposal for umbrellas which is said to have built a high reputation at home and abroad. Contact them by sending your e-mail to @https://www.doczj.com/doc/678815702.html,”

We solicit your close cooperation with us in this matter.

翻译范例

敬启者:

我们有这个荣幸向您介绍,敝公司是台湾最具信赖度的雨具出口商之一,我们自从一九八五年即开始从事这个(雨具)行业;特别是我们的雨伞很畅销,而我们想要在贵国扩展敝公司的经营市场。

如果您能在您的出版品上刊登以下的说明,将敝公司介绍给相关的进口商,敝公司将感激不尽:

「据说一家在台湾生产雨具信誉极佳的出口商,拟计划发展雨伞相关的业务,若欲和其联络,请发电子邮件至以下信箱Gumbrella@https://www.doczj.com/doc/678815702.html,」

我们恳求您对于此一事件能给于协助。

Unit 4

「业务的介绍」

We take this opportunity to place our name before you as being a buying, shipping agent.

我们希望藉由这个机会向您介绍敝公司有关采购船务的业务代理。

原文范例

Gentlemen:

In a recent issue of the “American Trade”from TIME magazine, we saw your name listed as being interested in making certain purchases in Taiwan.

We take this opportunity to place our name before you as being a buying, shipping and forward agent.

We have been engaged in this business for the past 20 years. We, therefore, feel that because of our past years'experience, we are well qualified to take care of your interest.

We look forward to receiving your reply in acknowledgement of this letter.

翻译范例

敬启者:

在「时代杂志」最新一篇「美国商业」的报导中,我们看见贵公司名列在「有意在台湾采购商品」的名单中。

我们希望藉由这个机会向您介绍敝公司有关采购、船务及转运的代理业务。

敝公司从事这个业务已经有廿年的经验,由于我们过去的经验,因此我们是具有极佳的胜任能力来照顾您的权益。

我们期望能收到您有关于此事的回复。

外贸实用英文连载5:

Unit 5

「表明对商品有兴趣」

At present we are interested in your goods.

敝公司目前对贵公司的商品极有兴趣。

原文范例

Gentlemen:

We are one of the largest importers of Woolen goods in Taiwan and shall be pleased to establish business relationships with you.

At present we are interested in your goods, details as per our Enquiry Note No. 2564 attached, and are looking forward to receiving your quotation as soon as possible. When quoting, please state terms of payment and time of delivery.

Your prompt reply will be much appreciated.

翻译范例

敬启者:

敝公司为台湾最大的毛线织品进口商之一,很高兴和您建立商务关系。

敝公司目前对贵公司的商品极有兴趣,细节请详见所附2564号询价单,敝公司期待能尽快收到贵公司的报价单,贵公司报价时,请说明付款条件和交货时间。

感谢您的尽速回复。

Unit 6

「要求提供商品型录」

Will you please send us a copy of your catalogue?

贵公司是否能寄一份你们的型录?

原文范例

Gentlemen:

We are very interested in your cameras and digital cameras. There is a steady and great demand in Taiwan for the above commodities of high quality at moderate prices.

Will you please send us a copy of your catalogue, with details of prices and items of payment? We should find it most helpful if you could also supply samples of these goods.

We are looking forward to hearing from you soon.

翻译范例

敬启者:

我们对贵公司的相机及数字相机非常有兴趣。对上述所提商品,针对高质量、公道的价格标准,目前在台湾有稳定、大量的需求量。

贵公司是否能寄一份你们的型录,并附上价格、付款明细?如果贵公司能提供这些商品的样品,将对敝公司

外贸专业术语缩写(常用必背)

外贸专业术语缩写理解加背诵 1)FCA (Free Carrier) 货交承运人 (2)FAS (Free Alongside Ship) 装运港船边交货 (3)FOB (Free on Board) 装运港船上交货 (4)CFR (Cost and Freight) 成本加运费 (5)CIF (Cost,Insurance and Freight) 成本、保险费加运费 (6)CPT (Carriage Paid To) 运费付至目的地 (7)CIP (Carriage and Insurance Paid To) 运费、保险费付至目的地 (8)DAF (Delivered At Frontier) 边境交货 (9)DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交货 (10)DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港码头交货 (11)DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完税交货 (12)DDP (Delivered Duty Paid) 完税后交货 主要船务术语简写: (1)ORC (Origen Recevie Charges) 本地收货费用(广东省收取) (2)THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费(香港收取) (3)BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费 (4)CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费 (5)YAS (Yard Surcharges)码头附加费 (6)EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费 (7)DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费

外贸公司产品英文简介常用词汇

产品远销英国、美国、日本、意大利和东南亚,深受消费者欢迎和好 Our products are sold in Britain, America, Japan, Italy and South East Asia and well appreciated by their purchasers. 畅销全球 well-received all over the world 典雅大方 elegant and graceful 定型耐久 durable modeling 方便顾客 making things convenient for customers 方便群众 making things convenient for the people; to suit the people's convenience 方便商品 convenience goods 方便生活 bringing more convenience to the people in their daily life; providing amenities for the people; making life easier for the population 各式俱全 wide selection; large assortment 顾客第一 Customers first 顾客是我们的皇帝 We take customers as our Gods. 规格齐全 a complete range of specifications; complete in specifications 花样繁多 a wide selection of colours and designs 货色齐全 goods of every description are available. 客商第一,信誉第一 clients first, reputation first 款式多样 a great variety of styles 款式活泼端庄 vivid and great in style 款式齐全 various styles 款式新颖 attractive designs; fashionable(in) style; novel (in) design; up-to-date styling 款式新颖众多 diversified latest designs 美观大方 elegant appearance

常用英语单词大全

一、学习用品(school things) pen钢笔pencil铅笔pencil-case铅笔盒ruler尺子book书bag包comic book漫画书post card明信片newspaper报纸schoolbag书包eraser橡皮crayon蜡笔sharpener卷笔刀story-book故事书notebook笔记本Chinese book语文书English book英语书math book数学书magazine杂志dictionary词典 二、身体(body) foot脚head头face脸hair头发nose鼻子mouth嘴eye眼睛ear耳朵arm手臂hand手finger手指leg腿tail尾巴 三、颜色(colours) red红blue蓝yellow黄green绿white白black黑pink粉红purple紫orange橙brown棕 四、动物(animals) cat猫dog狗pig猪duck鸭rabbit兔horse马elephant大象ant蚂蚁fish 鱼bird鸟eagle鹰beaver海狸snake蛇mouse老鼠squirrel松鼠kangaroo袋鼠monkey猴panda熊猫bear熊lion狮子tiger老虎fox狐狸zebra斑马deer鹿giraffe长颈鹿goose鹅hen母鸡turkey火鸡lamb小羊sheep绵羊goat山羊cow奶牛donkey驴squid鱿鱼lobster龙虾shark鲨鱼seal海豹sperm whale抹香鲸killer whale虎鲸 五、人物(people) friend朋友boy男孩girl女孩mother母亲father父亲sister姐妹brother 兄弟uncle叔叔;舅舅man男人woman女人Mr.先生Miss小姐lady女士;小姐mom妈妈dad爸爸parents父母grandparents祖父母robot机器人grandma/grandmother(外)祖母grandpa/grandfather(外)祖父aunt姑姑

软件常用英文常用

h a r d w a r e硬件computer 计算机,Personal Computer(简称PC)个人计算机 keyboard 键盘 mouse 鼠标 monitor 监视器 LCD (Liquid Crystal Display) 液晶显示屏 CPU (Center Processor Unit) 中央处理单元 main board 主板 memory 存储器,内存 RAM (Random Access Memory) 随机存储器(内存) Hard Disk 硬盘 Modem = Modulator-DEModulator 调制解调器,将信号由一种形式转换成另一种形式的装置 BIOS (Basic-input-Output System) 基本输入输出系统 Printer 打印机 LPT (Line Printer) 打印口,并行口 driver 驱动程序或驱动器 AGP (Accelerate Graphics Processor) 加速图形接口 resolution 分辨率 DPI (Dots Per Inch) 每英寸点数,指打印机的分辨率 scanner 扫描仪 adapter 适配器(卡),俗称“卡”,如声卡、显示卡。 UPS (Uninterruptible Power System) 不间断电源 PnP (plug and play) 即插即用

software 软件 OS (Operation System) 操作系统,如DOS,Windows,UNIX都是操作系统advanced 高级的 administrator 管理员 user 用户 guest 访客 permission 权限 priority 优先级 valid 有效的 setup, install 安装 program 程序 uninstall 卸载 wizard 向导 license 许可(证),在安装非共享软件时,一般都需要有合法的许可证。back, previous 前一步 next 下一步 finish 结束 cancel 取消,撤消 exit 退出 edit 编辑 copy 复制,通常的快捷键为Ctrl + c cut 剪切,通常的快捷键为Ctrl + x paste 粘贴,通常的快捷键为Ctrl + v

外贸常用词汇及缩写

外贸常用词汇 第一期:General Terms 1. establishing business relation-建立业务关系 2. inquiry-询盘 3. offer-报盘 4. counter offer-还盘 5. quantity-数量 6. packing-包装 7. time of shipment-装运期 8. price-价格 9. discount-折扣 10. terms of payment-支付条款 11. insurance-保险 12. commodity inspection-商品检验 13. acceptance-接受 14. signing a contract-签订合同 15. claim-索赔 16. agency-代理 17. commission-佣金 18. exclusive sales-包销独家销售 19. joint venture-合资企业 20. compensation trade-补偿贸易 21. processing and assembling trade-加工装配贸易 22. the terms of international trade-国际贸易术语 第二期:Establishing business relation 建立业务关系 1. recommendation 推荐、介绍 2. inform 通知 3. enter into business relations 建立业务关系 4. catalogue 目录 5. for your reference 供您参考 6. specific inquiry 具体询价 7. promptly 立即 8. representative 代表 9. chamber of commerce 商会 10. specialize in 专营 11. on the bases of equality and mutual benefit 在平等互利的基础上 12. pamphlet 小册子 13. a range of 一套

外贸常用英语词汇

外贸常用英语 一、常用名词 舱位申请单/托运单(Booking Note/Form/Sheet) 装货单(Shipping Order, S/O,也称作配载通知,订舱确认单Booking Confirmation) 提货单(Delivery Order, D/O) 一般原产地证明(Certificate of Origin, C/O) 普惠制原产地证明(Generalized System of Preferences Certificate of Origin Form A,又称G.S.P证书,Form A证书) 报关(Customs clearance) 报关单(Customs declaration)、 外贸合同、销售确认书(Sales Confirmation)、采购确认书(Purchased Confirmation) 形式发票(Proforma Invoice)、商业发票(Commercial Invoice )、海关发票(Customs invoice)、 装箱单(Packing List)、重量单(Weight List) 提单(Bill Of Lading)、空运提单(Air Way Bill, AWB)、海运提单(Ocean Bill of Lading) 信用证(Letter Of Credit) 银行保函(Letter of Guarantee, L/G) 汇票(Draft)、本票(Promissory Note)、支票(Cheque, Check) 受益人证明(Beneficiary,s Certificate) 船公司证明(Shipping company’s certificate ) 保险单((Insurance)Policy)、保险凭证(Insurance Certificate) 海运险:平安险(FPA)、水渍险(WPA)、一切险(All Risks) 陆运险:陆运险(Overland Transportation Risks)、陆云一切险(Overland Transportation All Risks) 航空险:空运险(Air Transportation Risks)、空运一切险(Air Transportation All Risks) 邮包险:邮包险(Parcel Post Risks)、邮包一切险(Parcel Post All Risks) 纸箱(Carton, CTN,CTNS)、托盘(Pallet)、木箱(Wooden case)、铁箱(Iron Case)、布包(Bale)、裸装(nude (packed))、木质包装(WOOD PACKING MATERIAL)、无木质包装(NO WOOD PACKING MATERIAL) 唛头(Marks and Nos.) 截补料时间,截文件时间(SI CUT OFF TIME) 进口关税 (import tariff) 增值税(value added tax, VAT) 消费税(consumer tax; consumption tax) 集装箱(Container)、船东柜(Container of Carrier)、货主柜(Shipper Own Container) 整箱(Full Container Load, FCL)、拼箱(Less Than Container Load, LCL) 20英尺货柜(Twenty Equivalent Unit, TEU)、40英尺货柜(Forty Equivalent Unit, FEU) 集装箱货运站(Container Freight Station, CFS) 基本港(Base Port)、非基本港(Non-Base Port) 电汇(T/T, Telegraphic Transfer) 托收(Collection);付款交单(D/P, Document of Payment);承兑交单(D/A, Document against Acceptance)二、各类单证中常用词汇 (一)商业发票(commercial invoice ) 出票人(drawer) 受票人(drawee) 运输说明(transport details) 发票号(invoice NO.) 发票日期(invoice date) 合同号(S/C NO.) 信用证号码和日期(L/C NO. and Date) 支付条款(Terms of Payment)

英文常用词汇表

accredited 官方认可的;鉴定合格的 advantage 优势; agency 代理处;行销处;经售店 agenda 议事日程;事项 analog 模拟 APEC ( = Asia Pacific Economic Cooperation Forum) Appetize r 开胃食品 Appliances 家用)电器 常用词汇表 (the) Americas 北美洲、中美洲和南美洲的总称 a la carte 照菜单点 菜 abstrac t 摘要, 概 要 academic conference 学术研讨 会 accessory 附属 附 件 accident report 事故报 告 Apparel 衣服;服 装 acknowledge 承认;感谢 ad hoc committee 临时成立的工作委员会 advance funds 预支货款 amplifier 扩音器 animation 动画 亚太经合组织

Application service provider (ASP) 应用软件服务商 Arc light 弧光 Arrival pattern 团队抵达时间 Arrogan t 自大的,傲慢的 Artic le 物品:商品 Artist ic 艺术的;美术的 Assemble 集合,聚集;装 配 Assimilat e 同化;消化;吸收;彻底了解 Assistant stage manager 助理展台经 理 Associated firm 联号 Associatio n 协会 Attendance 观众;出席者,出席人 数 Attendee 参加会议或展览的人;出席 者 Attracti on 景点;引人注意之物 Au lait 加牛奶 Auction 拍卖 Audio conference 电话会议 Audiovisual (AV) 视听设备 Audiovisual aids 视听辅助设备 Authorized signature 授权签字 Automaker 汽车制造 商 Automation 自动化,自动 机

常用英语词汇(软件)

二、软件类(Software) ANSI美国国家标准协会 able 能 active file 活动文件 add watch 添加监视点 all files 所有文件 allrightsreserved 所有的权力保留altdirlst 切换目录格式andotherinFORMation 以及其它的信息archivefileattribute 归档文件属性assignto 指定到 autoanswer 自动应答 autodetect 自动检测 autoindent 自动缩进 autosave 自动存储 available on volume 该盘剩余空间 bad command 命令错 bad command or filename 命令或文件名错batch parameters 批处理参数 binary file 二进制文件 binary files 二进制文件 Borland international borland国际公司

bottommargin 页下空白 bydate 按日期 byextension 按扩展名 byname 按名称 bytesfree 字节空闲 callstack 调用栈 casesensitive 区分大小写 centralpointsoftwareinc central point 软件股份公司changedirectory 更换目录 changedrive 改变驱动器 changename 更改名称 characterset 字符集 checkingfor 正在检查 chgdrivepath 改变盘/路径 chooseoneofthefollowing 从下列中选一项 clearall 全部清除 clearallbreakpoints 清除所有断点 clearsanattribute 清除属性 clearscommandhistory 清除命令历史 clearscreen 清除屏幕 closeall 关闭所有文件 codegeneration 代码生成

外贸单证英语(常用英语词汇及缩写) 大全

外贸单证英语(常用英语词汇及缩写) 大全 1.revocable L/C/irrevocable L/C可撤销信用证/不可撤销信用证 2.confirmed L/C/unconfirmed L/C 保兑信用证/不保兑信用证 3.sight L/C/usance L/C 即期信用证/远期信用证 4.transferable L/C(or)assignable L/C(or)transmissible L/C /untransferable L/C 可转让信用证/不可转让信用证 5.divisible L/C/undivisible L/C 可分割信用证/不可分割信用证 6.revolving L/C 循环信用证 7.L/C with T/T reimbursement clause 带电汇条款信用证 8.without recourse L/C/with recourse L/C 无追索权信用证/有追索权信用证 9.documentary L/C/clean L/C 跟单信用证/光票信用证 10.deferred payment L/C/anticipatory L/C延付信用证/预支信用证 11.back to back L/Creciprocal L/C对背信用证/对开信用证 12.traveller's L/C(or:circular L/C)旅行信用证 跟单文据 1.available against surrender of the following documents bearing our credit number and the full name and address of the opener 凭交出下列注名本证号码和开证人的全称及地址的单据付款 2.drafts to be accompanied by the documents marked(×)below 汇票须随附下列注有(×)的单据 3.accompanied against to documents hereinafter随附下列单据 4.accompanied by following documents随附下列单据 5.documents required单据要求 6.accompanied by the following documents marked(×)in duplicate 随附下列注有(×)的单据一式两份 7.drafts are to be accompanied by…汇票要随附(指单据)…… 汇票种类 1.the kinds of drafts汇票种类 (1)available by drafts at sight凭即期汇票付款 (2)draft(s) to be drawn at 30 days sight开立30天的期票 (3)sight drafs 即期汇票 (4)time drafts 原期汇票

外贸常用英语词汇

外贸常用英语词汇 1.商品品质数量包装价格 品质条件 品质quality 规格specifications 等级grade 标准standard 样品sample 色彩样品colour sample 款式样品pattern sample 原样original sample 复样duplicate sample 对等样品countersample 参考样品reference sample 封样sealed sample 代表性样品representative sample 商品目录catalogue 宣传小册pamphlet 说明书description 公差tolerance 货号article No. 花色(搭配)assortment 增减5% plus or minus 大路货(良好平均品质)fair average quality 数量条件 个数pcs 长度length 面积area 体积volume 容积capacity 净重net weight 毛重gross weight 皮重tare 毛作净gross for net 溢短装条款more or less clause 重量weight 装运重量shipping weight 卸货重量landed weight 理论重量theoretical weight 公吨metric ton 长吨long ton 短吨short ton 公斤kilogram, kilo, kg 磅pound, lb 盎司ounce, oz 件piece 双pair 打dozen 令ream 套set l 立方米cubic meter 升litre 加仑gallon 蒲式耳bushel 公制metric system 英制british system 美制 包装方法 起泡包装blister packing 中性包装neutral packing 吸塑包装skin packing 挂式包装hanging packing 引某人注目catch sb's eye 唛头mark 无牌的包装unlabelled packing 散装in bulk 散装in loose packing 裸装nude packing 整批包装bulk pack 零售包装consumer pack 大包装large packing 小包装inner packing, external packing, end packing ,压缩包装shrunk packaging 喷泡沫包装foam-spary packaging 礼品包装gift-wrap 袋bag, sack 麻袋jute bag 塑料袋polythelene bag, plastic bag 尼龙绳网袋polythelene net 拉链袋zippered bag 箱case, chest 盒box 木箱wooden case 纸箱carton 集装箱container 板条箱rate 纤维板箱fibre board case 小包packet 包bale 捆bundle 罐头tin , can 篮,篓,筐basket 竹篓bamboo basket 瓶bottle 小木桶wooden keg 大桶hogshead 铁桶iron drum 铁桶cylinder

一些常见常用的英语词汇(归纳)

一、一个星期七天 Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday 二、一年十二个月 January February March April May June July August September October November December 三、一年四季 1. spring 2. summer 3. autumn 4. winter 四、容易拼写错的数字 1. eighth第八 2. ninth第九 3. forty四十 4. twelfth第十二 5. twentieth第二十 四、亲属称呼 1. daughter (女儿) 2. niece (女性晚辈) 3. nephew (男性晚辈) 4. cousin (同辈兄弟姐妹) 5. aunt (女性长辈) 6. uncle (男性长辈) 五、以下动词加-ed或-ing要双写最后一个字母 1. regret (regretted, regretting) 后悔 2. control (controlled, controlling) 控制 3. admit (admitted, admitting) 承认 4. occur (occurred, occurring) 出现 5. prefer (preferred, preferring) 宁愿 6. refer (referred, referring) 提到 7. forget (forgetting ) 忘记 8. permit (permitted, permitting)允许 9. equip (equipped, equipping) 装备 注意:quarrel, signal, travel中的l可双写(英国英语)也可不双写(美国英语) 六、部分过去式和过去分词不规则变化的动词 1. broadcast (broadcast, broadcast) 广播 2. flee (fled, fled) 逃跑 3. forbid (forbade, forbidden) 禁止 4. forgive (forgave, forgiven) 原谅 5. freeze (froze, frozen) 结冰 6. hang (作“绞死”讲,是规则的;作“悬挂”讲,其过去式过去分词都是hung) 7. lie –lied –lied 说谎; lie—lay---lain躺下 lay-laid- laid 放 置 8. seek (sought, sought) 寻求 9. shake (shook, shaken) 发 抖 10. sing (sang, sung) 唱歌 11. sink (sank, sunk/sunken) 下沉 12. spread (spread, spread) 传播 13. swim (swam, swum) 游泳14. tear (tore, torn) 撕碎 16.wear( wore; worn) 穿/戴17.hold (held, held ) 18.make (made, made) 19. keep (kept, kept) 七、意思相近的词 1. check (核对)/ examine(检查)/ test(测试) 2. receive(收到) / accept(接受)

AspenPlus常用词汇中英文对照表

Aspen Plus常用词汇中英文对照表 A adiabatic 绝热的 adsorption 吸附 aircooler 空冷器 algorithm 算法 alias 又名,别名 align 使……排成直线 ambient temperature 环境温度 analysis 分析 annotation 注释 apparent component approach 表观组分方法approach 方法 aqueous 水溶液的,水的,含水的 assay化验(油品分析) ADA (assay data analysis)化验数据分析assign 指定 attach连接 attr-comps 组分属性 attr-scaling属性标量 available可用的 B backup (降液管内的清液层)高度 baffles 挡板 balance 平衡模块,平衡 base components 基准组分 base method 基本方法(包含了常见物性方法)batch 批量处理,一批 BatchFrac 间歇精馏 binary interaction 二元交互作用 blank simulation 空白模拟 block模块 Block-Var 模块变量boilup ratio 再沸比 bottoms rate 塔底产品流率 bottoms to feed ratio塔底产品流率与进料流率比brake power 轴功率 Broyden 布洛伊顿拟牛顿法 built-in 内置 C calculator 计算器 capacity 通量 capacity factor 通量负荷因子 cascade 层叠 case study 工况分析 category 类别,种类 chemical equilibrium 化学平衡 Chem-Var 化学变量 class分类 clearance 间隙 co-current 并流 coefficient 系数 column 塔 CGCCs (column grand composite curves)塔的总组合曲线 column specifications 塔设定 Compattr-Var 组分变量 component 组分 composition 组成 Compr 压缩机或涡轮机模块 comps-groups 组分分组 conceptual design 概念设计 condenser 冷凝器 condenser specification 冷凝器设定 configuration 配置

外贸英语缩写词汇

外贸英语缩写词汇 学习交流,开拓视野,资源共享,--实惠网外贸论坛https://www.doczj.com/doc/678815702.html,热情欢迎外贸各行各业的朋友加入我们,共创美好明天。 外贸常用英语缩写词汇 A组 A.R-------------All Risks 一切险 ANER 亚洲北美东行运费协定Asia NorthAmerica EastboundRate AWB: airway bill 空运提单 ATTN------------attention a/c----------------account no. AWB-------------airway bill ANER 亚洲北美东行运费协定Asia NorthAmerica EastboundRate B组 B.D.I-------------------Both Days Inclusive 包括头尾两天 BAF 燃油附加费Bunker AdjustmentFactor BAF 燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。 B/L 海运提单Bill of Lading B/ldg.--------------------B/L Bill of Lading 提单 Bs/L----------------------Bills of Lading 提单(复数) B/R 买价Buying Rate Bal.----------------------Balance 差额 bar. or brl.--------------barrel 桶; 琵琶桶 B.B. clause---------------Both to blame collision clause 船舶互撞条款 B/C-----------------------Bills for collection 托收单据 B.C.----------------------before Christ 公元前 b.d.----------------------brought down 转下 B.D.----------------------Bank draft 银行汇票 Bill Discounted--------- 贴现票据 b.d.i.--------------------both dates inclusive 包括首尾两日 bdle. ; bdl.--------------bundle 把; 捆 b.e. ; B/E ; B. EX.-------Bill of Exchange 汇票 B.f.----------------------Brought forward 接下页 B/G-----------------------Bonded goods 保税货物 bg. ; b/s-----------------bag(s) 袋 bkg.----------------------backing 银行业务 bkt.----------------------basket 篮; 筐 bl.; bls.-----------------bale(s) 包 Blading-------------------Bill of Lading 提单 bldg.---------------------building 大厦

英语常用单词

高考英语单词拼写高频难词集锦 accident n 事故,意外的事 adventure n冒险; 奇遇advertisement n 广告 ambulance n. 救护车 anxious a忧虑的,焦急的appearance n. 出现,露面;容貌appointment n 约会 appreciate v. 欣赏; 感激 audience n.观众,听众 average a.平均的;普通的n. 平均数baggage n. 行李 bamboo n. 竹 beard n.(下巴上的)胡须behaviour n.行为,举止 blame n.& v.责备; 责怪 bleed vi.出血,流血 telephone booth 电话亭 boring a乏味的,无聊的 breathe vi. 呼吸 broadcast(broadcast,broadcast)vt.广播businessman n.商人;企业家 camera n. 照相机;摄像机 candle n. 蜡烛 carrot n. 胡萝卜 ceiling n.天花板,顶棚 celebrate v. 庆祝 centigrade a. 摄氏的 century n. 世纪,百年 certificate n. 证明,证明书 chain store(s) 连锁店 cheek n面颊,脸蛋 chemistry n. 化学 circle n. vt. 圆圈将……圈起来classical a.传统的;古典的 climate n 气候 clinic n. 诊所 college n. 学院;专科学校comfortable a.舒服的;安逸的;舒服自在 的 comment n. 评论 communicate v 交际;传达(感情,信息 等) compare vt. 比较,对照 composition n. 作文;作曲 conceited a. 骄傲自满的 condition n.条件,状况 conference n. (正式的)会议;讨论congratulate vt. 祝贺content a. 甘愿的,满意的n. 内容 convenient a. 便利的,方便的 counter n. 柜台,结账处 countryside n. 乡下,农村 cousin n. 堂(表)兄弟,堂(表)姐妹 crazy a. 疯狂的 crowded a. 拥挤的 curious a. 好奇的;奇异的 daily a. 每日的;日常的ad. 每天 n.日报 damage n.& vt. 毁坏,损害 damp a. & n. 潮湿(的) dangerous a. 危险的 daughter n.女儿 dawn n. 黎明,拂晓 deadline n.最后期限,截止日期 December n. 12月 delicious a. 美味的,可口的 deliver vt. 投递(信件,邮包等) dentist n. 牙科医生 describe vt. 描写,叙述 destroy vt. 破坏,毁坏 determine vt. 决定;决心 develop v. 使发展;使发达;使发育;开发 vt 冲洗照片 devote vt. 把……奉献;把……专用于 diary n. 日记;日记簿 dictionary n. 词典,字典 dining-room 食堂,饭厅 disadvantage n.不利条件;弱点 disappear vi. 消失 disaster n. 灾难;祸患 discovery n. 发现 disease n.病,疾病 distant a.远的,遥远的 district n. 区;地区;区域 disturb vt. 扰乱;打扰 divide vt. 分,划分 dizzy a. 头晕目眩的 download n.& v. 下载(计算机用语) drawer n. 抽屉 drunk a.醉的 easy-going a.随和的 education n.教育,培养 effort n. 努力,艰难的尝试 electricity n. 电;电流 encourage vt. 鼓励 endless a. 无止境的; 没完的 enlarge vt.扩大 entertainment n. 娱乐 entrance n. 入口;入场;进入的权利;入 学许可 envelope n. 信封 environment n. 环境 especially ad. 特别,尤其 examine vt.检查;诊察 excellent a. 极好的,优秀的 exit n.出口,太平门 expect vt.预料;盼望;认为 experience n.经验;经历 expert n.专家,能手 explanation n.解释,说明 express vt.表达;表示;表情 n. 快车,特快专递 failure n.失败 fairly ad. 公正地,正当地;相当地 familiar a. 熟悉的 favourite (美favorite)a.喜爱的 n.特别喜爱的人或物 February n. 2月 festival a.节日的,喜庆的 firm n. 公司; 企业a. 坚固的,坚定的 foggy a. 多雾的 following a. 接着的;以下的 forgetful a. 健忘的,不留心的 former a.以前的,从前的;(两者之中的) 前者 fortunate a. 幸运的; 侥幸的 freezing a.冻结的;极冷的 frequent a. 经常的;频繁的 fresh a.新鲜的 fridge n.冰箱 frighten vt.使…惊恐,吓唬 government n. 政府 gradually ad.逐渐地 graduate v.毕业 grateful a.感激的,感谢的 habit n.习惯,习性 hardworking a.努力工作的 helpful a.有帮助的,有益的 hobby n. 业余爱好,嗜好 honest a. 诚实的,正直的 imagine vt. 想像,设想 immediately ad.立即 impossible a.不可能的 impression n.印象,感觉 improve vt. 改进,更新 include vt. 包含,包括 increase v. & n.增加,繁殖 independent a.独立的; 有主见的 information n. 信息 intend vt. 想要,打算

英语外贸常用单词

出口信贷export credit 出口津贴export subsidy 商品倾销dumping 外汇倾销exchange dumping 优惠关税special preferences 保税仓库bonded warehouse 贸易顺差favorable balance of trade 贸易逆差unfavorable balance of trade 进口配额制import quotas 自由贸易区free trade zone 对外贸易值value of foreign trade 国际贸易值value of international trade 普遍优惠制generalized system of preferences-GSP 最惠国待遇most-favored nation treatment-MFNT 价格条件 价格术语trade term (price term) 运费freight 单价unit price 码头费wharfage 总值total value 卸货费landing charges 金额amount 关税customs duty 净价net price 印花税stamp duty 含佣价price including commission 港口税port dues 回佣return commission .装运港port of shipment 折扣discount, allowance 卸货港port of discharge 批发价wholesale price 目的港port of destination 零售价retail price 进口许口证import licence 现货价格spot price 出口许口证export licence 期货价格forward price 现行价格(时价)current price prevailing price 国际市场价格world (International)Market price 离岸价(船上交货价)FOB-free on board 成本加运费价(离岸加运费价)C&F-cost and freight 到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freight 交货条件 交货delivery 轮船steamship(缩写S.S) 装运、装船shipment 租船charter (the chartered ship) 交货时间time of delivery 定程租船voyage charter 装运期限time of shipment 定期租船

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档