少儿伊索寓言英语小故事100字:狐狸和鹤
- 格式:docx
- 大小:37.26 KB
- 文档页数:1
狐狸和鹤故事英语作文Title: The Story of the Fox and the Crane。
Once upon a time, in a dense forest, there lived a cunning fox and a wise crane. They were good friends, despite their differences in nature. The fox was known for his slyness, while the crane was admired for his wisdom and patience.One day, the fox invited the crane to his home for dinner. The crane, being a courteous guest, accepted the invitation happily. When the crane arrived at the fox's house, he was greeted warmly. The fox boasted about his culinary skills and promised the crane a delicious meal.However, when it was time to eat, the fox served the food in shallow dishes. The crane, with his long beak, found it impossible to eat the food. He pecked and pecked but could only manage to get a few grains of rice. The fox, on the other hand, enjoyed his meal comfortably.The crane, though disappointed, didn't show any sign of anger. Instead, he calmly excused himself, saying he had forgotten something important at home. The fox, oblivious to the crane's discomfort, bid him farewell, thinking nothing of it.A few days later, it was the crane's turn to invite the fox for dinner. The fox, delighted at the invitation, arrived at the crane's house eagerly. As they sat down to eat, the crane served the food in tall, narrow jars with long necks.The fox, with his snout, found it impossible to reach the food inside the jars. He tried and tried but couldn't even taste a morsel. Meanwhile, the crane enjoyed his meal gracefully, using his long beak to reach the delicious food inside the jars.Realizing his folly, the fox felt ashamed of hisearlier behavior. He apologized to the crane for his thoughtlessness and promised never to be so selfish again.The crane, being wise and forgiving, accepted the apology graciously.From that day on, the fox and the crane shared many more meals together, always making sure to consider each other's needs. They learned that true friendship is built on mutual respect and consideration for one another.In conclusion, the story of the fox and the crane teaches us the importance of empathy, kindness, and understanding in friendships. It reminds us that we should always treat others as we would like to be treated ourselves, with respect and compassion.。
伊索寓⾔双语故事111:孔雀与鹤(thePeacockandtheCrane)The Peacock And The Crane孔雀与鹤byAesop出⾃《伊索寓⾔》A Peacock, puffed up with vanity, met a Crane one day, and to impress him spread hisgorgeous tail in the Sun.有⼀天啊,⼀只虚荣⼼很强的孔雀遇见了⼀只鹤,为了得到鹤的赞美,他就在阳光下展开了他那华丽的尾⽻。
'Look,' he said. 'What have you to compare with this? I am dressed in all the glory of therainbow, while your feathers are gray as dust!'“你瞧,”他说道。
“你能跟我的⽻⽑⽐⽐吗?我⾝披七彩霞光,⽽你的就太⽼⼟了!”The Crane spread his broad wings and flew up toward the sun.鹤伸展开他那宽阔的翅膀,飞向了太阳。
'Follow me if you can,' he said. But the Peacock stood where he was among the birds of thebarnyard, while the Crane soared in freedom far up into the blue sky.“你跟我飞来吧。
”鹤答道。
不过,当那只孔雀站在农场其它家禽之间的时候,那只鹤则⾃由地翱翔在⾼⾼的蓝天。
The useful is of much more importance and value, than the ornamental.寓意:⽐起华丽的外表,真才实⼲更具价值。
狐狸和鹳的故事A Fox invited a long-beaked Stork to have dinner with him.狐狸邀请长嘴鹤同他一起吃饭。
“I hope you dont mind sharing the same dish with me,” said the Fox. “Itis our custom in the woods to eat together to show that we are friendly.”“盼望你不要介意和我和吃一道菜,” 狐狸说,“一同吃饭说明交情好,这是我们森林里的习惯。
”“Not at all,” said the Stork politely.“没关系。
鹤客气地说。
The Fox brought a wide, shallow bowl of thin soup and set it between them.狐狸用大浅碗端上了一碗稀汤,放在两人中间。
please help yourself,” he said, setting down to lap the soup with his long pink tongue.“请吃吧。
“狐狸说着坐下来,伸出粉红色的长舌头舔那碗汤。
The Stork stood with her long legs apart and put the tip of her long, thin beak into the soup; but although she tried to scoop up the thin liquid it was quite impossible for her to do so.鹤叉开长腿站着,把瘦长的嘴伸进了汤里。
虽然她竭力想喝汤,但是,这对于她来说太难了。
她好不简单吸了几滴在嘴里,可还没流到喉咙就流掉了。
Even when she did manage to hold a few drops in her beak they were lost long before they could trickle down to her throat. Too polite to complain, the Stork went home hungry while the greedy Fox lapped up all the soup. As she left she heard him laughing to himself at his own cleverness.鹤很有涵养,并没有埋怨,饿着肚子回家了,而贪吃的狐狸把汤舔得一干二净。
伊索寓言读后感狐狸和鹤After reading "Aesop's Fables", I was deeply moved and had many thoughts. The images of the characters lingered in my mind, especially the story of the fox and the crane.读完《伊索寓言》后,我深受触动,感慨良多。
书中的角色形象在我脑海中挥之不去,尤其是狐狸和鹤的故事。
In the story, the fox invited the crane to dinner, but served only a flat dish of soup. The crane, with its long beak, could not eat the soup easily. However, the fox, with its short snout, could lap it up greedily.故事中,狐狸邀请鹤来吃饭,却只上了一盘平底盘子里的汤。
鹤的长嘴无法轻松吃到汤,而狐狸的短鼻子却能贪婪地舔食。
Later, the crane returned the invitation and served the fox only some soup in a long-necked jar. The fox struggled to reach the soup but could not, while the crane easily pecked at it with its beak. 后来,鹤回请狐狸吃饭,只在一个长颈瓶里放了一些汤。
狐狸努力想够到汤,但始终做不到,而鹤则轻易地用它的长嘴啄食。
This story taught me an important lesson: Do not mock others for their shortcomings, as you may find yourself in a similar situation one day. We should treat others with respect and kindness, and avoid causing them harm or discomfort.这个故事给了我一个重要的教训:不要嘲笑别人的缺点,因为有一天你可能会发现自己也处于类似的境地。
伊索寓言狐狸和鹤读后感(中英文实用版)After delving into the depths of Aesop"s fable "The Fox and the Crane," a profound reflection emerges, painting a vivid picture of the essence of friendship and the consequences of deceit.The tale serves as a timeless reminder that honesty and sincerity are the cornerstones of any meaningful relationship.在深入阅读伊索寓言中的“狐狸和鹤”故事后,我有了深刻的感悟,这个故事生动地描绘了友谊的本质以及欺骗的后果。
这个寓言是对我们永恒的提醒,真诚和诚实是任何有意义关系的基础。
The sly fox, with its cunning and craftiness, represents those who employ manipulation and insincerity in their interactions.Its actions, such as serving soup from a shallow plate, reflect a self-serving attitude that prioritizes personal gain over genuine connection.狡猾的狐狸,以其狡诈和诡计多端,象征着那些在人际交往中使用操纵和不诚实手段的人。
它将汤盛在浅盘里的行为,反映出一种自私自利的态度,将个人利益置于真诚的连接之上。
In stark contrast, the elegant crane symbolizes those who embody grace and innocence.The crane"s attempts to drink the soup with its long beak highlight the challenges faced by the sincere when navigating the treacheries of deceitful company.相比之下,优雅的鹤则象征着那些代表优雅和纯真的人。
伊索寓言狐狸和鹤的读后感英文版Reflections on "Aesop's Fable: The Fox and the Stork""Aesop's Fable: The Fox and the Stork" is a timeless tale that carries profound messages about the importance of true friendship, fairness, and the consequences of actions. This story, although simple in its narrative, is rich in moral lessons that resonate with readers across cultures and ages.The story revolves around a fox and a stork who become friends. When the fox invites the stork to dinner, he prepares a dish of soup. The narrow neck of the stork's beak makes it difficult for him to enjoy the meal, as he cannot lap up the soup effectively. In turn, when the stork hosts a dinner for the fox, he prepares a dish of meat. The fox, with his broad jaws, cannot pick up the small pieces of meat, finding the meal unenjoyable. This leads to a dispute between the two friends, who realize thattheir differences in anatomy have caused them to misunderstand each other's intentions.The moral of this story is clear: true friendship transcends superficial differences and focuses on mutual understanding and respect. The fox and the stork, despite their physical differences, should have recognized that their true friendship lay in their shared values and experiences, rather than in the particulars of their meals.Additionally, the story highlights the importance of fairness. Both the fox and the stork were guilty of the same mistake: they failed to consider the other's needs and preferences when planning their respective meals. This led to a situation where neither could fully enjoy the other's hospitality. By planning meals that catered to both their needs, they could have avoided this unnecessary conflict.Finally, the story serves as a cautionary tale about the consequences of actions. The fox and the stork's dispute arose not from any malicious intent but from a lack of forethoughtand consideration. Their failure to anticipate the other's difficulties led to misunderstandings and conflict. This reminds us that our actions, even when well-intentioned, can have unintended consequences if we fail to take into account the perspectives and needs of others.In conclusion, "Aesop's Fable: The Fox and the Stork" teaches us valuable lessons about the essence of true friendship, the importance of fairness, and the consequences of our actions. It reminds us to be mindful of the needs and preferences of others, to strive for mutual understanding and respect, and to consider the longer-term consequences of our decisions. By doing so, we can avoid unnecessary conflicts and build stronger, more meaningful relationships with those around us.中文版《伊索寓言:狐狸和鹤》读后感《伊索寓言:狐狸和鹤》是一个具有深刻含义的寓言故事,强调了真正的友谊、公平以及行为后果的重要性。
伊索寓言《狐狸和鹤》
有的时候,最好的办法是以其人之道还治其人之身。
下面是小编为大家整理的:伊索寓言《狐狸和鹤》,欢迎阅读,仅供参考,更多内容请关注()。
伊索寓言《狐狸和鹤》
狐狸请鹤来吃晚饭。
然而他并没有真心真意地准备什么饭菜来款待客人,仅仅只用豆子做了一点汤,并把汤倒在一个很平很平的石盘子中,鹤每喝一口汤,汤便从他的长嘴中流出来,怎么也吃不到。
鹤十分气恼,狐狸却十分开心。
后来,鹤回请狐狸吃晚饭,他在狐狸面前,摆了一只长颈小口的瓶子,自己很容易地把头颈伸进去,从容地吃到瓶里的饭菜,而狐狸却一口都尝不到。
狐狸受到了应得的回报。
这是说若要他人尊重自己,自己首先须尊重他人;同时,告诉我们,对待那些不尊重他人的人,最好的办法是以其人之道还治其人之身。
狐狸和鹤故事英语作文英文:Once upon a time, there was a sly fox and a gracious crane living in the same forest. The fox always played tricks on the crane and made fun of her long bill. One day, the fox invited the crane to dinner and served soup in a shallow dish, which the crane could not eat with her long bill. The fox enjoyed the soup while the crane remained hungry.Feeling sorry for the crane, I decided to help her. I told the fox that I could make a delicious soup and invited both of them to my house. When they arrived, I served the soup in tall glasses, which the crane could easily drink from, but the fox could not. The fox learned a valuable lesson about treating others with respect and the cranefelt happy and satisfied.中文:从前,有一只狡猾的狐狸和一只优雅的鹤生活在同一个森林里。
狐狸总是捉弄鹤,并取笑她的长嘴。
有一天,狐狸邀请鹤来吃饭,并在浅盘中盛了汤,鹤用她的长嘴吃不到。
狐狸尽情享用汤,而鹤却饿着肚子。
狐狸和鹤故事英语作文下载温馨提示:该文档是我店铺精心编制而成,希望大家下载以后,能够帮助大家解决实际的问题。
文档下载后可定制随意修改,请根据实际需要进行相应的调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种各样类型的实用资料,如教育随笔、日记赏析、句子摘抄、古诗大全、经典美文、话题作文、工作总结、词语解析、文案摘录、其他资料等等,如想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by theeditor. I hope that after you download them,they can help yousolve practical problems. The document can be customized andmodified after downloading,please adjust and use it according toactual needs, thank you!In addition, our shop provides you with various types ofpractical materials,such as educational essays, diaryappreciation,sentence excerpts,ancient poems,classic articles,topic composition,work summary,word parsing,copyexcerpts,other materials and so on,want to know different data formats andwriting methods,please pay attention!Once upon a time, in a lush and vibrant forest, there lived a curious fox named Felix.狐狸Felix, with his slywit and vibrant fur, was known for his knack for mischief. One day, he stumbled upon a majestic鹤, Hilda, who had accidentally lost her way from her migration flight.Hilda, with her long, graceful neck and elegant feathers, was a sight to behold. She was a wanderer, her voice echoing through the trees like a melodious symphony. Felix, intrigued by her, couldn't resist the urge to play a trick on her. "Hey, Hilda," he chirped, "Why are you all alone in this forest? Don't you miss your family?"Hilda, being a wise bird, didn't fall for the fox's trick. She replied, "Felix, my dear, I may be lost, butI've learned to adapt. This adventure has taught me to appreciate the unexpected moments." Her words were a lesson to the cunning fox.Felix, intrigued, decided to help Hilda find her way back. He led her through the forest, pointing out the signs of her usual migration path. Hilda, grateful for the fox's assistance, shared her knowledge about the forest, teaching him about the secret paths and the importance of teamwork.As they journeyed together, their friendship blossomed. Hilda, with her grace, taught Felix about patience and resilience, while Felix, with his cunning, showed her the value of problem-solving. They both realized that despite their differences, they could learn from each other.In the end, Hilda, with the help of her newfound friend, found her way back to her flock. The forest echoed withtheir laughter, and Felix, though a little wiser, still maintained his mischievous charm. The story of their encounter became a tale that spread through the forest, reminding all creatures that even the most unlikely friendships can teach valuable lessons.And so, the tale of Felix and Hilda, the fox and the鹤,lived on, a testament to the power of understanding and friendship in the unpredictable world of nature.。
伊索寓言中的狐狸和鹤的读后感英文版The fables of Aesop are timeless tales that have been passed down through generations. One of the most famous fables is the story of the fox and the crane. In this fable, the fox invites the crane to dinner but serves the food in a shallow dish, making it impossible for the crane to eat. The crane, in turn, invites the fox to dinner and serves the food in a long-necked jar, allowing only the crane to eat.This fable teaches us an important lesson about reciprocity and treating others as we would like to be treated. The fox's selfishness and lack of consideration for the crane's needs ultimately backfire, as the crane is able to outsmart the fox and teach him a lesson in kindness.The fox and the crane remind us to always consider the needs and feelings of others, and to treat them with respect and fairness. By doing so, we can build strong and lasting relationships based on mutual trust and understanding.中文版伊索寓言中的狐狸和鹤的读后感伊索寓言是流传千古的故事,其中最著名的故事之一就是狐狸和鹤的故事。
狐狸和白鹤的读后感短英文回答:The Fox and the Crane is a fable that teaches us the importance of empathy and fairness. In the story, the fox invites the crane to dinner but serves soup in a shallow dish, making it impossible for the crane to eat. The crane, being a gracious guest, invites the fox to dinner in return. However, this time the crane serves the food in a long-necked jar, allowing only herself to eat while the fox struggles to reach the food.This fable reminds us that we should treat others as we would like to be treated. The fox's initial act of serving soup in a shallow dish shows his lack of empathy and consideration for the crane's needs. Similarly, the crane's revenge by serving food that only she can access demonstrates a lack of fairness and compassion.The story also highlights the importance of reciprocityin relationships. When the fox invited the crane to dinner, he did not consider the crane's physical limitations. This lack of understanding led to a breakdown in their friendship. In contrast, the crane, even though hurt by the fox's actions, still extended an invitation for dinner. However, her intention was not to repair the friendship but to seek revenge. This lack of forgiveness and understanding further deepened the rift between them.In our own lives, it is crucial to consider the needs and limitations of others. Empathy and fairness areessential for maintaining healthy relationships. Bytreating others with kindness and understanding, we can foster a sense of trust and mutual respect.中文回答:《狐狸和白鹤》这个寓言故事教会了我们关于同理心和公平的重要性。
伊索寓⾔故事英⽂版伊索寓⾔故事英⽂版 伊索寓⾔——⽼鬣狗 原⽂: A Hound, who had been excellent one in his time, and had done good service to his master in the field, at length become worn out with the weight of years and trouble. One day, when hunting the wild boar, he seized the creature by the ear, but his teeth giving way, he was forced to let go his hold, and the boar escaped. Upon this the huntsman, coming up, severely rate him. But the feeble Dog replied: "Spare your old servant! it was the power not not the will that failed me. Remember rather what I was, than abuse me for what I am. 词汇: in his time 想当年 at length 后来,最后 worn out 累垮了 the weight of years and trouble 长年劳累 seized ... by the ear 咬住 ... 的⽿朵 give way 让步 伊索寓⾔——鹰和箭 原⽂: A Bowman took aim at an Eagle and hit him in the heart. As the Eagle turned his head in the agonies of death, he saw that the Arrow was winged with his own feathers. "How much sharper," said he, "are the wounds made by weapons which we ourselves have supplied!" 词汇: bowman ⼸箭⼿ took aim at 瞄准 in the agonies of death 疼得死去活来 was winged 配箭翎 sharper (疼痛)更剧烈 伊索寓⾔——鹅与鹤 原⽂: Some Geese and some Cranes fed together in the same field. One day the sportsmen came suddenly down upon them. The Cranes being light of body, flew off in a moment; but the geese,weighted down by their fat, were all taken. In civil commotions, they fare best who have least to fetter them. 词汇: geese 鹅(复数) crane 鹤 come suddenly down upon 突然袭击 weighted down 过重⽽坠 have least to fetter 最少牵挂 伊索寓⾔——狼和⽺ 原⽂: A Wolf that had been bitten by a Dog, and was in a very sad case, being unable to move, called to a Sheep that was passing by, and begged her to fetch him some water from the neighboring stream. "For if you," said he, "will bring me drink, I will find meat myself." "Yes," said the Sheep, "I make no doubt of it; for, if I come near enough to give you the drink, you will soon make mince-meat of me." 词汇: make no doubt of it 毫不怀疑 make mince-meat of me 拿我当⾁吃 伊索寓⾔——狼与鹤 原⽂: A Wolf had got a bone stuck in his throat and in the greatest agony ran up and down, beseeching every animal he met to relieve him, at the same time hinting at a very handsome reward to the successful operator. A Crane, moved by his entreaties and promises, ventured her long neck down the Wolf's throat, and drew out the bone. She then modestly for the promised reward. To which the Wolf, grinning and showing his teeth, replied with seeming indignation: "Ungreateful creature! to ask for any other reward than that you have put you head into a wolf's jaws and brought it safe again!" Those who are charitable only in the hope of a return must not be surprised if in their dealings with evil men, they meet with more jeers than thanks. 词汇: in the great agony 极其痛苦 with seeming indignation 充满怒⽓ hinting at 暗⽰ 伊索寓⾔——龟兔赛跑 原⽂: A hare jeered at a tortoise for the slowness of his pace .But he laughed ,and said that he wouldrun against her and beat her any day she would name ."Come on ," said the hare ,"you will soon see what my feet are made of ."So it was agreed that they should start at once .The tortoise went off jogging along ,without a moment's stopping ,at his usual steady pace .The hare treating the whole matter very lightly ,said he would first take a little nap ,and that she should soon overtake the tortoise .Meanwhile ,the tortoise plodded on ,and the hare ,oversleeping herself ,arrived at the goal ,only to see that the tortoise had got in before her . Slow and steady wins the race. 译⽂: 兔⼦嘲笑乌龟的.步⼦爬的慢,但是他笑了,说总有⼀天他会和她赛跑,并且赢他。
幼儿英语故事:狐狸与鹤(中英字幕)The Fox and the Crane 狐狸与鹤The Fox and the Crane were good friends, but a few days ago they had a big fight.狐狸与鹤以前是好朋友,但是几天前他们大吵了一架。
Mrs.Crane used to be best friend , But she isn’t anymore. How can I trick her? I want to make her angry.鹤太太以前是我的朋友,但是她再也不是了。
我要如何作弄他呢?我要把她惹火。
Mr. Fox thinks and thinks.狐狸先生想了又想。
Ah ha ! I have a great idea!Ha!ha!ha!This will be fun.哈哈!我有个好主意!哈!哈!哈!那一定很好玩。
Mr.Fox telephones Mrs.Crane.狐狸先生给鹤太太拔了一个电话。
Hello?喂?Hello, This is Mr.Fox, how have you been?喂,我是狐狸先生,近来好吗?Very weii, thank you. Why are you calling? I’m very busy.很好呀,谢谢你!你为什么打电话给我?我很忙的。
Come to my house for lunch. I will prepare a delicious dish.来我家吃个午餐吧!我将准备一顿大餐。
Really? Why!真的吗?为什么?I want to be your friend again, So please come.我想再做你的朋友,所以请你来我家。
Ok, I will. Where is your house?好的,我会的,你家在哪里呀?Walk shraight doen the road. Turn left at the firstcherry tree. You will see my house, It has a white fence.那条路一直走下去,在第一颗樱桃树哪儿左转,你就会看到我家,有白色栅栏的那家。
伊索寓言中的狐狸和鹤的读后感(中英文版)After delving into the fable of the Fox and the Crane from Aesop"s tales, a profound lesson resonates with me.The story underscores the importance of sincerity and fairness in human interactions, warning against the pitfalls of deceit and cunning.It"s a timeless reminder that genuine relationships are built on trust and respect, not manipulation.在深入阅读伊索寓言中的狐狸与鹤的故事后,我深受启发。
这个故事强调了在人际交往中真诚与公平的重要性,警示我们欺骗与狡猾的弊端。
这是一则永恒的提醒,真正的友谊建立在信任与尊重之上,而非操纵与利用。
The fox"s trickery in inviting the crane to dinner, only to serve soup in shallow plates, highlights the shallowness of those who play games with others.It"s a stark portrayal of how some people use others for their own gain, without considering the consequences of their actions.狐狸邀请鹤共进晚餐,却用浅盘装汤的小聪明,凸显了那些玩弄他人感情的肤浅之人。
这鲜明地描绘了有些人如何为了一己私利利用他人,却全然不顾自己行为的后果。
The Story of the Fox and the CraneOnce upon a time, a cunning fox invited a graceful crane to dinner. The next day, when the crane arrived, the fox prepared soup in a shallow dish that he could easily lap up with his tongue. The crane, who had a long beak, could not drink the soup and only managed to wet the tip of her beak.Not wanting to ruin the dinner, the crane politely thanked the fox and left, feeling humiliated and cheated. The fox, smug and arrogant, thought he had played a clever trick on the crane.But, the crane was not one to be outdone. A few days later, she invited the fox to dinner. When the fox arrived, she served the soup in a tall, narrow-necked jug. The crane could easily reach the soup with her beak, but the fox could not get his snout inside the jug.As he left, the fox begrudgingly admitted that the crane had outsmarted him. From that day forward, he learned to respect the other animals and never again tried to cheat them.Moral of the story: Treat others as you would like them to treat you. Don't be deceitful, for it will only come back to haunt you in the end.。
伊索寓言故事《狐狸和仙鹤》
狐狸和仙鹤曾经是好朋友,可时间一长,狐狸奸诈的本性就暴露出来了,使这对好朋友之间的裂缝越来越大。
这一天,狐狸特意邀请仙鹤来自己家做客,狐狸担心仙鹤吃得太多,就只做了一锅稀糊糊,并且把稀糊糊盛在一只浅浅的盘子里,端到了仙鹤面前。
“亲爱的朋友,请赏光用膳,千万别客气,但愿你吃得开心。
”
仙鹤也不计较,可是几次将自己的喙伸向盘子,一则因为是清汤寡水,二则因为盘子太浅,结果什么都没吃上。
无可奈何之下,他只能咂吧咂吧嘴。
狐狸不露声色,还恬不知耻地说:“仙鹤兄弟,是你的胃口不好吧?为什么你不能像我一样大吃大嚼呢?”说着吃了起来,一会儿就把盘子舔了个干干净净。
就这样,仙鹤什么也没吃到,饿着肚子回家了。
几天后,仙鹤请狐狸来家做客,他自然没忘记在狐狸家的遭遇,正想着法儿,怎样招待一下狐狸。
这天,仙鹤做的菜肴可不一般,色香味俱全,谁看了都想吃。
狐狸来了。
仙鹤把美味佳肴盛在一只高高的小口罐子里,端到了狐狸面前,说:“朋友,请别拘束,自由自在地吃吧。
”
这时,狐狸闻着香气四溢的菜肴,不禁垂涎欲滴。
他凑近罐子,想把嘴伸进去,可罐子口太小,怎么也伸不进去。
仙鹤颈长头小,很轻松地伸了进去,痛痛快快地美餐了一顿。
狐狸一点儿东西没吃着,口水只能一口接一口往肚子里咽。
仙鹤故意问:“狐狸朋友,你怎么不吃呀,是今天胃口不太好吗?”
自知理亏的狐狸一边舔着嘴巴,一边假惺惺地说:“我在吃,味道真是好极了。
”
从此以后,“一报还一报”这句俗语就流传开了。
儿童英语小故事50字-狐狸和鹤的宴会One day, a fox sent an invitation card to crane."The evening meal under, please.""Wow! It's rare! Mr. Fox will prepare what stuff I please?"Cranes are glad to forward to the fox's house. "Ah! Mr Crane, welcome!Welcome. Please don't mention it! "The fox out of the stuff only in the big flat soup."I most like to drink soup! Thank you!"Crane would like to drink soup, but, because he has a long mouth, so with great effort, also can smell. The dish soup, not a drop to drink.But the fox what you've just finished the soup guru to suddenly. And before laughing, feel very interesting."True not enough meaning, you're playing tricks on me!" Crane hate hate went home.Soon, the crane also send invitation to the fox."Treat in the evening, you must come oh!The fox is a glutton."What kind of food?" The fox secretly thinks.Even not long ago, the fox also forget all about, the in the mind to the crane's home happily."Mr. Fox, welcome! Welcome! Don't mention it, although use!"Crane took out the things what is it? Turned out to be in the soup in the thin neck bottles!"Thanks!" Fox will beak into the bottle, but how also can not eat a mouthful of soup, can only smell the delicious taste, the crane will be long mouth easily stretch near the bottom of the bottle with relish to eat!The fox stomach bad is bad, but one also can not eat food.有一天,狐狸送了一张邀请卡给鹤。
少儿伊索寓言英语小故事100字:狐狸和鹤
Once a fox invited a stork to dinner. He put nothing on
the table except some soup in a very shallow dish.
The fox could easily lap up the soup, but the stork could only wet the end of her long bill in it.
When she left the meal, she was still very hungry. "I am sorry," said the fox, "the soup is not to your taste."
"Please do not apologize," said the stork. "I hope you
will come to my house, and dine with me soon."
A few days later the fox visited the stork. He found that his food was put in a long bottle, and the mouth of the
bottle was very narrow.
He could not insert his big mouth into it, so he ate nothing. "I will not apologize," said the stork. "One bad
turn deserves another."
●一次,狐狸请鹤来吃饭。
他除了浅盘子中的一点汤以外,什么
也没有准备。
●狐狸能够轻而易举地喝到汤,但是鹤只够蘸湿他长长的嘴尖。
吃完饭后,鹤仍旧很饥饿。
“很抱歉,”狐狸说,“这汤不合你的口味”。
●“别客气,”鹤说,“过几天请到我家来和我一起吃饭吧。
”
●几天后,狐狸应邀而至,他发现食物都装在一个长长的瓶子里,而瓶口很细,他无法将他的大嘴伸进去,什么也吃不到。
“我不想道歉,这是你应得的回报。
”鹤说。
寓意:如果我们故意去伤害别人,最终只会害了自己。