双语美文欣赏
- 格式:docx
- 大小:17.16 KB
- 文档页数:2
双语美文欣赏精选双语美文欣赏(通用10篇)优美的文字于细微处传达出美感,并浸润着人们的心灵。
通过英语美文,不仅能够感受语言之美,领悟语言之用,还能产生学习语言的兴趣。
度过一段美好的时光,即感悟生活,触动心灵。
下面是小编为大家带来精选双语美文欣赏,希望大家喜欢!双语美文欣赏篇1心脏定律At long last I have come to a rather simple point as to what I believe. I believe in what I choose to call “The Law of the Heart”.最终,我明白可以将自己的信仰总结为一点,即所谓的“心脏定律”。
In the medical world this phrase, The Law of the Heart, means the great discovery by Professor Ernest Henry Starling of the precise method by which the heart accelerates and retards itself through the heart muscle; also the manner in which it accomplishes the vital twoway exchange of fluids between the bloodstream and the body tissues.这个短语是医学界欧内斯特亨利斯塔林教授的一项伟大发现,是证明心脏跳动在心肌作用下加快和减弱的精确方法;同时,他还发现,心脏进行的血液和体液相互渗透,对生命的存活而言是极其重要。
人与人之间需要有重要的情感双向交流,这是我的人生观。
In my view of life there is also supremely needful a vital twoway exchange of heart qualities between human beings. Without it the human spirit and relationship to other spirits is lifeless and dangerous. Dependence on head qualities is mechanical and empty, just as we have discovered that babies do not thrive, even with technically expert nursing care, without mother love.如果没有这种交流,那么一个人的灵魂及与他人的关系就会死气沉沉,危机重重。
优秀双语美文优秀双语美文精选优美的文字于细微处传达出美感,并浸润着人们的心灵。
通过英语美文,不仅能够感受语言之美,领悟语言之用,还能产生学习语言的兴趣。
度过一段美好的时光,即感悟生活,触动心灵。
下面是小编为大家带来优秀双语美文精选,希望大家喜欢!优秀双语美文精选:在你的梦里It's all inside一切都在心中Inside your dreams都在你的梦里You’ll be the king你会成为国王You’ll be the queen你会成为女皇Your mind is free你的思想无拘无束An open screen宛如开放的屏幕It’s all inside一切都在心中Inside your dreams都在你的'梦里Look inside望向自己的内心深处Inside your dreams深入自己的梦境A world of love这是充满爱的世界A world of things是容纳万物的所在Memories of destiny有关命运的记忆It’s all inside都在心中Inside your dreams在你的梦里优秀双语美文精选:彩虹之上Somewhere over the rainbow,彩虹之上,Way up high,有一个很高的地方,There’s a land that I heard of.Once in a lullaby,我曾在摇篮曲中听到过。
Somewhere over the rainbow,彩虹之上有一个地方,Skies are blue,天空是湛蓝的,And the dreams that you dare to dream.只要你敢做的梦,Really do come true,真的都能实现。
Someday I'll wish upon a star.有一天我将对着星星许愿,And wake up where the clouds are far behind me, 然后在天高云远的地方醒来。
高中英语课外读物美文欣赏40篇(双语版)1《飞鸟集》精选1夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。
Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.2 秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sign.3世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。
它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻The world puts off its mask of vastness to its lover. It becomes small as one song, as one kiss of the eternal.4是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。
It is the tears of the earth that keep her smiles in bloom.5无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。
The mighty desert is burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughs and flies away.6如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.7跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。
你肯挟瘸足的泥沙而俱下么?The sands in your way beg for your song and your movement, dancing water. Will you carry the burden of their lameness?8她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。
英语美文欣赏中英双语摘抄美文,当然是有美的地方,比如语言方面、叙述方式都挺有诗意,但是有不少随笔却是在打着美文的旗号污染读者的视觉。
下面小编整理了英语美文中英双语,希望大家喜欢!英语美文中英双语摘抄Touch Me抚摸我Touch me. Don’t be afraid. I can’t hurt you. Go ahead and touch my smooth surface. Feel the cold, glass-like smoothness and the crevices and lines that make me what I am. Use both hands if you wish. We are more similar than you dare to believe.抚摸我吧。
别害怕。
我不会伤害你,来吧,抚摸我光滑的皮肤。
感觉玻璃般的冰冷与光滑,以及其中的裂缝和刮痕,感受我的存在。
如果你愿意,请用双手抚摸吧。
我们的相似之处将超越你的想象。
Touch my face. Yes, I have a face like yours. It has weathered the centuries as yours has the years. My face portrays my evolution. Yours, the birth and death of a generation. My face has aged like yours as we have endured together the testimony of earth elements.抚摸我的脸。
没错,我有着和你一样的面孔。
我的脸随着时代的变迁而风化,如同你的脸随着岁月的流逝而逐渐苍老。
我的脸展示了我的世纪进程。
你的,则描绘了一生的沧桑曲折。
当我们一起忍受了尘世中风雨的考验时,脸上也被刻下了岁月的痕迹!I have eyes like yours. My inscriptions stare out at you as I search for the meaning of why we are here. I look into your eyes and see who you are. Who am I? I was formed millions of years past and now you see the results of my evolution.我有着和你一样的眼睛。
双语英语美文欣赏双语英语美文欣赏通过诵读经典美文,感受英语语言文字的典范和精华,体悟西方民族的精神和品格,开拓文化视野,提高人文素养,培养健全人格。
下面是店铺带来的双语英语美文欣赏,欢迎阅读!双语英语美文篇一金灿灿的水果Golden FruitOf the fruits of the year I give my vote to the orange. In the first place it is a perennial----if not in actual fact, at least in the greengrocer’s shop. On the days when dessert is a name given to a handful of chocolates and a little preserved ginger, when macedoine de fruits is the title bestowed on two prunes and a piece of rhubarb, then the orange, however sour, comes nobly to the rescue; and on those other days of plenty when cherries and strawberries and raspberries, and gooseberries riot together upon the table, the orange, sweeter than ever, is still there to hold its own. Bread and butter, beef and mutton, eggs and bacon, are not more necessary to an order existence than the orange.一年四季的水果里,我最推崇柑橘。
英汉双语美文阅读精选5篇(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如计划总结、申请报告、合同协议、条据文书、心得体会、演讲致辞、策划方案、教学资料、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays, such as plan summaries, application reports, contract agreements, doctrinal documents, insights, speeches, planning plans, teaching materials, complete essays, and other sample essays. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please stay tuned!英汉双语美文阅读精选5篇学习是一个不断积累的过程,也是一个不断创新的过程。
优秀的标准双语美文整个世界、整个未来在你面前展开,犹如一幅巨大的画卷,那里的每一扇门都敞开着。
接下来,小编给大家准备了优秀的标准双语美文,欢迎大家参考与借鉴。
优秀的标准双语美文My l4-year-old son, John, and I spotted the coat simultaneously. It was hanging on a rack at a secondhand clothing store in Northampton Mass, crammed in with shoddy trench coats and an assortment of sad, woolen overcoats -- a rose among thorns.在马萨诸塞州北安普顿市的一家出售二手服装的店里,我和我14岁的儿子约翰同时盯上了那件大衣。
它就挂在衣架上,夹在劣质的军用风雨衣和各式各样寒酸的羊毛大衣当中,然而它却像荆棘丛中的一朵玫瑰。
While the other coats drooped, this one looked as if it were holding itself up. The thick, black wool of the double-breasted chesterfield was soft and unworn, as though it had been preserved in mothballs for years in dead old Uncle Henry's steamer trunk. The coat had a black velvet collar, beautiful tailoring, a Fifth Avenue label and an unbelievable price of $28. We looked at each other, saying nothing, but John's eyes gleamed. Dark, woolen topcoats were popular just then with teenage boys, but could cost several hundred dollars new. This coat was even better, bearing that touch of classic elegance from a bygone era.其他的大衣都显得没精打采,惟独这件衣服趾高气扬。
英语美文欣赏双语精选周作人的美文《故乡的野菜》,不但在其自己的创作生涯中,乃至中国现代散文史上,都是一个里程碑式的篇章。
下面是店铺带来的英语美文欣赏双语,欢迎阅读!英语美文欣赏双语精选Three Days to See假如给我三天光明All of us have read thrilling stories in which the hero had only a limited and specified time to live. Sometimes it was as long as a year, sometimes as short as 24 hours. But always we were interested in discovering just how the doomed hero chose to spend his last days or his last hours. I speak, of course, of free men who have a choice, not condemned criminals whose sphere of activities is strictly delimited.我们都读过震撼人心的故事,故事中的主人公只能再活一段很有限的时光,有时长达一年,有时却短至一日。
但我们总是想要知道,注定要离世人的会选择如何度过自己最后的时光。
当然,我说的是那些有选择权利的自由人,而不是那些活动范围受到严格限定的死囚。
Such stories set us thinking, wondering what we should do under similar circumstances. What events, what experiences, what associations should we crowd into those last hours as mortal beings, what regrets?这样的故事让我们思考,在类似的处境下,我们该做些什么?作为终有一死的人,在临终前的几个小时内我们应该做什么事,经历些什么或做哪些联想?回忆往昔,什么使我们开心快乐?什么又使我们悔恨不已?The same lethargy, I am afraid, characterizes the use of all our faculties and senses. Only the deaf appreciate hearing, only the blind realize the manifold blessings that lie in sight. Particularly does this observation apply to those who have lostsight and hearing in adult life. But those who have never suffered impaimp3ent of sight or hearing seldom make the fullest use of these blessed faculties. Their eyes and ears take in all sights and sounds hazily, without concentration and with little appreciation. It is the same old story of not being grateful for what we have until we lose it, of not being conscious of health until we are ill.我担心同样的冷漠也存在于我们对自己官能和意识的运用上。
精美双语美文欣赏中英双语文章精美双语美文欣赏精美双语美文欣赏精美双语美文:生活本身就是一种礼物Today before you think of saying an unkind word, 今天,在你想出言不遜前,Think of someone who can“t speak. 想想那些不能出声的人吧。
Before you complain about the taste of your food, 在抱怨食物不夠美味前,Think of someone who has nothing to eat. 想想那些食不果腹的人吧。
Before you complain about your huaband or wife, 在抱怨婚姻伴侣不尽如人意前,Think of someone who“s crying out to God for a companion. 想想那些还在为没有结束单身生活而向上帝祷告的人吧。
Today before you complain about life, 今天在你抱怨生活不公之前,Think of someone who went too early to heaven. 想想那些早已仙逝的人吧。
Before you complain about your children, 在你还想抱怨孩子太过于淘气之前,Think of someone who desires children but they"re barren. 想想那些不能生育而渴求孩子的人吧。
Before you argue about your dirty house someone didn"t clean or sweep, 在为房子沒人清洁打扫而牢骚满腹前,,Think of the people who are living in the streets. 想想那些露宿街头的人吧。
必读双语美文赏析优美的文字于细微处传达出美感,并浸润着人们的心灵。
通过英语美文,不仅能够感受语言之美,领悟语言之用,还能产生学习语言的兴趣。
度过一段美好的时光,即感悟生活,触动心灵。
下面是店铺为大家带来必读双语美文赏析,希望大家喜欢!必读双语美文:秋There is no month in the whole year, in which naturewears a more beautiful appearance than in themonth of August! Spring has many beauties,and Mayis a fresh and blooming month, but the charms ofthis time of year are enhanced by their contrastwith the winter season.August has no suchadvantage. It comes when we remember nothingbut clear skies, green fields and sweet smellingflowers when the recollection of snow, and ice, and bleak winds, has faded from our minds ascompletely as they have disappeared from the earth and yet what a pleasant time it is!Orchards and corn-fields ring with the hum of labour; trees bend beneath the thick clustersofripe fruit, which bows their branches to the ground; and the corn, piled in graceful sheaves, orwaving inevery light breath that sweeps above it, as if it wooed the sickle, tinges thelandscape with a golden hue. Amellow softness appears to hang over the whole earth; theinfluence of the season seems to extend itself to the every wagon, whose slow motion acrossthe well-reaped field, is perceptible only to the eye, but strikes with no harsh sound upon the ear.一年四季之中,大自然的外貌最美不过的一个月就是八月。
双语美文欣赏:窗外的风景
From the window of my room, I could seea tall cotton-rose hibiscus. In spring, when green foliage was halfhidden by mist, the tree looked very enchanting dotted with redblossom. This inspiring neighbor of mine often set my mind working.I gradually regarded it as my best friend。
从我的房间的窗子向外望去,可以看到一株高大的芙蓉树。
春日里,芙蓉树在薄雾中若隐若现,红花点点,样子实在迷人。
它总是赋予我灵感,让我思如泉涌。
时间久了,我竟把这菱蓉视为知已了。
Nevertheless, when I opened the window one morning, to myamazement, the tree was almost bare beyond recognition as a resultof the storm ravages the night before. Struck by the plight, I wasseized with a sadness at the thought “all the blossom is doomed tofall”. I could not help sighing with emotion: the course of lifenever runs smooth, for there are so many ups and downs, twists andturns. The vicissitudes of my life saw my beloved friends partingone after another. Isn’t it similar to the tree shedding itsflowers in the wind?
然而,一天清晨,当我推开窗子时,愕然发现前夜的一场风雨已将它摧残得落红满地。
刹那间,我有一种"花开终有落"的悲凉感觉。
这使我不由得发出一声慨叹:人生的旅途中,总是少不了种种羁绊,那些曲折的经历总会伴随着我们。
曾经失去过的挚爱的朋友,生命的脆弱不正是像这随风而逝的花吗?
This event faded from my memory as time went by. One day after Icame home from the countryside, I found the room stuffy andcasually opened the window. Something outside caught my eye anddazzled me. It was a plum tree all scarlet with blossom set offbeautifully by the sunset. The surprise discovery overwhelmed mewith pleasure. I wondered why I had no idea of some unyielding lifesprouting over the fallen petals when I
was grieving for thehibiscus。
随着时间的流逝,我渐渐地把那天的感触淡忘了,一次出差回来,感到屋内的空气有些沉闷,于是我不经意的打开了窗,可就在那一瞬,我被眼前的景象惊呆了。
窗外,一株李子树开花了,火红火红的花朵,满树都是。
在夕阳的映衬下,分外美丽。
这意外让我惊喜不已。
没想到当初自己只顾悲伤,却没发现那凄凉的背后,竟存在着如此坚强的灵魂。
When the last withered petal dropped, all the joyful admirationfor the hibiscus sank into oblivion as if nothing was left, untilthe landscape was again ablaze with the red plum blossom to remindpeople of life’s alternation and continuance. Can’t it be said thatlife is actually a symphony, a harmonious composition of loss andgain。
是啊,当芙蓉的最后一片花瓣凋落之时,人们以往对它的赞许都已成为过眼去烟。
可如今,李子树却成长起来了,那火红的花儿正向人们昭示着生命的更迭与繁衍。
谁能否认生命原本就是一场得失共存的交响音呢?
Standing by the window lost in thought for a long time, Irealized that no scenery in the world remains unchanged. As long asyou keep your heart basking in the sun, every dawn will present afine prospect for you to unfold and the world will always be aboutnew hopes。
我久久地伫立在窗前,深深感悟到,生命之中本没有一成不变的风景,只要你的心永远向着阳光,那么每一个清晨就会向你展现出一个等待着由你来开启的美景。
不管你正经历着怎样的风雨,请相信,这个世界总会带给你新的希望。