当前位置:文档之家› 地理专业词汇英语翻译(21)

地理专业词汇英语翻译(21)

地理专业词汇英语翻译(21)
地理专业词汇英语翻译(21)

地理专业词汇英语翻译(21)

地理专业词汇英语翻译(21)地理专业词汇英语翻译(21)citrus culture 柑桔栽培

citrus mealybug 桔粉蚧

city center 市中心

city climate 城市气候

city fog 城市雾

city map 城市图

city survey 城市测量

city wall 城垣

civil engineering 土木工程学

civil time 民用时

civil twilight 民用曙暮光

claization of soil 土壤粘土化

clarian 亮煤

clarification 澄清

clarity 清晰性

clarke number 克拉克

clarks 克拉克

class 纲

class of soil 土纲

classes of cities 城市类型classification 分类

classification factor 分数因子classification image 分类图像classification map 分类图classification of landform 地形分类classification of organisms 生物分类classification of paddy soil 水稻土分类classification rule 分类规则classification soil 土壤分类

classifier 分类器

clastic anomaly 碎屑异常

clastic eluvial ore deposit 碎屑残积矿床clastic parent material 碎屑母质clastic rock 碎屑岩

clastic sediments 碎屑沉积物

clastic texture 碎屑结构

clay 粘土

clay brown loam 粘质棕色壤土

clay coating 粘粒胶膜

clay complex 粘粒复合体

clay content 粘粒含量

clay deposit 粘土矿床

clay desert 粘土荒漠

clay film 粘粒胶膜

clay flocculation 粘粒絮凝

clay fraction 粘粒粒级

clay gouge 耳巴泥

clay humus complex 粘粒腐殖质复合体clay impoverishing 粘粒淋失

clay loam 粘壤土

clay marl 粘质泥灰岩

clay mineral 粘土矿物

clay particle 粘土粒

clay plug 泥塞

clay sand 粘质砂土

clay sility loam 粘质粉砂壤土

clay skin 粘粒胶膜

clay slate 粘板岩

clay soil 粘质土壤

clay stone 粘土岩

clay swelling 粘土膨胀

clay warp 粘质淤积物

clayed karst 粘质岩溶clayey soil 粘质土壤claying of soil 土壤粘土化claypan 粘磐

cleaning 精选

cleaning solution 洗涤液clear air echo 晴空回波clear air turbulence 晴空湍流clear cutting 皆伐

clear felling 皆伐

clearing 林地开垦cleavage 劈开

cleavage face 分裂面cleavage plane 分裂面

cliff 悬崖

cliff glacier 悬崖冰川

cliffed coast 浪蚀海岸climagram 气候图表climagraph 气候图表climate 气候

climate divide 气候分界climate of city 城市气候

climate of slopes 坡地气候climate optimum time 气候最宜期climate prediction 气候预报climatic belts 气候带

climatic border 气候界限

climatic change 气候变化

climatic chart 气候图

climatic classification 气候分类climatic climax 气候顶极

climatic conditions 气候情况climatic cycle 气候循环

climatic disease 气候病

climatic division 气候区分

climatic element 气候要素climatic factor 气候因素

climatic geomorphology 气候地貌学climatic index 气候指数

climatic optimum 气候适宜climatic province 气候区

climatic snow line 气候雪线climatic soil type 气候性土类climatic succession 气候性演替

climatic terrace 气候阶地

climatic type 气候型

climatic zonation 气候成带现象climatic zone 气候带climatogenic succession 气候性演替climatography 气候志climatology 气候学climatophytic soil 气候植物土壤climax 顶极

climax complex 演替顶极群落复合体climbing plant 攀缘植物

climbing stem 攀缘茎climography 气象志

clino axis 斜轴

clino diagonal axis 斜轴clinochlore 斜绿泥石clinographic projection 斜角投影clinometer 测斜仪

clinosol 坡积土clinounconformity 斜交不整合clisere 气候演替系列

clod 土块

clonal selection 无性系选择clonorchiasis 华支睾吸虫病clonorchiosis 华支睾吸虫病

close mapping 精密制图

close meshed sieve 细孔筛

close texture 致密质地

closed basin 封闭盆地

closed canopy 封闭株冠

closed community 郁闭群落

closed drainage basin 内凌地closed fault 闭合断层

closed shell of electrons 封闭电子壳层closest packing 最密装填

closing 闭合

closing direction 闭合方向

closure 闭合

cloud amount 云量

cloud atlas 云图

cloud band 云带

cloud bank 云堤

cloud base 云底

cloud classification 云的分类

cloud cluster 云团

cloud cover 云量

cloud deck 云量

cloud detection 云检测

cloud droplet 云滴

cloud element 云单体

cloud forest 云林

cloud formation 云体

cloud genus 云类

cloud height 云高

cloud levels 云层级别

cloud line 云线

cloud physics 云物理学

cloud seeding 播云

cloud street 云街

cloud system 云系

cloud top 云顶

cloud top height estimation system 云顶高度估算系统cloudburst 暴雨

cloudiness 云量

club mosses 石松类

clue method 重点区法

clunch 硬粘土

cluster analysis 聚合分析

cluster compression of multispectral imagery 多谱段图象聚类压缩

cluster sampling 分组抽样

clustered aggregates 聚集团聚体

clustering 聚类

clustering band model 簇生带模式

coaction interrelation 生物相互酌

coagulant 凝结剂

coagulation of colloids 胶体的凝结

coagulation structure 凝结结构

coagulation value 凝结值地理专业词汇英语翻译(21) 相关内容:

地理专业词汇英语翻译

地理专业词汇英语翻译(A-B) a horizon 腐殖堆积层 aa lava 块熔岩 abandoned field 撩荒地abandoned lands 撩荒地abandoned mine 废弃矿山abandoned shoreline 旧岸线aberration 像差 abiogenesis 自然发生 abiotic factor 非生物因素 ablation 水蚀 ablation moraine 消融冰碛abnormality 反常 aboriginal 土着的 abrasion 海蚀 abrasion platform 浪蚀台地abrasion shore 浪蚀海岸abrasion surface 浪蚀面abrasion terrace 海蚀阶地abrasive 研磨剂 abrupt slope 陡坡 abrupt textural change 质地突变abscissa 横坐标 absolute age 绝对年龄 absolute age determination 绝对年代测定 absolute age of groundwater 地下水绝对年龄 absolute altitude 绝对高度absolute amplitude 绝对振幅absolute chronology 绝对年代absolute convergence 绝对收敛absolute dating 绝对年代测定absolute error 绝对误差 absolute extremes 绝对极值absolute geochronology 绝对地质年代学 absolute geopotential 绝对重力势absolute gravity 绝对重力absolute humidity 绝对湿度absolute instability 绝对不稳定性absolute maximum 绝对极大absolute measure 绝对尺度absolute minimum 绝对极小absolute orientation 绝对定向absolute parallax 绝对视差 absolute precision 绝对精度 absolute representation 绝对值表 示法 absolute temperature 绝对温度 absolute value 绝对值 absolute zero 绝对零度 absorbed radiant flux 吸收辐射 absorbed radiation 吸收辐射 absorbent 吸收剂 absorbing capacity 吸收能力 absorbing complex 吸收性复合体 absorptance 吸收系数 absorption 吸收 absorption band 吸收带 absorption coefficient 吸收系数 absorption curve 吸收曲线 absorption factor 吸收因素 absorption filter 吸收滤光片 absorption of energy 能量吸收 absorption of light 光吸收 absorption spectrum 吸收光谱 absorption surface 吸收面 absorptive capacity 吸收本领 absorptivity 吸收能力 absorptivity emissivity ratio 吸收发 射比 abstract symbol 抽象符号 abundance of isotopes 同位素的 丰度 abundance of the elements 元素丰 度 abundance ratio of isotopes 同位 素的相对丰度 abundant rainfall 过量降雨 abyss 深渊 abyssal 深海的 abyssal basins 深海盆地 abyssal benthos 深海底栖生物 abyssal deposits 深海沉积物 abyssal facies 深海相 abyssal hill 深海丘陵 abyssal plain 深海平原 abyssal region 深海区 abyssal sediment 深海沉积物 abyssal zone 深海带 acariasis 螨病 acarinosis 螨病 acaustobiolite 非可燃性生物岩 accelerated erosion 加速侵蚀 accelerated weathering 加速风化 acceleration 加速度 acceptance 接收 acceptor 收体 acceptor atom 受体原子 acceptor bond 接体合 accessory element 伴随元素 accessory mineral 副次要 accessory species 次要种 accidental ejecta 外源喷出物 accidental error 偶然误差 accidental species 偶见种 acclimatization 气候驯化 acclivity 上行坡 accompaniment element 伴生元素 accordance of summit levels 峰顶 面等高性 accordant junction 协和汇流平齐 汇流交合汇流 accordant junction of streams 协合 流 accretion gley 淤积潜育层 accumulated temperature 积温 accumulation 堆积 accumulation curve 累积曲线 accumulation horizon 聚积层 accumulation mountains 堆积山地 accumulation of assimilation products 同化物累积 accumulation of humus 腐殖质蓄 积 accumulation of organic matter 有 机质堆积 accumulative coast 堆积海岸 accumulative relief 堆积地形 accuracy 准确度 accuracy of measurement 测定准 确度

几个法律术语的翻译

几个法律术语的翻译 挑选法院“Forum shopping”是英美法上的一个术语,系指利用国际民事管辖权的积极 冲突,从众多有管辖权的法院中选择一个最能满足自己诉讼请求的法院去起诉的行为。对于“Forum shopping”,我国学者中有“挑选法院”、“选购法院”、“择地行诉”和“竞择法院”等不同译法。对其具体含义,我国学者的普遍理解是“当事人选择于己有利的法院起诉,从而使对方蒙受不利”。当事人在不同国家(法域)提起诉讼,由于各国(法域)政治、文化、经济、法律传统方面的差异,冲突规范存在差别,其指引的实体法会有所不同,各国(法域)法院对于同一涉外民商事案件,就可能会作出不同的判决,因此,当事人为维护自己的利益,总是希望选择一个对自己最为有利的法院进行诉讼,当事人这种选择法院的行为与在集市上进行商品买卖时挑选物品极为相似,故称之为“挑选法院”更为恰当。 1.contract,现在多译为"合同",我以为不分场合、不分情况一律译为"合同"是不妥的。因为我们中国人看见"合同"一词就想到一个书面的、写成一条一条的文件,可是contract一词的含义范围却要广泛得多。contract不限于书面的文件,口头上也可订contract,打电话也可以订contract,甚至于不说话也能订contract,例如在报摊上付钱买份晚报或买票搭乘公共汽车。contract就是有法律约束力的协议,只有较重要的contract 才采取书面形式。所以一般的、泛指的contract应当译"契约",例如law of contract应当译"契约法",较重要的、书面的contract才译"合同",例如contract for the international sale of goods可以译"国际售货合同". 2.intellectual property,不知道当初为何译成"知识产权",以后竟然以讹传讹广泛沿用至今,而且订入法律,实在可叹!这个词组不论按字面上译、按含义译都不能译"知识产权".intellectual一词根本没有"知识"的意思,它与"知识"是两个不同的概念。作为名词intellectual指"知识分子",但是在intellectual property词组中intellectual显然是形容词而不是名词,何况"知识分子"与"知识"并不能划等号,即使退一万步对号入座地硬译,也只能译"知识分子产权"而不能译"知识产权".当然,译"知识分子产权"也是错的。从含义上看,何谓intellectual property?它是指对于智力劳动所创造的智力产品或智力成果的权利,主要包括版权、专利权、商标权等,所以应该译为"智力产权".我们的前辈严复曾说,"一名之立,旬月踟蹰",我们今天对待译名何等需要那样的认真精神啊!译名宜慎重,不要随便译,使用现有的译名也该慎重,尤其不要随便跟着别人使用、传播错误的译名,应该抵制错误的译名! 3.joint venture.这个术语译时要当心。因为按其原来的意思,是指短期的临时性的合伙,可是现在又常用来表示"合资企业、合营企业".所以翻译时要依据上下文及其他情况来判定该译"短期合伙"还是译"合营企业". 4.jurisdiction.除了管辖、管辖权、审判权、审判机构等释义外,还有一个释义,即"法域"或"法律管辖区域",意思是自有一套法律制度的区域。一个国家可能是一个法域,如法国,也可能有许多法域,如美国的50个州每个州都是一个法域。"一国两制",可以说是"一个国家、两个法域".

广告英语翻译常用词语

广告英语翻译常用词汇 产品远销英国、美国、日本、意大利和东南亚,深受消费者欢迎和好评Our products are sold in Britain, America, Japan, Italy and South East Asia and well appreciated by their purchasers. 畅销全球 selling well all over the world 典雅大方 elegant and graceful 定型耐久 durable modeling 方便顾客 making things convenient for customers 方便群众 making things convenient for the people; to suit the peo ple's convenience 方便商品 convenience goods 方便生活 bringing more convenience to the people in their daily life; prov iding amenities for the people; making life easier for the popula tion 各式俱全 wide selection; large assortment

顾客第一 Customers first 顾客是我们的皇帝 We take customers as our Gods. 规格齐全 a complete range of specifications; complete in specific ations 花样繁多 a wide selection of colours and designs 货色齐全 goods of every description are available. 客商第一,信誉第一 clients first, reputation first 款式多样 a great variety of models 款式活泼端庄 vivid and great in style 款式齐全 various styles 款式新颖 attractive designs; fashionable(in) style; novel (in) de sign; up-to-date styling 款式新颖众多 diversified latest designs 美观大方 elegant appearance 美观耐用 attractive and durable 品质优良,疗效显著,誉满全球,欢迎选购 excellent quality, evident effect, good reputation over the world, orders are welcome. 品种多样 numerous in variety 品种繁多 great varieties 品种齐全 complete range of articles; a great variety of goods

(消防培训)消防术语英文

水枪firehosenozzle 水带firehose 消防服turnouts 防火门fireproof door 窗window 破拆工具entrytool 消防靴firefighter'sboots 防火涂料fire-resistant paint 机动泵motorpump 消防手套insulatedrubbergloves-绝缘胶手套 (后跟中文的是不知道准不准的,下同.我不是英语专业也不是消防专业的,见谅) 感烟器smokedetector 机动水炮turret nozzle-车载消防炮turret pipe-车载水炮 导向绳guide ring 自动喷淋automatic spray 无火花工具non-sparking tools 消防腰斧fireman'saxe 监控探头monitor and control probe (这个是自己翻译的- -#) 金属切割机metal-cutting machine(自己翻译的- -#) 个人报警器personalalarmdevice 自动报警系统automatic fire alarm system-火灾自动报警系统 绝缘工具isolated tool 消防头盔firehat 液压扩张器hydraulic spreader 照明灯具lighting burner-照明灯 消防栓firehydrantchamber消火栓井 排烟机smokeventilator 空气呼吸器aerophore-呼吸器 水泵结合器firedepartmentpumperconnection 各类梯子 ladder <1> abandonment 离弃(指见死不救的行为) <2> abatement of smoke 消减烟雾(法) <3> ABC extinguisher [消]ABC灭火器(能用来扑灭A、B、C类火灾的灭火器) <4> ABC method 心肺复苏法 <5> ABC powder extinguishing agent [消]ABC 干粉灭火剂(适用于扑救A类、B类和C 类火灾的干粉灭火剂) <6> ablation characteristics 烧蚀特征 <7> ablation of melting body 熔融物体的烧蚀 <8> ablation-product radiation 烧蚀生成物的辐射 <9> abnormal combustion 异常燃烧(发动机爆震,早燃等不正常的总称) <10> abnormal condition 反常情况,不正常状态,非正常状态

法律英语翻译专业词汇大全

法律英语翻译专业词汇 大全 This model paper was revised by LINDA on December 15, 2012.

equality of men and women, equality between [of] the sexes南昌市 Nanchang Municipality南京市 Nanjing Municipality南宁市 Nanning Municipality南平市Nanping Municipality南通市 Nantong Municipality脑外伤综合症 combined external head injuries年报 annual report年度账目 annual accounts宁波市 Ningbo

Municipality宁静的占有权 quiet possession宁夏回族自治区 Ningxia Hui Nationality Autonomous Region扭亏为盈 turn a loss-making enterprise into a profitable one扭曲金融分配 distorted allocation of financial resources纽约公约 New York Convention农村剩余劳动力 surplus rural labour农村信用社 rural credit cooperatives农副产品采购支出 outlays for agricultural procurement农工商联合企业 agro-industrial-commercial combines农垦区 land reclamation district农民集体 peasant collective农药残留物 pesticide residue农业部 Ministry of Agriculture农业发展银行 Agriculture Development Bank农业税agricultural tax农转非 rural residents become urban residents虐待 maltreat虐待罪 crime of abuse挪用公款 misappropriation of public funds殴打他人 assault 偶犯 casual offender排斥外在证据原则 parol evidence rule排除责任条款 exclusion clause排纷解讼 dissolution of disputes and litigation排他性的独占权exclusive monopoly right派生的分租人 derivative under-lessor派生的分租租契derivative under-lease判案理由 adjudicative reasons, grounds of judgment判处sentence判定 confirm判定债务人没有付款的誓章 affidavit of default on the part of the judgment debtor判决 judgment判决理据 grounds of judgment判决书 written judgment判决执行 enforcement of the judgment判刑 sentence泡沫经济bubble economy泡沫效应 bubble effect培育新的经济增长点 to tap new sources of economic growth赔偿 compensate赔偿金 compensation money赔偿损失 compensation for losses赔偿责任 liability to damages配股 allotment of shares, rationed shares配合饲料 compound/mix feed配偶 spouse配偶的父母 parents-in-law配套改革concomitant reforms配套人民币资金 local currency funding of批复 Reply批评教 育 re-education批准 approve, approval批准机关 approval authority批准文号

常用专业术语翻译

1.素质教育:Quality Education 2. EQ:分两种,一种为教育商数Educational quotient,另一种情感商数Emotional quotient 3. 保险业:the insurance industry 4. 保证重点指出:ensure funding for priority areas 5. 补发拖欠的养老金:clear up pension payments in arrears 6. 不良贷款:non-performing loan 7. 层层转包和违法分包:mutlti-level contracting and illegal subcontracting 8. 城乡信用社:credit cooperative in both urban and rural areas 9. 城镇居民最低生活保障:a minimum standard of living for city residents 10. 城镇职工医疗保障制度:the system of medical insurance for urban workers 11. 出口信贷:export credit 12. 贷款质量:loan quality 13. 贷款质量五级分类办法:the five-category assets classification for bank loans 14. 防范和化解金融风险:take precautions against and reduce financial risks 15. 防洪工程:flood-prevention project 16. 非法外汇交易:illegal foreign exchange transaction 17. 非贸易收汇:foreign exchange earnings through nontrade channels 18. 非银行金融机构:non-bank financial institutions 19. 费改税:transform administrative fees into taxes 20. 跟踪审计:foolow-up auditing 21. 工程监理制度:the monitoring system for projects 22. 国有资产安全:the safety of state-owned assets 23. 过度开垦:excess reclamation 24. 合同管理制度:the contract system for governing projects 25. 积极的财政政策:pro-active fiscal policy 26. 基本生活费:basic allowance 27. 解除劳动关系:sever labor relation 28. 金融监管责任制:the responsibility system for financial supervision 29. 经济安全:economic security 30. 靠扩大财政赤字搞建设:to increase the deficit to spend more on development 31. 扩大国内需求:the expansion of domestic demand 32. 拉动经济增长:fuel economic growth 33. 粮食仓库:grain depot 34. 粮食收购企业:grain collection and storage enterprise 35. 粮食收购资金实行封闭运行:closed operation of grain purchase funds 36. 粮食销售市场:grain sales market 37. 劣质工程:shoddy engineering

建筑防火中英文对照外文翻译文献

中英文对照外文翻译 (文档含英文原文和中文翻译) 外文文献: Designing Against Fire Of Buliding ABSTRACT: This paper considers the design of buildings for fire safety. It is found that fire and the associ- ated effects on buildings is significantly different to other forms of loading such as gravity live loads, wind and earthquakes and their respective effects on the building structure. Fire events are derived from the human activities within buildings or from the malfunction of mechanical and electrical equipment provided within buildings to achieve a serviceable environment. It is therefore possible to directly influence the rate of fire starts within buildings by changing human behaviour, improved maintenance and improved design of mechanical and electrical

法律英语词汇大全

第一、按照法律的原意,理解法律英语 中国法律理论与普通法有很大不同,加之中国的法律有待更进一步完善,因此,有一部分英文的法律名词和术语,很难在中文里找到与此相对应的确切的词汇。如"unjust enrichment"可直译为“不当得利”,但其法律含义却比《民法通则》中的“不当得利”宽泛得多,不但包含了《民法通则》中的92条“不当得利”、93条“无因管理”的情况,而且还有违反信托义务(fiduciary duty)和侵犯他人知识产权所取得的利益。另外,agreement 和contract,可以翻译为“协议”和“合同”,在中国法律中,似乎没有什么区别。但是,根据普通法规定,有要约和承诺,便是一个agreement,而agreement只有在采取书面形式(deed)或有对价(consideration)支持的情况下,才能成为contract,具有法律效力。这样的例子,不胜枚举。所以,一定要按照法律的原意,理解英文。不可望文生义,生搬硬套。 第二、遵循法律的学习规律,学习法律英语 中国法律英语的学习者,难以深入的一个重要原因,就是没有按照这一规律,按部就班地学习法律,在一些基本概念和分类都没有搞清楚的情况下,就开始盲目自修。与任何学问和手艺一样,法律有其自身的由浅入深、从易到难的学习规律。英美法学院均设有核心课程(core subjects),学生必须先行完成核心课程,才可以修其他法律部类。我个人认为,“开卷有益”不适合法律英语的学习。只有当掌握了法律基础之后,才是开卷有益,否则,只能造成理解上的艰难和混乱。 第三、英语的难易与法律的难易 在澳洲留学期间,我发现关于刑法的书,读得比较通畅,语言障碍也少;而财产法却艰涩、难懂,念起来非常吃力。而本国学生就没有这样难易差距的感受。我想原因在于,西方的刑法理论,与中国相似;我在大学期间,刑法又学得很好。由于对法律本身熟悉,所以,觉得刑法英语很容易理解和掌握。相反,澳大利亚的财产法是继承英国的传统,诸如财产权的相对性、衡平法产权等等理论,在国内,从未接触过。由于对法律原则的陌生,导致阅读的吃力。所以,英语本身无难易,难易取决于法律本身。对法律原则的理解越深、越透,表述法律的英语,就越简单、易解。 第四、英语的不通源于法律的不通 在做法律翻译时,翻译过很多英文合同,经常会涉及到某某条款是"condition"或"warranty",当时就直译为“条件”或“保证”,仅知道“条件”是合同的重要条款,“保证”是非重要条款,但这又有什么区别呢?学了普通法才理解,这种区别的法律意义在于违约后的法律后果不同:违反condition,守约方有权终止合同,同时要求损害赔偿;但违反warranty,守约方虽然有权要求损害赔偿,但必须继续履行合同,否则,也是违约。

翻译常用词汇

翻译常用词汇 高枕无忧resting without worries 史无前例unprecedented in the history 不可一世a conquering hero 毫不示弱equally firmly 量体裁衣to act according to actual circumstances 一刀两断to cut it clean 与虎谋皮to ask a tiger for its skin 六亲不认to disown all one’s relatives and fri ends 英雄本色the true quality of a hero 英雄所见略同Great minds think alike. 每逢佳节倍思亲On festive occasions more than ever we think of our dear ones faraway. 上有好,下必有其焉。What the superior loves, his inferiors will be found to love exceedingly.大江东去,浪淘尽,千古风流人物。The Great River flows to the east: Its waves have washed away all the men of untrammeled spirit of a thousand ages. 上兵伐谋,其次伐交。What is supremely important in war is to attack the enemy’s strategy. Next best is to disrupt his alliances. 问君能有几多愁,恰似一江春水向东流。I wonder how many sorrows you have. They are exactly like the Yangtze River unceasingly flowing eastward in spring. 千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。Only after a thousand entreaties does she appear. Her face half hidden behind the guitar (pipa) in her arms. 吃得苦中苦,方为人上人。Only if you can stand the hardest of hardships can you hope to rise in society. 是非经过不知难You never know how hard a task is almost until you have done it yourself. 满招损Pride goes before a fall. / Pride spells failure. 适可而止Bind the sack before it be full. 好汉做事好汉当A true man has the courage to accept the consequences of his own actions.知己知彼,百战不殆。To know one’s and the enemy’s situation ensures victory. 牵扯之覆,后车之鉴。The overturned car ahead is a warning to the ones behind. 山雨欲来风满楼The wind sweeping through the tower heralds a rising storm in the mountains. 是故学然后知不足,教然后之困。Therefore, to learn makes us realize our deficiency, and to teach makes us know the difficulties. 人尽其才、地尽其利、物尽其利、货畅其流。Our human, land and material resources should be used to the best advantage, and our goods should be in good circulation. 父母有抚养教育未成年子女的义务,成年子女有赡养扶助父母的义务。Parents have the duty to rear and education their children who are minors, and children who have come of age have the duty to support and assist their parents. 中华人民共和国公民有劳动的权利和义务。Citizens of the P eople’s Republic of China have the right as well as the duty of work. 各民族公民都有用本民族语言文字进行诉讼的权利。Citizens of all nationalities have the right to use the spoken and written languages of their own nationalities in court proceedings.

中英文文献翻译-消防冲锋舟拖车设计

英文原文 Fire assault boat trailer design Assault boat special trailer for wood type and wheel type vehicle, galvanized, using high-strength wear-resistant polyethylene roller, anti-corrosion strong wood and developed a new type of special trailer. trailer with automobile manufacturing technology, equipped with a special fixture of a molding, ensuring the frame and practical aesthetics. One can store 3-5 assault boats, and supporting the use of motor vehicles in the vacuum tire, waterproof wire speed and LED taillight. Assault boat special trailer gather domestic and international various assault boat specifications and models, the use of internationally popular boat design concept, to ensure that the vehicle has reasonable design; with special fixture, ensure the quality of vehicle location; unifies the domestic actual situation, using wood as assault boat bottom bunk, ensure the uniform stress, transportation safety fast, easy to use; with the towing vehicle ( car ) for supporting the vacuum tire, ensure the safety car at high speed. The quality of fire assault boat trailers to product use high safety requirements, whether the processing technology or selection profiles, as well as parts of the selection, have higher requirements, they have such quality control of excellent combination, to ensure fire assault boat trailers and other equipment the use of safety, and to ensure that the rescue personnel life safety. The quality of fire assault boat trailers to the product design flexibility requirements higher, regardless of the specialty of emergency rescue equipment is a comprehensive emergency rescue equipment, as well as a comprehensive professional emergency rescue equipment, only with strong flexibility, to ensure fire punch front boat rescue equipment quickly and accurately the arrival of the first rescue scene, strive for more rescue time, also will have more risks this life, Wei emergency rescue team of professionals to provide reliable safe guard. The quality of fire assault boat trailer for products of professional degree and comprehensive to very high. Professional degree on behalf of the product required to reach a height, a comprehensive representation of the product itself and a plurality of function requirements, and to adapt to a variety of terrain and a variety of emergency rescue, emergency rescue equipment for the integrated protection provided. Assault boat trailer for automatically loading and unloading Assault boat trailer for automatically loading and unloading, including for loading assault boat trailer body, is arranged on the trailer body beneath the wheel, is arranged on the trailer body front and transport vehicle for connecting hook, which is characterized in that: the lower part and also includes the trailer body are in rotary connection vertical rod, one end and the vertical rod at the upper end of the first rotating shaft is connected by rail, arranged on the rail The other end for lifting the assault boat lifting mechanism, wherein the vertical rod rotation center along the upper and lower direction, the first shaft center line extends along the horizontal direction,

法律英语词汇大全(完美版)

法律渊源source of law 制定法statute 判例法case law; precedent 普通法common law 特别法special law 固有法native law; indigenous law 继受法adopted law 实体法substantial law 程序法procedural law 原则法fundamental law 例外法exception law 司法解释judicial interpretation 习惯法customary law 公序良俗public order and moral 自然法natural law 罗马法Roman Law 私法private law 公法public law 市民法jus civile 万民法jus gentium 民法法系civil law system 英美法系system of Anglo-American law 大陆法系civil law system 普通法common law 大陆法continental law 罗马法系Roman law system 衡平法equity; law of equity 日尔曼法Germantic law 教会法ecclesiastical law 寺院法canon law 伊斯兰法Islamic law 民法法律规范norm of civil law 授权规范authorization norm 禁止规范forbidding norm 义务性规范obligatory norm 命令性规范commanding norm 民法基本原则fundamental principles of civil law 平等原则principle of equality 自愿原则principle of free will 公平原则principle of justice 等价有偿原则principle of equal value exchange 诚实信用原则principle of good faith 行为act 作为ac 不作为omission 合法行为lawful act 违法行为unlawful act 民事权利权利能力civil right 绝对权absolute right 相对权relative right 优先权right of priority 先买权preemption 原权antecedent right 救济权right of relief 支配权right of dominion 请求权right of claim 物上请求权right of claim for real thing 形成权right of formation 撤销权right of claiming cancellation

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档