当前位置:文档之家› 股权转让合同术语-中英对照

股权转让合同术语-中英对照

ENGLISH CHINESE

SINO-FOREIGN EQUITY JOINT VENTURE CONTRACT中外合资经营合同

relating to关于

DEFINITIONS AND INTERPRETATION定义与解释

CONDITIONALITY条件限制

ESTABLISHMENT OF THE COMPANY公司的设立

PURPOSE AND BUSINESS OF THE COMPANY公司的宗旨和业务

TOTAL INVESTMENT 投资总额

REGISTERED CAPITAL注册资本

RESERVED MATTERS保留事项

DEADLOCK RESOLUTION僵局的解决

BOARD OF DIRECTORS董事会

PROCEEDINGS OF THE BOARD董事会的程序

MANAGEMENT管理

SUPERVISORS监事

LABOUR MANAGEMENT劳动管理

ACCESS TO INFORMATION AND ACCOUNTS获得资料和账目

BUSINESS PLANS经营计划

SALES OF PRODUCTS 产品销售

PURCHASE OF RAW MATERIALS原料采购

TAX, FINANCIALS AND ACCOUNTING税务、财务和会计

DIVIDEND POLICY红利政策

INSURANCE保险

OPERATION OF BANK ACCOUNTS银行账户的操作

RESTRICTIONS ON DEALING WITH EQUITY INTEREST对股权交易的限制

PERMITTED TRANSFERS允许的转让

TRANSFER OF EQUITY INTEREST ON DEFAULT违约转让股权

POST-LISTING CHANGE OF CONTROL上市后控制权变更

COMPLETION OF EQUITY INTEREST TRANSFERS完成股权转让

CONSENT TO TRANSFER FOR THE PURPOSES OF THE ARTICLES OF

同意为章程目的进行的转让ASSOCIATION

EFFECT OF DEED OF ADHERENCE守约契据的效力

SHAREHOLDER UNDERTAKINGS股东承诺

UNDERTAKINGS BY THE COMPANY公司的承诺

PROTECTIVE COVENANTS保障约定

CONFIDENTIALITY保密

ANNOUNCEMENTS公告

TERMINATION终止

WINDING-UP清算

LANGUAGE语言

ASSIGNMENT转让

ENTIRE AGREEMENT完整协议

NOTICES通知

REMEDIES AND WAIVERS救济和弃权

NO PARTNERSHIP不合伙

COSTS AND EXPENSES费用和花费COUNTERPARTS文本

CHOICE OF GOVERNING LAW适用法律选择ARBITRATION AGREEMENT仲裁约定

schedule附件

Articles of Association公司章程

Services Agreement服务协议

Trade Mark Licence Agreement商标许可协议

Know-How Licence Agreement专利知识许可协议

Personal Undertakings个人承诺

Shareholder Loan Contract股东贷款合同

Code of Business Conduct商业行为规范

Parent Company Guarantee母公司保证

Foreign Shareholder Opinion外国股东意见

First Shareholder第一股东

Second Shareholder第二股东

WHEREAS鉴于

high pressure diesel common rails高压柴油共轨系统

On the basis of the principles of equality and mutual benefit根据平等互利的原则

after friendly negotiations经友好协商

implementing rules实施细则

other relevant laws and regulations of the PRC以及其他相关的中国法律法规have agreed to enter into this contract for the purpose of 已同意签订本合同以

IT IS AGREED as follows兹协议如下

In this contract:本合同中

Accounting Period会计期

Acquiring Company收购方公司

clause第

Change of Control控制权变化

Affiliate关联企业

body corporate法人团体

issued equity interest已发行股权

share capital股本

voting rights投票权

Agreed Form约定形式

Ancillary Agreements附属协议

Articles of Association章程

set out in所列

are amended or replaced经修订或替代

in accordance with根据

Associated Person关联人

officers, employees, agents官员、雇员、代理人

any member of its Group其集团的任何成员

any subcontractor任何分包商

performs services for or on behalf of为或代提供服务

board of directors of the Company from time to time公司不时的董事会

Business业务

as so altered如变更所指

Business Day营业日

other than a Saturday or Sunday星期六或星期天之外的

other than solely for trading and settlement in euro仅进行欧元交易与结算的除外on which banks are open for business银行开张营业

Chairman董事长

has the meaning in具有的含义

bribery and corruption policy贿赂与腐败政策

to the extent permitted by PRC laws applicable to the Company中国法律允许并适用于公司 total equity interest of the relevant company有关公司股权总额

and/or及/或

individually or collectively单独地或共同地

to ensure that the activities and business of the relevant company are conducted in accordance with their wishes 有关公司的活动与业务按照他们的意愿进行的能力

Deadlock Memoranda僵局备忘录

Deadlock Notice僵局通知

Deadlock Option Notice僵局选择权通知

Defaulting Shareholder违约股东

Default Notice违约通知

Disposal处置

in relation to an Equity Interest includes, without limitation就某股权而言,包括但不限于sale, assignment or transfer出售、让渡或转让

creating or permitting to subsist创设或允许其存在

any pledge, charge, mortgage, lien or other security interest or encumbrance 质押、抵押、留置或其他担保权益或者负担

creating any trust or conferring any interest创设任何信托或授予任何权益any agreement, arrangement or understanding 协议、安排或者谅解

the right to receive dividends股息收取权

renunciation or assignment放弃或让渡

subscribe or receive认购或收取

Equity Interest 股权

any agreement to do any of the above进行任何上述行为的任何协议 is conditional on compliance with the terms of this contract以遵守本协议为条件

by operation of law以法律规定

pursuant to PRC law根据中国法律规定

including all rights and benefits包括全部权利与利益

Event of Default违约事件

General Manager总经理

vice-General Manager副总经理

wholly-owned subsidiary全资附属公司

at the relevant time在相关时间点

including, without limitation包括但不限于

Group Transferee集团受让人

as amended from time to time经不时修订

Listing上市

stock exchange证券交易

Long Stop Date最后期限日

MOFCOM商务部

Ministry of Commerce of the PRC and/or any of its local branches中国的商务部及/或其任何地方机构Original Examination and Approval Authority原审批机关

Original Holder原持有人

Pre-contractual Statement前合同声明

Prescribed Value规定价值

the official currency of the PRC中国的法定流通货币

SAIC国家工商总局

State Administration of Industry and Commerce of the PRC and/or its local branches 中国的国家工商行政管理总局及/或其地方机构

Shareholder Loan股东贷款

Shareholder Loan Contract股东贷款合同

Shareholders各股东

the benefit of this contract is extended to本合同项下利益延及

Specified Equity Interest特定股权

Subscribed Equity Interest认购的股权

Target Company目标公司

Ultimate Parent最终母公司

(if any)(如有)

for the purposes of this definition在本定义中

Working Hours工作小时数

Interpretation解释

In construing this contract, unless otherwise specified:解释本合同的过程中,除非另有规定:references to clauses and schedules 凡提及条款和附件

gender性别

shall be construed so as to include均应解释为包括

any individual, firm, company, government, state or agency of a state, local or municipal

authority or government body or any joint venture, association or partnership 任何个人、商号、公司、政府、州或州机构、地方

或市政机关或政府部门或任何合资企业、联营或合伙企业

(无论是否具有独立法律人格)

re-enacted重新颁布

including within the phra se “Business Day”包括在词语“营业日”中的日shall be deemed to 应视为

equivalent amount 等值金额

Chinese Standard Time中国标准时间

indemnifying and keeping him harmless进行赔偿并使其免受损害

on an after tax basis在税后基础上

all actions, claims and proceedings 所有行动、索赔和程序

loss,damage, payments, costs or expenses损失、损害、付款、成本或费用amended, varied, novated or supplemented修订、变更、更新或补充

other than in breach of the provisions of this contract但违反本合同规定的除外headings and titles标题和题目

are for convenience only 仅为方便所设

action, remedy, method of judicial proceeding,

legal document, legal status, court, official or any legal concept or thing 行动、救济、司法程序方法、法律文件、法律地位、

法庭、官方或任何法律概念或事物

general words广义词语

shall have the same force and effect具有同等效力

expressly set out in the body of this contract如同本合同正文中明确规定Provisions not affected by conditionality不受条件影响的条款governmental, statutory or regulatory body其他政府、法律或监管部门satisfaction of Conditions满足条件

shall use best endeavours应竭尽全力

Non-satisfaction of Conditions未满足条件

comes to the notice书面披露

in all respects 所有条件

automatically terminate 自动终止

For the avoidance of doubt为避免产生疑问

all rights and liabilities of the parties which have

accrued before such termination shall continue to exist 双方在终止之前已经发生的所有权利和责任仍继续存在。

Joint Venture Parties合资双方

The parties to this contract are:本合同的双方是

Legal address法定地址

Authorised representative授权代表

Title职务

Nationality国籍

Name and address of the Company公司名称和地址

The name of the Company in English shall be公司的英文名称是

The name of the Company in Chinese shall be公司的中文名称是

The legal address of the Company shall be [●] Floor, [●] Building公司的法定地址是[l]栋[l]层Nature of the Company公司性质

with the status of a legal person具有法人资格

Limited liability有限责任

organisation form组织形式

limited liability company有限责任公司

act or omission作为或不作为

a material breach of any provisions of this contract严重违反本合同的任何规定 wilful misconduct故意行为不端

Profits and Losses利润和损失

in proportion to 根据比例

General综述

Except to the extent that除外

strengthen economic cooperation 加强经济合作manufacture and assemble制造和装配

to the specifications required by specific customers按照特定客户要求的规格contributions to the registered capital of the Company对公司注册资本出资prior unanimous approval 事先一致批准

shortfall 差额

pledge, charge, mortgage, lien or other security interest or encumbrance 质押、押记、抵押、留置权或其它担保权益或权利负担

Verification of capital contributions验资

accounting firm 会计事务所

as agreed between and appointed by经同意并任命

capital contribution verification report验资报告

investment certificates出资证明

promptly inform及时通知

Further funding进一步提供资金

Unanimous Board approval董事会全体一致批准

wind up or liquidate 清盘或清算

filing of a petition提出请求

repayment of capital or assets偿还资本或资产

introduction or discontinuance 引进或不再继续

the establishment of any business, subsidiary or branch;设立任何企业、分公司或子公司the terms of the quotations 报价条款

entering into, variation or termination签订、变更或终止

ordinary scope正常范围

commencement or settlement开始或解决

including related costs包括相关费用

indebtedness借贷

on normal commercial terms通常业务过程中

early repayment提前清偿

creation or redemption设定或赎回

entering into or variation of any transaction签订或变更任何交易

shall not imply or be deemed to be不应意味着或被视为Circulation of memoranda僵局情况

Referral to提交

use all reasonable endeavours to resolve it尽一切合理努力解决之Voluntary non-binding mediation自愿无约束力的调解

be borne equally by 由平等承担

shall have failed to resolve the disagreement未能解决分歧

Highest authority最高权力机构

Composition of the Board董事会的组成

exercises its option行使其选择权

Appointment and removal任免

vacancy被免除职务

Alternate directors代理董事

Indemnity赔偿

exercise his responsibilities无法履行其职责

casting vote 决定性的一票Frequency and location次数和地点

Convening Board meetings董事会会议的召集Notice of Board meetings董事会会议的通知Wherever practicable如果可行

be accompanied by an agenda 附上相关议程

shall not affect the validity of 不影响的有效性

sub-clause (A)第A款

Quorum 法定人数

the meeting be reconvened延期举行会议

reconvened meeting延期举行的会议

Voting表决

Participation arrangements参会安排

be conducted in English使用英文进行

conference telephone电话会议

be present in person亲自出席会议

count towards构成

Written resolutions书面决议

Minutes of Board meetings董事会会议纪要

at the expense of费用由承担

formation of or modification to制定或修改

serve for consecutive terms连任

retirement, resignation, illness or death 退休、辞职、生病或死亡Remuneration报酬

monitoring the financial affairs监督财务

ensure compliance with this contract保证遵守本合同

recruitment, employment, dismissal, resignation, remuneration, labour insurance, welfare benefits and bonuses 招聘、聘用、解雇、辞职、报酬、劳动保险、社会福利和奖金

to the extent required by the relevant PRC laws需在相关中国法律所要求的范围内individual labour contracts 个人劳动合同

employment terms聘用条款

be determined collectively共同决定

ACCESS TO INFORMATION AND ACCOUNTS获得资料和账目

Retention of Records记录保存

be retained for period of at least保存至少

Provision of information by Directors由董事会提供资料

is irrevocably authorised被不可撤销地授予

Management accounts管理会计

Annual accounts年度报表

draft accounts 账目草案

in normal circumstances 通常情况下

audited accounts经审计账目

Accounting Period会计期

business objectives经营目标

immediate and longer-term progress milestones近期和长远发展里程碑

organisation structure组织结构

staffing levels人员编制

market and business forecasts市场和业务预测

appropriate explanations适当解释

proposed strategy所拟定战略

details of the assumptions used使用假定详情

annual budget 年度预算

monthly revenues月收入

operating expenses营业费用

operating results经营成果

net interest expenses净利息费用

quarterly capital expenditures季度资本支出

cash flow现金流量

balance sheet损益表

expected funding requirements预计资金需要

proposed methods拟定方法

cash flow return on investment投资的现金流回报

summary annual budget年度预算摘要

Adoption of Business Plans经营计划的通过

after-tax profits税后利润

enterprise development fund企业发展基金

employee welfare bonus fund 员工福利基金

unless unanimously agreed otherwise by 除非另行一致约定

bookkeeping base currency记账本位币

lawfully available合法获得的

be distributed by annual dividend payments按年度红利派发

making up any accumulated losses from previous Accounting Periods弥补此前会计期的累计损失

in light of根据

policies, practice and recommendations 政策、惯例和建议

promissory notes本票

face values面值

without the unanimous approval of the Board未经董事会一致批准,不得作出without the signature of the legal representative of the Company未经公司的法定代表人签字,不得做出Restrictions on disposals处置限制

Voluntary share transfers自愿转股

shall be permitted without the prior written consent of 未经事先书面批准,不得PERMITTED TRANSFERS允许的转让

Transfers within a Group在集团内部转让

Group Transferee leaving the Group集团受让人离开集团

Original Holder原始持有人

Information and evidence资料和证据

transferor and transferee转让人和受让人

is in breach of this contract违反本合同

in which case在此情况下

material or persistent breach of any of the provisions of this contract 实质性或持续违反本合同的任何规定if capable of remedy如能够救济

as a result of or in connection with 因或与之相关

a reasonable period of time合理期限内

grace period宽限期

stated date of payment所声明的付款日

however described无论如何定义

as the case may be视情况而定

are cashed out获得现金支付

are compensated by other means以其他方式补偿

Trigger event触发事件

This clause shall apply if如则适用本条款

is anticipated or has taken place预期会发生或已发生

On the occurrence of 发生时

legal and beneficial ownership法定和受益所有权

irrevocable written consent 不可撤销的书面同意Encumbrances and rights权利负担

free of encumbrances and with all rights attaching thereto 不存在任何权利负担并且其上所附的所有权利

the seller and the purchaser卖方和买方at face value按照账面价值give effect to实现PROTECTIVE COVENANTS保障约定Covenants约定

whilst it remains a在作为期间ceases to be 不再

confer商讨

solicit the custom招揽客户entice away from怂恿

the foregoing things上述事项Separate undertakings单独承诺Each party各方Confidential information保密信息Each party shall:各方

any person任何人

other than除

in order to 以

for the purpose of 以为目的

a party to this contract为本合同的缔约方Permitted disclosure获准披露Notwithstanding the previous provisions of this clause尽管本条款有上述规定any party任何一方

to the extent required by law依据法律规定governmental body 政府机构

wherever situated无论其地点

professional advisers专业顾问

auditors审计师

bankers银行家

have a duty to 有义务

come into the public domain 进入公共领域

through no fault of that party非因该方之错

Duration of obligations义务期间

apply to each party继续对各方适用

without limit in time无时效限制

any party may任何一方可

whether or not无论是否

Duration of restrictions限制期间

business licence营业执照

or 或

provided that但是

relieve from liability for免除责任

prior to the date of such termination在该终止之前

continue in full force and effect保持完全效力

winding-up committee清算委员会

have the right to represent有权代表

be responsible for负责

principles provided therein其中规定的相关原则

consist of包括

be appointed from amongst从中委任

external professional advisers外部专业顾问

conduct a thorough review 进行充分核查

assets and liabilities of the Company公司的资产和责任

work out制订

subject to the approval of 获得批准

be implemented under the supervision of 在的监督下执行

selling prices销售价格

remuneration 酬劳

outstanding obligations未偿债务

comply with all other formalities necessary办理所需一切其他手续This contract is written in both English and Chinese本合同应以英文和中文书就have equal validity and effect具有同等效力

in connection with this contract与本合同有关的

accompanied by 随附提供receiving party接收方

shall be entitled to应有权

be binding on具有约束力

this contract本合同

Whole and only agreement完整且唯一的协议 Ancillary Agreements附属协议together constitute共同构成between the parties双方之间

No reliance on Pre-contractual Statements不依赖前合同声明Each party acknowledges that 各方认可

in entering into this contract签订本合同

relying upon 依赖

Exclusion of other rights of action其他行动权除外Except in the case of fraud除欺诈情形外

no party shall任何一方均不得For the purposes of this clause为本条款之目的

营销和广告术语中英对照

营销和广告术语中英对照 Prepared on 24 November 2020

营销和广告术语 类别中文English 营销调研态度测试attitude tests 中心场所测试central location tests 混杂测试clutter tests 直接提问法direct questioning 试验法experimental method 小组讨论focus group 正试调查formal research 成见效应halo effect 深度访问in-depth interview 非正式/ 试调查informal research 查询测试inquiry tests 深度调查技术intensive techniques 营销信息系统marketing information system, MIS 营销调查marketing research 市场markets 媒介种类media class 媒介调查media research 媒介细分media subclass 媒介单位media units 媒介载体media vehicles 产品merchandise 讯息message 动机motives 非概率抽样nonprobability samples 观察法observation method 事后测试post-testing 事前测试pre-testing 初级信息primary data 投射法projective techniques

定性调查qualitative research 定量调查quantitative research

音响专业术语中英对照

专业音频术语中英文对照 A AAC automatic ampltiude control 自动幅度控制 AB AB制立体声录音法?Abeyancd 暂停,潜态 A-B repeat A-B重复?ABS absolute 绝对得,完全得,绝对时间 ABSamerican bureau ofstanda rd 美国标准局?ABSS autoblank secrion scanning 自动磁带空白部分扫描Absti me绝对运行时间?A、DEF audio defeat音频降噪,噪声抑制,伴音静噪 ADJ adj ective 附属得,附件?ADJ Adjust 调节 ADJ acousticdelay line声延迟线 Admission 允许进入,供给 ADP acousticdata processor音响数据处理机 ADP(T) adapter 延配器,转接器ADRES automaticdynamic range expansion system?动态范围扩展系统 A DRM analog todigital remaster 模拟录音、数字处理数码唱盘 ADS audio distribution system 音频分配系统 A、DUB audio dubbing配音,音频复制,后期录音 ADV advance 送入,提升,前置量?ADV adversum对抗 ADV advance r 相位超前补偿器?Adventure惊险效果 AE audio erasing 音频(声音)擦除 AE auxiliary equipment 辅助设备Aerial天线 AESaudio engineering society美国声频工程协会AF audio fidelity 音频保真度?AF audio frequency音频频率 AFC active field control自动频率控制?AFC automaticfrequency control 声场控制 Affricate 塞擦音?AFL aside fade listen 衰减后(推子后)监听 A-fader 音频衰减 AFM advance frequency modulation 高级调频 AFS acoustic feedback spea ker 声反馈扬声器 AFT automatic fine tuning 自动微调 AFTAAS advancedfast time acousti canalysis system?高级快速音响分析系统 After 转移部分文件 Afterglow余辉,夕照时分音响效果 Again st 以……为背景 AGC automatic gain control 自动增益控制AHDaudiohigh density音频高密度唱片系统 AI advanced integrated预汇流AI amplifier input 放大器输入 AI artificial intelligence 人工智能AI azimuth indi cator 方位指示器 A-IN 音频输入 A-INSEL audio input selection 音频输入选择 Alarm 警报器 ALC automatic level control自动电平控制?ALC automatic load control自动负载控制

飞行术语中英对照整理.doc

A air superiority 制空权 ambush 伏击 assistance 援助、协助 attitude 飞行姿态(高度) AW ACS(Airborne Warning and Control System) link 空中预警引导 aye-aye, sir 遵命,长官(同affirmative)AB 加力 ACM 空战机动 ACT 空战战术 AI 空中拦截 Angles 用千英尺表示高度的快捷方式,例如,“Angles 20”表示高度20,000英尺。Angle-off 敌机航向和你的航向之间的角度差,也称为航向交叉角或HCA Armour star hands 肥厚,笨拙的手,驾驶飞机时容易出错 Aspect angle 你的飞机相对于敌机尾部的角度 Attack geometry 进攻战机的追击路径 B bail out (爬出座舱)跳伞 bearing 航向 航向的划分方法是:以飞行员自己的飞机为圆心的一个与地平面平行的虚拟圆,分为360度,正北方为零度,正东方为90度,正南方为180度,正西方为270度,依此类推。black out 由于指向头部方向的加速度过大而导致的大脑缺血,引起的暂时性失明和意识丧失。 bogie 原指妖怪或可怕的人,空战中指敌机。bandit 原指强盗,空战中指敌机(同bad guy) bombing run 炸弹攻击 brake 阻力板(降落时塔台呼叫call the ball 就是指放下阻力板) bug out 撤出战区 bull's eye 原指圆形箭靶的中心,空战中的意思是“正中!”,类似的短语还有:direct hit, great balls of fun, splash one, one down等。bingo 原指一种赌博游戏或烈酒,空战中指出乎意料地打中了敌机。 只够返回基地的燃料,其它已耗尽的状态。Bar 雷达波的一次扫描 Basic Fighter Maneuvers(BFM)在一对一空战环境中的基本空战机动 Belly check 执行180度的翻滚,检查机身下方空间 Boresight mode 雷达束固定指向机首前方,第一个进入雷达束区域的目标将被自动锁定 Butterfly setup 一个战斗训练进入计划,两架战机开始以一字并列编队飞行,然后互相转离45度。在距离4英里之后,两架战机互相返回进入迎面相遇。 BVR 超视距 C chaff 原指谷壳和糠,空战中指金属箔条,用以干扰敌方防空雷达或雷达制导导弹。也指仅燃料够返回基地,其它已耗尽的状态。 chopper 直升机 cockpit 飞机座舱 collide 碰撞 Cold 雷达停止工作,“冷机鼻”commence 着手开始做 contact 原意为接触,空战中指发现敌人,一般分为radar contact(雷达发现)和visual contact(目视发现)两种。 control tower (机场)指挥塔 convoy 原指护送、护航,用于军事方面时多指运输车队或运输舰队。 copy 收到,确认 Corner velocity 飞机具有最快的转弯速率和最小转弯半径时的速度 Crawl back up in the cockpit 有时,飞行员会遇到一种称为“任务饱和”的现象,即瞬间发生了太多的事情,而飞行员的能力无法处理应付如此之多的事情,导致他发生智力上的退化。 CMD自动驾驶的command方式 Clean 战机未被雷达探测到

广告术语中英文对照

广告术语中英文对照 American Academy of Advertising ) American Association of Advertising Agencies Audit Bureau of Circulations American Marketing Association activity, interesting, opinion IAA ( 国际广告协会 ) International Advertising Association POP 广告 point of purchases SWO 分析、优劣势分析 strength, weakness, opportunity, threat 案头研究 desk research 版权 copyright 包装 package 保存率 keeping rate 报价 quotation, cost estimate 备忘录 memo 调查对象 interviewee, respondent, participant 比稿 competition, pitch 比较广告 comparative advertising 边际效用 marginal utility 标题 headline 标志 logo, mark 草稿 rough 草图 sketch 插图 illustration 差异性(策略) differentiation 蒙太奇 montage 免费赠品 give away AAA (美国广告院校协会) AAAA, 4A 's ( 美国广告代理商协会 ABC ( 广告发行量稽查会 ) AMA (美国市场营销协会 ) AIO ( 行为、兴趣、观点数据库 )

鞋业(类)常用术语中英文对照

鞋业(类)常用术语中英文对照 ---欧维思品牌鞋业折扣店 --https://www.doczj.com/doc/653775381.html, 目录 第一章:Stage 阶段………………………………P2-P10 第二章技术……………………………P7-P15 第三章鞋型转移……………………………P16-P17 欧维思品牌鞋业折扣店招商加盟网--https://www.doczj.com/doc/653775381.html,- 1 -

第一章:Stage 阶段 ----欧维思品牌鞋业折扣店https://www.doczj.com/doc/653775381.html, I.3.1. Two main sections in Dev. Division 开发的两大部分: 1. Development section: explain more in process of new models to make samples in order to introduce market to achieve qty. 开发部分:此部分着重于新型体的样品制作,以便可介绍给客户来争取一定数量的订单。 https://www.doczj.com/doc/653775381.html,mercialization section: explain more in process of technical after it was developed with Fitting test and Wear test to ensure that all products meet consumers’ expectations in terms of Fitting, Comfort and Performance. 技术部分:开发转移到技术部门,此阶段着重于在开发阶段完成试穿测试, 确保产品在试穿/舒适/功能方面可满足客户的要求后进行的技术工作。 I.3.2. Development Stages 开发阶段 I.3.2.1. PPR: Pre Prototype Review 初始线条评估 1st stage to review all sample products Internally by customer ( Marketing,designer,L.O) For performance shoes, we have Fitting and Wear Test Sample to be sent. * The topics of review are : 1. Material 2. Quality 3. Performance 4. Price 5. Color 6. Design 7. Forecast 客人内部(市场销售、设计师、本地客人)对于新鞋型第一阶段之评估。 对于功能性鞋型,我们要寄Fitting test &Wear test试穿样品。 此时检查要点如下: 1、材料 2、品质 3、功能 4、价格 5、颜色 6、设计 7、订单预测 I.3.2.2. PFR:Prototype Final Review 最后线条评估 Final stage to review all sample shoes before introducing the products to the customers. At this time, all key points should be finally decided (Pattern / Design, Color,Price, Material (should be released), etc.). The result of Fitting Test should be considered for PPR meeting as a basic. 在全部新鞋型介绍给客户前之最后检查阶段,此时所有要点均需做出最后确定,如:纸版、设计、颜色、价位、材料(必须是通过了测试)等等。 寄出试样鞋时需附上试穿报告。此时的试穿结果是PPR 会议之基本考量点。 I.3.2.3. SMS1:Salesman Sample 1 销样一 欧维思品牌鞋业折扣店招商加盟网--https://www.doczj.com/doc/653775381.html,- 2 -

营销和广告术语(中英对照)

营销调研态度测试attitude tests 中心场所测试central location tests 混杂测试clutter tests 直接提问法direct questioning 试验法experimental method 小组讨论focus group 正试调查formal research 成见效应halo effect 深度访问in-depth interview 非正式/试调查informal research 查询测试inquiry tests 深度调查技术intensive techniques 营销信息系统marketing information system, MIS 营销调查marketing research 市场markets 媒介种类media class 媒介调查media research 媒介细分media subclass 媒介单位media units 媒介载体media vehicles 产品merchandise 讯息message 动机motives 非概率抽样nonprobability samples 观察法observation method 事后测试post-testing 事前测试pre-testing 初级信息primary data 投射法projective techniques 定性调查qualitative research 定量调查quantitative research

随机概率抽样random probability samples 回忆测试recall tests 信度reliability 销售测试sales tests 样本sample 样本单位sample units 二级信息secondary data 全面调查survey 试验市场test market 通用产品代码universal product code 总体universe 营销调研效度validity 营销策划广告计划advertising plan 广告战略advertising strategy 自下而上式营销bottom-up marketing 传播媒介communications media 企业目标corporate objectives 创意组合creative mix 试验调查法empirical research method 整合营销传播integrated marketing communication 顾客终身价值lifetime customer value 营销目标marketing objectives 营销计划marketing plan 营销战略marketing strategy 需求一满足式目标need-satisfying objectives 目标/任务法objective/task method 销售百分比法percentage-of -sales method 产品概念product concept 关系营销relationship marketing

飞机专业术语(英汉对照)

1、the airframe 机身,结构 2、The front (fore) part 前部 3、The rear (aft) part 后部 4、port 左旋(舵) 5、starboard 右旋(舵) 6、the inboard engine or inboards 内侧发动机 7、the outboard engine or outboards 外侧发动机 8、the nose 机头 9、the belly 腹部 10、the skin 蒙皮 11、the windscreen or windshield 风挡 12、the wing 机翼 13、the trailing edge 机翼后缘 14、the leading edge 机翼前缘 15、the wing tip 翼尖 16、the control surface 操纵面 17、ailerons 副翼 18、flaps (inboard flap,outboard flap,leading edge flaps) 襟翼(内侧襟翼,外侧襟翼,前缘缝翼) 19、spoilers (inboard\outboard spoiler)(spoiler down\up) 阻力板,扰流板(内、外侧扰流板)(扰流板放下、打开) 20、slats 缝翼 21、elevators (elevator control tab) 升降舵(升降舵操纵片) 22、rudder (rudder control tab) 方向舵(方向舵操纵片)

23、flap angle 襟翼角 24、flap setting 襟翼调整 25、the full flap position 全襟翼位置 26、a flapless landing 无襟翼着陆 27、the landing gear 起落架 28、stabilizer 安定面 29、the nose wheel 前轮 30、gear locked 起落架锁定 31、the wheel well 起落架舱 32、the wheel door 起落架舱门 33、a tyre 轮胎 34、to burst 爆破 35、a deflated tyre 放了气的轮胎 36、a flat tyre 走了气的轮胎 37、a puncture 轮胎被扎破 38、to extend the flaps (to retract the flaps) 放下襟翼(收上襟翼) 39、gear extention (gear retraction) 起落架放下(起落架收上) 40、The gear is jammed. 起落架被卡死。 41、The flaps are jammed. 襟翼被卡死。 42、the emergency extention system 应急放下系统 43、to crank the gear down 摆动放下起落架 44、the brakes 刹车

常用金融术语(中英对照)

熟练掌握名目繁多金融术语除了是专业人士的必修课外,在金融渗透、人人参与投资的时代,了解一些常用的金融术语也对普通投资者们大有益处。本文就为你详细列举了一些常用的可中英文对照的金融术语,帮助你了解生活中的金融。 金融 资产组合(Portfolio):指投资者持有的一组资产。一个资产多元化的投资组合 通常会包含股票、债券、货币市场资产、现金以及实物资产如黄金等。 证券投资(Portfolio Investment) :国际收支中、资本帐下的一个项目,反映资 本跨国进行证券投资的情况,与直接投资不同,后者涉及在国外设立公司开展业务,直接参与公司的经营管理。证券投资则一般只是被动地持有股票或债券。 投资组合经理(Portfolio Manager):替投资者管理资产组合的人,通常获授权 在约定规范下自由运用资金。共同基金的投资组合经理负责执行投资策略,将资金投资在各类资产上。 头寸(Positio n):就证券投资而言,头寸是指在一项资产上做多(即拥有)或做空(即借入待还)的数量。 总资产收益率(ROTA):资产收益率是企业净利润与平均资产总额地百分比,也 叫资产回报率(ROA),它是用来衡量每单位资产创造多少净利润的指标。其计 算公式为:资产收益率二净利润/平均资产总额X 100% ;该指标越高,表明企业 资产利用效果越好,说明企业在增加收入和节约资金使用等方面取得了良好的效果,否则相反。 整批交易(Round Lot Trade):指按证券和商品在市场最普遍的交易单位(例如 100股为一单位)进行的交易。 交易回合(Round Turn):指在同一市场上通过对两种证券或合约一买一卖,或 一卖一买的交易两相抵消。通常在计算手续费时会提及交易回合。

广告术语中英文对照

广告术语中英文对照 AAA(美国广告院校协会) American Academy of Advertising AAAA, 4A’s (美国广告代理商协会) American Association of Advertising Agencies ABC (广告发行量稽查会) Audit Bureau of Circulations AMA (美国市场营销协会) American Marketing Association AIO (行为、兴趣、观点数据库) activity, interesting, opinion IAA (国际广告协会) International Advertising Association POP广告 point of purchases SWOT分析、优劣势分析 strength, weakness, opportunity, threat 案头研究 desk research 版权 copyright 包装 package 保存率 keeping rate 报价 quotation, cost estimate 备忘录 memo 调查对象 interviewee, respondent, participant 比稿 competition, pitch 比较广告 comparative advertising 边际效用 marginal utility 标题 headline 标志 logo, mark 草稿 rough 草图 sketch 插图 illustration 差异性(策略) differentiation 蒙太奇 montage 免费赠品 give away 命名 naming

房务部专业术语中英文对照

房务部:Rooms Division 前厅部:Front Office 客房部:Housekeeping 大堂副理:Assistant Manager 宾客关系主任:Guest Relation Officer 前台:Front Desk 接待处:Reception/Check-in 收银处:Cashier/Check-out 领班:Captain 主管:Supervisor 班次负责人:Shift Leader 商务中心:Business Center 客房服务代表:Guest service agent(接待和收银合并之后的前台人员的称呼)简称GSA 电话总机:Switch Board 接线员:Operator 预订处:Room Reservation 礼宾服务处:Concierge 大厅服务处:Bell Service 金钥匙:Golden Key 行政楼层:Executive Floor 行政酒廊:Executive Lounge 行李生:Bellman 迎宾员:Doorman 夜审:End of Day /Night auditor 2.前厅服务项目专业术语介绍 入住:Check-in 退房:Check-out 外币兑换:Foreign Currency Exchange 问询:Information 接送机服务:Pick up service 叫醒服务:Wake up call 请勿打扰服务:DND Do not disturbed 失物招领:Lost and Found 国内直拨和国际直拨电话:DDD and IDD Domestic Direct Dial and International Direct Dial对方付费电话:Collect Call 3.前厅常用物品术语介绍: 住宿登记单:Registration card 欢迎卡:Welcome card 订房凭证:Voucher 交接本:log book 信封:Envelope 房卡钥匙:Room key 安全保管箱:Safe Deposit Box 客房统计和出售率统计的术语 预离房:Expected Departure 预抵房:Expected Arrival

计算机算法常用术语中英对照

第一部分计算机算法常用术语中英对照 Data Structures 基本数据结构Dictionaries 字典Priority Queues 堆Graph Data Structures 图Set Data Structures 集合Kd-Trees 线段树Numerical Problems 数值问题Solving Linear Equations 线性方程组Fourier变换Bandwidth Reduction 带宽压缩Matrix Multiplication 矩阵乘法Satisfiability 可满足性Determinants and Permanents 行列式Linear Programming 线性规划Matching 匹配Constrained and Unconstrained Optimization 最值问题Clique 最大团Cryptography 密码Random Number Generation 随机数生成Shortest Path 最短路径recursion递归Factoring and Primality Testing 因子分解/质数判定Searching 查找Sorting 排序Arbitrary Precision Arithmetic 高精度计算Calendrical Calculations 日期 Discrete Fourier Transform 离散Combinatorial Problems 组合问题 Median and Selection 中位数Generating Permutations 排列生成 Generating Subsets 子集生成Generating Partitions 划分生成 Generating Graphs 图的生成Job Scheduling 工程安排 Graph Problems -- polynomial 图论-多项式算法Connected Components 连通分支Topological Sorting 拓扑排序Minimum Spanning Tree 最小生成树Transitive Closure and Reduction 传递闭包Network Flow 网络流 Eulerian Cycle / Chinese Postman Euler回路/中国邮路 Edge and Vertex Connectivity 割边/割点Independent Set 独立集 Drawing Graphs Nicely 图的描绘Drawing Trees 树的描绘 Planarity Detection and Embedding 平面性检测和嵌入Vertex Cover 点覆盖 Graph Problems -- hard 图论-NP问题Traveling Salesman Problem 旅行商问题Hamiltonian Cycle Hamilton回路Graph Partition 图的划分 Vertex Coloring 点染色Edge Coloring 边染色 Graph Isomorphism 同构Steiner Tree Steiner树 Feedback Edge/Vertex Set 最大无环子图Computational Geometry 计算几何 Convex Hull 凸包Triangulation 三角剖分 V oronoi Diagrams V oronoi图Nearest Neighbor Search 最近点对查询Range Search 范围查询Point Location 位置查询 Intersection Detection 碰撞测试Bin Packing 装箱问题 Medial-Axis Transformation 中轴变换Polygon Partitioning 多边形分割Simplifying Polygons 多边形化简Shape Similarity 相似多边形 Motion Planning 运动规划Maintaining Line Arrangements 平面分割Minkowski Sum Minkowski和Set and String Problems 集合与串的问题 Set Cover 集合覆盖Set Packing 集合配置 Approximate String Matching 模糊匹配Text Compression 压缩 DP—Dynamic Programming动态规划Longest Common Substring 最长公共子串Shortest Common Superstring 最短公共父串String Matching 模式匹配 Finite State Machine Minimization 有穷自动机简化

电气专业术语中英文对照

一.电气名词 Electric items 二.线路(母线、回路)Lines (Bus , circuits) 三.设备 Equipments 四.保护、继电器 Protection , relays 五.电气仪表 Electric instruments 六.防雷 Lightning protection 七.接地 Grounding , earthing 八.室、所 Room , Substation 九.电修车间设备 Equipments of electric repair 十.材料 Material 十一.图名 Drawings , diagrams 十二.表头 Tables 十三.标准图词汇 Terms from standard DWG 一.电气名词 Electric items 交(直)流 Alternating (direct) current 短路电流 Short-circuit current 起始次暂态短路电流 Initial subtransient short-circuit current 冲击电流 Impulse current 稳态短路电流 Steady state short-circuit current 临界电流 Critical current 切断电流 Rupturing current 熔断电流 Blow-out current 故障电流 Fault current 计算电流 Calculating current 极限有限电流 Limit effective current 过电流 Over current 逆电流 Inverse current 整定电流 Setting current 额定电流 Rated current 电流密度 Current density 短路电流最大有效值 Maximum effective value of short-circuit current 高压 High-voltage , High-tension 低压 Low-voltage , Low-tension 计算电压 Calculating voltage 激磁电压 Exciting voltage 冲击电压 Impulse voltage 临界电压 Critical voltage 残留电压 Residual voltage 击穿电压 Puncture voltage 脉动电压 Pulsating voltage 供电电压 Supply voltage 电力电压 Power voltage

常用保险术语(中英对照版本)

常用保险术语 保险费率 premium rate 单位保险金额应该收取的保险费。 损失 loss 非故意的、非预期的和非计划的经济价值的减少或灭失。通常分为直接损失和间接损失。 损失程度 loss severity 保险标的可能遭受的损失的严重程度。 直接损失 direct loss 由风险事故导致的财产本身的损失。 间接损失 indirect loss 由直接损失引起的额外费用损失、收入损失和责任损失等无形损失。 保险 insurance 投保人根据合同约定,向保险人支付保险费,保险人对于合同约定的可能发生的事故因其发生所造成的财产损失承担赔偿保险金责任,或者当被保险人死亡、伤残、疾病或者达到合同约定的年龄、期限时承担给付保险金责任的商业保险行为。 财产保险 property insurance 以财产及其有关利益为保险标的的保险。 企业财产保险 commercial property insurance 以单位、团体所有或占有的在指定地点的财产及其有关利益为保险标的的财产保险。 营业中断保险 business interruption insurance 以单位因停产、停业或经营受影响而面临的预期利润的减少及必要的费用支出为保险标的的财产保险。 机器损坏保险 machinery breakdown insurance 以各类已安装完毕并投入运行的机器为保险标的财产保险。 货物运输保险 cargo insurance 以运输途中的货物为保险标的保险。 海上货物运输保险 ocean marine cargo insurance 以通过海上运输方式运输的货物作为保险标的的保险。 陆上货物运输保险 inland transit insurance 以通过陆上运输方式运输的货物为保险标的的保险。

羽毛球术语中英文对照

羽毛球术语中英文对照 BADMINTON 羽毛球abnormal flight (球)飞行不正常accuracy of placement 落点的准确性ace ①得分球②打得漂亮的球③直接得分的发球alley ①单打边线和双打边线之间的细长地带②单打端线和双打端线之间的细长地带alternate courts 交换发球区alternate in serving ①换发球②双打中一方轮流发球anchor fingers 紧握球拍的三指(中指、无名指、小指)around-the-head stroke 绕头顶挥拍击球ascent (球)上升attacking clear 比较平直的高远球back alley 单打端线和双打端线之间的细长地带back boundary line 端线(单打后发球线)backcourt 后场backcourt boundary 端线backcourt player 后场球员backhand 反拍backhand court 左场区backhand grip 反手握法back room 端线外的空地backswing 往后撤拍(准备击球)badminton 羽毛球运动balk 发球时一方扰乱对方band 网顶白布条base 中心位置base line 端线basic strokes 基本技术bat①球拍②击(球)battledore 羽毛球拍(旧称)battledore and shuttlecock 羽毛球运动(旧称)broken shuttle 坏球carrying 持球centre line 中线change courts 交换场地change ends 交换场地change service courts 互换左右发球区,互换方位choice of court ends or service 选择场地或发球权choice of “ setting” 选择“再赛”权clear 高远球combination court 单打、双打合用的球场cork base (球)底托 corners of backcourt 后场两角court 球场court-covering 守住全场cross-court ①斜线②斜线球crown of feathers 羽毛圈cut 切球deception 假动作decoying tactics 引诱战术deep high service 发高远球deep shot 深球(打到对方端线附近的球)delivery of service 发球动作descent (球)下降deuce 局末平分(如男子单打的13 平)diagonal system (双打)斜对角配合打法diagonal teamwork (双打)斜对角配合打法double hit 连击doubles court 双打球场doubles service court 双打发球区doubles service line 双打发球线draw (用故意留出空当等办法)引诱对方进攻drive 平抽球driven clear 平抽高球driven service 发平球(比高远球要低些)driver 善于抽球的队员drop shot 吊网前球end 半场even number of points 双数分数face of racket 拍面facet 八角形拍把上的一个平面fault ①失误②犯规faulty serving 发球违例feather 羽毛feather tip 羽毛顶尖fingering the grip 击球时握指的变动finishing shot 决定得分的一击first inning 第一轮,第一次发球权first server (双打)第一次发球员flat service 发平球flexible wrist 灵活的手腕flick 甩腕击球flight (球)飞行foot fault 脚部犯规forecourt 前场forecourt player 前场球员 forehand 正拍forehand court 右场区forehand grip 正手握拍法foul hit 击球犯规frame of racket 拍框front and back 双打中一前一后的站法front service line 前发球线full strike 全力击球full swing 全力挥拍game 局game ball 一局中的决胜分game bird 一局中的决胜分game point 一局中的决胜分get 抢救险球getter 抢救险球的队员good return 合法还击good service 合法发球grip ①握拍法②握拍的地方gut 羊肠线hairpin shot “夹发针”球(在网前贴近地面的轻挑短球)half-court shot 半场球(对付一前一后防守的打法)hand-in 有发球权handle of racket 拍柄hand-out 无发球权,失发球权headroom 室内球场上无障碍物的空间high backhand stroke 高反拍击球high clear 高远球

影视广告专业术语中英文对照

影视广告专业术语中英文对照 影视广告拍摄中包含很多专业的术语,下面就用英文对照的方式进行介绍: AD Art Director 美术总监、艺术总监 AE Account Executive 客户总管 Audience 观众、听众 BS 卫星电视 CM Commercial Message 电视广播广告 CF Commercial Film 用电影胶片拍摄的电视广告 VCM Video Commercial Message 录像电视广告 CM Planner 电视广播广告策划者 CM Song 广告歌曲 CC Corporate Communication 企业信息交流 CI Corporate Identity 企业形象认同 CM time 广告时间 Copywriter 撰稿人 Corporate Mark 企业标志 Coverage 媒体覆盖率 Cow Catcher Hitch Hike 在正式节目前后的插播广告

Creative Director 创意总监 Comtinuity 分镜头脚本 F to T Film to Tape 较转磁 Golden Hour 黄金时段 G·R·P Gross Rating Point 总收视率 HUT Household using TV (家庭电视)收视率Informercial 信息广告 Marketing 市场营销、市场理论、营销理论Media 媒体、媒介 Media Mix 媒体组合 Media Representative 媒体代理 Media Vehicle 媒体载体 Mass Communication 新闻界 Narration (1)配音(2)解说 Official Supply 指定赞助商 Off Line 脱机,预备编辑 On Line 联机,正式编辑 Production (广告)制作公司Presentation 提案(会) Product Team (1)制作小组(2)摄制小组Producer 制作人

电影专业术语 中英对照

电影专业术语中英文对照 A Above-the-line 线上费用 A-B roll A-B卷 AC 交流电 Academy ratio 学院标准画框比 Adaptation 改编 ADR editor ADR 剪辑师 Aligator clamp=gaffer grip 固定灯具的弹簧夹,又称鳄鱼夹 Ambient Sounds 环境音 Amp 安培 Amplification 信号放大 Amplitude 振幅 Analog 模拟 Anamorphic lens 变形镜头 Aperture 光圈 Answer Print 校正拷贝 Arc 摄像机的弧度运动 Art director 艺术指导 Aspect ratio 画框比 Atmosphere sound 气氛音 Attack 起音 Audio board 调音台 Audio mixer 混音器,混音师 Automatic dialogue replacement 自动对白补录 Automatic focus 自动对焦 Automatic gain control 自动增益控制 Automatic iris 自动光圈(少用) Axis of action 表演轴线 B Back light 轮廓光 Background light=Scenery light 场景光 Balance 平衡 Balanced 平衡电缆 Barndoor 遮扉(灯具上的黑色金属活动板,遮光用的) Barney 隔音套 Base 片基(用来附着感光乳剂的胶片基底) Base plate 底座(固定灯的) Baselight level 基本亮度 Batch capturing 批次采集 Below-the-line 线下费用 Bidirectional 双向麦克风 Bit depth 位元深度(在数字声音中每次取样的数目,通常是8,12,16)

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档