少儿伊索寓言英语小故事100字:狐狸和鹤
- 格式:docx
- 大小:37.26 KB
- 文档页数:1
狐狸和鹤故事英语作文Title: The Story of the Fox and the Crane。
Once upon a time, in a dense forest, there lived a cunning fox and a wise crane. They were good friends, despite their differences in nature. The fox was known for his slyness, while the crane was admired for his wisdom and patience.One day, the fox invited the crane to his home for dinner. The crane, being a courteous guest, accepted the invitation happily. When the crane arrived at the fox's house, he was greeted warmly. The fox boasted about his culinary skills and promised the crane a delicious meal.However, when it was time to eat, the fox served the food in shallow dishes. The crane, with his long beak, found it impossible to eat the food. He pecked and pecked but could only manage to get a few grains of rice. The fox, on the other hand, enjoyed his meal comfortably.The crane, though disappointed, didn't show any sign of anger. Instead, he calmly excused himself, saying he had forgotten something important at home. The fox, oblivious to the crane's discomfort, bid him farewell, thinking nothing of it.A few days later, it was the crane's turn to invite the fox for dinner. The fox, delighted at the invitation, arrived at the crane's house eagerly. As they sat down to eat, the crane served the food in tall, narrow jars with long necks.The fox, with his snout, found it impossible to reach the food inside the jars. He tried and tried but couldn't even taste a morsel. Meanwhile, the crane enjoyed his meal gracefully, using his long beak to reach the delicious food inside the jars.Realizing his folly, the fox felt ashamed of hisearlier behavior. He apologized to the crane for his thoughtlessness and promised never to be so selfish again.The crane, being wise and forgiving, accepted the apology graciously.From that day on, the fox and the crane shared many more meals together, always making sure to consider each other's needs. They learned that true friendship is built on mutual respect and consideration for one another.In conclusion, the story of the fox and the crane teaches us the importance of empathy, kindness, and understanding in friendships. It reminds us that we should always treat others as we would like to be treated ourselves, with respect and compassion.。
伊索寓⾔双语故事111:孔雀与鹤(thePeacockandtheCrane)The Peacock And The Crane孔雀与鹤byAesop出⾃《伊索寓⾔》A Peacock, puffed up with vanity, met a Crane one day, and to impress him spread hisgorgeous tail in the Sun.有⼀天啊,⼀只虚荣⼼很强的孔雀遇见了⼀只鹤,为了得到鹤的赞美,他就在阳光下展开了他那华丽的尾⽻。
'Look,' he said. 'What have you to compare with this? I am dressed in all the glory of therainbow, while your feathers are gray as dust!'“你瞧,”他说道。
“你能跟我的⽻⽑⽐⽐吗?我⾝披七彩霞光,⽽你的就太⽼⼟了!”The Crane spread his broad wings and flew up toward the sun.鹤伸展开他那宽阔的翅膀,飞向了太阳。
'Follow me if you can,' he said. But the Peacock stood where he was among the birds of thebarnyard, while the Crane soared in freedom far up into the blue sky.“你跟我飞来吧。
”鹤答道。
不过,当那只孔雀站在农场其它家禽之间的时候,那只鹤则⾃由地翱翔在⾼⾼的蓝天。
The useful is of much more importance and value, than the ornamental.寓意:⽐起华丽的外表,真才实⼲更具价值。
狐狸和鹳的故事A Fox invited a long-beaked Stork to have dinner with him.狐狸邀请长嘴鹤同他一起吃饭。
“I hope you dont mind sharing the same dish with me,” said the Fox. “Itis our custom in the woods to eat together to show that we are friendly.”“盼望你不要介意和我和吃一道菜,” 狐狸说,“一同吃饭说明交情好,这是我们森林里的习惯。
”“Not at all,” said the Stork politely.“没关系。
鹤客气地说。
The Fox brought a wide, shallow bowl of thin soup and set it between them.狐狸用大浅碗端上了一碗稀汤,放在两人中间。
please help yourself,” he said, setting down to lap the soup with his long pink tongue.“请吃吧。
“狐狸说着坐下来,伸出粉红色的长舌头舔那碗汤。
The Stork stood with her long legs apart and put the tip of her long, thin beak into the soup; but although she tried to scoop up the thin liquid it was quite impossible for her to do so.鹤叉开长腿站着,把瘦长的嘴伸进了汤里。
虽然她竭力想喝汤,但是,这对于她来说太难了。
她好不简单吸了几滴在嘴里,可还没流到喉咙就流掉了。
Even when she did manage to hold a few drops in her beak they were lost long before they could trickle down to her throat. Too polite to complain, the Stork went home hungry while the greedy Fox lapped up all the soup. As she left she heard him laughing to himself at his own cleverness.鹤很有涵养,并没有埋怨,饿着肚子回家了,而贪吃的狐狸把汤舔得一干二净。
伊索寓言读后感狐狸和鹤After reading "Aesop's Fables", I was deeply moved and had many thoughts. The images of the characters lingered in my mind, especially the story of the fox and the crane.读完《伊索寓言》后,我深受触动,感慨良多。
书中的角色形象在我脑海中挥之不去,尤其是狐狸和鹤的故事。
In the story, the fox invited the crane to dinner, but served only a flat dish of soup. The crane, with its long beak, could not eat the soup easily. However, the fox, with its short snout, could lap it up greedily.故事中,狐狸邀请鹤来吃饭,却只上了一盘平底盘子里的汤。
鹤的长嘴无法轻松吃到汤,而狐狸的短鼻子却能贪婪地舔食。
Later, the crane returned the invitation and served the fox only some soup in a long-necked jar. The fox struggled to reach the soup but could not, while the crane easily pecked at it with its beak. 后来,鹤回请狐狸吃饭,只在一个长颈瓶里放了一些汤。
狐狸努力想够到汤,但始终做不到,而鹤则轻易地用它的长嘴啄食。
This story taught me an important lesson: Do not mock others for their shortcomings, as you may find yourself in a similar situation one day. We should treat others with respect and kindness, and avoid causing them harm or discomfort.这个故事给了我一个重要的教训:不要嘲笑别人的缺点,因为有一天你可能会发现自己也处于类似的境地。
伊索寓言狐狸和鹤读后感(中英文实用版)After delving into the depths of Aesop"s fable "The Fox and the Crane," a profound reflection emerges, painting a vivid picture of the essence of friendship and the consequences of deceit.The tale serves as a timeless reminder that honesty and sincerity are the cornerstones of any meaningful relationship.在深入阅读伊索寓言中的“狐狸和鹤”故事后,我有了深刻的感悟,这个故事生动地描绘了友谊的本质以及欺骗的后果。
这个寓言是对我们永恒的提醒,真诚和诚实是任何有意义关系的基础。
The sly fox, with its cunning and craftiness, represents those who employ manipulation and insincerity in their interactions.Its actions, such as serving soup from a shallow plate, reflect a self-serving attitude that prioritizes personal gain over genuine connection.狡猾的狐狸,以其狡诈和诡计多端,象征着那些在人际交往中使用操纵和不诚实手段的人。
它将汤盛在浅盘里的行为,反映出一种自私自利的态度,将个人利益置于真诚的连接之上。
In stark contrast, the elegant crane symbolizes those who embody grace and innocence.The crane"s attempts to drink the soup with its long beak highlight the challenges faced by the sincere when navigating the treacheries of deceitful company.相比之下,优雅的鹤则象征着那些代表优雅和纯真的人。
伊索寓言狐狸和鹤的读后感英文版Reflections on "Aesop's Fable: The Fox and the Stork""Aesop's Fable: The Fox and the Stork" is a timeless tale that carries profound messages about the importance of true friendship, fairness, and the consequences of actions. This story, although simple in its narrative, is rich in moral lessons that resonate with readers across cultures and ages.The story revolves around a fox and a stork who become friends. When the fox invites the stork to dinner, he prepares a dish of soup. The narrow neck of the stork's beak makes it difficult for him to enjoy the meal, as he cannot lap up the soup effectively. In turn, when the stork hosts a dinner for the fox, he prepares a dish of meat. The fox, with his broad jaws, cannot pick up the small pieces of meat, finding the meal unenjoyable. This leads to a dispute between the two friends, who realize thattheir differences in anatomy have caused them to misunderstand each other's intentions.The moral of this story is clear: true friendship transcends superficial differences and focuses on mutual understanding and respect. The fox and the stork, despite their physical differences, should have recognized that their true friendship lay in their shared values and experiences, rather than in the particulars of their meals.Additionally, the story highlights the importance of fairness. Both the fox and the stork were guilty of the same mistake: they failed to consider the other's needs and preferences when planning their respective meals. This led to a situation where neither could fully enjoy the other's hospitality. By planning meals that catered to both their needs, they could have avoided this unnecessary conflict.Finally, the story serves as a cautionary tale about the consequences of actions. The fox and the stork's dispute arose not from any malicious intent but from a lack of forethoughtand consideration. Their failure to anticipate the other's difficulties led to misunderstandings and conflict. This reminds us that our actions, even when well-intentioned, can have unintended consequences if we fail to take into account the perspectives and needs of others.In conclusion, "Aesop's Fable: The Fox and the Stork" teaches us valuable lessons about the essence of true friendship, the importance of fairness, and the consequences of our actions. It reminds us to be mindful of the needs and preferences of others, to strive for mutual understanding and respect, and to consider the longer-term consequences of our decisions. By doing so, we can avoid unnecessary conflicts and build stronger, more meaningful relationships with those around us.中文版《伊索寓言:狐狸和鹤》读后感《伊索寓言:狐狸和鹤》是一个具有深刻含义的寓言故事,强调了真正的友谊、公平以及行为后果的重要性。
伊索寓言《狐狸和鹤》
有的时候,最好的办法是以其人之道还治其人之身。
下面是小编为大家整理的:伊索寓言《狐狸和鹤》,欢迎阅读,仅供参考,更多内容请关注()。
伊索寓言《狐狸和鹤》
狐狸请鹤来吃晚饭。
然而他并没有真心真意地准备什么饭菜来款待客人,仅仅只用豆子做了一点汤,并把汤倒在一个很平很平的石盘子中,鹤每喝一口汤,汤便从他的长嘴中流出来,怎么也吃不到。
鹤十分气恼,狐狸却十分开心。
后来,鹤回请狐狸吃晚饭,他在狐狸面前,摆了一只长颈小口的瓶子,自己很容易地把头颈伸进去,从容地吃到瓶里的饭菜,而狐狸却一口都尝不到。
狐狸受到了应得的回报。
这是说若要他人尊重自己,自己首先须尊重他人;同时,告诉我们,对待那些不尊重他人的人,最好的办法是以其人之道还治其人之身。
狐狸和鹤故事英语作文英文:Once upon a time, there was a sly fox and a gracious crane living in the same forest. The fox always played tricks on the crane and made fun of her long bill. One day, the fox invited the crane to dinner and served soup in a shallow dish, which the crane could not eat with her long bill. The fox enjoyed the soup while the crane remained hungry.Feeling sorry for the crane, I decided to help her. I told the fox that I could make a delicious soup and invited both of them to my house. When they arrived, I served the soup in tall glasses, which the crane could easily drink from, but the fox could not. The fox learned a valuable lesson about treating others with respect and the cranefelt happy and satisfied.中文:从前,有一只狡猾的狐狸和一只优雅的鹤生活在同一个森林里。
狐狸总是捉弄鹤,并取笑她的长嘴。
有一天,狐狸邀请鹤来吃饭,并在浅盘中盛了汤,鹤用她的长嘴吃不到。
狐狸尽情享用汤,而鹤却饿着肚子。
狐狸和鹤故事英语作文下载温馨提示:该文档是我店铺精心编制而成,希望大家下载以后,能够帮助大家解决实际的问题。
文档下载后可定制随意修改,请根据实际需要进行相应的调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种各样类型的实用资料,如教育随笔、日记赏析、句子摘抄、古诗大全、经典美文、话题作文、工作总结、词语解析、文案摘录、其他资料等等,如想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by theeditor. I hope that after you download them,they can help yousolve practical problems. The document can be customized andmodified after downloading,please adjust and use it according toactual needs, thank you!In addition, our shop provides you with various types ofpractical materials,such as educational essays, diaryappreciation,sentence excerpts,ancient poems,classic articles,topic composition,work summary,word parsing,copyexcerpts,other materials and so on,want to know different data formats andwriting methods,please pay attention!Once upon a time, in a lush and vibrant forest, there lived a curious fox named Felix.狐狸Felix, with his slywit and vibrant fur, was known for his knack for mischief. One day, he stumbled upon a majestic鹤, Hilda, who had accidentally lost her way from her migration flight.Hilda, with her long, graceful neck and elegant feathers, was a sight to behold. She was a wanderer, her voice echoing through the trees like a melodious symphony. Felix, intrigued by her, couldn't resist the urge to play a trick on her. "Hey, Hilda," he chirped, "Why are you all alone in this forest? Don't you miss your family?"Hilda, being a wise bird, didn't fall for the fox's trick. She replied, "Felix, my dear, I may be lost, butI've learned to adapt. This adventure has taught me to appreciate the unexpected moments." Her words were a lesson to the cunning fox.Felix, intrigued, decided to help Hilda find her way back. He led her through the forest, pointing out the signs of her usual migration path. Hilda, grateful for the fox's assistance, shared her knowledge about the forest, teaching him about the secret paths and the importance of teamwork.As they journeyed together, their friendship blossomed. Hilda, with her grace, taught Felix about patience and resilience, while Felix, with his cunning, showed her the value of problem-solving. They both realized that despite their differences, they could learn from each other.In the end, Hilda, with the help of her newfound friend, found her way back to her flock. The forest echoed withtheir laughter, and Felix, though a little wiser, still maintained his mischievous charm. The story of their encounter became a tale that spread through the forest, reminding all creatures that even the most unlikely friendships can teach valuable lessons.And so, the tale of Felix and Hilda, the fox and the鹤,lived on, a testament to the power of understanding and friendship in the unpredictable world of nature.。
伊索寓言中的狐狸和鹤的读后感英文版The fables of Aesop are timeless tales that have been passed down through generations. One of the most famous fables is the story of the fox and the crane. In this fable, the fox invites the crane to dinner but serves the food in a shallow dish, making it impossible for the crane to eat. The crane, in turn, invites the fox to dinner and serves the food in a long-necked jar, allowing only the crane to eat.This fable teaches us an important lesson about reciprocity and treating others as we would like to be treated. The fox's selfishness and lack of consideration for the crane's needs ultimately backfire, as the crane is able to outsmart the fox and teach him a lesson in kindness.The fox and the crane remind us to always consider the needs and feelings of others, and to treat them with respect and fairness. By doing so, we can build strong and lasting relationships based on mutual trust and understanding.中文版伊索寓言中的狐狸和鹤的读后感伊索寓言是流传千古的故事,其中最著名的故事之一就是狐狸和鹤的故事。
少儿伊索寓言英语小故事100字:狐狸和鹤
Once a fox invited a stork to dinner. He put nothing on
the table except some soup in a very shallow dish.
The fox could easily lap up the soup, but the stork could only wet the end of her long bill in it.
When she left the meal, she was still very hungry. "I am sorry," said the fox, "the soup is not to your taste."
"Please do not apologize," said the stork. "I hope you
will come to my house, and dine with me soon."
A few days later the fox visited the stork. He found that his food was put in a long bottle, and the mouth of the
bottle was very narrow.
He could not insert his big mouth into it, so he ate nothing. "I will not apologize," said the stork. "One bad
turn deserves another."
●一次,狐狸请鹤来吃饭。
他除了浅盘子中的一点汤以外,什么
也没有准备。
●狐狸能够轻而易举地喝到汤,但是鹤只够蘸湿他长长的嘴尖。
吃完饭后,鹤仍旧很饥饿。
“很抱歉,”狐狸说,“这汤不合你的口味”。
●“别客气,”鹤说,“过几天请到我家来和我一起吃饭吧。
”
●几天后,狐狸应邀而至,他发现食物都装在一个长长的瓶子里,而瓶口很细,他无法将他的大嘴伸进去,什么也吃不到。
“我不想道歉,这是你应得的回报。
”鹤说。
寓意:如果我们故意去伤害别人,最终只会害了自己。