世博英语
- 格式:doc
- 大小:47.00 KB
- 文档页数:8
上海世博园英语作文The Shanghai World Expo Park, also known as the Expo 2010, is a large-scale international exhibition that took place in Shanghai, China. The theme of the Expo was "Better City, Better Life", and it aimed to showcase sustainable urban development and the harmonious coexistence of nature and society.The Expo Park covers an area of 5.28 square kilometers and is divided into five main zones: the Pavilion Zone, the Theme Zone, the Urban Best Practices Area, the Expo Boulevard, and the Expo Centre. Each zone features unique pavilions, exhibitions, and activities that highlight different aspects of urban development, culture, and technology.One of the most iconic features of the Expo Park is the China Pavilion, a striking red building designed to resemble an ancient Chinese wooden structure. Inside the pavilion, visitors can explore exhibits that showcase China's history, culture, and achievements in urban development. Other notable pavilions include the United Kingdom Pavilion, the Japan Pavilion, and the Saudi ArabiaPavilion, each of which offers a unique and immersive experience.In addition to the pavilions, the Expo Park also features a wide range of cultural performances, art installations, and interactive experiences. Visitors can enjoy traditional Chinese music and dance performances, explore futuristic technology demonstrations, and participate in workshops and activities that promote sustainable living and environmental conservation.The Expo Park's legacy lives on through its sustainable design and innovative urban planning, which have transformed the area into a vibrant and green public space. Today, the park continues to attract visitors from around the world who come to admire its architecture, learn about urban development, and experience the rich cultural diversity that the Expo showcased.上海世博园,也被称为2010年世博会,是中国上海举办的一场大型国际展览。
世博常用英语:去世博园怎么走?A-Mei:Sherry, are you from Shanghai? I have some questions for you because I am going to Expo in Shanghai tomorrow.A-Mei: Sherry,你是上海人吧?我有几个问题想问你,我明天打算去参加上海世博会了。
Sherry: Yes. What kind of questions do you want to ask?Sherry: 嗯,你想问什么问题呢?A-Mei:Because it's my first time to Shanghai, I don't know if it is easy to get around there. Do you know how to get to the Expo park from the Shanghai Railway Station by public transportation?A-Mei: 因为我第一次去上海,我不知道路好不好找。
你知道在上海火车站下车以后怎么去世博园吗?Sherry: Yes. Take the subway, take Line 1 to People's Square and then transfer to Line 8. When you are on Line 8, get off at Yaohua Road. You will see a huge red building right in front of you, which is the China Pavilion.Sherry:你可以先乘地铁1号线到人民广场站,然后再换乘8号线,到耀华路站下车。
出站上到地面,一眼就能望见中国馆那个巨大的红色建筑了。
A-Mei: And how can I go to Puxi park from Pudong park?A-Mei:那么我要从浦东园区到浦西园区怎么走呢?Sherry: That's easy. Just take Line 13, which is the Expo special route connecting pavilions, with no charge for entrance ticket holders. Sherry: 这个简单。
因特网上的英语学习资源毫无疑问计算机网络——因特网是外语学习的有用工具,通过环球网和电子邮件我们能获得大量英语学习和教学的新信息和许多网上交流机会,为了帮助英语爱好者通过因特网学习英语,笔者在网上收集了其中的一部分英语学习和教学资源,希望它们对英语学习有所帮助。
i.环球网资源环球网有大量的英语学习方面的资源,包括英语学习,参考资料,文化背景,出国学习等方面。
1.国外英语学习教学网页如果你想访问更多的网页,可通过搜索引擎来进行查寻,如:雅虎(yahoo),你可以键入象:"tesl", "esl", "tefl", "efl", "english learning",“english study", "distance learning"等单词和短语进行搜索,你会找到你想要的英语学习和教学信息和资料。
i)国外现英语学习网站1) 流行的英语学习网站(1) bbc english(2) learn english british council(3) englishclub(4) english-zone(5) english page(6) esl cafe(7) english baby(8) parlo(9) adam rado's english learning fun site(10) english practice2) / dave esl咖啡屋,英语学习好网址。
3) /tesl.html kristna pfaff 语言和言语学习和教学4) http://www.aitech.ac.jp/~iteslj/esl.html英语网站链接5) /eflweb/ eflweb 主页6) .au/因特网上esl7) 丰富实用的英语学习和教学的网页.8) /resources.html英语学习资源9 )英语教学10) /online/英语在线课程11) 英语在线学习12) /wicked.htm wicked stuff英语语言学习13) 世界英语语言资源中心14) comenius 免费网上学校15) /claire/internet-esl.html claire bradin 个人网页16) steve schackne 英语教师资源网页17) /lm/ michael a. riccioli交互性和非交互性英语练习网页18) /party/partscr1.htm randall学生英语测试网页20) /在中国的老外讨论英语教学21) /在线课程22) /儿童英语23) mark est 世界24) elt projects25) /index.html for teachers26) /index.html abc teach27) /cnnsf/home.html learning resources2 .英语听力1) http://www.aitech.ac.jp/~iteslj/links/search.cgi?query=listening2) / randall esl 听力室3) ftp://149.2.140.10/realaudio/voa/english/ voa ftp3 .英语考试3.1 toefl 托福1) /toefl.htm toefl 练习2) /~larsonan3) /review.html3.2 gre1) gre 考试3.3 ielts 雅思1)/english/education/exams/new.htm中国雅思考试2) /雅思4 .英语在线字典1) /剑桥在线字典2) mreeiam-webster 在线字典3) http://www.linguistics.ruhr-uni-bochum.de/ccsd/ collins-cobuild 学生字典5 .英语语法1) /english/grammar/英语语法在线2) http://www.aitech.ac.jp/~iteslj/quizzes/grammar.html英语语法测试6. 语言与背景知识1) /虚拟参考资料信息台2) /contracts/lrc/kc/decade90.html美国历史文化背景3)/kthanks.html关于感恩节4) /英国教育文化5) /intercultural.html文化与语言学习7. 英语图书馆1) /网上公共图书馆2) /shakespeare/ shakespeare 作品3) /encartahome.asp encarta 百科全书4) /encyclopedia知识探索百科5) /经典名著文库8. 英语学习游戏1) http://www.aitech.ac.jp/~iteslj/links/esl/games/英语学习游戏2) /index.html9. 故事1) /故事之旅11. 期刊和杂志1) /www/sokolik/ tesl 电子杂志2) /staff/visitors/kenji/referenc.htm elt和语言学3) /英语学习者的报纸4) /newsroom cnn 新闻5) 卫报英语教师资料10. 电影和电视剧1)/剧本网站2) 电影数据库3)/ hollywood11. 英语歌词1) http://www.lyrics.ch/12. 交英语笔友1) /课堂笔友交换2) /笔友3) http://www.wfi.fr/volterre/keypals.html笔友连接13. 英语学习软件1) /软件库2) http://207.236.117.20/orlac/ esl 资源14. 出国学习1)/到美国学习。
找成都英语培训机构必看这两天收到腾讯网弹出消息给我,让我看他们做的教育培训行业年度盘点,里面有一个前十名的评选,如果交一笔广告费,可以给我保留前三名的位置。
这种事情每年都有,从报纸到网站,各种版本的排名一个接着一个,但是除了家喻户晓的品牌必须保留自己的席位以外,其他的品牌基本就是交钱买位置,最后的榜单更像是一份收礼清单。
但是尽管大众都有了审美疲劳,大大小小的榜单还是在岁末粉墨登场了。
在成都主流报社从事教育培训板块3年,在成都朗润英语口语国际教育1年,在新东方工作5年,我接触了这个行业的最深处,教过超过10000名学生,和不计其数的家长进行过深入交谈。
基本摸清了成都主要英语机构的整体情况,看到每年让人大跌眼镜的“官方榜单“,一些课程粗糙、管理混乱的小机构堂而皇之地成为”成都市知名教育机构“。
一方面感到好笑,另一方面为媒体的不负责任而气愤。
在放下腾讯市场部的电话后,我决定自己做一个绿色版的榜单,通过自己在媒体方面的资源和网络信息收集,我想呈现一个没有噱头,没有夸张,没有水分的基本情况。
只为让学员们对与成都培训机构有一个基本认识,不能作为行业报告,也不能作为风险投资的参考。
这份绿色榜单的排名仅限于成都地区,仅限于英语培训行业,排名的标准有:个人关点、品牌知名度、课程质量、分校数量、师资力量、学员数量、我个人感觉。
重点不在评比,而在盘点。
年度英语培训机构1,新东方泡泡少儿教育机构简介:新东方学校成立于1993年,是中国语言培训的绝对霸主,并于2006年成功在美国上市,语言培训一直是新东方的核心竞争力。
其中出国考试培训占到其所有业务的一半以上,旗下拥有少儿英语品牌泡泡少儿英语,在成都全市有多个教学点。
关于新东方的历史我就不多说了,再说有做广告的嫌疑。
上榜理由:,其实如果只考量少儿英语这块,泡泡少儿恐怕连前五名也进不去,因为除了教学点多以外,其他指标都很难与其他几个大品牌抗衡(作为内部人员,我实话实说),但是其整体品牌知名度带动下,泡泡英语的知名度的学员数量是最多的,价格也不高,老师的管理传承了新东方一贯风格,虽然衣着不是最时尚,长相不是最漂亮,但都是实实在在的英语老师,随便拉一个出来都可以到公立学校里做英语教师,并且是兼做班主任的。
Shanghai Expo/ The World Exposition Shanghai China 2010上海世博会metro station地铁站(subway station)entertainment娱乐Expo Site世博园区road sign路标the Expo Village世博村Metro Line 8地铁8号线(或直接说Line Eight)the Information Center信息中心theme pavilion主题馆the Maglev磁悬浮列车the Expo emblem世博会会徽the light rail station轻轨站the Expo Center世博中心Expo Mascot世博会吉祥物the shuttle bus专线巴士Expo Park世博园Expo Souvenir世博会纪念品Expo Park世博园International Pavilion国际馆symposium专题讨论会China Pavilion中国馆Enterprise Pavilion企业馆Expo Village世博村Expo Dining Center世博餐饮中心Expo First-aid Center世博急救中心世博会纪念品Expo Souvenir世博园Expo Park世博会主题Expo theme世博园区the Expo Site主题馆the theme pavilions国际馆International Pavilion企业馆Enterprise Pavilion中国馆China Pavilion世博会村the Expo V illage世博中心the Expo Center世博餐饮中心Expo Dining Center专题讨论会symposium志愿者volunteers城市,让生活更美好Better city, better life.公共服务public service信息中心the Information Center服务中心the Service Center急救中心the Emergency Center世博急救中心Expo First-aid Center国际会议中心International Convention Center金融贸易区Finance and Trade Zone保税区free Trade Zone故居Former Residence of影城Film Art Center市中心downtown志愿者volunteers黄浦江the Huangpu River商厦Commercial Building地标landmark路标the road sign公共交通public transport红绿灯traffic lights轻轨站the light rail station过江隧道tunnels under the river轮渡ferry专线大巴the shuttle bus园内巴士the on-site bus518路公共汽车站No.518bus stop地铁站a metro station地铁8号线Metro Line 8停车场the parking lot叫辆出租车hail a taxi停车park one’s car旅游景点tourist attractions游客tourist导游guide入口处entrance外滩the Bund豫园the Y u Garden东方明珠the Oriental Pearl Tower上海大剧院Shanghai Grand Theatre金茂大厦Jinmao Tower世纪大道Century Boulevard夜游night tour不夜城sleepless city沧海桑田ups and downs of time长江三角洲the Y angtze River Delta磁悬浮列车maglev train (magnetically levitated train); magnetic suspension train 大都市metropolis; cosmopolis; metropolitan city; cosmopolitan city东方明珠塔Oriental Pearl TV Tower东海之滨的明珠the pearl on the coast of the East China Sea国际展览局BIE International Bureau of Exhibitions龙华寺Longhua Temple外滩the Bund信息港infoport黄浦江游cruise along the Huangpu River玉佛寺Jade Buddha Temple豫园Y u Y uan Garden金贸大厦Jinmao Tower城隍庙Town God’s Temple上海国际会议中心Shanghai International Convention Center(南浦,杨浦,徐浦,卢浦)大桥Nanpu/ Y angpu/ xupu/ lupu (suspension) Bridge (浦东)滨江大道Riverside Promenade外滩观隧道Sightseeing Tunnel at the Bund(浦东)世纪公园Century Park上海体育馆Shanghai Stadium上海大剧院Shanghai Grand Theater上海科技馆Shanghai Science & Technology Museum虹口足球场Shanghai Hongkou Football Stadium上海植物园Shanghai Botanical Garden水族馆aquariumPeace Hotel和平饭店Holliday Inn假日酒店Pudong Shangri-la香格里拉Renaissance shanghai Pudong上海淳大万丽Portman Ritz-Carlton波特曼丽嘉酒店the Grand Hyatt金贸凯悦Hilton Shanghai希尔顿Four Seasons四季大酒店Equatorial Shanghai赤道大酒店Regal International East Asia富豪Marriott万豪Radisson雷迪森、瑞迪森Sheraton喜来登Ramada华美达Inter-Continental洲际Sofitel Hyland索菲特Westin威斯汀St. Regis瑞吉entertainment娱乐road sign路标The Mid-autumn Festival中秋节local specialty特色点心moon-cake月饼the Expo Village世博村Metro Line 8地铁8号线the Information Center信息中心bank银行nice dinner丰盛的晚餐the Maglev磁悬浮列车downtown市中心The Mid-autumn Festival中秋节The Bund外滩the parking lot停车场the Dragon boat Festival端午节a ferry轮渡welcome欢迎volunteer志愿者the light rail station轻轨站The Emergency Center急救中心nice present漂亮的礼物party聚会tunnels隧道the Service Center服务中心the sightseeing corridor观光长廊see a movie看电影the airport机场the Grand Theatre上海大剧院open round-the-clock24小时服务during the day在白天bus stop汽车站the Double Nine Festival重阳节the traffic lights红绿灯around the corner拐弯处the Maglev磁悬浮列车The Oriental Pearl Tower东方明珠hail a taxi叫出租车the shuttle bus专线巴士The Y u Garden豫园the entrance入口security check 安检。
世博英语对话介绍上海概况You: Hi, Wendy. How are you?Guest: So far so good, how about you? Did you have a good week?You: Getting busy due to World expo. Couple of new projects are launched this week.Guest: Well, I appreciate you can be my tour guide in such a busy schedule.You: My pleasure. I‘ll give you a tour of Shanghai today.Shanghai is China‘s most comprehensive industrial and commercial city, with 16 million of population; it is ranked first in population and population density in China.It is the economic, financial and cultural center of China, while Beijing is the political heart. And this image of Shanghai as a fast and modern metropolis is certainly the one that most visitors take away.Across from west to east, Shanghai is divided to PuXi and PuDong by Huangpu River.Pudong is a newly developing area in the recent 10 years. Compared to PuXi, PuDong is calmer, quieter yet is the center of financial and commercial activities. It attracts the world class financial institutions and high tech companies. Since Pudong is a relatively new area, new high tech zone has been developed there. The roads tend to be wider and straighter, the buildings are all newer and generally the area is cleaner. Most of Pudong is well designed for convenient grocery shopping.Unlike Pudong, Puxi's suburbs have expat appropriate houses which were built in the late 1980's and early 1990's, as well as houses built within the past years.Western Puxi's industrial areas are slightly closer to the residential areas then they are in Pudong. Some people find that Puxi's suburbs are noisier than Pudong's, however this strongly depends upon which housing development you are in. The western suburbs of Puxi tend to be convenient for grocery shopping, after school activities and expatriate organizations. There are more housing choices and more expatriates in the western suburbs of Puxi then there are in Pudong.From central Shanghai to suburban area, Shanghai is divided by inner, mid and outercircle. Inner circle known as inner highway surround the Shanghai Center. Outer circle known as A20 or outer highway is the dividing line of the city and the suburbs. Mid circle is the one in between. These three lines define how far a location is from central Shanghai.What make Shanghai particularly attractive are the many different styles of architecture and design throughout the city. Shanghai was once divided up into different "Concessions" or districts and the boundaries of these areas still remain today. The famous, Bund was home to the "British Public Park" and this boulevard has a plethora of colonial structures to visit, all reminders of Shanghai's days of decadence.The Japanese and the French Concessions too, are fascinating areas to explore. The French Quarter is a particularly charming district to wander, and there are many former residences to look at and discover something about old Shanghai and the people who lived here. The area known as the "Chinese City" is also worthy of a visit. So today we‘ll visit Yuyuan and do some serious antique shopping or just lose yourself amidst the old alleys and streets.海世博会会徽The emblem, depicting the image of three people-you, me, him/her holding hands together, symbolizes the big family of mankind. Inspired by the shape of the Chinese character"世"(meaning the world), the design conveys the organizers' wish to host an Expo which is of global scale and which showcases the diversified urban cultures of the world.中国2010年上海世博会会徽,以中国汉字―世‖字书法创意为形,―世‖字图形寓意三人合臂相拥,状似美满幸福、相携同乐的家庭,也可抽象为―你、我、他‖广义的人类,对美好和谐的生活追求,表达了世博会―理解、沟通、欢聚、合作‖的理念,突显出中国2010年上海世博会以人为本的积极追求。
36个英语学习网站收集国内英语学习精英网页1、中国英语网 2、大学生英语网3、英语沙龙网 4、英语城 5、疯狂英语俱乐部 6、英之乡-华人英语门户7、北京新知堂少儿英语网 8、北京天和英语网 9、英语听力特快 10、英语ABC网 11. 英文锁定/new/12. 旺旺英语13. 英语角/englishcorner/index.htm14. 英语之声15. 中英合作英语通16. 英语中国/17. 英语在线/18. 天天英语/19. 时尚英语/huayuan/english/20. 网络英语/11. 英语麦当劳/12. 搜狐在线学习/lan/13. 新东方教育在线/14. 中华网英语在线/zh_cn/elearn/index.html15. 庄子英语频道/en/index.asp17. 洪恩在线/eng/index.htm18. 空中英语教室19. 英语直通车/20. 英语辅导报/ecp/index.htm21. 52abc /22. English 4u/23. 英语时空/24. 英语杂货铺/sentry/25. 英语即时通/english/index.html26. 征服英语/27.音文在线/28. 数码英语/index1.htm29. 世博英语/30. 沛沛英语/31. 英语园31.Tom/32.百灵网校/73187891991281664/index.shtml33. 听力快车/34. 法律英语/35. 锐角英语/english/index.asp36. 英语听力/听力下载:资料下载:。
世博会常用词语的英文翻译中国上海2010年世博会:Expo 2010 Shan ghaiChina世博会会徽: t he Ex po em blem世博会会徽看起来像三个人手挽着手。
Th e Exp o emb lem l ookslikethree peop leho lding hand s.世博会将持续半年。
Th e Exp o wil l las t six mont hs.世博会的主题: th e the me of Expo城市,让生活更美好。
Bet ter c ity,bette r lif e.世博园区:the E xpo S ite沿黄浦江两岸:alo ng bo th si des o f the Huan gpu R iver主题馆: thetheme pavi lions中国馆:Chin a's p avili on东方之冠:T he Cr own o f the East世博会英文演讲稿2009-11-17 15:22 来源:互联网作者:佚名 [打印] [评论] Firs t, I’ll sa y som ethin g abo ut Wo rld E xpo H istor y. As we k now,the v ery f irstWorld Expo, the Grea t Exh ibiti on of 1851, too k pla ce in theCryst al Pa lacein Lo ndon. UK.Eversince then, the goal s ofWorld Expo s hav e bee n bot h hig h-min ded a s wel l ascomme rcial. Vis itors areableto ex plore theworld outs ide o f the ir ev eryda y exp erien ce—ou tsidecult ures, newscien tific adva nceme nts,and n ew in venti ons.World Expo s hav e exc itedand i nspir ed mo re an d mor e peo ple i n the worl d. On Dece mber3, 2002, th e Bur eau o f Int ernat ional Expo sitio ns (o r cal l itBIE)annou ncedthatShang hai w ill h ost E xpo2010. t he BI E had rece ivedbidsfromfivecitie s tohostExpo2010.Among the5 nic e cit ies,the B IE ch ose S hangh ai at last! It’s rea lly a n exc iting news fornot o nly S hangh aines e, bu t als o all of C hines e peo ple.Hereare s ome d etail s abo ut it. Loo k atthisprofi le ca reful ly. T he ti tle i s “Th e 2010 Wor ld Ex posit ion ,Shang hai,China ”. t his i s the logo.An d the them e is“bett er ci ty.,bette r lif e”.OK, let’s gu ess w ho is theimage repr esent ative? Yea h, yo u’reright, Yao Ming!Sh angha i Exp o isthe f irstcompr ehens ive W orldExpoheldin adevel oping coun try.And i t isalsothe f irstone t hat t akes“thecity” as i ts th eme,hopin g tha t itcan p ush f orwar d the city deve lopme nt an d hel p bri ng ab out a bett er ur ban l ivingenvi ronme nt, j ust l ike t he th eme:bette r cit y, be tterlife. I th ink,as astude nt in Shan ghai, we s hould lear n tobe agentl e per son a nd ke ep go odma nners from nowon. A nd tr y topract ice E nglis h mor e inorder to c ommun icate withfore igner s flu ently in t he ne ar fu ture. Beca use,we’re a pa rt of Shan ghai!世博会英语常用短句(50句)2009-11-11 09:51来源:互联网作者:佚名 [打印] [评论] 1.Whatis th e ful l nam e ofExpo2010?2010年世博会的全称是什么?2.Eopo2010Shang hai C hina.中国2010年上海世博会。
Terms and Conditions for Visitors to World Expo 2010 Shanghai China (Issued on April 18, 2010 by the Bureau of Shanghai World ExpoCoordination)Welcome to the World Expo 2010 Shanghai China (hereinafter referred to as “Expo 2010”). In order to protect t he legitimate interests and rights of visitors and ensure a safe and orderly visit, the organizer of Expo 2010 (namely, the Bureau of Shanghai World Expo Coordination, hereinafter referred to as “the Organizer”) has formulated these Terms and Conditions.Article 1 Scope of ApplicationThese Terms and Conditions are applicable to all visitors to Expo 2010, including those who enter the Expo Site with valid tickets and children at or below 1.2m at the time of entry, who are eligible for free admission.Article 2 Operation TimeThe operation time of the Expo Site shall be 9:00 ~ 24:00. The opening hours of the pavilions shall be 9:30 ~ 22:30.Visitors shall enter the Expo Site before 21:00 and leave before 24:00 on the day of admission. Those with evening admission tickets may enter the Expo Site between 17:00 and 21:00.Article 3 Orderly EntryVisitors shall go through ticket pre-check, security check and ticket verification in an orderly fashion before entering the Expo Site. Those who refuse to cooperate may be denied entry by the Organizer.For the purpose of public health and disease prevention and control, the Organizer may conduct necessary health examination on visitors entering the Expo Site.Visitors with special admission tickets are required to present a valid ID at the time of ticket verification (see Annex hereto for types of valid IDs). Children eligible for free admission and other visitors with mobility difficulties may only enter the Expo Site when accompanied by adults. Those under the influence of alcohol and the persons suffering from mental disorders are not allowed to enter.Article 4 Prohibited ArticlesIn addition to explosive, flammable, radioactive and other hazardous items as well as articles prohibited by applicable laws and regulations of the People’s Republic of China, visitors are not allowed to carry into the Expo Site any of the following articles:(i) beverages in hard or soft packages, alcoholic drinks or any other liquids; with the exception of liquid milk products for babies and liquid medicines needed by patients, both of which can be carried in an appropriate quantity;(ii) lighters, matches or other devices for ignition;(iii)banners, posters, billboards, leaflets or any other promotional items;(iv) motorcycles, light motor vehicles, bicycles, electric bicycles, motorized wheelchairs, scooters, skateboards, roller-blades, or similar tools for travel, with the exception of baby carriages, and manual or electric wheelchairs;(v) animals, with the exception of guide dogs and other service animals;(vi) delta wings, paragliders, hot air balloons, model airplanes, kites, or any other flying objects;(vii) radio-controlled toys, walkie-talkies, or any other radio transmission equipments; or(viii) any other items that may upset other visitors, or cause bodily injury or property damage to other visitors, or disturb the public order or security within the Expo Site.Article 5 Exhibitions and PerformancesVisitors may visit pavilions and watch performances in the Expo Site at no additional charge, unless otherwise specified by the Organizer or the Participants.The Organizer and the Participants reserve the right to adjust the schedules, venues and contents of exhibitions or performances, provided that prior notice is given.Article 6 ReservationVisitors may make reservations in accordance with applicable rules for those pavilions and events that provide reservation services, and shall enter pavilions or event venues with their valid reservation vouchers through designated passages within the specified time period.Article 7 Codes of ConductVisitors are required to observe public order within the Expo Site, and shall queue up to enter the pavilions or event venues. Visitors shall also comply with relevant rules of the Expo Site, pavilions and event venues and the instructions of the staff.In the Expo Site, visitors are prohibited from:(i) damaging any buildings, facilities or exhibits;(ii) climbing over any buildings or fences;(iii) vending or performing without permission;(iv) conducting any exhibitions or promotional or fundraising activities without permission;(v) smoking where it is not allowed;(vi) behaving in a way that is explicitly prohibited by public signs; or(vii) conducting any other activities that may upset or cause bodily injury or financial loss to other visitors, or disturb the public order and security within the Expo Site.Article 8 Video or Audio Recording and PhotographyVisitors are required to comply with the rules for video or audio recording and photography in the pavilions and event venues. They shall not behave in any way that may interrupt the exhibitions and performances, or disturb other visitors.The Organizer and the Participants are entitled to videotaping, photographing and audio recording in the Expo Site and using the videos, photos and recordings thereof, including the images of visitors. Article 9 Special Management MeasuresIn the case of adverse weather, high visitor density, technical problems and any other particular conditions, the Organizer and the Participants may adopt temporary measures to restrict the entry of visitors into the Expo Site, pavilions or event venues, or to evacuate visitors from the Expo Site, pavilions or event venues. Under such circumstances, relevant information shall be published by the Organizer in time.Visitors are required to behave in accordance with the relevant information published by the Organizer and follow instructions of the staff.Article 10 Visitor ServicesVisitor Service Centers are available in the Expo Site, providing visitors with a range of services, including inquiries, rental, lost and found, first aid, mother-baby service, and assistance for lost persons. The centers also accept and process visitors’ compla ints (service and complaint hotline: +86-21-962010).The Expo Site is equipped with wheelchair-accessible facilities. Video Sign language and free rental of wheelchairs are available for the disabled.Article 11 Applicable Laws and LanguagesThese Terms and Conditions are governed by the laws of the People’s Republic of China, and are available in five languages, namely, Chinese, English, French, Japanese and Korean. In case of any discrepancies among the different versions, the Chinese version shall prevail.The Organizer reserves the right to interpret and amend these Terms and Conditions.Article 12 Effective PeriodThese Terms and Conditions shall be effective between May 1, 2010 and October 31, 2010.These Terms and Conditions shall be applicable during the soft operation of Expo 2010.For Item 1-6, give Y for yes, N for No and NG for not given; for Item 7-10, fill in the blanks with the given information in the article.1. The children at 1.2m need to pay to enter the Expo Site.2. Visitors cannot enter the Expo Site after 21:00.3. Visitors should bring their valid ID card when entering the Expo Site.4. No liquid can be brought into the Expo Site.5. Public order should be observed within the Expo Site.6. The Organizer and the Participants sho uld ask for visitors’ agreement when using their images.7. When visitors need help, they should go to___________________________.8. The service the disabled can get for free is____________________________.9. The only reliable version of these Terms and Conditions is________________________ in case there are different understandings.10. The Organizer of the World Expo 2010 is___________________________.Translate: The Expo Site is equipped with wheelchair-accessible facilities. (倒数第十行)N; Y; NG; N; Y; N; visitor service center; to rent a wheelchair; the Chines e version; the Bureau of Shanghai World Expo Coordination; 世博会场地配备有无障碍设施。