当前位置:文档之家› 常用外贸英文缩写

常用外贸英文缩写

常用外贸英文缩写
常用外贸英文缩写

常用外贸英文缩写The final revision was on November 23, 2020

QTY-QUANTITY-数量

QTD-QUOTED-引述,报价

QL/TY-QUALITY-质量,品质QR-QUARTER-四分之一

QSTN-QUESTION-问题

QT-QUART-夸脱

QUE-QUOTE-报价

QUOTN-QUOTATION-报价单

R-ARE-是

RCNT-RECENT-最近

RCVD;REC'D-RECEIVED-收悉RECPT-RECEIPT-收到,收据REF-REFERENCE-参考RELATNS-RELATIONS-关系REP-REPRESENTATIVE-代表REQRMTS-REQUIREMENTS-要求RGD-REGISTERED-已登记,挂号RGDS-REGARDS-此致

RGRT-REGRET-遗憾,抱歉

再保险

REM-REAM-令

RGDG-REGARDING-关于RM-REMITTANCE-汇款

ORDER-汇款委托书

RPT-REPEAT-重复

RQR-REQUIRE-要求

S-SHILLING-先令

S-IS-是

$;D-DOLLAR-美元

SB-SOMEBODY-某人

COPY-请阅副本

SCHDL-SCHEDULE-计划

S/D-SIGHT DRAFT-即期汇票SDY-SUNDRIES-杂货

SE-SECURITIES-抵押品SEC-SECRETARY-秘书SEPT-SEPTEMBER-九月SGD-SIGNED-已签署SHDB-SHOULD BE-应该SHLB-SHALL BE-将SHIPG-SHIPPING-装船SHIPT-SHIPMENT-船货SHIPD-SHIPPED-已装船SYST-SYSTEM-系统

S/N-SHIPPING NOTE-装船通知

SOC-SOCIETY-社会,协会

SPEC-SPECIFICATION-规格

SQ-SQUARE-平方

SS;轮船

ST-STREET-街道

TON-短吨

STG-STERLING-英国货币

STAND-STANDARD-标准

STANDG-STANDING-站立

STH-SOMETHING-某事

STL-STILL-仍然

STOR-STORAGE-仓库费

STR-STEAMER-轮船

SUBJ-SUBJECT-须经,受…支配

SUN-SUNDAY-星期日

SZS-SIZE-尺码

T-TON-吨

ADDRESS-电挂

TDY-TODAY-今天

TEL NR-TELEPHONE NUMBER-电话号码TK-TAKE-取TKS-THANKS-感谢

LOSS-全部损失

THFR-THEREFORE-因此

THUR-THURSDAY-星期四

THRU-THROUGH-通过

TOB-TO BE-是

TOM-TOMORROW-明天

TONN-TONNAGE-吨数

T/R-TRUST RECEIPT-信托收据TRVL-TRAVEL-旅行

T/T-TELEGRAPHIC TRANSFER-电汇U-YOU-你

ULT-ULTIMO-上月

UR;YR-YOUR-你的

URGG-URGING-催促

UGT-URGENT-急迫

V-WE-我们

VIA-BY WAY OF-经由

VIZ-VADE LICET,NAMELY-即

V'L-WE'LL-我们将

卷,册,体积,量

VOY-VOYAGE-航海,航次

PRESIDENT-副社长,副经理,副总裁VR-OUR-我们的

VERSA-反之亦然

W-WITH-在一起

AVERAGE-水渍险

WDTH-WIDTH-宽度

WHF-WHARF-港口

WK-WEEK-周

WL-WILL-将

WLB-WILL BE-将

RISK-战争险

WT-WEIGHT-重量

W/OUT-WITHOUT-没有

WUD-WOULD-将

W/W-WAREHOUSE TO WAREHOUSE-仓之仓

WZ-WITH-在一起

X MAS-CHRISTMAS-圣诞节

PAYE = EXTRA MESSAGE PAID-已另函奉上

YD-YARD-码

YR-YEAR,YOUR-年,你的£-STERLING,STG-英镑

$-DOLLAR,USD-美元

#-NUMBER,NO.,号数,编号

&-AND,N-和

360°-360°DEGREES-360度

@-AT-单价

=-IS EQUAL TO,EQUALS-等于

+-PLUS-加

--MINUS-减

CL-CLASS;CLAUSE;CLERK-级,条款,职员

CM-CENTIMETRE-公分

CMDTY-COMMODITY-商品

.;C/N-CREDIT NOTE-收款通知,货款清单

CNCL-CANCEL-撤销

CNCLSN-CONCLUSION-结论,商定CNSDRTN-CONSIDERATION-考虑

CNT-CONTRACT-合同,契约

OF ORIGIN-原产地证明书

C/O-CASH ORDER;CARE OF-现金订单,转交

CO;COY-COMPANY-公司,商行COLLR-COLLECTOR-收款员

COM,COMM,COMMN-COMMISSION-佣金 INVOICE-领事发票

CONSGT,CONS'T-CONSIGNMENT-委托销售,寄售

CONT,CONTR-CONTRACT-合同,契约CONTG-CONTAINING,CONTINUING-包括,内容,继续

CORP-CORPORATION-公司

COOP-COOPERATION-合作

C/P; PARTY-租船契约

CRT-CORRECT-正确,修正

CR;CRED-CREDIT-贷方

CSTMRS-CUSTOMERS-客户

CTGE-CARTAGE-搬运费

CUB-CUBIC-立方

CUD-COULD-能

CURR;CUR;CURT-CURRENT-流通的,现行的

CURR ACCT-CURRENT ACCOUNT-往来账目,活期存款CY-CURRENCY-货币

D-ROMAN500-罗马数字500

D/A-DOCUMENTS AGAINST ACCEPTANCE-承兑交单

ADVICE-欠款报单

D/A-DAYS AFTER ACCEPTANCE-承兑后若干日交单

DBLE-DOUBLE-加倍

DBT-DEBT,DEBIT-借,借方

D/D DRAFT-即期汇票

DE.;DEF-DEFERRED-延迟

DEB-DEBENTURE-退税证明书

DEBT-DEBTOR-借方

DEC-DECEMBER-十二月

DECSN-DECISION-决定

DESCV-DECISIVE-决定性的

DEG-DEGREE-等级,程度

DELY-DELIVERY-交货

DEM-DEMURRAGE-延期费

DEP-DEPOSIT,DEPUTY-存款,代理

DEPT;DPT-DEPARTMENT-部,科,处

DEVELOPG-DEVELOPING-发展

; FREIGHT-空舱费

DIS-THIS-这个

DISAPNTD-DISAPPOINTED-失望

DRT-DRAFT-汇票

DIA-DIAMETER-直径

DIFF-DIFFERENCE-差额,剩余

DIR-DIRECTOR-董事

DIS;DISC;DISCT-DISCOUNT-折扣

DIST-DISTRICT-地区

DIV-DIVIDEND-红利,股息

;DK-DOCK-船坞,码头

DLS-DOLIARS-元

DLT-DAY LETTER TELEGRAM-书信电DM-DECIMETRE-公寸

D/N-DEBIT NOTE-欠款通知单,借方帐D/O; ORDER-提货单

DO;DTO-DITTO = THE SAME-同上DOC-DOCUMENT-文件

DOZ,DZ-DOZEN-打

D/P-DOCUMENTS AGAINST PAYMENT-付款交单

DPTH-DEPTH-深度

DS;D'S-DAYS-若干日DTL-DETAIL-详细

DUP;DUPL-DUPLICATE-副本,俩份DURG-DURING-在...期间

WEIGHT-自重,净重

EA-EACH-每一,各

EC-ERROR CORRECTION-错误更正ECOM-ECONOMY-经济

EDIT;ED-EDITION-版

ELEC-ELECTRICITY-电气

ENC;ENCL-ENCLOSURE-附件

ENG-ENGLAND,ENGLISH-英国

ENTD-ENTERED-入账

E.& AND OMISSIONS EXCEPTED-(账单上所标注的)错漏除外

EQ-EQUAL,EQUIVALENT-相同,同值ESQ;ESQRE-ESQUIRE-先生阁下

ET, ALII = AND OTHERS-及其他

CETERA = AND SO FORTH-等等

EUR-EUROPE-欧洲

EV-EVERY-每一,各

EXCEPTN-EXCEPTION-除外

EXCY-EXCELLENCY-阁下

EXD-EXAMINED-检查过

EX DIV-EX DIVIDEND-无红利

EXP-EXPORT,EXPRESS,EXPENSES-出口,运送,费用

EXS-EXPENSES-费用

EXT-EXTRA-特别,额外

F-FAHRENHEIT-华氏

BILL-运费单

FR-FRANC-法郎

F.& D-FREIGHT AND DEMURRAGE-运费及滞期费

EXAMPLE-例如

FEB-FEBRUARY-二月

INSTANCE-例如

FIG-FIGURE-数字

FIN STAT-FINANCIAL STATEMENT-财务报表

FIN STNDG-FINANCIAL STANDING-资产状况

YEAR-会计年度

FLWS;FLW-FOLLOWS,FOLLOW-如下

FM-FROM-从F/O-IN FAVOR OF-支付给,以…为受益人的

VERSO = TURN THE PAGE-转下页

F/P-FIRE POLICY-火灾保险单

FR-FOR-为了

FRI-FRIDAY-星期五

FRNDLY-FREINDLY-友好的

FRT-FREIGHT-运费

PREPAID-运费已付

FT-FOOT,FEET-英尺

AND INCHES-英尺与英寸

FWD-FORWARO-前面,接下页

EXCHANGE-外汇

. G/A-GENERAL AVERAGE-共同海损GAL;GALL-GALLON-加仑

GAS-GASOLINE-汽油

GD-GOOD-好

GDS-GOODS-货物

G/N-GUARANTEE OF NOTES-承诺保证GM;GRM-GRAMME,GRAM-克

GR-GROSS-罗,毛

WEIGHT-毛重

.;AAR-AGAINST ALL RISKS-全险,综合险[/td]

ABV-ABOVE-在...上面[/td]

ABT-ABOUT-大约[/td]

ABBR-ABBREVIATION-缩写[/td] ABS,STA-ABSTRACT,STATEMENT-摘要[/td]

AC-ACRE-英亩[/td]

ACCT-ACCOUNT;ACCOUNTANT-账户,会计师

A/C;ACCT CURT-ACCOUNT CURRENT-账户,往来帐

ACC-ACCEPTANCE;ACCEPTED-接受ACDG;ACDGLY-

ACCORDING;ACCORDINGLY-按照,根据ACPTBLE-ACCEPTABLE-可接受的ACKGT;ACKMT-ACKNOWLEDGEMENT-承认,答谢,收贴

ACPTC-ACCEPTANCE-接受,承兑

ADJ-ADJUST-调节

ADV-ADVISE-通知

AD.;ADVT-ADVERTISEMENT-广告

DOMINI=SINCE THE BIRTH OF CHRIST-公元后A/D-AFTER DATE-发票后定期付款

AD VAL-ACCORDING TO THE VALUE-按照价格

ADMR-ADMINISTRATOR-财产管理人AFFT-AFFIDAVIT-宣誓书

AFT-AFTER-之后

AFTN-AFTERNOON-午后

AGT-AGENT-代理

ALTHO-ALTHOUGH-虽然

ALWD-ALLOWED-允许

AMB-AMBASSADOR-大使

AMER;AMERN-AMERICAN-美国,美国的 MERIDIEM;BEFORE NOON-上午

AMP-AMPERE-安培

AMT-AMOUNT-金额

ANS-ANSWER;ANSWERED-复出;回复A/O;ACC/O-ACCOUNT OF-入某账户

A/OR-AND/OR-与/或

A/P-AUTHORITY TO PURCHASE-委托购买证

PAYABLE-应付账款

APP-APPENDIX-附录

APPROX-APPROXIMATELY-大约

APL;APR-APRIL-四月

.;A/R-ALL RISKS;ACCOUNT RECEIVABLE-全险;应收帐户

ARGE-ARRANGE-安排

ARR-ARRIVAL-抵达

ARVD-ARRIVED-到达

ARRNG-ARRANGE-安排

ARRT-ARRANGEMENT-安排

ART-ARTICALE-物品,项目

ASAP-AS SOON AS POSSIBLE-尽快

A/S;ACC/S-ACCOUNT SALES-销货账单

A/S-AFTER SIGHT-见票后

ASS;ASSN-ASSOCIATION-联合,协会ASS'MT-ASSORTMENT-各色(物品)ASSIMT-ASSIGNMENT-分配,转让ASST-ASSISTANT-助理

ASST-ASSISTANCE-援助,帮助ASSTD-ASSISTED-受援助的

@-AT,TO,FROM-在,至,从

ATT;ATTN;ATT'N-ATTENTION-注意ATTY-ATTORNEY-代理人,律师

AUCT-AUCTION-拍卖AUG-AUGUST-八月

AVE-AVENUE-大街

AVLBL-AVAILABLE-可供的

WOOL-纯毛

A/W-ACTUAL WEIGHT-实际重量AWTG-AWAITING-等候

BAL-BALANCE-余额

BANKY-BANKRUPTCY-破产,倒闭

BAR-BARREL-桶

BRARGN-BARGAIN-讨价还价

ACCOUNT-对开账户

B/B-BILL BROUGHT-买入票据

BOND-执票人债券

CHRIST,BILL FOR COLLECTION-公元前,托收票据

BCOZ-BECAUSE-因为

.; b. DISCOUNTED,BANK DRAFT-贴现票据,银行票据

b/ DOWN-接下页

BDL-BUNDLE-捆,束

BDTH-BREADTH-宽度

B/E; OF EXCHANGE-汇票

BEG-BEING-是

B/F-BROUGHT FORWARD-承前页

BF(R)-BEFORE-以前

BG-BAG-袋

BIZ-BUSINESS-业务,生意

BK-BANK;BOOK-银行;书,帐薄

BKG-BANKING-银行业务

BKT-VASKET-篓,篮

BKR-BANKER-银行家

BL-BALE-包

BLDG-BUILDING-建筑物,大厦

B/L-BILL OF LADING-提单

B/N;B, NOTE-钞票,纸币

'S OPTION,BRANCH OFFICE-买方选择权,分行

B/O-BROUGHT OVER-结转

BOT;BOTT-BOTTLE-瓶,罐

.;B/P-BILL PURCHASED-买入光票

BR-BRAND-商标,牌

B,BRIT-BRITISH,BRITAIN-英国的,英国B RGDS-BEST REGARDS-问候BRKGE-BROKERAGE-经纪费,佣金.;B/S-BALANCE SHEET-资产负债表,借贷对照表

B/S-BAGS,BALES-袋,包

BTN-BETWEEN-之间

bu. BUSH BSH-BUSHEL-蒲式耳

C-CENTIGRADE-摄氏

C-CENT-分

CAPTND-CAPTIONED-标题项下的

C/S CA;CAS;CS-CASES-箱

CAP-CAPTITAL-资本,资金

CAPT;CPT-CAPTAIN-船长

CAR-CARAT-克拉

PAID-运费已付

CASH-CASHIER-出纳员

CAT-CATALOGUE-商品目录

BOOK-现金帐簿

C/B-CLEAN BILL-光票

CENTIMETRE-立方厘米

COPY-抄送某人

,CENTRUM-百

CERT.;CERTIF-CERTIFICATE;CERTIFIED-证明书,证明

CF.;比较,协商

.&,FREIGHT AND COMMISSION-运费佣金在内价(成本运费加佣金

.&,FREIGHT AND INSURANCE-运费保险在内价(成本运费加保险价

CFM-CONFIRM-确认

CG-CENTIGRAMME-厘克

HOUSE-票据交易所

CHEQ-CHEQUE-支票

CHGES-CHARGES-费用,税金

CHT-CHEST-箱子,柜子

OF INSURANCE-保险单

C&I-COST AND INSURANCE-保险费在内价(成本,加保险费)

CIF-COST,INSURANCE,FREIGHT-保险运费在内价(成本,运费加保险费)

一些常用的外贸英文缩写整理如下, 仅供各位参考.

A组

:All Risks 一切险

ANER 亚洲北美东行运费协定 Asia North America Eastbound Rate

AWB: airway bill 空运提单

ATTN:attention a/c: account no.

AWB: airway bill

B组

:Both Days Inclusive 包括头尾两天BAF :燃油附加费 Bunker Adjustment Factor

BAF :燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。

B/L :海运提单 Bill of Lading

B/ldg. :B/L Bill of Lading 提单

Bs/L:Bills of Lading 提单 (复数)

B/R:买价 Buying Rate

Bal. :Balance 差额

bar. or :barrel 桶; 琵琶桶

. clause-:-Both to blame collision clause 船舶互撞条款

B/C:Bills for collection 托收单据

:before Christ 公元前

b. d. :brought down 转下

:Bank draft 银行汇票

Bill Discounted:贴现票据

b. d. i . :both dates inclusive 包括首尾两日

bdle. ; bdl. :bundle 把; 捆

b. e. ; B/E ; B. EX:Bill of Exchange 汇票. :Brought forward 接下页

B/G:Bonded goods 保税货物

bg. ; b/: bag(s) 袋

bkg:backing 银行业务

bkt. :basket 篮; 筐

bl.; bls:bale(s) 包

Blading:Bill of Lading 提单

bldg:building 大厦

bls:Bales 包 , barrels 桶

bot. ; bott. ; btl:bottle 瓶

br:brand 商标; 牌

Brkge. :breakage 破碎

brls:barrels 桶 ; 琵琶桶

b/s-bags; bales 袋 ; 包

btl. : bottle 瓶

bu. :-bushel 蒲式耳

bx:box 箱

bxs:boxes 箱 (复数), 盒 (复数)

Bal:Ballance 余额

C组CFR (cost and freight)成本加运费价

C&F 成本加海运费 COST AND FREIGHT CIF(成本运费加保险,俗称“到岸价”):COST INSURANCE AND FREIGHT CPT 运费付至(……指定目的港)

CPT 运费付至目的地 Carriage Paid To CIP 运费、保险费付至目的地 Carriage and Insurance Paid To

COD: cash on delivery/collect on delivery 货到付款

CCA: current cost accounting 现实成本会计

Contract change authorization 合同更改批准

Changed carriage advice 变更货运通知CY/CY 整柜交货(起点/终点)

. 货柜场 Container Yard

CY(码头):CONTAINER YARD整箱适用

CFS(场):CARGO FREIGHT STATION 拼箱适用

C/D (customs declaration)报关单C.C.(运费到付):COLLECT

CCPIT 中国国际贸易促进委员会CNTR NO. (柜号):CONTAINER NUMBER

(certificate of origin)一般原产地证CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱

货柜服务费 Container Service Charge C/(CNEE) 收货人 Consignee

C/O 产地证 Certificate of Origin

CAF 货币汇率附加费 Currency Adjustment Factor

CFS 散货仓库 Container Freight Station CFS/CFS 散装交货(起点/终点)

CHB 报关行 Customs House Broker COMM 商品 Commodity

CTNR 柜子 Container

c/- (or c/s) : cases 箱

ca.; c/s; cs. : case or cases 箱

canc. :cancel, cancelled,cancellation 取消 ; 注销

canclg. :cancelling 取消 ; 注销

cat. :catalogue 商品目录

C/B:clean bill 光票. :cubic centimetre 立方厘米;立方公分

. :carbon copy 复写纸;副本(指复写纸复印的)

. :Chamber of Commerce 商会

C/d:carried down 转下

cent--centum(L.) 一百

Cert. ; ; certified 证明书; 证明

Cubic feet 立方英尺

C/f---Carried forward 接后; 结转 (下页 ) confer 商议; Compare 比较

公毫

货物

charges 费用

Cheque支票

费加汇费的价格

利息的价格

class; clause 级; 条款; 项

CLP--Container Load Plan 集装箱装箱单cm---centimetre 厘米; 公分

cm2--square centimetre 平方厘米; 平方公分

cm3--cubic centimetre 立方厘米; 立方公分

CMB--国际公路货物运输条约

CMI--Comit'e Maritime International 国际海事委员会

c/n--cover note 暂保单; 预保单

CNC--新集装箱运输

公司

c/o---care of 转交

C/O ; . --Certificate of origin 产地证明书COFC--Container on Flat Car 平板车装运集装箱

Commission 佣金

invoice 领事签证发票

Cont. ; Contr. -Contract 合同; 合约

-Cotinued 继续; 续 (上页 )

-containing 内容

Corp. ; Corpn. ; cor. --corporation 公司 ; 法人

C/P ; c. party 租船契约

贷方; 信用证; Creditor 债权人

板条箱

Ct. :Cent 人 ; Current 当前; 目前Credit:贷方; 信用证

CT B/L:Combined transport bill of Iading 联合运输提单

cu. cm. ; cb. cm:cubic centimetre 立方厘米; 立方公分

cu. in. ; cb. in:cubic inch 立方寸

. ; cb. m:cubic metre 立方米; 立方公尺. ; . :cubic foot 立方英尺

cur. ; :-Curt current (this month) 本月cur:currency 币制

. ; cb. yd:cubic yard 立方码

CY:Container Yard 集装箱堆场

D组

DDU: delivery duty unpaid 未完税交货DDP: delivery duty prepaid 完税交货

DAF 边境交货 Delivered At Frontier DES 目的港船上交货 Delivered Ex Ship DEQ 目的港码头交货 Delivered Ex Quay DDC、IAC 直航附加费,美加航线使用DDC 目的港码头费 Destination Delivery

Charge

DL/DLS(dollar/dollars)美元

D/P 付款交单 Document Against Payment

DOC (document)文件、单据

DOC(文件费):DOCUMENT CHARGE Doc# 文件号码 Document Number

D/A 承兑交单 Document Against Acceptance

DOZ/DZ(dozen)一打

D/O 到港通知 Delivery Order

DDC: destination distribution charge 目的分送费

DOC: Direct Operating Cost 直接操作费E组

EXW 工厂交货(……指定地点)

Ex 工厂交货 Work/ExFactory

ETA(到港日):ESTIMATED TIME OF ARRIVAL ETD(开船日):ESTIMATED TIME OF DELIVERY

ETC(截关日):ESTIMATED TIME OF CLOSING

EBS、EBA 部分航线燃油附加费的表示方式,EBS一般是澳洲航线使用, EBA一般是非洲航线、中南美航线使用

EXP(export)出口

EA(each)每个,各

EPS 设备位置附加费 Equipment Position Surcharges

F组FCA 货交承运人 Free CarrierFOB (离岸价):FREE ON BOARDCIF(成本运费加保险,俗称“到岸价”):

COST INSURANCE AND FREIGHT

FCL 整柜 Full Container Load

FAF 燃料附加费 Fuel AdjustmentFactor FAC(facsimile)传真

Form A ---产地证(贸易公司)

F/F 货运代理 Freight Forwarder

FAK 各种货品 Freight All Kind

FAS 装运港船边交货 Free Alongside Ship Feeder Vessel/Lighter 驳船航次

FEU 40‘柜型 Forty-Foot Equivalent Unit 40’

FMC 联邦海事委员会 Federal Maritime Commission

FIO是FREE IN AND OUT的意思,指船公司不付装船和卸船费用

FIOST条款,指船公司不负责装,卸,平舱,理舱

FI是FREE IN的意思,指船公司不付装FO是FREE OUT的意思,同理指船公司不付卸

F/P: fire policy 火灾保险

FOC: free of charges 免费

FOD: free of damage 损坏不赔

FOI: free of interest 无息

FOP: free on plane 飞机上交货

FOQ: free on quay 码头交货

F/D: free docks 码头交货

FAA: free of all average 全损赔偿FOR: free on rail 铁路交货(价)FOT: free on truck 货车上交货(价)

F/L: freight list 运费单,运价表

G组

GRI 综合费率上涨附加费,一般是南美航线、美国航线使用GRI 全面涨价 General RateIncrease

.(gross weight)毛重

H组

HB/L(货代提单):HOUSE BILL OF LADING

HBL 子提单 House B/L

H/C 代理费 Handling Charge

HB/L(货代提单):HOUSE BILL OF LADING

HBL 子提单 House B/L

H/C 代理费 Handling Charge

IRR: internal rate of return 内部收益率(IRR—irregular report 异常报告)

LCL(拼箱货):LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOAD MAWB: master airway bill 主提单HAWB: house airway bill 分提单

I 组

IFA 临时燃油附加费,某些航线临时使用INT(international)国际的

INV (invoice)发票

IMP(import)进口

I/S 内销售 Inside Sales

IA 各别调价 Independent Action

IATA: International Air Transport Association 国际航空输运协会

J 组

JP---代表“日元”

L组

LCL(拼箱货):LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOAD

LCL 拼柜 Less Than Container Load L/C (letter of credit)信用证

L/C 信用证 Letter of Credit

Land Bridge 陆桥

M 组

MB/L 主提单 Master Bill Of Loading MIN (minimum)最小的,最低限度

M/V(merchant vessel)商船

MT或M/T(metric ton)公吨

M/T 尺码吨(即货物收费以尺码计费)Measurement Ton

MAX (maximum)最大的、最大限度的M 或MED (medium)中等,中级的MLB 小陆桥,自一港到另一港口 Minni

Land Bridge

Mother Vessel 主线船MTD 多式联运单据 Multimodal Transport Document

N组

NOVCC(无船承运人):NON VESSEL OPRERATING COMMON CARRIER NVOCC 无船承运人 Non Vessel OperatingCommon Carrier

.(net weight)净重

N/F 通知人 Notify

O组

O/F 海运费 Ocean Freight

O/F(海运费):OCEAN FREIGHT ORC(广东地区原产地收货费):ORIGINAL RECEIVING CHARGE

OB/L(海运提单):OCEAN BILL OF LADING

OBL 海运提单 Ocean (or original )B/L ORC 本地出口附加费,和SPS类似,一般在华南地区使用

ORC 本地收货费用(广东省收取)Origen Recevie Charges

OCP 货主自行安排运到内陆点 Overland Continental Point

OP 操作 Operation

P组

POD 目地港 Port Of Destination

POL 装运港 Port Of Loading

PSS 旺季附加费 Peak Season Sucharges PSS(旺季附加费):PEAK CEASON SURCHARGE

PSS 旺季附加费,大多数航线在运输旺季时可能临时使用

REF (reference)参考、查价

RMB(renminbi)人民币

PR或PRC(price) 价格

P/P(运费预付):FREIGHT PREPAID 预付 Prepaid

PCS 港口拥挤附加费,一般是以色列、印度某些港口及中南美航线使用

PCS 港口拥挤附加费 Port Congestion Surcharge

PTF 巴拿马运河附加费,美国航线、中南美航线使用

PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等

P/L (packing list)装箱单、明细表

PCT (percent)百分比

PUR (purchase)购买、购货

S组S/O(订舱单):SHIPPING ORDER

S/O 装货指示书 Shipping Order

SEAL NO. (铅封号)

S/C(sales contract)销售确认书

S/C 售货合同 Sales Contract

SC 服务合同 Service Contract

STL.(style)式样、款式、类型

SPS 上海港口附加费(船挂上港九区、十区)

(steamship)船运

S/M (shipping marks)装船标记

S/(Shpr) 发货人 Shipper

S/R 卖价 Selling Rate

S/S Spread Sheet Spread Sheet

SSL 船公司 Steam Ship Line

SDR special drawing rights 特别提款权SIL: shipper’s instruction letter 委托书SOP: standard operating procedure 标准操作程序/标准运作规程

T组

THC(码头费):TERMINAL HANDLING CHARGE

THC 码头操作费(香港收取) Terminal Handling Charges

T/T(电汇):TELEGRAM TRANSIT

T/T 航程 Transit Time

T/T(telegraphic transfer)电汇

码头操作费 Terminal Operations Option 码头收柜费 Terminal Receiving Charge T/S 转船,转运 Trans-Ship

TVC/ TVR 定期定量合同 Time Volume Contract/ Rate

TEU 20‘柜型 Twenty-Foot Equivalent Unit 20’

TTL 总共 Total

T或LTX或TX(telex)电传

TACT: the Air Cargo Tariff 航空货物运价手册

V组

VESSEL/VOYAGE(船名/航次)

VOCC 船公司 Vessel Operating Common Carrier

32 PCT (percent)百分比

W组

W (with)具有

WT(weight)重量

W/T 重量吨(即货物收费以重量计费) Weight Ton w/o(without)没有

W/M 即以重量吨或者尺码吨中从高收费Weight or Measurement ton

33 REF (reference)参考、查价

Y组YAS 日元升值附加费(日本航线专用)YAS 码头附加费 Yard SurchargesHS-Code 海关编码即HS编码,为编码协调制度的简称The Harmonization Code

出口信贷 export credit

出口津贴 export subsidy

商品倾销 dumping

外汇倾销 exchange dumping

优惠关税 special preferences

保税仓库 bonded warehouse

贸易顺差 favorable balance of trade

贸易逆差 unfavorable balance of trade 进口配额制 import quotas

自由贸易区 free trade zone

对外贸易值 value of foreign trade

国际贸易值 value of international trade 普遍优惠制 generalized system of preferences-GSP

最惠国待遇 most-favored nation

treatment-MFNT

-------------------价格条件----------------------

价格术语trade term (price term)

运费freight

单价 price

码头费wharfage

总值 total value

卸货费landing charges

金额 amount

关税customs duty

净价 net price

印花税stamp duty

含佣价price including commission

港口税port dues

回佣return commission

装运港port of shipment

折扣discount ,allowance

卸货港port of discharge

批发价 wholesale price

目的港port of destination

零售价 retail price

进口许口证import license 现货价格spot price

出口许口证export license

期货价格forward price

现行价格(时价)current price prevailing price

国际市场价格 world (International)Market price

离岸价(船上交货价)FOB-free on board 成本加运费价(离岸加运费价) C&F-cost and freight

到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost, insurance and freight

--------------------交货条件----------------------

交货delivery

轮船steamship(缩写

装运、装船shipment

租船charter (the chartered ship)

交货时间 time of delivery

定程租船voyage charter;

装运期限time of shipment

定期租船time charter

托运人(一般指出口商)shipper, consignor

收货人consignee

外贸中常见英文简写

外贸中常见英文简写 1 C&F (cost&freight)成本加运费价 2 T/T (telegraphic transfer)电汇 3 D/P (document against payment)付款交单 4 D/A (document against acceptance)承兑交单 5 C.O (certificate of origin)一般原产地证 6 G.S.P. (generalized system of preferences)普惠制 7 CTN/CTNS (carton/cartons)纸箱 8 PCE/PCS (piece/pieces)只、的个、的支等 9 DL/DLS (dollar/dollars)美元 10 DOZ/DZ (dozen)一打 11 PKG (package)一包,一捆,一扎,一件等 12 WT (weight)重量 13 G.W. (gross weight)毛重 14 N.W. (net weight)净重 15 C/D (customs declaration)报关单 16 EA (each)每个,各 17 W (with)具有 18 w/o (without)没有 19 FAC (facsimile)传真 20 IMP (import)进口 21 EXP (export)出口 22 MAX (maximum)最大的、的最大限度的 23 MIN (minimum)最小的,最低限度

24 M 或MED (medium)中等,中级的 25 M/V (merchant vessel)商船 26 S.S (steamship)船运 27 MT或M/T (metric ton)公吨 28 DOC (document)文件单据 29 INT (international)国际的 30 P/L (packing list)装箱单、的明细表 31 INV (invoice)发票 32 PCT (percent)百分比 33 REF (reference)参考的查价 34 EMS (express mail special)特快传递 35 STL. (style)式样、的款式、的类型 36 T或LTX或TX(telex)电传 37 RMB (renminbi)人民币 38 S/M (shipping marks)装船标记 39 PR或PRC (price) 价格 40 PUR (purchase)购买、购货 41 S/C (sales contract)销售确认书 42 L/C (letter of credit)信用证 43 B/L (bill of lading)提单 44 FOB (free on board)离岸价 45 CIF (cost,insurance&freight)成本+保险+运费价补充: CR=credit贷方,债主

英文版公司简介常用语组.doc

为大家收集一些在外贸活动中, 非常实用的企业及公司介绍用到的词组。 NTN创业于 1918 年 3 月,公司创业初期主要从事轴承的研发、制造业务。 NTNCorporation was founded in March 1918, which was principally engaged in research, development and manufacture of bearing in the early stage. 随着事业的逐步扩大, NTN进行了股份制改制,公司主要从事轴承、等速万向节、精密机械 等的生产以及销售业务。 With evolution,most of NTN's effort has been changed into the manufacture and sales of bearings, Constant Velocity Joints (CVJ) and precision machinery since the Joint-stock reform in 1934. 中国电子进出口总公司( CEIEC)成立于 1980 年 4 月,是中国最早成立的全国性专业外贸公 司之一。经过30年的发展,业务范围涉及国际贸易、海外工程、防务电子、船舶业务、招 标业务、展览广告及现代物流等多个领域 China Electronics Import & Export Corp. (CEIEC) was established as a national foreign trader, with the approval of the State Council in Apr. 1980. After thirty years ’ operation,CEIEC has evolved into a comprehensive enterprise, extending its business scope of from international trade, to overseas engineering, tendering,ship business,defense electronics,exhibition service,and modern logistics. 公司具有国际贸易、国际工程承包、招标代理、展览广告等多种业务的甲级经营资质。截至 2009 年底,公司总资产达亿元人民币,实现销售收入亿元人民币。 CEIEC is honorably entitled to a number of A-grade quality certificates in contract of world bidding and trading, international engineering project, tendering, exhibition and advertisement. At the end of 2009, the company's total assets attained RMB billion; sales revenue reached RMB . 国际贸易是公司的传统主营业务。截至 2009 年底,累计进出口额达亿美元。公司是商务部

外贸中常见的英文缩写

件数:PCS 箱数:CTNS 毛重:G.W. 净重:N.W. 尺码:CUFT 1)ORC (Origin Receive Charges)本地收货费用(通常为141/20,269/40’)(2)THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费(RMB370(45)/20’,RMB560(68)/40’) (3)BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费 (4)CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费(通常为基本海运费的%) (5)YAS (Yard Surcharges)码头附加费 (6)EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费 (7)DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费(适用美洲,美国东西岸收费不同) (8)PSS (Peak Season Surcharges) 旺季附加费(船公司的变相加价) (9)PCS (Port Congestion Surcharge) 港口拥挤附加费 (10)DOC (Document charges) 文件费 (11)O/F (Ocean Freight) 海运费 (12)B/L (Bill of Lading) 海运提单 (13)MB/L(Master Bill of Lading)船东单 (14)MTD (Multimodal Transport Document)多式联运单据 (15)L/C (Letter of Credit)信用证 (16)C/O (Certificate of Origin)产地证 (17)S/C (Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract)销售合同(18)S/O (Shipping Order)装货指示书 (19)W/T (Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费) (20)M/T (Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费) (21)W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费(22)CY (Container Yard)集装箱(货柜)堆场 (23)FCL (Full Container Load)整箱货 (24)LCL (Less than Container Load)拼箱货(散货) (25)CFS (Container Freight Station)集装箱货运站 (26)TEU (Twenty-feet Equivalent Units)20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少) (27)A/W (All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式) (28)MLB(Mini Land Bridge)迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式) (29)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier)无船承运人 transport document 运输单据 Combined Transport Documents (CTD)联合运输单据

电子企业常用英语术语

电子公司常用英语术语一:常用术语 CMM Component module move 机动组件整合 CEM Contract Manufaction service 合约委托代工 IBSC Internet Business Solution Center 国际互联网应用中心 PCEG Personal Computer Enclosure group 个人计算机外设事业群(FOXTEQ)CCBG Connector&cable business group CPBG Competition business group ESBG Enterprise system business group 鸿富锦事业群 SABG system assembly business group 系统组装事业群 NWE Net Work Enclosure NSE Network system enclosure NSG Network system group NFE Network flexible enclosure Foxcavity = HZ = Hong Zhun 鸿准 Stamping tool shop I 冲模一厂 Stamping tool shop II 冲模二厂 Prototype workshop 样品中心 Steel factory 裁剪厂 PCE molding tooling workshop PCE塑模厂 Hua Nan test and measurement center 华南检测中心 MPE mobile phone enclosure MPE MBE mobile phone and notebook enclosure 明塑厂 MGE Alloy magnesium alloy enclosure 镁合金 Engineer standard 工标 Document center (database center)数据中心

外贸常用英文缩写

外贸常用英文缩写 QTY QUANTITY 数量 QTD QUOTED 引述,报价QL/TY QUALITY 质量,品质QR QUARTER 四分之一QSTN QUESTION 问题 QT QUART 夸脱 QUE QUOTE 报价QUOTN QUOTATION 报价单 R ARE 是 RCNT RECENT 最近RCVD;REC'D RECEIVED 收悉RECPT RECEIPT 收到,收据REF REFERENCE 参考RELATNS RELATIONS 关系 REP REPRESENTATIVE 代表REQRMTS REQUIREMENTS 要求 RGD REGISTERED 已登记,挂号RGDS REGARDS 此致 RGRT REGRET 遗憾,抱歉R.I. RE-INSURANCE 再保险REM REAM 令 RGDG REGARDING 关于 RM REMITTANCE 汇款 R.O. REMITTANCE ORDER 汇款委托书RPT REPEAT 重复 RQR REQUIRE 要求 R.S.V.P. REPONDEZ S'IL VOUS PLAIT 敬候函复R.Y.T. REPLYING TO YOUR TELEGRAM 回复贵电 S SHILLING 先令 S IS 是

$;D DOLLAR 美元 SB SOMEBODY 某人 S.C. SEE COPY 请阅副本SCHDL SCHEDULE 计划 S/D SIGHT DRAFT 即期汇票SDY SUNDRIES 杂货 SE SECURITIES 抵押品SEC SECRETARY 秘书SEPT SEPTEMBER 九月SGD SIGNED 已签署SHDB SHOULD BE 应该SHLB SHALL BE 将SHIPG SHIPPING 装船SHIPT SHIPMENT 船货SHIPD SHIPPED 已装船SYST SYSTEM 系统 S/N SHIPPING NOTE 装船通知SOC SOCIETY 社会,协会S.O.S. SAVE OUR SHIP 求救信号SPEC SPECIFICATION 规格 SQ SQUARE 平方SS;S.S. STEAMSHIP 轮船 ST STREET 街道 S.T. SHORT TON 短吨 STG STERLING 英国货币STAND STANDARD 标准STANDG STANDING 站立 STH SOMETHING 某事 STL STILL 仍然STOR STORAGE 仓库费STR STEAMER 轮船

常用外贸英文缩写

Bal.----------------------Balance 差额 c/- (or c/s)---------------cases 箱 bar. or brl.--------------barrel 桶; 琵琶桶 ca.; c/s; cs.--------------case or cases 箱 B.B. clause---------------Both to blame collision clause 船舶互撞条款 C.A. D.; C/D----------------cash against documents 付款交单 B/C-----------------------Bills for collection 托收单据 canc.----------------------cancelled 取消; 注销 B.C.----------------------before Christ 公元前 C.A.F.---------------------Cost,Assurance, Freight b.d.----------------------brought down 转下 (=C.I.F.) 成本加保费. 运费价 B.D.----------------------Bank draft 银行汇票 canc.----------------------cancel, cancelled,cancellation取消; 注销 Bill----------------------Discounted 贴现票据 canclg.--------------------cancelling 取消; 注销 b.d.i.--------------------both dates inclusive 包括首尾两日 cat.-----------------------catalogue 商品目录 bdle. ; bdl.--------------bundle 把; 捆 C/B------------------------clean bill 光票 b.e. ; B/E ; B. EX.-------Bill of Exchange 汇票 C.B. D.---------------------cash before delivery 先付款后交单

企业常用管理术语英文缩写

For personal use only in study and research; not for commercial use 企业常用缩写 5S : 5S管理 ABC : 作业制成本制度(Activity-Based Costing) ABB : 实施作业制预算制度(Activity-Based Budgeting) ABM : 作业制成本管理(Activity-Base Management) APS : 先进规画与排程系统(Advanced Planning and Scheduling) ASP : 应用程序服务供货商(Application Service Provider) ATP : 可承诺量(Available To Promise) A VL : 认可的供货商清单(Approved Vendor List) BOM : 物料清单(Bill Of Material) BPR : 企业流程再造(Business Process Reengineering) BSC : 平衡记分卡(Balanced ScoreCard) BTF : 计划生产(Build To Forecast) BTO : 订单生产(Build To Order) CPM : 要径法(Critical Path Method) CPM : 每一百万个使用者会有几次抱怨(Complaint per Million) CRM : 客户关系管理(Customer Relationship Management) CRP : 产能需求规划(Capacity Requirements Planning) CTO : 客制化生产(Configuration To Order) DBR : 限制驱导式排程法(Drum-Buffer-Rope) DMT : 成熟度验证(Design Maturing Testing) DVT : 设计验证(Design Verification Testing) DRP : 运销资源计划(Distribution Resource Planning) DSS : 决策支持系统(Decision Support System) EC : 设计变更/工程变更(Engineer Change) EC : 电子商务(Electronic Commerce) ECRN : 原件规格更改通知(Engineer Change Request Notice) EDI : 电子数据交换(Electronic Data Interchange) EIS : 主管决策系统(Executive Information System) EMC : 电磁相容(Electric Magnetic Capability) EOQ : 基本经济订购量(Economic Order Quantity) ERP : 企业资源规划(Enterprise Resource Planning) FAE : 应用工程师(Field Application Engineer) FCST : 预估(Forecast) FMS : 弹性制造系统(Flexible Manufacture System) FQC : 成品质量管理(Finish or Final Quality Control) IPQC : 制程质量管理(In-Process Quality Control) IQC : 进料质量管理(Incoming Quality Control) ISO: 国际标准组织(International Organization for Standardization) ISAR : 首批样品认可(Initial Sample Approval Request)

外贸中常见英文缩写

[实用英 语]: 外贸中常见英文缩略词 1C&F(cost&freight)成本加运费价 2T/T(telegraphic tran sfer)电汇 3D/P(docume nt aga inst payme nt)付款交单 4D/A (docume nt aga inst accepta nee承兑交单 5 C.O (certificate of origi n)—般原产地证 6G.S.P.(ge neralized system of prefere nee普惠制7CTN/CTNS(carto n/carto ns纸箱 8PCE/PCS(piece/piece只、个、支等 9DL/DLS(dollar/dollars)美元 10DOZ/DZ(doze n 一打 11PKG(package一包,一捆,一扎,一件等 12WT(weight)重量 13G.W.(gross weight)毛重 15 C/D (customs declarati on报关单 16EA(each每个,各 17W (with)具有 18w/o(without) 没有

19FAC(facsimile 传真20IMP(import)进口

21EXP(export) 出口 22MAX (maximum)最大的、最大限度的23MIN (mi nimum)最小的,最低限度 24M或MED (medium冲等,中级的 25M/V (merchant vessel商船 26S.S(steamship船运 27MT 或M/T(metric ton)公吨 28DOC (docume nt文件、单据 29INT (international) 国际的 30P/L (pack ing list)装箱单、明细表31INV (in voice发票 32PCT (perce nt百分比 33REF( refere nee)参考、查价 34EMS( express mail special特快传递35STL.(style式样、款式、类型 36T 或LTX或TX(telex)电传 37RMB( renminbi)人民币 38S/M (shipping marks)装船标记 39PR或PRC(price价格 40PUR (purchase购买、购货

服装公司常用的英语术语

clothes 衣服,服装 wardrobe 服装 clothing 服装 habit 个人依习惯.身份而着的服装 ready-made clothes, ready-to-wear clothes 成衣garments 外衣 town clothes 外衣 double-breasted suit 双排扣外衣 suit 男外衣 dress 女服 tailored suit 女式西服 everyday clothes 便服 three-piece suit 三件套 trousseau 嫁妆 layette 婴儿的全套服装 uniform 制服 overalls 工装裤 rompers 连背心的背带裤 formal dress 礼服 tailcoat, morning coat 大礼服 evening dress 夜礼服 dress coat, tails 燕尾服,礼服 nightshirt 男式晚礼服 dinner jacket 无尾礼服 (美作:tuxedo)

full dress uniform 礼服制服 frock coat 双排扣常礼服 gown, robe 礼袍 tunic 长袍 overcoat 男式大衣 coat 女大衣 topcoat 夹大衣 fur coat 皮大衣 three-quarter coat 中长大衣 dust coat 风衣 mantle, cloak 斗篷 poncho 篷却(南美人的一种斗篷) sheepskin jacket 羊皮夹克 pelisse 皮上衣 jacket 短外衣夹克 anorak, duffel coat 带兜帽的夹克,带风帽的粗呢大衣hood 风帽 scarf, muffler 围巾 shawl 大披巾 knitted shawl 头巾,编织的头巾 fur stole 毛皮长围巾 muff 皮手筒 housecoat, dressing gown 晨衣 (美作:duster) short dressing gown 短晨衣

外贸常用的缩略语

外贸常用的缩略语大全 LOI Letter of Indemnity赔偿保证书(外贸) Letter of Intent 意向书 BCL银行资信证明(买方)BANK CAPABILITY LETTER 银行资信证明(Credibility Letter) 银行保函,银行安慰信:Bank comfort letter (BCL) 银行保函:Bank capability letter (BCL)Bank comport letter POF银行资金证明PROOF OF FUNDS CISS 全面进口监管计划COMPREHESIVE IMPORT SUPERVISION SCHEME 实施CISS的国家包括:安哥拉、阿根廷、玻利维亚、布基那法索、布隆迪、柬埔寨、喀麦隆、中非、刚果共和国、象牙海岸、厄瓜多尔、几内亚、肯尼亚、马拉维、马里、毛里塔尼亚、墨西哥、巴拉圭、秘鲁、菲律宾、卢旺达、塞内加尔、刚果民主共和国、赞比亚。 SGS是Societe Generale de Surveillance S.A.的简称,译为“通用公证行”。 SGS介入的目的是协助CISS国家对海关和(或)外汇管理系统的管理 CRF Clean Report of Finding 清洁报告书 CIQ China Inspection and Quarantine 中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局 CHINA EXIT AND ENTRY INSPECTION AND QUARANTINE BUREAU 商检局 CCIC China Certification&Inspection(Group)Co.,Ltd.中国检验认证(集团)有限公司 P.B. Performance Bond 履约保证金 FCO与LOI是一个PROCEDURE中的两个环节,一般做大宗产品的采购,买家需要先填写LOI表明采购方面的内容,之后,卖方回复FCO,双方可签定正式合同,合同签定后,买家可开立一个暂不生效的信用证至卖方,卖方则通过银行将2%的履约保函P/B发至买方银行,之后信用证生效,双方按合同与信用证要求行事即可。

外贸英语常见缩写大全(A-S)

外贸英语常见缩写大全(A-S) (A) A.A.R = against all risks 担保全险,一切险 A.B.No. = Accepted Bill Number 进口到单编号 A/C = Account 账号 AC. = Acceptance 承兑 acc = acceptance,accepted 承兑,承诺 a/c.A/C = account 帐,帐户 ackmt = acknowledgement 承认,收条[/color] a/d = after date 出票后限期付款(票据) ad.advt. = advertisement 广告 adv. = advice 通知(书) ad val. = Ad valorem(according to value) 从价税 A.F.B. = Air Freight Bill 航空提单 Agt. = Agent 代理商 AI = first class 一级 AM = Amendment 修改书 A.M.T. = Air Mail Transfer 信汇 Amt. = Amount 额,金额

A.N. = arrival notice 到货通知 A.P. = account payable 应付账款 A/P = Authority to Purchase 委托购买 a.p. = additional premiun 附加保险费 A.R. = Account Receivable 应收款 Art. = Article 条款,项 A/S = account sales 销货清单 a/s = after sight 见票后限期付款 asstd. = Assorted 各色俱备的 att,.attn. = attention 注意 av.,a/v = average 平均,海损 a/v = a vista (at sight) 见票即付 (D) DD/A =documents against acceptance, 承兑后交付单 = documents for acceptance,= documents attached, 备承兑单据 = deposit account 存款账号 d/a = days after acceptance 承兑后……日付款 D.A. = Debit advice 付款报单

外贸常见英语缩写

1 C&F(cost&freight)成本加运费价 2 T/T(telegraphic transfer)电汇 3 D/P(document against payment)付款交单 4 D/A (document against acceptance)承兑交单 5 C.O (certificate of origin)一般原产地证 6 G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制 7 CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱 8 PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等 9 DL/DLS(dollar/dollars)美元 10 DOZ/DZ(dozen)一打 11 PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等 12 WT(weight)重量 13 G.W.(gross weight)毛重 14 N.W.(net weight)净重 15 C/D (customs declaration)报关单 16 EA(each)每个,各 17 W (with)具有 18 w/o(without)没有 19 FAC(facsimile)传真 20 IMP(import)进口 21 EXP(export)出口 22 MAX (maximum)最大的、最大限度的 23 MIN (minimum)最小的,最低限度 24 M 或MED (medium)中等,中级的 25 M/V(merchant vessel)商船 26 S.S(steamship)船运 27 MT或M/T(metric ton)公吨 28 DOC (document)文件、单据 29 INT(international)国际的 30 P/L (packing list)装箱单、明细表 31 INV (invoice)发票 32 PCT (percent)百分比 33 REF (reference)参考、查价 34 EMS (express mail special)特快传递 35 STL.(style)式样、款式、类型 36 T或LTX或TX(telex)电传 37 RMB(renminbi)人民币 38 S/M (shipping marks)装船标记 39 PR或PRC(price) 价格 40 PUR (purchase)购买、购货 41 S/C(sales contract)销售确认书 42 L/C (letter of credit)信用证 43 B/L (bill of lading)提单 44 FOB (free on board)离岸价

外贸常用词汇及缩写

外贸常用词汇 第一期:General Terms 1. establishing business relation-建立业务关系 2. inquiry-询盘 3. offer-报盘 4. counter offer-还盘 5. quantity-数量 6. packing-包装 7. time of shipment-装运期 8. price-价格 9. discount-折扣 10. terms of payment-支付条款 11. insurance-保险 12. commodity inspection-商品检验 13. acceptance-接受 14. signing a contract-签订合同 15. claim-索赔 16. agency-代理 17. commission-佣金 18. exclusive sales-包销独家销售 19. joint venture-合资企业 20. compensation trade-补偿贸易 21. processing and assembling trade-加工装配贸易 22. the terms of international trade-国际贸易术语 第二期:Establishing business relation 建立业务关系 1. recommendation 推荐、介绍 2. inform 通知 3. enter into business relations 建立业务关系 4. catalogue 目录 5. for your reference 供您参考 6. specific inquiry 具体询价 7. promptly 立即 8. representative 代表 9. chamber of commerce 商会 10. specialize in 专营 11. on the bases of equality and mutual benefit 在平等互利的基础上 12. pamphlet 小册子 13. a range of 一套

外贸英语中常用的英文缩写

QTY QUANTITY 数量 QTD QUOTED 引述,报价QL/TY QUALITY 质量,品质QR QUARTER 四分之一QSTN QUESTION 问题 QT QUART 夸脱 QUE QUOTE 报价QUOTN QUOTATION 报价单 R ARE 是 RCNT RECENT 最近RCVD;REC RECEIVED 收悉 'D RECPT RECEIPT 收到,收据REF REFERENCE 参考RELATNS RELATIONS 关系 REP REPRESENTATIVE 代表REQRMTS REQUIREMENTS 要求 RGD REGISTERED 已登记,挂号

RGDS REGARDS 此致RGRT REGRET 遗憾,抱歉R.I. RE-INSURANCE 再保险REM REAM 令RGDG REGARDING 关于 RM REMITTANCE 汇款 R.O. REMITTANCE ORDER 汇款委托书 RPT REPEAT 重复RQR REQUIRE 要求 R.S.V.P. REPONDEZ S'IL VOUS PLAIT 敬候函复 R.Y.T. REPLYING TO YOUR TELEGRAM 回复贵电 S SHILLING 先令S IS 是$;D DOLLAR 美元

SB SOMEBODY 某人 S.C. SEE COPY 请阅副本SCHDL SCHEDULE 计划 S/D SIGHT DRAFT 即期汇票SDY SUNDRIES 杂货 SE SECURITIES 抵押品SEC SECRETARY 秘书SEPT SEPTEMBER 九月SGD SIGNED 已签署SHDB SHOULD BE 应该SHLB SHALL BE 将SHIPG SHIPPING 装船SHIPT SHIPMENT 船货SHIPD SHIPPED 已装船SYST SYSTEM 系统 S/N SHIPPING NOTE 装船通知SOC SOCIETY 社会,协会S.O.S. SAVE OUR SHIP 求救信号

企业常用管理术语英文缩写共20页文档

企业常用缩写 5S : 5S管理 ABC : 作业制成本制度 (Activity-Based Costing) ABB : 实施作业制预算制度 (Activity-Based Budgeting) ABM : 作业制成本管理 (Activity-Base Management) APS : 先进规画与排程系统 (Advanced Planning and Scheduling) ASP : 应用程序服务供货商(Application Service Provider) ATP : 可承诺量 (Available To Promise) AVL : 认可的供货商清单(Approved Vendor List) BOM : 物料清单 (Bill Of Material) BPR : 企业流程再造 (Business Process Reengineering) BSC : 平衡记分卡 (Balanced ScoreCard) BTF : 计划生产 (Build To Forecast) BTO : 订单生产 (Build To Order) CPM : 要径法 (Critical Path Method) CPM : 每一百万个使用者会有几次抱怨(Complaint per Million) CRM : 客户关系管理 (Customer Relationship Management) CRP : 产能需求规划 (Capacity Requirements Planning) CTO : 客制化生产 (Configuration To Order) DBR : 限制驱导式排程法 (Drum-Buffer-Rope) DMT : 成熟度验证(Design Maturing Testing) DVT : 设计验证(Design Verification Testing) DRP : 运销资源计划 (Distribution Resource Planning)

外贸常见英文缩略词

外贸常见英文缩略词 A-G A @ at 每 a.a.r against all risks 全险 ac account 帐目 AC account current 往来帐目 acc acceptance;accepted 承兑;已承兑a.g.b a good brand 任何名牌 ao account of 记入...帐目a.p. additional premium 附加保险a.r. all risks 全险 AS;accs account sales 售货清单av;AV average 平均数 B BB bill book 出纳簿 BD bank draft 银行汇票bd. bond 债券 bds. boards 董事会 BE bill of exchange 汇票 bk. bank book 帐簿 bkg. banking 银行业 BL bill of lading 提货单 B.P.B bank post bill 银行汇票 BR bank rate 银行贴现率BR;b.r. bill receivable 应收票据 B.S;b.s. balance sheet 资产负债表bt bought 购入 C C currency,coupon 现金,息单CA capital account 资本帐户CA D cash against document 凭单付款canclg. cancelling 取消 cat. catalogue 目录 CB cash book 现金簿 CD cash dividend 现金折扣c.d. cum dividend 付股息报关单C and D collection and delivery 收款发货cert. certificate 证明 CF carried forward 转下页 cge. carriage 运费 CH custom house 海关 ch.ppd charges prepaid 预付费 cl certificate insurance 保险证明书

外贸物流中一些常见英文的缩写

外贸物流中一些常见英文的缩写。 1 CFR(cost and freight) 成本加运费价 2 T/T(telegraphic transfer) 电汇 3 D/P(document against payment) 付款交单 4 D/A (document against acceptance) 承兑交单 5 C.O (certificate of origin) 一般原产地证 6 G.S.P.(generalized system of preferences) 普惠制 7 CTN/CTNS(carton/cartons) 纸箱 8 PCE/PCS(piece/pieces) 只、个、支等 9 DL/DLS(dollar/dollars) 美元 10 DOZ/DZ(dozen) 一打 11 PKG(package) 一包,一捆,一扎,一件等 12 WT(weight) 重量 13 G.W.(gross weight) 毛重 14 N.W.(net weight) 净重 15 C/D (customs declaration) 报关单 16 EA(each) 每个,各 17 W (with) 具有 18 w/o(without) 没有 19 FAC(facsimile) 传真 20 IMP(import) 进口 21 EXP(export) 出口 22 MAX (maximum) 最大的、最大限度的

23 MIN (minimum) 最小的,最低限度 24 M 或MED (medium) 中等,中级的 25 M/V(merchant vessel) 商船 26 S.S(steamship) 船运 27 MT或M/T(metric ton) 公吨 28 DOC (document) 文件、单据 29 INT(international) 国际的 30 P/L (packing list) 装箱单、明细表 31 INV (invoice) 发票 32 PCT (percent) 百分比 33 REF (reference) 参考、查价 34 EMS (express mail special) 特快传递 35 STL.(style) 式样、款式、类型 36 T或LTX或TX(telex) 电传 37 RMB(renminbi) 人民币 38 S/M (shipping marks) 装船标记 39 PR或PRC(price) 价格 40 PUR (purchase) 购买、购货 41 S/C(sales contract) 销售确认书 42 L/C (letter of credit) 信用证 43 B/L (bill of lading) 提单 44 FOB (free on board) 离岸价 45 CIF (cost,insurance&freight) 成本、保险加运费价

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档