当前位置:文档之家› 新概念2精选课程46-50课堂练习

新概念2精选课程46-50课堂练习

新概念2精选课程46-50课堂练习
新概念2精选课程46-50课堂练习

Lesson 46-50 课堂练习

1. 单词(每个2分,共20分)

空间遥远的控制威胁连接正式地

设法

逃脱

坚持的,固执的避开

2. 短语(每个3分,共30分)

造价为.... 从最开始受到控制方圆数英里生根提出(计划,建议等)世界各地的

及时地

向我跑来

阻止某人做某事

3. 汉译英(每个10分,共50分)

(1)当然,Hubble位于地球的大气层之外,因此,它很快就会给我们传送我们所见到过的,有关行星和远距离星系的最清晰的照片。

(2)冬季即将来临,这些山丘对周围的村庄具有毁灭性的威胁,因为大雨不仅会冲走土壤,而且还会引起严重的水灾。

(3)如果不是因为那时英国人害怕入侵,隧道早已建成了。

(4)尽管他设法拍了一些十分精彩的照片,但他却不能在火山附近停留太长的时间。

(5)我穿过马路以便避开他,但他看到我并朝我跑过来。

新概念第二册第2课-一般现在时-现在进行时-感叹句

新概念第二册第2课-一般现在时-现在进行时-感叹句

Lesson 2 Breakfast or lunch? 单词 until 1 prep.直到…时候 till直到(多用于口语) eg. I sometimes stay in bed until lunchtime. The street is full of cars from morning till/to night. 从早到晚 2 conj eg. 直到…时候(后面加句子)连词 eg. I stayed in bed until he woke me up . 直到他把我叫醒我一直躺在床上。 I didn’t get up until he woke me up. 直到他把我叫醒我才起床。 until 语句中动词为延续性动词直到… not...until 主句中动词为非延续性动词直到才… eg. I will wait for you until you come back. I won’t leave until you come back. We stayed until the rain stopped. We didn’t start until the rain

stopped. outside n./adj./adv./prep. Inside n./adj./adv./prep. 反义词 1 n. the outside of the house 2 adj. an outside toilet 户外的厕所 outside help 外来的帮助 3 adv. eg. It was dark outside. 修饰地占的副词主系表结构 Please wait outside. Don’t go outside , because it’s too cold 4 prep. eg. It’s outside my business. 这不关我的事。(在我的职责之外) ring 1 n. 环状物,(尤指)戒指、 a wedding ring a diamond ring a gold ring

第二册2课新概念笔记

Lesson 2 Breakfast or lunch? 一.单词讲解 New words and expressions until prep. 直到 outside adv. 外面 ring (rang rung) v. (铃、电话等)响 aunt n. 姑、姨、婶、舅妈 repeat v. 重复 ★ 1. until prep. 直到。。。时候 till 直到(多用于口语) eg. I sometimes stay in bed until lunchtime. 有时候我一直躺倒吃午饭的时间。 The street is full of cars from morning till/to night. 这条街上从早到晚的挤满了车辆。conj. 直到。。。时候(后面加句子) eg. I stayed in bed until he woke me up. 直到他把我叫醒我一直躺在床上。 I didn’t get up until he woke me up. 直到他把我叫醒我才起床。 until 主句中动词为延续性动词时用until not…until 主句中动词为非延续性动词时用 not…until eg. I will wait for you until you come back. 我会一直等到你回来。 I won’t leave until you come back. 直到你回来我是不会走的。 eg. We stayed until the rain stopped. 我们一直等到雨停为止。 We didn’t start until the rain stopped. 直到雨停了我们才出发。 ★2.outside n./adj./adv./prep. 1) n. 外部;外观 eg. the outside of the house 房子的外面 2) adj.外面的,外部的;外来的 eg. an outside toilet 户外的厕所 toilet ['t??l?t] n. 厕所,盥洗室;梳妆,打扮 outside help 外来的帮助 3)adv.在外面,向外面;在室外 eg. It was dark outside. 外面很黑。 Please wait outside. 请在外面等候。 Don’t go outside because it’s too cold. 不要出去因为太冷了。 4)prep.在…范围之外 eg. It’s outside my business. 这不关我的事。 反义词:inside n./adj./adv./prep.

新概念英语第三册课文及详解第2课

Lesson 2 Thirteen equals one 十三等于一 Our vicar is always raising money for one cause or another, but he has never managed to get enough money to have the church clock repaired. The big clock which used to strike the hours day and night was damaged many years ago and has been silent ever since. One night, however, our vicar woke up with a start: the clock was striking the hours! Looking at his watch, he saw that it was one o'clock, but the bell struck thirteen times before it stopped. Armed with a torch, the vicar went up into the clock tower to see what was going on. In the torchlight, he caught sight of a figure whom he immediately recognized as Bill Wilkins, our local grocer. 'Whatever are you doing up here Bill ?' asked the vicar in surprise. ' I'm trying to repair the bell,' answered Bill.' I've been coming up here night after night for weeks now. You see, I was hoping to give you a surprise.' 'You certainly did give me a surprise!' said the vicar. 'You've probably woken up everyone in the village as well. Still, I'm glad the bell is working again.' 'That's the trouble, vicar,' answered Bill. 'It's working all right, but I'm afraid that at one o'clock it will strike thirteen times and there's nothing I can do about it.' 'We'll get used to that, Bill,' said the vicar. 'Thirteen is not as good as one, but it's better than nothing. Now let's go downstairs and have a cup of tea.' Language points Attention: The points here are not covered by the mp3. It is better for you to listen to the mp3 first and try to take notes on your own. 1, Our vicar is always raising money for one cause or another, but he has never managed to get enough money to have the church clock repaired.

新概念英语第二册:第55课课文详解及语法解析

新概念英语第二册:第55课课文详解及语法解析 【导语】新概念英语文章短小精悍,语句幽默诙谐,语法全面系统。适合各个阶层的人群学习参考。相信有了新概念英语,你也可以成为“大神”级别的人物!还在等什么?快来加入学习吧!我小编与您一起学习进步! 课文详注 Further notes on the text 1 .Dreams of finding lost treasure almost came true recently.最近,找到失踌宝旅的梦想差一点儿变成现实。 come true为固定短语,表示“(预言、期望等)成为事实”、“(愿望)实现”: His dream to travel around the world at last came true. 他周游世界的梦想终于实现了。 2 .The pirates would often bury gold in the cave and then fail to collect it.海盗们过去常把金子埋截在那个洞里.但后来却没能取走。 (1)would在这里不表示过去将来时,而表示过去的习惯性动作,它后面跟动词原形(bury 和fail)( cf‘本课语法) (2)fail to do sth表示“未能”、“不能”或“忘记”做某事: Don't fail to write to us. 别忘记给我们写信。 He failed to see the reason why they sent him away. 他不了解他们把他打发走的原因。 (3)collect的含义之一为“(去)取”、“接”: I'll collect my post on my way home. 我将在回家时顺路取我的邮件。 Don't fail to collect me before you go to the party.

新概念第二课第三课重点讲解

Lesson 3 Please Send Me a Card 【New words and expressions】生词和短语(11) send v. 寄,送 postcard n. 明信片 spoil v. 使索然无味,损坏 museum n. 博物馆 public adj. 公共的 friendly adj. 友好的 waiter n. 服务员,招待员 lend v. 借给 decision n. 决定 whole adj. 整个的 ★send v. 寄, 送 send a letter 寄信send sth. to sb. /send sb. sth. 给某人送(寄)什么东西 send/take children to school:take强调某人亲自送;send则是通过第三人去送, 如美国的校车take flowers to his wife 自己送 send flowers to his wife 叫店里的人送 ★postcard n. 明信片 两个爆破音在一起,前者失去爆破音。这里/t/和/k/前者失去爆破音 name card /visiting card 名片Here is my name card. (口语常用, 同时伴随着递出的动作) ID card 身份证(ID 身份) credit card 信用卡 cash card 现金卡, 储蓄卡, 工资卡(不能透支的那种) ★spoil(spoiled,spoilt) v. 使索然无味, 损坏 ①vt. 弄坏,损坏,糟蹋 The sad news spoiled our weekend. 这不幸的消息使我们没能过好周末。 The rain spoiled the school sports. 这场雨把学校运动会弄得一团糟。 His arrival spoiled my holiday. ②vt. 宠坏,惯坏,溺爱 Don’t spoil your children. 不能太惯孩子。 His parents spoiled the boy. spoil: 把东西的质量变得不好; 生活中不顺心的事;宠坏, 溺爱 break: 打破; break the windows 打破玻璃 damage: 破坏, 程度不一定很重 destroy : 破坏, 彻底摧毁 以上三个是指物理上的破坏, 而spoil主要指精神上的 ★museum n. 博物馆 Palace Museum 故宫 ★public adj. 公共的 ①adj. 公共的,公众的,社会的 There is a public library in this town. ②adj. 公开的,众人皆知的 Their secret meeting was made public 20 years later. 他们的秘密会晤20 年以后才被公开。

新概念英语第三册逐句精讲第2课 Thirteen equals one

新概念英语第三册逐句精讲:第2课 Thirteen equals one Lesson2 Thirteen equals one十三等于一 新概念3课文内容: Our vicar is always raising money for one cause or another, but he has never managed to get enough money to have the church clock repaired. The big clock which used to strike the hours day and night was damaged many years ago and has been silent ever since. One night, however, our vicar work up with a start: the clock was striking the hours! Looking at his watch, he saw that it was one o'clock, but the bell struck thirteen times before it stopped. Armed with a torch, the vicar went up into the clock tower to see what was going on. In the torchlight, he caught sight of a figure whom he immediately recognized as Bill Wilkins, our local grocer. 'Whatever are you doing up here Bill?' asked the vicar in surprise. 'I'm trying to repair the bell,' answered Bill. 'I've been coming up here night after night for weeks now. You see, I was hoping to give you a surprise.' 'You certainly did give me a surprise!' said the vicar. 'You've probably woken up everyone in the village as well. Still, I'm glad the bell is working again.' That's the trouble, vicar,' answered Bill. 'It's working all right, but I'm afraid that at one o'clock it will strike thirteen times and there's nothing I can do about it." We'll get used to that, Bill,' said the vicar. "Thirteen is not as good as one, but it's better than nothing. Now let's go downstairs and have a cup of tea." 新概念英语3逐句精讲: 1.Our vicar is always raising money for one cause or another, but he has never managed to get enough money to have the church clock repaired. 我们教区的牧师总是为各种各样的事筹集资金,但始终未能筹组资金把教堂的钟修好。 语言点1:句子结构分析:but连接两个转折关系的并列句,转折的目的一般为否定前一个分句的意思,多为阅读中的考点。to have the church clock repaired作目的状语。 语言点2:for one reason or another表示说不清楚的原因或者不想一一说明的原因。

新概念英语教案-第二册第二课-完美版

Lesson 2-Breakfast or lunch? Text It was Sunday.I never get up early on Sundays.I sometimes stay in bed until https://www.doczj.com/doc/655027947.html,st Sunday,I got up very late.I looked out of the window.It was dark outside."What a day!"I thought.It's raining again.Just then,the telephone rang.It was my aunt Lucy."I've just arrived by train."she said."I'm coming to see you." "But I'm still having breakfast."I said. "What are you doing?"She asked. "I'm having breakfast."I repeated. "Dear me!"She said."Do you always get up so late?It's one o'clock." New words and expressions 生词和短语 until prep. 直到outside adv. 外面 ring v. (铃、电话等)响aunt n. 姑,姨,婶,舅母 repeat v. 重复 Note on the text 课文注释 1 on Sundays, 指每个星期日。星期几的前面用介词on。 2 What a day! 多么糟糕的天气!这是一个省略的感叹句。完整的句子应该是What a day it is!英语中的感叹句常用what开头,后面紧跟一个名词或名词性短语(包括连系动词),然后是主语和谓语,句尾用感叹号。 3 I’m coming to see you. 在这句话中现在进行时用来表示近期按计划或安排要进行的动作。 4 Dear me! 天哪!这也是一个感叹句。 一、教学重点 1、代词:it做虚主语时的用法。 2、时态:一般现在时VS现在进行时。 3、副词:频率副词的排序和位置。 二、精讲课文 1、It was Sunday. 这里的it是虚主语,可以指代时间、天气、温度、距离等多种事物,也可以指代某个不确定的人。接下来课文中还会出现很多个it,让我们来一起看看它到底指代什么。 2、I never get up on Sundays. 这是在说我一直以来的习惯,所以用了一般现在时。 never从来不、绝对不。频率副词,可以用在多种时态中。 例句:-Have you loved me? -Never. -Will you marry me? -Never.太绝情了! on Sundays 在每一个星期天。 on用在具体的某一天之前,例如on March 21st,on Monday,on Monday morning 在这里Sundays用了复数,表示在每一个星期天。 3、I sometimes stay in bed until lunchtime. 这句话也是一般现在时,表示习惯。 sometimes 有时。频率副词。常用于一般现在时。 例句:I usually get up at seven but sometimes at eight. stay in bed 待在床上不起来。这恐怕是每个人的梦想吧,“赖床”。stay是个持续性动词。 in bed 在床上睡觉VS 仅仅是陷在床里面in the bed until和till的区别:till只用在肯定句中,until可以用在肯定句或否定句中。 until用在肯定句中,表示一个动作一直持续到某时。He stayed in bed until/till

新概念第一册词汇语法第55课:The Sawyer family索耶一家人

新概念第一册词汇语法第55课:The Sawyer family 索耶一家人 Lesson 55 The Sawyer family索耶一家人 The Sawyer live at 87 King Street. In the morning, Mr. Sawyer goes to work and the children go to school. Mrs. Sawyer stays at home every day. She does the housework. She always eats her lunch at noon. In the afternoon, she usually sees her friends. They often drink tea together. In the evening, the children come home from school. They arrive home early. Mr. Sawyer comes home from work. He arrives home late. At night, the children always do their homework. Then they go to bed. Mr. Sawyer usually reads his newspaper, but sometimes he and his wife watch television. 索耶一家住在国王街87号。 早上,索耶先生去上班,孩子们去上学。父亲每天送孩子们去上学。 索耶夫人每天呆在家里。她料理家务。 她总是在正午吃午饭。 下午,她总是会见她的朋友。她们经常在一起喝茶。

新概念英语第二册课文解析及语法总结(第2课)

新概念英语第二册课文解析及语法总结(第2课) 1.It was Sunday. 那是个星期天。 在句子中,我们常常用it指时间、天气、温度或距离。这种it 有时被称为“虚主语” (empty subject),因为它没有实际意义。它 之所以存有,是因为英语句子必须包含主语和谓语。请注意以下例句:表示时间: It is 8 o'clock. 8点了。 表示天气: It's raining again. 又下雨了。 It is cold. 天气冷。 表示环境: It was dark outside. 外面一片漆黑。 作为第3人称单数的中性代词,it能够指一件东西、一个事件或 者用来指是什么人: It was my aunt Lucy. 是我姑母露西。(打来电话者) It is a lovely baby.

真是个可爱的小宝宝。 2.on Sundays 在星期天的时侯 (1)复数形式指每个星期日,或绝大部分星期日,与一般现在时连用,表示经常性的行为: We do not go to school on Sundays. 星期天我们不上学。 I never get up early on Sundays. 星期天我从来不早起。 (2)介词on一般用于表示某一天的时间短语中: on Monday 星期一 on Friday 星期五 on Monday morning 在星期一早上 on that day 在那一天 当我们使用last, next和this, that时,介词(以及定冠词)必须省略: I'll see you next/this Friday. 下个/这个星期五再见。 Last Sunday I got up very late. 上个星期天我起得很晚。 3.I sometimes stay in bed until lunchtime. 有时我要一直躺到吃午饭的时候。 (1)在表达卧床的意思时bed前不需加冠词: You must stay/remain in bed for another two days.

新概念英语第二册第二课(包含课文、练习及答案)

新概念英语二 Lesson 2 Lesson 2 Breakfast or lunch? First listen and then answer the question. 听录音,然后回答以下问题。 Why was the writer's aunt surprised? It was Sunday. I never get up early on Sundays. I sometimes stay in bed until lunch time. Last Sunday I got up very late. I looked out of the window. It was dark outside. ‘What a day!' I thought.‘It's raining again.' Just then, the telephone rang. It was my aunt Lucy. ‘I've just arrived by train,' she said. ‘I'm coming to see you.' ‘But I'm still having breakfast,' I said. ‘What are you doing?' she asked. ‘I'm having breakfast,' I repeated. ‘Dear me,' she said. ‘Do you always get up so late? It's one o'clock!' New words and expressions 生词和短语 until prep. 直到 outside adv. 外面 ring v. (铃、电话等)响 aunt n. 姑,姨,婶,舅母 repeat v. 重复 Note on the text 课文注释 1 on Sundays, 指每个星期日。星期几的前面用介词on。 2 What a day! 多么糟糕的天气!这是一个省略的感叹句。完整的句子应该是What a day it is!英语中的感叹句常用what开头,后面紧跟一个名词或名词性短语(包括连系动词),然后是主语和谓语,句尾用感叹号。 3 I’m coming to see you. 在这句话中现在进行时用来表示近期按计划或安排要进行的动作。 4 Dear me! 天哪!这也是一个感叹句。2 参考译文 那是个星期天,而在星期天我是从来不早起的,有时我要一直躺到吃午饭的时候。上个星期天,我起得很晚。我望望窗外,外面一片昏暗。“鬼天气!”我想,“又下雨了。”正在这时,电话铃响了。是我姑母露西打来的。“我刚下火车,”她说,“我这就来看你。” “但我还在吃早饭,”我说。 “你在干什么?”她问道。 “我正在吃早饭,”我又说了一遍。 “天啊,”她说,“你总是起得这么晚吗?现在已经1点钟了!” Summary writing 摘要写作 Answer these questions in not more than 55 words. 回答下列问题,将答案组成一个段落,不要超过55个单词。 1. Does the writer always get up early on Sundays, or does he always get up late? 2. Did he get up early last Sunday, or did he get up late? 3. Who telephoned then? 4. Had she arrived by train, or had she come on foot? 5. Was she coming to see him or not? 6. Did he say,‘I’m still having breakfast’, or did he say,‘I am still in bed’?

新概念英语第三册第2课

2. Thirteen equals one Our vicar is always raising money for one cause or another, but he has never managed to get enough money to have the church clock repaired. The big clock which used to strike the hours day and night was damaged many years ago and has been silent ever since. // One night, however, our vicar woke up with a start: the clock was striking the hours! Looking at his watch, he saw that it was one o’clock, but the bell struc k thirteen times before it stopped. Armed with a torch, the vicar went up into the clock tower to see what was going on. In the torchlight, he caught sight of a figure whom he immediately recognized as Bill Wilkins, the local grocer. // ‘Whatever are you doing up here Bill?’ asked the vicar in surprise. // ‘I’m trying to repair the bell,’ answered Bill. ‘I’ve been coming up here night after night for weeks now. You see, I was hoping to give you a surprise.’ // ‘You certainly did give me a surprise!’ said the vicar. ‘You’ve probably woken up everyone in the village as well. Still, I’m glad the bell is working again.’ // ‘That’s the trouble, vicar,’ answered Bill. ‘It’s working all right, but I’m afraid that at one o’clock it will strike thirteen times and there’s nothing I can do about it.’ // ‘We’ll get used to that, Bill,’ said the vicar. ‘Thirteen is not as good as one, but it’s better than nothing. Now let’s go downstairs and have a cup of tea.’

新概念英语第二册第55课教案

Lesson 55 Not a gold mine 上课时间:上课地点: 教学用书:新概念二 教学目标: ①掌握生词和短语used to do / would do be used to do ②掌握过去完成时与分词用法 教学重难点:表示过去习惯性动作: used to与would 教学过程: 引入:复习上节课学到的知识点no sooner……than……一…… 就……=hardly…when 主句用过去完成时,than后面的从句用一般过去时。 新课教学: New words and expressions ★gold n. 金子 gold watch/ring golden adj. 金色的, 宝贵的 Silence is golden. golden opportunity 宝贵的机会 ★mine (1)我的 He is a friend of mine . 他是我的一个朋友 (2)矿 coal mine;gold-mine a mine worker =a miner矿工 mineral adj. [?m in?r?l]矿物矿石矿的矿泉的 mineral water 矿泉水 ★detect v. 探测

A machine was used to detect gold . 机器是用来检测黄金。 detector n. 探测器detective n. 侦探 ★bury v. 埋葬 (buried buried burying) He was buried with his wife . 他和他妻子葬在一起。 New words and expressions ★pirate (1)n. 海盗(可做定語) a pirate ship / flag 海盜船/旗帜 (2)n. 盜印、盜版(可做定語) a pirate video / tape 盜版视频/磁帶 ★arm (1)n. 手臂 arm in arm 臂挽着臂shoulder to shoulder 肩並肩hand in hand 手拉手 (2)v. 武装 arm sb with 用..武裝某人be armed with 用..来武装The youth should be armed with knowledge. 年轻人应该用知识武装自己。 ★soil n. 泥土、土壤 rich soil 沃土←→poor soil 瘠土 区分:soil 土壤(能生长植物的土地) ground 地面 earth 地球大地(相对于天空而言) land 陆地(与江河湖海相对) field 田地田野 ★entrance n. 入口 entrance of/to.. ..的入口 ★thoroughly adv. 彻底地(completely/totally) They searched the cave thoroughly . 他们彻底地搜查了山洞。 ★confident adj. 有信心的 confidence n. 信心 be confident of n./doing sth.

新概念第三册第四课

Lesson 4 The double life of Alfred Bloggs 阿尔弗雷德·布洛格斯的双重生活 Listen to the tape then answer the question below. 听录音,然后回答以下问题。 Why did Alf want a white-collar job? These days, people who do manual work often receive tar more money than people who work in offices. People who work in offices are frequently referred to as‘white-collar workers' for the simple reason that they usually wear a collar and tie to go to work. Such is human nature, that a great many people are often willing to sacrifice higher pay for the privilege of becoming white-collar workers. This can give rise to curious situations, as it did in the case of Alfred Bloggs who worked as a dustman for the Ellesmere Corporation. When he got married, Alf was too embarrassed to say anything to his wife about his job. He simply told her that he worked for the Corporation. Every morning, he left home dressed in a smart black suit. He then changed into overalls and spent the next eight hours as a dustman. Before returning home at night, he took a shower and changed back into his suit. Alf did this for over two years and his fellow dustmen kept his secret. Alf's wife has never discovered that she married a dustman and she never will, for Alf has just found another job. He will soon be working in an office. He will be earning only half as much as he used to, but he feels that him‘Mr. Bloggs’, not‘Alf’. New words and expressions生词和短语 manual(1. 1) /'m$nju+l/adj.体力的 corporation(1. 10)/?k&:p+'rei M+n/ n.公司 collar(1. 4) /'k&l+/ n.衣领 overalls(1. 11)/'+(v+r&:lz/ n.工作服 sacrifice(1. 5) /'s$kr+fais/ v.牺牲,献出 shower(1. 12) /'M au+/ n.淋浴

(完整版)新概念英语第二册笔记_第55课

Lesson 55 Nota gold mine 并非金矿 【Text】 What did the team find? Dreams of finding lost treasure almost came true recently. A new machine called 'The Revealer' has been invented and it has been used to detect gold which has been buried in the ground. The machine was used in a cave near the seashore where -- it is said -- pirates used to hide gold. The pirates would often bury gold in the cave and then fail to collect it. Armed with the new machine, a search party went into the cave hoping to find buried treasure. The leader of the party was examining the soil near the entrance to the cave when the machine showed that there was gold under the ground. Very excited, the party dug a hole two feel deep. They finally found a small gold coin which was almost worthless. The party then searched the whole cave thoroughly but did not find anything except an empty tin trunk. In spite of this, many people are confident that 'The Revealer' may reveal something of value fairly soon. 【课文翻译】 最近,找到失踪宝藏的梦想差一点儿变成现实。一种叫“探宝器”的新机器已经发明出来,并被人们用来探测地下埋藏的金子。在靠近海边的一个据说过去海盗常在里面藏金子的岩洞里,这种机器被派上了用场。海盗们过去常把金子埋藏在那个洞里,可后来却没能取走。一支用这种新机器装备起来的探宝队进入了这个岩洞,希望找到埋藏着的金子。当这个队的队长正在检查洞口附近的土壤时,那台机器显示出它的下面埋有金子。队员们异常激动,就地挖了一个两英尺深的坑,但最后找到的是一枚几乎一钱不值的小金币。队员们接着又把整个洞彻底搜寻了一遍,但除了一只空铁皮箱外什么也没找到。尽管如此,很多人仍然相信“探宝器”很快就会探出值钱的东西来。 【New words and expressions】 gold n. 金子mine n. 矿 treasure n. 财宝revealer n. 探测器 invent v. 发明detect v. 探测 bury v. 埋藏cave n. 山洞 seashore n. 海岸pirate n. 海盗 arm v. 武装soil n. 泥土 entrance n. 入口finally adv. 最后 worthless adj. 毫无价值的thoroughly adv. 彻底地 trunk n. 行李箱confident adj. 有信心的 value n. 价值

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档