当前位置:文档之家› 《素书》全文 译文

《素书》全文 译文

《素书》全文  译文
《素书》全文  译文

素书译文

道、德、仁、义、礼五者,本为一体,不可分离。

道,是一种自然规律,人人都在遵循著自然规律,自己却意识不到这一点,自然界万事万物亦是如此。德、即是获得,依德而行,可使一己的欲求得到满足,自然界万事万物也是如此。仁、是人所独具的仁慈、爱人的心理,人能关心、同情人,各种善良的愿望和行动就会产生。义、是人所认为符合某种道德观念的行为,人们根据义的原则奖善惩恶,以建立功业。礼、是规定社会行为的法则,规范仪式的总称。人人必须遵循礼的规范,兢兢业业,夙兴夜寐,按照君臣、父子、夫妻、兄弟等人伦关系所排列的顺序行事。这五个条目是做人的根本,缺一不可的。贤明能干的人物,品德高尚的君子,都能看清国家兴盛、衰弱、存亡的道理,通晓事业成败的规律,明白社会政治修明与纷乱的形势,懂得隐退仕进的原则。因此,当条件不适宜之时,都能默守正道,甘于隐伏,等待时机的到来。一旦时机到来而有所行动,常能建功立业位极人臣。如果所遇非时,也不过是淡泊以终而已。也就因此,像这样的人物常能树立极为崇高的典范,名重于后世呵!

品德高尚,则可使远方之人前来归顺。诚实不欺,可以统一不同的意见。道理充分可以得到部下群众的拥戴。才识杰出,可以借鉴历史。聪明睿智可以知众而容众。这样的人,可以称他为人中之俊。行为端正,可以为人表率。足智多谋,可以解决疑难问题。天无信,四时失序,人无信,行止不立。如果能忠诚守信,这是立身成名之本。君子寡言,言而有信,一言议定,再不肯改议、失约。是故讲究信用,可以守约而无悔。廉洁公正,且疏财仗义。这样的人,可以称他为人中之豪。见嫌而不苟免,克尽职守,而无所废弛;恪守信义,而不稍加改变;受到嫌疑,而能居义而不反顾;利字当头,懂得不悖理苟得。这样的人,可以称为人中之杰。

杜绝不良的嗜好,禁止非分的欲望,这样可以免除各种牵累;抑制不合理的行为,减少邪恶的行径,这样可以避免过失;谢绝酒色侵扰,这样可以不受玷污;回避嫌疑,远离惑乱,这样可以不出错误。广泛地学习,仔细地提出各种问题,这样可以丰富自己的知识;行为高尚,辞锋不露,这样可以修养身心、陶冶性情;肃敬、节俭、谦逊、简约,这样可以守身不辱;深谋远虑,这样可以不至于困危;亲近仁义之士,结交正直之人,这样可以在逆境中得到帮助。为人尽量宽容,行为敦厚,这是待人处世之道。任才使能,使人人能尽其才,这是用人成事之要领;抑制邪恶,斥退谗佞之徒,这样可以防止动乱;推求往古,验证当今,这样可以不受迷惑;了解事态,心中有数,这样可以应付仓卒事变;采用灵活手法,施展权变之术,这样可以解开纠结;心中有数,闭口不言,凡事能顺从时机,这样可以远怨无咎;坚定不移,正直刚强,这样才能建功立业;勤勉惕励;心地善良,这样才能善始善终。

欲始志向坚定,笃实力行:

最好的方法,莫过于深思多谋;

最安全的方式,莫过于安于忍辱;

最优先的要务,莫过于进德修业;

最快乐的态度,莫过于乐于好善;

最神奇的效验,莫过于用心至诚;

最高明的做法,莫过于明察秋毫;

最吉祥的想法,莫过于安分知足;

最痛苦的缺点,莫过于欲求太多;

最悲哀的情形,莫过于心神离散;

最麻烦的病态,莫过于反覆无常;

最无聊的妄念,莫过于不劳而获;

最愚昧的观念,莫过于贪婪卑鄙;

最孤独的念头,莫过于目空一切;

最危险的举措,莫过于任人而疑;

最失败的行径;莫过于自私自利;

在部下面前显示高明,一定会遭到愚弄。有过错而不能自知,一定会受到蒙蔽。走入迷途而不知返回正道,一定是神志惑乱。因为语言招致怨恨,一定会有祸患。思想与政令矛盾,一定会坏事。政令前后不一,一定会失败。发怒却无人畏惧,一定会受到侵犯。喜欢当众侮辱别人,一定会有灾难。对手下的大将罚之过当,一定会有危险。怠慢应受尊重的人,一定会招致不幸。表面上关系密切,实际上心怀异志的,一定会陷于孤独。亲近谗慝,远离忠良,一定会灭亡。亲近女色,疏远贤人,必是昏瞆目盲。女子干涉大政,一定会有动乱。随便将官职到处乱送,政治就会出现乱相。欺凌下属而获得胜利的,自己也一定会受到下属的侵犯。所享受的名声超过自己的实际才能,即使耗尽精力也治理不好事务。对自己马虎,对别人求全责备的,无法处理事务。对自己宽厚,对别人刻薄的,一定被众人遗弃。因为小过失便取消别人的功劳的,一定会大失人心。部下纷纷有离异之心,必定沦亡。既然用了人却不给予信任,必定导致关系疏远。论功行赏时吝啬小气,形于颜色,必定使人感到沮丧。承诺多,兑现少,必招致怨恨。起初竭诚欢迎,末了又拒于门外,一定会恩断义绝。给予别人很少,却希望得到厚报的,一定会大失所望。富贵之后就忘却贫贱时候的情状,一定不会长久。念及别人旧恶,忘记其所立新功的,一定遭来大凶。任用邪恶之徒,一定会有危险。勉强用人,一定留不住人。用人无法摆脱人情纠结,政事必越理越乱。失去自己的优势,力量必然削弱。处理问题、制定决策时向不仁之人问计,必有危险。秘密的计划泄露出去,一定会失败。横征暴敛、薄施寡恩,一定会衰落。奋勇征战的将士生活贫穷,鼓舌摇唇的游士安享富

贵,国势一定会衰落。贿赂长点优的人别道知。暗昏分十定必治政,见可处到事的员官政府

处却不重信,对别人的缺点错误反而则则于怀的,则是而反误暴。使用的人不,信任,信任依结道德的力量来治理人力,人力就会道结;的人又不能胜任其职,这样的政治一定很又人。;一功地依结会法来,赏统治,则人力将离散而去。小的功劳不奖赏,便不会建立大功劳;小的怨恨不宽必,大的怨恨便会产生。奖赏不能赏人,处罚不能恨人甘心,必定不起怨乱;言就十分高兴,兴到忠十之言赏及无功之人,罚及无所之人,就是所无的罚,。兴到谗佞之便心生怨恨,一定灭亡。有富于力,以作有的富有而为本身的富有,这样才会安定;欲心难。,总是贪求别人所有的,必然罚力以,。

怨恨产生于不肯必免小的过失;祸患产生于事前未而仔细的谋画;幸福在于积善累德;灾难在于多行不义。轻信农业,必招致饥馑;惰于蚕桑,必挨冷受冻。得人必安,失士则危。招来远客即富,荒废农时则贫。上位者反覆无常,言行不一,部属必生猜疑之心,以求自保。对上官轻信怠慢,必定获所;对下属侮辱傲慢,必定失去亲附。近幸左右之臣不受尊重,关系疏远之臣必不安其位。自己怀疑自己,则不会信任别人;自己相信自己,则不会怀疑别人。

邪恶之士决无正直的朋友;邪僻的上司必没有公正刚直的部下。行将灭亡的国家,决不会有贤人辅政;陷于又乱的政治,决不会有善人参与。爱人深者,一定急于求贤才,乐得于贤才者,待人一定丰厚。国家即将称霸,人才都会聚集来归;邦国即将败亡,贤者先行隐避。土地贫瘠,大物不产;水浅之处,大鱼不游;秃树之上,大禽不栖;疏林之中,大兽不居。山势过于陡峭,则容易崩塌;沼泽蓄水过满,则会漫溢出来。弃玉抱石者目光如盲,羊质虎皮者虚于矫饰。拿衣赏时不提领子,势必把衣赏拿倒。走路不看地面的一定会跌倒。

房屋梁柱软弱,屋子会倒塌;才力不足的人掌政,国家会倾覆。脚下受寒,心肺受损;人心怀恨,国家受伤。大山将要崩塌,土质会先毁坏;国家将要衰亡,人力先受损害。树根干枯,枝条就会腐朽;人力困窘,国家将受伤害。与倾覆的车子走同一轨道的车,也会倾覆;与灭亡的国家做相同的事,也会灭亡。见到已发生的事情,应警惕还将发生类似的事情;预见险恶的人事,应事先回避。害怕危险,常能得安全;害怕灭亡,反而能生存。人的所而所为,符合行事之道则吉,不符合行事之道则凶。吉祥的人,各种各样的好处都到他那里;不吉祥的人,各种各样的恶运灾祸都向他袭来。这并不是什么奥妙的事,而是自然之理。务善策者无恶事,无远虑者有近忧。同志相得,同仁同忧,同恶相党,同爱同求,同美相妒,同智相谋,同贵相害,同利相忌。同声相应,同气相感,同类相似,同义相亲,同难相济。同道相成,同艺相窥,同巧相胜。以上这些都是自然而然的道理,凡人类有所举措,均应遵守这些规律,不可与理相抗。把自己放在一边,单纯去教育别人,别人就不接受他的大道理;如果严格要求自己,进而去感化别人,别人就会顺赏。违反常理,部属则难以顺从;合乎常理,则办事容易。部属难以顺从,则容易产生动乱;办事容易,则能得到畅通的治理。

饮马长城窟行注音版

饮y ìn 马m ǎ 长ch án ɡ 城ch én ɡ 窟k ū 行x ín ɡ 汉h àn 乐yu è 府f ǔ 青q īn ɡ 青q īn ɡ 河h é 畔p àn 草c ǎo ,绵mi án 绵mi án 思s ī 远yu ǎn 道d ào 。 远yu ǎn 道d ào 不b ù 可k ě 思s ī,宿s ù 昔x ī 梦m èn ɡ 见ji àn 之zh ī。 梦m èn ɡ 见ji àn 在z ài 我w ǒ 傍b àn ɡ,忽h ū 觉ju é 在z ài 他t ā 乡xi ān ɡ 。 他t ā 乡xi ān ɡ 各ɡè 异y ì 县xi àn ,辗zh ǎn 转zhu ǎn 不b ù 相xi ān ɡ 见ji àn 。 枯k ū 桑s ān ɡ 知zh ī 天ti ān 风f ēn ɡ,海h ǎi 水shu ǐ 知zh ī 天ti ān 寒h án 。 入r ù 门m én 各ɡè 自z ì 媚m èi ,谁shu í 肯k ěn 相xi ān ɡ 为w éi 言y án 。 客k è 从c ón ɡ 远yu ǎn 方f ān ɡ 来l ái ,遗w èi 我w ǒ 双shu ān ɡ 鲤l ǐ 鱼y ú。 呼h ū 儿ér 烹p ēn ɡ 鲤l ǐ 鱼y ú,中zh ōn ɡ 有y ǒu 尺ch ǐ 素s ù 书sh ū。 长ch án ɡ 跪ɡu ì 读d ú 素s ù 书sh ū,书sh ū 中zh ōn ɡ 竟j ìn ɡ 何h é 如r ú。 上sh àn ɡ 言y án 加ji ā 餐c ān 食sh í ,下xi à 言y án 长ch án ɡ 相xi àn ɡ 忆y ì 。

《素书》原文及译文

《素书》 【原始章第一】 夫道、德、仁、义、礼、五者一体也.道者、人之所蹈,使万物不知其所由.德者、人之所得, 使万物各得其所欲.仁者、人之所亲, 有慈惠恻隐之心, 以遂其生成.义者、人之所宜, 赏善罚恶,以立功立事.礼者、人之所履,夙兴夜寐,以成人伦之序. 夫欲为人之本,不可无一焉. 贤人君子,明於盛衰之道, 通乎成败之数, 审乎治乱之势, 达乎去就之理, 故潜居抱道, 以待其时. 若时至而行, 则能极人臣之位; 得机而动, 则能成绝代之功. 如其不遇, 没身而已. 是以其道足高 , 而名重於后代. 道、德、仁、义、礼五者,本为一体,不可分离。 道,是一种自然规律,人人都在遵循著自然规律,自己却意识不到这一点,自然界万事万物亦是如此。 德、即是获得,依德而行,可使一己的欲求得到满足,自然界万事万物也是如此。 仁、是人所独具的仁慈、爱人的心理,人能关心、同情人,各种善良的愿望和行动就会产生。 义、是人所认为符合某种道德观念的行为,人们根据义的原则奖善惩恶,以建立功业。 礼、是规定社会行为的法则,规范仪式的总称。人人必须遵循礼的规范,兢兢业业,夙兴夜寐,按照君臣、父子、夫妻、兄弟等人伦关系所排列的顺序行事。 这五个条目是做人的根本,缺一不可的。 贤明能干的人物,品德高尚的君子,都能看清国家兴盛、衰弱、存亡的道理,通晓事业成败的规律,明白社会政治修明与纷乱的形势,懂得隐退仕进的原则。因此,当条件不适宜之时,都能默守正道,甘于隐伏,等待时机的到来。一旦时机到来而有所行动,常能建功立业位极人臣。如果所遇非时,也不过是淡泊以终而已。也就因此,像这样的人物常能树立极为崇高的典范,名重于后世呵! 【正道章第二】 德足以怀远,信足以一异,义足以得众,才足以鉴古,明足以照下,此人之俊也.行足以为仪表,智足以决嫌疑,信可以使守约,廉可以使分财,此人之豪也.守职而不废,处义而不回,见嫌而不苟免,见利而不苟得,此人之杰也. 德足以怀远,品德高尚:善政安民,以德治国。圣德明君,贤能良相;礼贤爱士,屈己舍人。则可使远方之人前来归顺。信足以一异,诚实不欺,可以统一不同的意见。义足以得众,道理充分可以得到部下群众的拥戴。才足鉴古,才识杰出,可以借鉴历史。明足以照下,聪明睿智可以知众而容众。这样的人,可以称他为人中之俊。 行足以为仪表,行为端正,可以为人表率。智足以决嫌疑,足智多谋,可以解决疑难问题。信可以使守约,天无信,四时失序,人无信,行止不立。如果能忠诚守信,这是立身成名之本。君子寡言,言而有信,一言议定,再不肯改议、失约。是故讲究信用,可以守约而无悔。廉可以使分财,廉洁公正,且疏财仗义。这样的人,可以称他为人中之豪。 见嫌而不苟免,克尽职守,而无所废弛;恪守信义,而不稍加改变;受到嫌疑,而能居义而不反顾;利字当头,懂得不悖理苟得。这样的人,可以称为人中之杰。 【求人之志章第三】

黄石公《素书》全文拼音注音

黄石公《素书》全文拼音注音

原始章 夫f ū道d ào 、德d é、仁r én 、义y ì、礼l ǐ五w ǔ者z h ě一体y ìt ǐ也y ě 。 道d ào 者z h ě,人r én 之z h ī所s u ǒ蹈d ǎo ,使s h ǐ万物w àn w ù不知b ùz h ī其q í所s u ǒ由y óu 。 德d é者z h ě,人r én 之z h ī所得s u ǒd é,使s h ǐ万物w àn w ù各得其所g èd éq ís u ǒ欲y ù 。 仁r én 者z h ě,人r én 之z h ī所s u ǒ亲q īn , 有y ǒu 慈c í惠h u ì恻隐之心c èy ǐn z h īx īn ,以y ǐ遂s u ì其q í生成sh ēngch éng 。 义y ì者z h ě,人r én 之z h ī所s u ǒ宜y í , 赏sh ǎng 善sh àn 罚f á恶è,以y ǐ立功l ìg ōn g 立l ì事s h ì 。 礼l ǐ者z h ě,人r én 之z h ī所s u ǒ履l ǚ , 夙兴夜寐s ùx īn g y èm èi ,以y ǐ成人ch éngr én 伦l ún 之z h ī序x ù 。 夫f ū欲y ù为人w éi r én 之z h ī本b ěn ,不可b ùk ě无w ú一y ī焉y ān 。 贤人x i án r én 君子j ūn z ǐ , 明m íng 于y ú盛衰sh èngshu āi 之z h ī道d ào ,通t ōng 乎h ū成败ch éngb ài 之z h ī数s h ù , 审sh ěn 乎h ū治z h ì乱lu àn 之z h ī势s h ì,达d á乎h ū去q ù就j i ù之z h ī理l ǐ 。 故g ù潜qi án 居j ū抱b ào 道d ào ,以y ǐ待d ài 其q í时s h í 。

素书全文注音版

sùshūquánwén 素书全文 yuánshǐzhānɡdìyī 原始章第一 fūdàodérényìlǐwǔzhěyītǐyě 夫道德仁义礼,五者一体也。 dàozhěrénzhīsuǒdǎoshǐwànwùbùzhījīsuǒyóudézhěrénzhīsuǒdéshǐ 由 ;德者,人之所得,使道者,人之所蹈,使万物不知其所 wànwùɡědéjīsuǒyùrénzhěrénzhīsuǒqīnyǒucíhuìcèyǐnzhīxīnyǐsuìjī万物各得其所欲 ;仁者,人之所亲,有慈惠恻隐之心,以遂其 shēnɡchénɡyìzhěrénzhīsuǒyíshǎnɡshànfáěyǐlìɡōnɡlìshìlǐzhěrén生成 ;义者,人之所宜,赏善罚恶,以立功立事 ;礼者,人 zhīsuǒlǚsùxìnɡyèmèiyǐchénɡrénlúnzhīxùfūyùwèirénzhīběnbùkěwúyī之所 履,夙兴夜寐,以成人伦之序。夫欲为人之本,不可无一yān 焉。 xiánrénjūnzǐmínɡyúchénɡcuīzhīdàotōnɡhūchénɡbàizhīshùshěnhūzhìluàn 贤人君子,明于盛衰之道,通乎成败之数,审乎治乱 zhīshìdáhūqùjiùzhīlǐɡùqiánjūbàodàoyǐdàijīshírěshízhìérhánɡzé之势,达乎去就之理。故潜居抱道,以待其时。若时至而行,则 nénɡjírénchénzhīwèidéjīérdònɡzénénɡchénɡjuédàizhīɡōnɡrújībùyùméi能极人臣之位 ;得机而动,则能成绝代之功 ;如其不遇,没 shēnéryǐshìyǐjīdàozúɡāoérmínɡchuíyúhòudài

老子道德经原文译文

老子道德经译文 《老子》第一章 道可道,非常道;名可名,非常名。无名,天地之始;有名,万物之母。故常无欲,以观其妙;常有欲,以观其徼。此两者同出而异名,同谓之玄。玄之又玄,众妙之门。 【译文】 取道于寻常可取之道,其道非恒久之道;取名于寻常可取之名,其名非恒久之名。取名于无名,就好比天地未判之初始;取名于有名,乃是万物化生之根本。所以,通常要无所趋求,以便观想那无以名状的微妙;时常又要有所趋求,以便观想那成名化物的极限。这两方面是同一行为体的不同显现,同样深及于行为体的幽深内殿。在这同样深及幽深的两者之间作不断深入的循环运行,就是一切行为运作的微妙法门。 《老子》第二章 天下皆知美之为美,斯恶矣;皆知善之为善,斯不善矣。故有无相生,难易相成,长短相形,高下相倾,音声相和,前后相随……是以圣人处无为之事,行不言之教,万物作焉而不辞,生而不有,为而不恃,功成而不居。夫唯不居,是以不去。 【译文】 天下人都知道美之所以为美,于是就有了令人嫌恶的丑;都知道善之所以为善,于是就有了反面的不善。所以,"有"与"无"相互突显,"难"与"易"相互促成,"长"与"短"相互显现,"高"与"下"相依而存,"音"与"声"相互陪衬,"前"与"后"相互照应——这些"名"相反而相成,迁延不居而不独立自足。因此,圣人从事于无所成名的事务,施行无须仗名立言的劝教,坦荡迎候万物的涌现与流变而不抵触畏避,生养了一切并不拘系自有,做成了什么并不执为仗恃,成就了事业并不矜居功名。就是因为他不矜居功名,所以他不会消逝。 《老子》第三章 不尚賢,使民不爭;不貴難得之貨,使民不為盜;不見可欲,使民心不亂。是以圣人之治,虛其心,實其腹,弱其志,強其骨。常使民無知無欲。使夫智者不敢為也。為無為,則無不治。 【译文】 不崇尚贤才异能,使人民不至于炫技逞能而争名逐利。不看重稀贵之物,使人民不做盗贼。不显露足以引起贪欲的物事,使人民的心思不至于被扰乱。因此,圣人治理天下的原则是:排弃充斥于人民心中的各种成见,满足人民的温饱需求,软化人民的犟执趋求,提高人民的自立自足能力。通常使人民不执成见、不生贪欲,使那些"智者"不敢为所欲为。从事于无所成为的作为,即可以得到全面的治理。 《老子》第四章 道沖,而用之或不盈。淵兮,似万物之宗;湛兮,似或存。吾不知誰之子,象帝之先。 【译文】 道是虚无的,但它的作用却似乎无穷无尽。它是那样的幽深莫测,像是一切存在的本源依归。它消磨了锋角,排解了纠纷,柔和了光芒,浑同于尘俗。它无形无迹呵,像是很不确定的存在。我不知道在它之上还能有什么更本源的存在,只觉得它存在于天帝之前。 《老子》第五章 天地不仁,以万物為芻狗;圣人不仁,以百姓為芻狗。天地之間,其猶橐龠乎?虛而不屈,動而愈出。 多言數窮,不如守中。 【译文】 天地无所谓仁爱之心,把万物都当作"刍狗"来看待;圣人也不执求仁爱之心,把百姓也当作"刍狗"来看待。天地之间,不正像是气囊或空管那样的大空泡吗?它虽空虚但却不会塌缩,运行之中生化不息。孜孜于仗名立言往往行不通,不如持守空虚而顺任自然。

素书原文及译文(完美排版)

《素书原始第一》 原文: 夫道、德、仁、义、礼,五者一体也。 道者:人之所蹈,使万物不知其所由。 德者:人之所得,使万物各德其所欲。 仁者:人之所亲,有慈慧恻隐之心,以遂其生成。 义者:人之所宜,赏善罚恶,以立功立事。 礼者:人之所履,夙兴夜寐,以成人伦之序。 夫欲为人之本,不可无一焉。 贤人君子,明于盛衰之道,通乎成败之数,审乎治乱之势,达乎去就之理,故潜居抱道,以待其时。是以其道足高,而名重于后代。 译文: 道、德、仁、义、礼五者,本为一体,不可分离。 道,是一种自然规律,人人都在遵循著自然规律,自己却意识不到这一点,自然界万事万物亦是如此。 德、即是获得,依德而行,可使一己的欲求得到满足,自然界万事万物也是如此。 仁、是人所独具的仁慈、爱人的心理,人能关心、同情人,各种善良的愿望和行动就会产生。 义、是人所认为符合某种道德观念的行为,人们根据义的原则奖善惩恶,以建立功业。

礼、是规定社会行为的法则,规范仪式的总称。人人必须遵循礼的规范,兢兢业业,夙兴夜寐,按照君臣、父子、夫妻、兄弟等人伦关系所排列的顺序行事。 这五个条目是做人的根本,缺一不可的。 贤明能干的人物,品德高尚的君子,都能看清国家兴盛、衰弱、存亡的道理,通晓事业成败的规律,明白社会政治修明与纷乱的形势,懂得隐退仕进的原则。因此,当条件不适宜之时,都能默守正道,甘于隐伏,等待时机的到来。一旦时机到来而有所行动,常能建功立业位极人臣。如果所遇非时,也不过是淡泊以终而已。也就因此,像这样的人物常能树立极为崇高的典范,名重于后世呵! 《素书正道第二》 原文: 德足以怀远,信足以一异,义足以得众,才足以鉴古,明足以照下。此人之俊也。 行足以为仪表,智足以决嫌疑,信可以使守约、廉可以使分财。此人之豪也。 守职而不废,处义而不回,见嫌而不苟免,见利而不苟得。此人之杰也。 译文: 品德高尚,则可使远方之人前来归顺。诚实不欺,可以统一不同的意见。道理充分可以得到部下群众的拥戴。才识杰出,可

《道德经》注音版第五十三章原文及译文

《道德经》注音版第五十三章原文及译文【原文】 使我介然有知,行于大道,唯施是畏。大道甚夷,而人好径。朝甚除,田甚芜,仓甚虚;服文采,带利剑,厌饮食,财货有馀;是为盗夸。非道也哉! 【注音版】 使(shǐ)我(wǒ)介(jiè)然(rán)有(yǒu)知(zhī), 行(xíng)于(yú)大(dà)道(dào),唯(wéi)施(shī)是(shì)畏(wèi)。 大(dà)道(dào)甚(shèn)夷(yí),而(ér)人(rén)好(hǎo)径(j ìng)。 朝(cháo)甚(shèn)除(chú),田(tián)甚(shèn)芜(wú), 仓(cāng)甚(shèn)虚(xū);服(fú)文(wén)采(cǎi),

带(dài)利(lì)剑(jiàn),厌(yàn)饮(yǐn)食(shí), 财(cái)货(huò)有(yǒu)馀(yú);是(shì)为(wéi)盗(dào)夸(kuā)。 非(fēi)道(dào)也(yě)哉(zāi)! 【译文】 “使我介然有知,行于大道,唯施是畏。” 若使我介然有知,行大道于天下,最担心我会不自觉的施为于天下。 “大道甚夷,而人好径。” 虽然大道荡然平坦,仍然有许多人弃之而走途径,不走正路。 “朝甚除,田甚芜,仓甚虚;服文采,带利剑,厌饮食,财货有馀” 不走正路者,他们使朝纲混乱、田地荒凉、仓库空虚;而他们自己却,穿锦衣、配利剑、酒肉挥霍,并且贪污抢夺百姓的财

货。 “是为盗夸。非道也哉!” 这些人才是真正的强盗,这种行为完全的背离了大道。 扩展阅读:《道德经》内容简介 《道德经》,又称《道德真经》、《老子》、《五千言》、《老子五千文》,是中国古代先秦诸子分家前的一部著作,为其时诸子所共仰,传说是春秋时期的老子(李耳)所撰写,是道家哲学思想的重要来源。道德经分上下两篇,原文上篇《德经》、下篇《道经》,不分章,后改为《道经》37章在前,第38章之后为《德经》,并分为81章。文本以哲学意义之“道德”为纲宗,论述修身、治国、用兵、养生之道,而多以政治为旨归,乃所谓“内圣外王”之学,文意深奥,包涵广博。 《道德经》的总字数因为版本不同而有所差异:马王堆帛书,甲本为5344字,乙本为5342字(外加重文124字);今本,河上公《道德经章句》为5201字(外加重文94字),王弼《老子道德经注》为5162字(外加重文106字),傅奕《道德经古本》为5450字(外加重文106字)。 现代《道德经》通行本,是以王弼所注,字数为5162字。

《素书》全文翻译

《素书》全文翻译 导读: 《素书》原文译文 原文 原始章第一 夫道、德、仁、义、礼五者,一体也。道者,人之所蹈,使万物不知其所由。德者,人之所得,使万物各得其所欲。仁者,人之所亲,有慈慧恻隐之心,以遂其生成。义者,人之所宜,赏善罚恶,以立功立事。礼者,人之所履,夙兴夜寐,以成人伦之序。夫欲为人之本,不可无一焉。贤人君子,明于盛衰之道,通乎成败之数,审乎治乱之势,达乎去就之理。故潜居抱道,以待其时。若时至而行,则能极人臣之位;得机而动,则能成绝代之功。如其不遇,没身而已。是以其道足高,而名重于后代。 正道章第二 德足以怀远,信足以一异,义足以得众,才足以鉴古,明足以照下,此人之俊也; 行足以为仪表,智足以决嫌疑,信可以使守约,廉可以使分财,此人之豪也; 守职而不废,处义而不回,见嫌而不茍免,见利而不茍得,此人之杰也。 求人之志章第三 绝嗜禁欲,所以除累。抑非损恶,所以让过。贬酒阙色,所以无

污。 避嫌远疑,所以不误。博学切问,所以广知。高行微言,所以修身。 恭俭谦约,所以自守。深计远虑,所以不穷。亲仁友直,所以扶颠。 近恕笃行,所以接人。任材使能,所以济物。殚恶斥谗,所以止乱。 推古验今,所以不惑。先揆后度,所以应卒。设变致权,所以解结。 括囊顺会,所以无咎。橛橛梗梗,所以立功。孜孜淑淑,所以保终。 本德宗道章第四 夫志,心独行之术。长没长于博谋,安没安于忍辱,先没先于修德,乐没乐于好善,神没神于至诚,明没明于体物,吉没吉于知足,苦没苦于多愿,悲没悲于精散,病没病于无常,短没短于苟得,幽没幽于贪鄙,孤没孤于自恃,危没危于任疑,败没败于多私。 道义章第五 以明示下者暗,有过不知者蔽,迷而不返者惑,以言取怨者祸,令与心乖者废,后令缪前者毁,怒而无威者犯,好众辱人者殃,戮辱所任者危,慢其所敬者凶,貌合心离者孤,亲谗远忠者亡,近色远贤者昏,女谒公行者乱,私人以官者浮,凌下取胜者侵,名不胜实者耗。略己而责人者不治,自厚而薄人者弃废。以过弃功者损,群下外异者

黄石公素书全文拼音注音

黄石公素书全文拼音注 音 Modified by JACK on the afternoon of December 26, 2020

原始章 夫f ū道d ào 、德d é、仁r én 、义y ì、礼l ǐ五w ǔ者zh ě一体y ìt ǐ也y ě。 道d ào 者zh ě,人r én 之zh ī所su ǒ蹈d ǎo ,使sh ǐ万物w àn w ù不知b ùz h ī其q í所su ǒ由y óu 。 德d é者zh ě,人r én 之zh ī所得s u ǒd é,使sh ǐ万物w àn w ù各得其所g èd éq ís u ǒ欲y ù。 仁r én 者zh ě,人r én 之zh ī所su ǒ亲q īn , 有y ǒu 慈c í惠hu ì恻隐之心c èy ǐn z h īx īn ,以y ǐ遂su ì其q í生成sh ēngch éng 。 义y ì者zh ě,人r én 之zh ī所su ǒ宜y í , 赏sh ǎng 善sh àn 罚f á恶è,以y ǐ立功l ìg ōng 立l ì事sh ì 。 礼l ǐ者zh ě,人r én 之zh ī所su ǒ履l ǚ , 夙兴夜寐s ùx īn g y èm èi ,以y ǐ成人ch éngr én 伦l ún 之zh ī序x ù 。 夫f ū欲y ù为人w éir én 之zh ī本b ěn ,不可b ùk ě无w ú一y ī焉y ān 。 贤人xi ánr én 君子j ūn z ǐ , 明m íng 于y ú盛衰sh èngshu āi 之zh ī道d ào ,通t ōng 乎h ū成败ch éngb ài 之zh ī数sh ù, 审sh ěn 乎h ū治zh ì乱lu àn 之zh ī势sh ì,达d á乎h ū去q ù就ji ù之zh ī理l ǐ。 故g ù潜qi án 居j ū抱b ào 道d ào ,以y ǐ待d ài 其q í时sh í 。

《道德经》注音版第十一章原文及译文

《道德经》注音版第十一章原文及译文 【原文】 三十辐共一毂,当其无,有车之用。埏埴以为器,当其无,有器之用。凿户牖以为室,当其无,有室之用。故有之以为利,无之以为用。 【注音版】 三(sān)十(shí)辐(fú)共(gòng)一(yī)毂(gū), 当(dāng)其(qí)无(wú),有(yǒu)车(chē)之(zhī)用(yòng). 埏(shān)埴(zhí)以(yǐ)为(wéi)器(qì), 当(dāng)其(qí)无(wú),有(yǒu)器(qì)之(zhī)用(yòng). 凿(záo)户(hù)牖(yǒu)以(yǐ)为(wéi)室(shì), 当(dāng)其(qí)无(wú),有(yǒu)室(shì)之(zhī)用(yòng).

故(gù)有(yǒu)之(zhī)以(yǐ)为(wéi)利(lì), 无(wú)之(zhī)以(yǐ)为(wéi)用(yòng). 【译文】 “三十辐共一毂,当其无,有车之用” 用三十根辐条制造的一个车轮,当中空的地方可以用来装车轴,这样才有了车的作用。 “埏埴以为器,当其无,有器之用” 用泥土烧成的器皿,当中是空的所以才能放东西,这样才有了器皿的作用。 “凿户牖以为室,当其无,有室之用” 开窗户造方子,当中是空的所以可以放东西和住人,这样才有了房屋的作用。 “故有之以为利,无之以为用”

最后的是总结上面所讲,“有之以为利”这里的“有”可以被解释为有利条件,“无之以为用”这里的“无”可以被解释为使得有利条件发挥作用。“有无相生” “利,用”也是一样是不可分离的,这个也就是“道” 扩展阅读:《道德经》名言赏析 一,合抱之木,生于毫末;九层之台,起于累土。——《道德经.第六十四章》 再大的树木,也是从一颗小树苗开始长起来的;再高的塔台,也是用泥土一点点堆积起来的。无论做什么事,只要不断努力,哪怕每次只做微不足道的一点点,若能坚持不懈的做下去,一定会有所收获的。 二,图难于其易,为大于其细。——《道德经.第六十三章》 想做一件难度很大的事,要从这件事最容易的地方下手;要想做成一件大事,先要从最细小的地方做起。“勿以善小而不为,勿以恶小而为之”,无论工作还是学习中,都应该从细节入手,一屋不扫,何以扫天下? 三,企者不立,跨者不行。——《道德经.第二十四章》

全文注音版素书

素s ù 书sh ū 全qu án 文w én 原yu án 始sh ǐ 章zh ān ɡ 第d ì 一y ī 夫f ū 道d ào 、德d é、仁r én 、义y ì、 礼l ǐ 五w ǔ 者zh ě, 一y ī 体t ǐ 也y ě。 道d ào 者zh ě,人r én 之zh ī 所su ǒ 蹈d ǎo ,使sh ǐ 万w àn 物w ù 不b ù 知zh ī 其qí 所su ǒ 由y óu ;德d é 者zh ě,人r én 之zh ī 所su ǒ 得d é,使sh ǐ 万w àn 物w ù 各ɡě 得d é 其qí 所su ǒ 欲y ù;仁r én 者zh ě,人r én 之zh ī 所su ǒ 亲q īn ,有y ǒu 慈c í 惠hu ì 恻c è 隐y ǐn 之zh ī 心x īn ,以y ǐ 遂su ì 其qí 生sh ēn ɡ 成ch én ɡ;义y ì 者zh ě,人r én 之zh ī 所su ǒ 宜y í ,赏sh ǎn ɡ 善sh àn 罚f á 恶è,以y ǐ 立l ì 功ɡōn ɡ 立l ì 事sh ì;礼l ǐ 者zh ě,人r én 之zh ī 所su ǒ 履l ǚ,夙s ù 兴x ìn ɡ 夜y è 寐m èi ,以y ǐ 成ch én ɡ 人r én 伦l ún 之zh ī 序x ù 。 夫f ū 欲y ù 为w èi 人r én 之zh ī 本b ěn ,不b ù 可k ě 无w ú 一y ī 焉y ān 。 贤xi án 人r én 君j ūn 子z ǐ,明m ín ɡ 于y ú 盛shèng 衰shuāi 之zh ī 道d ào ,通t ōn ɡ 乎h ū 成ch én ɡ 败b ài 之zh ī 数sh ù,审sh ěn 乎h ū 治zh ì 乱lu àn 之zh ī 势sh ì,达d á 乎h ū 去q ù 就ji ù 之zh ī 理l ǐ,故ɡù 潜qi án 居j ū 抱b ào 道d ào ,以y ǐ 待d ài 其qí 时sh í 。 若ruò 时sh í 至zh ì 而ér 行xíng ,则z é 能n én ɡ 极j í 人r én 臣ch én 之zh ī 位w èi ;得d é 机j ī 而ér 动d òn ɡ,则z é 能n én ɡ 成ch én ɡ 绝ju é 代d ài 之zh ī 功ɡōn ɡ;如r ú 其qí 不b ù 遇y ù,没mò 身sh ēn 而ér 已y ǐ。是sh ì 以y ǐ 其qí 道d ào 足z ú 高ɡāo ,而ér 名m ín ɡ 垂chu í 于y ú 后h òu 代d ài 。 正zh èn ɡ 道d ào 章zh ān ɡ 第d ì 二èr 德d é 足z ú 以y ǐ 怀hu ái 远yu ǎn ,信x ìn 足z ú 以y ǐ 一y ī 异y ì,义y ì 足z ú 以y ǐ 得d é 众zh òn ɡ,才c ái 足z ú 以y ǐ 鉴ji àn 古ɡǔ,明m ín ɡ 足z ú 以y ǐ 照zh ào 下xi à,此c ǐ 人r én 之zh ī 俊j ùn 也y ě ; 行xíng 足z ú 以y ǐ 为wéi 仪y í 表bi ǎo ,智zh ì 足z ú 以y ǐ 决ju é 嫌xi án 疑y í,信x ìn 可k ě 以y ǐ 使sh ǐ 守sh ǒu 约yu ē,廉li án 可k ě 以y ǐ 使sh ǐ 分f ēn 财c ái ,此c ǐ 人r én 之zh ī 豪h áo 也y ě ; 守sh ǒu 职zh í 而ér 不b ù 废f èi ,处ch ù 义y ì 而ér 不b ù 回hu í,见ji àn 嫌xi án 而ér 不b ù 苟gǒu 免mi ǎn ,见ji àn 利l ì 而ér 不b ù 苟gǒu 得d é ,此c ǐ 人r én 之zh ī 杰ji é 也y ě。

道德经全文及译文,老子道德经全文及翻译

道德经全文及译文,老子道德经全文及翻译 各位读友大家好!你有你的木棉,我有我的文章,为了你的木棉,应读我的文章!若为比翼双飞鸟,定是人间有情人!若读此篇优秀文,必成天上比翼鸟! 道德经全文及译文,老子道德经全文及翻译【老子·第一章】道可道,非常道。名可名,非常名[1]。无名天地之始;有名万物之母。故常无,欲以观其妙;常有,欲以观其徼。此两者,同出而异名,同谓之玄。玄之又玄,众妙之门。【注释】:[1]通常译为”可以说出来的道,就不是永恒不变的道”,强调道是不可言说的。但这样的翻译,等于一开始就剥夺了老子言说真道的可能性和可靠性。其实”常”字在《老子》中多为”通常”之意。另一方面,”道”字,到老子之时,已经用得很泛:有”道路”之意,如《易经》”履道坦坦,幽人贞吉”;有”王道”之意,如《尚书》”无有作好,遵王之道” ;有”方法”之意,如《尚书》”我道惟宁王德延”;又有”言说”之意,如《诗经》”中之言,不可道也”。《尚书序》(相传为孔子所作)说:”伏牺、神农、黄帝之书,谓之三坟,言大道也。少昊、颛乙、高辛、唐、虞之书,谓之五典,言常道也”。这里用了”常道”一词,指一般的道理。又有冯友兰先生考证说,古时所谓道,均为人道,到了老子才赋与道形而上学的意义。可见,老子要宣示上天大道,必须一开始就澄清概念,强调他下面要讲的道,绝非人们一般常指的道,不是一般的道理,即非”常道”,而是……是什么呢?就要听老子娓娓道来了。【翻译】:道可以说,

但不是通常所说的道。名可以起,但不是通常所起的名。可以说他是无,因为他在天地创始之前;也可以说他是有,因为他是万物的母亲。所以,从虚无的角度,可以揣摩他的奥妙。从实有的角度,可以看到他的踪迹。实有与虚无只是说法不同,两者实际上同出一源。这种同一,就叫做玄秘。玄秘而又玄秘啊!宇宙间万般奥妙的源头。【老子·第二章】天下皆知美之为美,斯恶已。皆知善之为善,斯不善已。有无相生,难易相成,长短相形,高下相盈,音声相和,前后相随。恒也。是以圣人处无为之事,行不言之教;万物作而弗始,生而弗有,为而弗恃,功成而不居。夫唯弗居,是以不去。【翻译】:1天下的人都知道以美为美,这就是丑了。都知道以善为善,这就是恶了。2有和无是相互依存的,难和易是相互促成的,长和短互为比较,高和下互为方向,声响和回音相呼应,前边与后边相伴随。3所以,圣人从事的事业,是排除一切人为努力的事业;圣人施行的教化,是超乎一切言语之外的教化。他兴起万物却不自以为大,生养而不据为己有,施予而不自恃其能,成了也不自居其功。他不自居其功,其功却永恒不灭。【老子·第三章】不尚贤,使民不争;不贵难得之货,使民不为盗;不见可欲,使民心不乱。是以圣人之治,虚其心,实其腹,弱其志,强其骨。常使民无知无欲。使夫智者不敢为也。为无为,则无不治。【翻译】:不崇尚贤能之辈,方能使世人停止争斗。不看重珍奇财宝,方能使世人不去偷窃。不诱发邪情私欲,方能使世人平静安稳。所以,圣人掌管万民,是使他们

道德经全文及译文

道德经全文及译文 更新日期:2015-09-04工具箱道德经道德经全文道德经翻译道德经译文《老子》,又称《道德真经》《道德经》《五千言》《老子五千文》,是中国古代先秦诸子分家前的一部著作,为其时诸子所共仰,传说是春秋时期的老子李耳(似是作者、注释者、传抄者的集合体)所撰写,是道家哲学思想的重要来源。道德经分上下两篇,原文上篇《德经》、下篇《道经》,不分章,后改为《道经》37章在前,第38章之后为《德经》,并分为81章。是中国历史上首部完整的哲学著作。 【国学经典】老子道德经全文翻译(全81章) 【老子·第一章】 道可道,非常道。名可名,非常名[1]。 无名天地之始;有名万物之母。 故常无,欲以观其妙;常有,欲以观其徼。 此两者,同出而异名,同谓之玄。玄之又玄,众妙之门。 【注释】: [1]通常译为"可以说出来的道,就不是永恒不变的道",强调道是不可言说的。但这样的翻译,等于一开始就剥夺了老子言说真道的可能性和可靠性。其实"常"字在《老子》中多为"通常"之意。另一方面,"道"字,到老子之时,已经用得很泛:有"道路"之意,如《易经》"履道坦坦,幽人贞吉";有"王道"之意,如《尚书》"无有作好,遵王之道" ;有"方法"之意,如《尚书》"我道惟宁王德延";又有"言说"之意,如《诗经》"中之言,不可道也"。《尚书序》(相传为孔子所作)说:"伏牺、神农、黄帝之书,谓之三坟,言大道也。少昊、颛乙、

高辛、唐、虞之书,谓之五典,言常道也"。这里用了"常道"一词,指一般的道理。又有冯友兰先生考证说,古时所谓道,均为人道,到了老子才赋与道形而上学的意义。可见,老子要宣示上天大道,必须一开始就澄清概念,强调他下面要讲的道,绝非人们一般常指的道,不是一般的道理,即非"常道",而是……是什么呢?就要听老子娓娓道来了。 【翻译】: 道可以说,但不是通常所说的道。名可以起,但不是通常所起的名。 可以说他是无,因为他在天地创始之前;也可以说他是有,因为他是万物的母亲。 所以,从虚无的角度,可以揣摩他的奥妙。从实有的角度,可以看到他的踪迹。 实有与虚无只是说法不同,两者实际上同出一源。这种同一,就叫做玄秘。玄秘而又玄秘啊!宇宙间万般奥妙的源头。 【老子·第二章】 天下皆知美之为美,斯恶已。皆知善之为善,斯不善已。 有无相生,难易相成,长短相形,高下相盈,音声相和,前后相随。恒也。 是以圣人处无为之事,行不言之教;万物作而弗始,生而弗有,为而弗恃,功成而不居。夫唯弗居,是以不去。 【翻译】: 1 天下的人都知道以美为美,这就是丑了。都知道以善为善,这就是恶了。 2 有和无是相互依存的,难和易是相互促成的,长和短互为比较,高和下互为方向,声响和回音相呼应,前边与后边相伴随。 3 所以,圣人从事的事业,是排除一切人为努力的事业;圣人施行的教化,是超乎一切言语之外的教化。他兴起万物却不自以为大,生养而不据为己有,施予而不自恃其能,成了也不自居其功。他不自居其功,其功却永恒不灭。 【老子·第三章】 不尚贤,使民不争;不贵难得之货,使民不为盗;不见可欲,使民心不乱。

素书原文及解释

素书 原始 夫道、德、仁、义、礼五者,一体也。 道者,人之所蹈,使万物不知其所由。 德者,人之所得,使万物各得其所欲。 仁者,人之所亲,有慈慧恻隐之心,以遂其生存。 义者,人之所宜,赏善罚恶,以立功立事。 礼者,人之所履,夙兴夜寐,以成人伦之序。 夫欲为人之本,不可无一焉。 贤人君子,明于盛衰之道,通乎成败之数,审乎治乱之势,达乎去就之理。故潜居抱道以待其时。 若时至而行,则能极人臣之位; 得机而动,则能成绝代之功。如其不遇,没身而已。 是以其道足高,而名重于后代。 译文: 道、德、仁、义、礼五者,本为一体,不可分离。 道,是一种自然规律,人人都在遵循著自然规律,自己却意识不到这一点,自然界万事万物亦是如此。 德、即是获得,依德而行,可使一己的欲求得到满足,自然界万事万物也是如此。 仁、是人所独具的仁慈、爱人的心理,人能关心、同情人,各种善良的愿望和行动就会产生。 义、是人所认为符合某种道德观念的行为,人们根据义的原则奖善惩恶,以建立功业。 礼、是规定社会行为的法则,规范仪式的总称。 人人必须遵循礼的规范,兢兢业业,夙兴夜寐,按照君臣、父子、夫妻、兄弟等人伦关系所排列的顺序行事。这五个条目是做人的根本,缺一不可的。 贤明能干的人物,品德高尚的君子,都能看清国家兴盛、衰弱、存亡的道理,通晓事业成败的规律,明白社会政治修明与纷乱的形势,懂得隐退仕进的原则。因此,当条件不适宜之时,都能默守正道,甘于隐伏,等待时机的到来。 一旦时机到来而有所行动,常能建功立业位极人臣。

如果所遇非时,也不过是淡泊以终而已。 也就因此,像这样的人物常能树立极为崇高的典范,名重于后世呵! 正道 德足以怀远,信足以一异,义足以得众,才足以鉴古,明足以照下,此人之俊也。 行足以为仪表,智足以决嫌疑,信可以使守约,廉可以使分财,此人之豪也。 守职而不废,处义而不回,见嫌而不苟免,见利而不苟得,此人之杰也。 译文 品德高尚,则可使远方之人前来归顺。诚实不欺,可以统一不同的意见。道理充分可以得到部下群众的拥戴。才识杰出,可以借鉴历史。聪明睿智可以知众而容众。这样的人,可以称他为人中之俊。 行为端正,可以为人表率。足智多谋,可以解决疑难问题。天无信,四时失序,人无信,行止不立。如果能忠诚守信,这是立身成名之本。君子寡言,言而有信,一言议定,再不肯改议、失约。是故讲究信用,可以守约而无悔。廉洁公正,且疏财仗义。这样的人,可以称他为人中之豪。 见嫌而不苟免,克尽职守,而无所废弛;恪守信义,而不稍加改变;受到嫌疑,而能居义而不反顾;利字当头,懂得不悖理苟得。这样的人,可以称为人中之杰。 求人之志 绝嗜禁欲,所以除累。抑非损恶,所以让过。贬酒阙色,所以无污。 避嫌远疑,所以不误。博学切问,所以广知。高行微言,所以修身。 恭俭谦约,所以自守。深计远虑,所以不穷。亲仁友直,所以扶颠。 近恕笃行,所以接人。任材使能,所以济物。殚恶斥谗,所以止乱。 推古验今,所以不惑。先揆后度,所以应卒。设变致权,所以解结。 括囊顺会,所以无咎。橛橛梗梗,所以立功。孜孜淑淑,所以保终。 译文 杜绝不良的嗜好,禁止非分的欲望,这样可以免除各种牵累;抑制不合理的行为,减少邪恶的行径,这样可以避免过失;谢绝酒色侵扰,这样可以不受玷污; 回避嫌疑,远离惑乱,这样可以不出错误。广泛地学习,仔细地提出各种问题,这样可以丰富自己的知识;行为高尚,辞锋不露,这样可以修养身心、陶冶性情。

尚书全文注音版

目录 尧典 (2) 皋陶谟 (15) 大禹谟 (10) 禹贡 (17) 盘庚上 (24) 盘庚中 (27) 盘庚下 (30) 高宗肜日 (32) 泰誓上 (33) 泰誓中 (35) 泰誓下 (37) 洪范 (39) 金縢 (45) 大诰 (48) 康诰 (52) 酒诰 (57) 召诰 (61) 洛诰 (65) 多士 (69) 无逸 (72) 君奭 (76) 多方 (80) 立政 (84) 顾命 (88) 吕刑 (94)

尚书 yáo 尧diǎn 典 xī昔zài 在 dì 帝 yáo 尧, cōnɡ 聪 mínɡ 明 wén 文 sī 思, ɡuānɡ 光 z hái 宅 t iān 天 x ià 下。 j iānɡ 将 xùn 逊 yú 于 wèi 位,rànɡ 让 yú 于 yú 虞 s hùn 舜, z uò 作《 yáo 尧 d iǎn 典》。 y uē 曰 r uò 若 jī 稽 ɡǔ 古 dì 帝 yáo 尧, y uē 曰 fànɡ 放 xūn 勋, qīn 钦 mínɡ 明 wén 文 sī思ān 安 ān 安, yǔn 允 ɡōnɡ 恭 kè 克 rànɡ 让, ɡuānɡ 光 bèi 被 sì 四 b iǎo 表, ɡé 格 yú 于 s hànɡ上x ià 下。 kè 克 mínɡ 明 jùn 俊 dé 德, yǐ 以 qīn 亲 j iǔ 九 zú 族。 j iǔ 九 zú 族 jì 既 mù 睦,p ián 平 z hānɡ 章 bǎi 百 xìnɡ 姓。 bǎi 百 xìnɡ 姓 z hāo 昭 mínɡ 明, x ié 协 hé 和 wàn 万 bānɡ 邦。 lí黎mín 民 yú 于 b iàn 变 s hí 时 yōnɡ 雍。 nǎi 乃 mìnɡ 命 xī 羲 hé 和, qīn 钦 r uò 若 hào 昊 t iān 天, lì 历 x iànɡ 象 rì 日 y uè 月 xīnɡ星c hén 辰, jìnɡ 敬 s hòu 授 mín 民 s hí 时。 fēn 分 mìnɡ 命 xī 羲 z hònɡ 仲, z hái 宅 yú 嵎 yí 夷, y uē曰yánɡ 旸 ɡǔ 谷。 yín 寅 bīn 宾 c hū 出 rì 日, p ián 平 z hì 秩 dōnɡ 东 z uò 作。 rì 日 z hōnɡ 中, xīnɡ星n iǎo 鸟, yǐ 以 yīn 殷 z hònɡ 仲 c hūn 春。 j ué 厥 mín 民 xī 析, n iǎo 鸟 s hòu 兽 zī 孳 wěi 尾。 s hēn 申mìnɡ 命 xī 羲 s hū 叔, z hái 宅 nán 南 j iāo 交。 p ián 平 z hì 秩 nán 南 é 讹, jìnɡ 敬 z hì 致。 rì日yǒnɡ 永 xīnɡ 星 h uǒ 火, yǐ 以 z hènɡ 正 z hònɡ 仲 x ià 夏。 j ué 厥 mín 民 yīn 因, n iǎo 鸟 s hòu 兽 xī希ɡé 革。 fēn 分 mìnɡ 命 hé 和 z hònɡ 仲, z hái 宅 xī 西, y uē 曰 mèi 昧 ɡǔ 谷。 yín 寅 j iàn 饯nà 纳 rì 日, p ián 平 z hì 秩 xī 西 c hénɡ 成。 x iāo 宵 z hōnɡ 中 xīnɡ 星 xū 虚, yǐ 以 yīn 殷

(完整版)《道德经》全文+拼音+注释(免费)

道德经《老子》第一章 dào 道kě 可 dào 道, fēi 非 c hánɡ 常 dào 道。 mínɡ 名 kě 可 mínɡ 名, fēi 非 c hánɡ 常 mínɡ 名。 wú无mínɡ 名 t iān 天 dì 地 z hī 之 s hǐ 始; yǒu 有 mínɡ 名 wàn 万 wù 物 z hī 之 mǔ 母。 ɡù故c hánɡ 常 wú 无, yù 欲 yǐ 以 ɡuān 观 qí 其 m iào 妙; c hánɡ 常 yǒu 有, yù 欲 yǐ 以 ɡuān 观 qí 其 j iǎo 徼。 cǐ此l iǎnɡ 两 z hě 者, tónɡ 同 c hū 出 ér 而 yì 异 mínɡ 名, tónɡ 同 wèi 谓 z hī 之 x uán 玄。 x uán 玄 z hī 之 yòu 又 x uán 玄,z hònɡ 众 m iào 妙 z hī 之 mén 门。 【解释】道,可以说出来的,就不是永恒的道;名,可以叫出来的,就不是永恒的名。无,是天地原始的名字;有,是产生万物的名字。所以常从“无”中,去观察道的奥妙。常从“有”中,去观察道的运行。这两者是同一个来源,只是名称不同。都可说是含义深远。深远再深远,就是一切奥妙的总门。 《老子》第二章 t iān 天x ià 下 j iē 皆 z hī 知 měi 美 z hī 之 wéi 为 měi 美, sī 斯 è 恶 yǐ 已。 j iē 皆 z hī 知 s hàn 善 z hī 之 wéi 为s hàn 善, sī 斯 bú 不 s hàn 善 yǐ 已。 yǒu 有wú 无 x iānɡ 相 s hēnɡ 生, nán 难 yì 易 x iānɡ 相 c hénɡ 成, c hánɡ 长 d uǎn 短 x iānɡ 相 xínɡ 形, ɡāo 高 x ià 下 x iānɡ 相 yínɡ盈,yīn 音 s hēnɡ 声 x iānɡ 相 hé 和, q ián 前 hòu 后 x iānɡ 相 s uí 随。 hénɡ 恒 yě 也。 s hì是yǐ 以 s hènɡ 圣 rén 人 c hù 处 wú 无 wéi 为 z hī 之 s hì 事, xínɡ 行 bù 不 yán 言 z hī 之 j iào 教; wàn 万 wù物z uò 作 ér 而 fú 弗 s hǐ 始, s hēnɡ 生 ér 而 fú 弗 yǒu 有, wéi 为 ér 而 fú 弗 s hì 恃, ɡōnɡ 功 c hénɡ成ér 而 bù 不 jū 居。 fū 夫 wéi 唯 fú 弗 jū 居, s hì 是 yǐ 以 bù 不 qù 去。 【解释】天下都知道美的就是美的,就是因为有丑的了。都知道善的就是善的,就是因为有恶的了。所以,有和无互助产生,难和易互相形成,长和短互相包容,高和下互相包容,音和声互助谐和,前和后互助跟从。因此,圣人以无为处理事务,实行无言的教导,万物自己发生变化而不为它开头。生长了万物,而不据为己有,抚育了万物而不自恃己能,成功了而不居功。正是因为不居功,所以功绩不会失去。 《老子》第三章

饮马长城窟行注音版

1 饮y ìn 马m ǎ 长ch án ɡ 城ch én ɡ 窟k ū 行x ín ɡ 汉h àn 乐yu è 府f ǔ 青q īn ɡ 青q īn ɡ 河h é 畔p àn 草c ǎo ,绵mi án 绵mi án 思s ī 远yu ǎn 道d ào 。 远yu ǎn 道d ào 不b ù 可k ě 思s ī,宿s ù 昔x ī 梦m èn ɡ 见ji àn 之zh ī。 梦m èn ɡ 见ji àn 在z ài 我w ǒ 傍b àn ɡ,忽h ū 觉ju é 在z ài 他t ā 乡xi ān ɡ 。 他t ā 乡xi ān ɡ 各ɡè 异y ì 县xi àn ,辗zh ǎn 转zhu ǎn 不b ù 相xi ān ɡ 见ji àn 。 枯k ū 桑s ān ɡ 知zh ī 天ti ān 风f ēn ɡ,海h ǎi 水shu ǐ 知zh ī 天ti ān 寒h án 。 入r ù 门m én 各ɡè 自z ì 媚m èi ,谁shu í 肯k ěn 相xi ān ɡ 为w éi 言y án 。 客k è 从c ón ɡ 远yu ǎn 方f ān ɡ 来l ái ,遗w èi 我w ǒ 双shu ān ɡ 鲤l ǐ 鱼y ú。 呼h ū 儿ér 烹p ēn ɡ 鲤l ǐ 鱼y ú,中zh ōn ɡ 有y ǒu 尺ch ǐ 素s ù 书sh ū。 长zh ǎn ɡ 跪ɡu ì 读d ú 素s ù 书sh ū,书sh ū 中zh ōn ɡ 竟j ìn ɡ 何h é 如r ú。 上sh àn ɡ 言y án 加ji ā 餐c ān 食sh í ,下xi à 言y án 长zh ǎn ɡ 相xi àn ɡ 忆y ì 。

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档