当前位置:文档之家› 她身披美丽而行 译文

她身披美丽而行 译文

她身披美丽而行 译文
她身披美丽而行 译文

她身披美丽而行,就好像 SHE walks in beauty, like the night

晴朗无云繁星闪烁的夜晚; Of cloudless climes and starry skies,

明暗交织成的最美的光芒 And all that's best of dark and bright

融会于她的明眸和容颜, Meet in her aspect and her eyes,

就这样化为那恬淡的柔光, Thus mellow'd to that tender light

那柔光上苍从不赋予白天。 Which heaven to gaudy day denies.

多一缕浓阴,少一丝淡影, One shade the more, one ray the less,

都会有损于那难言的优美, Had half impair'd the nameless grace

优美波动在她乌黑的发鬓, Which waves in every raven tress,

使她脸上焕发柔和的光辉; Or softly lightens o'er her face;

她的神情从容而甜蜜地表明 Where thoughts serenely sweet express

她灵魂的寓所多么高洁珍贵。 How pure, how dear their dwelling-place. 她面容多温和,眉宇多娴静, And on that cheek, and o'er that brow,

但却有千般柔情,万种蜜意, So soft, so calm, yet eloquent,

那迷人的微笑、灿烂的红晕 The smiles that win, the tints that glow

只能证明她生性就善良仁慈, But tell of daysin goodness spent,

证明她有个宽容一切的灵魂, A mind at peace with all below,

证明她心中的爱情纯洁如玉。 A heart whose love is innocent.

【赏析】此诗是拜伦早期的恋爱抒情诗,写于1814年,于1815年收入《希伯莱歌曲》发表。青年拜伦在一次舞会上看见了美丽的威尔莫?霍顿夫人。当时夫人身披丧服,黑色的丧服上缀饰有许多闪烁的金箔。美人着美衣服,引发了拜伦的诗兴,舞会后他便写成了这首名诗。这首诗下笔就出奇句“她身披美丽而行”。缀满金箔的黑色丧服穿在一位美人身上固然是美的,但把它比作一片晴朗无云繁星闪烁的夜空已够新颖,不过这类比喻毕竟新而不奇,我国古人早有“霓裳羽衣”之说,而英国诗人罗伯特?赫里克也曾把“飘拂的衣裙”比作“流动的水波”,无论是“霓裳”、“水波”还是“星空”,都未能超越人们的想象,于是诗人来了个以虚写实,先虚后实,虚实结合,先用此时无形胜有形的妙笔写衣(美丽),再用新颖而贴切的比喻写人(晴朗无云繁星闪烁的夜晚),这一虚一实的两行,艺术地再现了诗人印象中的舞会上的美人,把读者引入了一个神奇的境界。接着,诗人用他那热情而细腻的笔调继续勾画那“着粉则太白,施朱则太赤”的理想中的美人。诗人理想中的美应该是外貌与内在的统一,于是,他所赞美的“她”不仅有高洁而珍贵的形体(灵魂的寓所),有娴静而多情的容貌,而且她的天性善良仁慈,她的心灵能宽容一切,她的爱情纯洁如玉。这首诗感情热烈,但却深沉含蓄,语言绚丽,但无矫揉造作,意境开阔,但又形象集中;格律严谨,却又自然和谐;深情地讴歌了美丽的容颜、善良的品格、纯洁的心灵和忠贞的爱情,很准确地表达了年轻诗人对美的最求,成为拜伦抒情诗之典范。(曹明伦)

汉译英在线翻译句子

[标签:标题] 篇一:2015汉译英句子翻译(包括参考译文) 2015年汉译英综合练习 1. 她就是这样风里来,雨里去,成年累月地工作着。 This is how she carries on her work, rain or shine, all the year round. 2. 西湖如明镜,千峰凝翠,洞壑幽深,风光奇丽。 The West Lake is like a mirror, embellished all around with emerald hills and deep caves of enchanting beauty. 3. 但我就是这个脾气,虽然几经努力,却未能改变过来。 But it’s the way I am, and try as I might, I haven’t been able to change it. 4. 一踏上中华人民共和国国土,我们就随时随地地受到关怀和照顾。 From the moment we stepped into the People’s Republic of China, care and kindness surrounded us on every side. 5. 袭人道:“一百年还记得呢!比不得你,拿着我的话当耳边风,夜里说了,早起就忘了。”“I’ll remember it if I live to be a hundred!”said Aroma. “I am not like you, letting what I say go in at one ear and out at the other forgetting what’s said at night by the next morning.” 6. 要制造飞机,就必须仔细考虑空气阻力问题。 Air resistance must be given careful consideration when the aircraft is to be made. 7. 为什么总把这些麻烦事推给我呢? Why should all the unpleasant jobs be pushed onto me? 8. 只有在我过于劳累,在我长时间无间断地工作,在我感到内心空虚,需要补充精神营养 的时候,我才感到寂寞。 I am lonely when I am overtired, when I have worked too long without a break, when for the time being I feel empty and need filling up. 9. 中国成功地爆炸了第一颗原子弹,在全世界引起了巨大的反响。 The successful explosion of the first atomic bomb in China caused great repercussions all over the world. 10. 我们应该实行国民经济信息化和科研成果产业化。 We should build an information-based national economy and apply scientific research achievements to industrial production. 11. 你说的倒轻巧,你也给我捧个奖杯回来。 You talk as if it were very simple. Why not try yourself and see if you can bring back a trophy, too? 12. 中国应该用实践向世界表明,中国反对霸权主义、强权政治、永不称霸。 China should show the world through actions that she is opposed to hegemonism and power politics and will never seek hegemony. 13. 中国明朝的著名旅行家徐霞客一生周游考察了16个省,足迹几乎遍布全国。 Xu Xiake, a great traveler in China’s Ming Dynasty, visited 16 provinces in his lifetime, leaving his footprints in nearly every corner of the country. 14. 阿Q将衣服摔在地上,吐一口唾沫,说:“这毛虫”! Ah Q flung his jacket on the ground, spat, and swore, “Hairy worm!”

人生夕阳:永恒的美丽,淡淡的忧伤

人生夕阳:永恒的美丽,淡淡的忧伤 人生夕阳:永恒的美丽,淡淡的忧伤 夕阳,人世问一朵最后怒放的花! 夕阳,人生中一杯最纯最真的洒! 夕阳,心灵里陪伴终老的一份爱! 夕阳,情感里无法割舍的一个人! 温暖的无私的普照万物,把光和热洒遍世界的每一个角落,众生膜拜万物景仰的太阳,经过一天的劳累奔波,用它最后的灿烂向人间挥手;用它拚尽最后一丝力气,展现出的辉煌向人生作别。 太阳每天东升西落忙忙碌碌,每个人都只看到了它的澎拜热烈,而很少看到它每天跋山涉水、走过草原、漂过大洋;走过沙漠、越过山岗。它有点累了疲惫了。它从年宵的一轮冉冉升起的朝阳,走成了已过中年,既将进入生命的暮年的夕阳的模样! 生命如白驹,时光如流水。生命在每天劳碌奔波的烟火日子里越过越短;而时光却在南海观音的祥瑞、峨眉山金顶的吉祥、布达拉宫神秘的佛光里越拉越长。 请问生命,我们的日子,那些有痈苦更有美好的日子,为什么越过越少呢 ? 日子不经用,一晃长大了,成家立业了;再晃就老了,腿脚不便了;三晃人没了,化为泥土了。 请教时光,我们的时光,那充满神奇神秘而乂无法留住的时光,为什么能够成为永恒,越拉越长?时光太长了,它穿越远古的洪荒;穿越夏商周刀耕火种的原始;穿越秦汉大唐的盛世辉煌;它是远古的历史与深邃的未来之间,一座永远走不到尽头的桥梁。 我们真的要慢慢地老去吗?但我知道我的眼里含满了半个世纪的灿烂阳光!而我的心里永住着一个永远靓丽、永远年轻的情人一一那片十净活爽的白月光 ! 我知道我们无法拒绝老去,也拒绝不了。但是我们可以让星空大地丰盈我们的内心;可以让宇宙万物充满我们的眼睛;人生有爱,心里有暖。灵魂里有个太阳,心中永

全球最美的50首英文歌

1. don’t cry–guns n’roses这首歌曾唱哭了千万人。总是能够触痛了心底最软的地方,心抽痛着,眼圈红了,却没有眼泪渗出,每多听一次就多一次的依恋…- - 2. fade to black–METAllic金属乐队也有很经典歌曲,相信国内有好多人都是听了这首歌的前奏才去学吉他的!METALLICA经典中的经典,也是METALLICA饱受争议的作品,因为当时有乐迷自杀就是出于这首歌,胆小别听哦~- - 3. dreaming my dream–cranberries有着王菲一样变幻倚俪的唱腔,高雅离开了原本浩渺的苍穹来到人间,它带着冷漠的美艳,但又说着人身上的变动和永恒,爱尔兰的卡百利乐队就这样汲取了精灵与传说的浩渺气质,沟通了人间和天空的美,把人的故事,爱情,历史,死亡,社会都融进那飘忽而真切的女声中…(卡百利,本是蔓声浆果的藤蔓)- - 4. dying in the sun–cranberries不断地重复着放这首歌,简短迂回的旋律,简短迂回的歌词。平躺在这样的歌里,晕乎乎的,渴望在阳光下睡死…- - 5. never grow old–cranberries 最近常听朋友们说时间过得好快~! 感觉自己在一天一天的虚度光阴! 不由得想起了这支歌~!- - 6. far away from home–groove coverage德国新晋乐队,这首歌已被众多知名DJ誉为当今舞曲最为精华的传世之作,听了不下几百遍了,旋律好的很,女声好的很…- - 7. knocking on heaven’s door–guns n’roses(“野蛮师姐”主题曲)艾薇儿翻唱的和枪花版的都给人一种爽歪的感觉,当然女生版的更加恬静,睡觉之前是要听的奥。- - 8. imagine–john lennon约翰列侬是全世界最成功的摇滚乐队“甲壳虫”(或叫披头士)(beatles)的灵魂人物,死于1980年12月8日,是被一名狂热的歌迷****打死的,他的死震惊了世界,他在六十年代吸毒,目无宗教和governme-nt,在七十年代致力研究东方宗教和宣扬童话般的爱(有一颗小星星是以他的名字命名的),这声音听来象预言者的祈祷,而歌词依然是固执的理想,或许列侬所要求的泰国绝对,太过纯洁,但作为梦,难道你我就不曾有过吗?-

90句美丽英文翻译

美丽de英文翻译 1.我的世界不允许你的消失,不管结局是否完美. No matter the ending is perfect or not, you cannot disappear from my world. 2.爱情是一个精心设计的谎言 Love is a carefully designed lie. 3.承诺常常很像蝴蝶,美丽的飞盘旋然后不见 Promises are often like the butterfly, which disappear after beautiful hover. 4.凋谢是真实的盛开只是一种过去 Fading is true while flowering is past 5.为什么幸福总是擦肩而过,偶尔想你的时候….就让….回忆来陪我. Why I have never catched the happiness? Whenever I want you ,I will be accompanyed by the memory of... 6.爱情…在指缝间承诺指缝….在爱情下交缠. Love ,promised between the fingers Finger rift,twisted in the love 7.如果你为着错过夕阳而哭泣,那么你就要错群星了 If you weeped for the missing sunset,you would miss all the shining stars 8.感受梦的火焰,感觉飞舞瞬间,当一切浪漫遥远,永恒依然 to feel the flame of dreaming and to feel the moment of

永恒的美丽读后感想

永恒的美丽读后感想 臻于完美,美伦美奂,富丽堂皇,气势浩然,沁人心脾…… 我渐渐地词穷,却找不到合适的语言来形容那个…… 那个什么?也许在别人眼里只有一本平常的书,而我却觉得那是一个神话,一部经典。矗在冰寒凛冽,炎火放肆的冰、火两族之间…… 屹在诡异的幻雪神山,弥贵的凡人之间…… 徘徊在亲情、友情、爱情之间…… 惆怅在重逢、别离、死亡、重生之间…… 在之间与之间之间,我泪流满面。 是《幻城》,带给我久违的梦幻;是《幻城》,带给我缥缈的伤感; 是《幻城》,带给我零落的涣散;也是《幻城》,带给我思索的酸甜。 喜欢郭敬明的文字是因为《幻城》。 我想,这是个怎样的人?怎么会有这么凄美的心境,怎么会有这么落浪的情怀? 读了他的《左手倒影,右手年华》后,才发现他阳光般的笑脸里隐藏着深深的暗,他潇洒的举止里包罗着朦胧的伤感!原来他如此多愁善感,却不愿被别人看见,像我一般。 又回到《幻城》。 磅礴的文字翻滚盎然,如似成吉思汗驾驭四十匹战马,滚滚硝烟,挥旗南下,弯弓射雕的气势;又似巨浪借浪而上,肆虐拍荡,再待平静时的另一番嚣张。 轻柔的文字飘飘地流淌,像汩汩的溪流滋润着地下的灵亡,像白净的轻云漫步在峰顶时自然的拥抱,又像蝉鸣的林间泻下的灿烂的金光。 我在磅礴与轻柔中游荡,渐渐地同化,渐渐的融合,渐渐地迷失自我。 才发现,原来在磅礴与轻柔之间是颗多情的心啊! 《幻城》的成功在于贯穿其中的情。它不同于如今一些描写儿女私情的文章,而是把亲情摆在了首位,好有一种脱离世俗,眼前一亮的明快。

樱空释为了哥哥的自由做着让人不可理喻的事,而最终满脸笑容的死在哥哥冰冷的剑下……像冰凌浸在火中,冰不再为冰,火无影无踪,剩下的只是后悔和人去楼空。 哥哥,请你自由地……飞翔! 卡索为了弟弟的重生毅然进入诡秘的幻雪神山,靠爱和信念战胜了自身的渺小和心灵的空洞…… 不知道哪里是路的尽头,但心中有一束指引征途的明灯,是爱的金盏,炯炯,闪闪,灿灿。 迟墨只有妹妹蝶澈的关心,只因他是生活在冰族的火族人,而被人鄙视排弃。当蝶澈静静地问:“哥哥,你寂寞吗?”迟墨也是静静地回答:“有蝶澈在,我永远都不会寂寞。” 天啊,这是怎样的爱呀,是一把尖刀刺在心房,只听见滴血的声音,遍布在地上的是声音过后,心血溅落所化成的红莲,恐怖,但那却是爱的极限…… 蝶澈因为不忍让哥哥迟墨承受五剑穿膛,血干而死的痛苦,毅然割穿哥哥的喉咙,让他静静的离开,唯一留下的是一脸泪潮和心底的安慰与开怀。 如果泪是痛苦的象征,就把它嵌在酒窝里,那别人只看到象征着快乐的笑。隐藏着泪的笑容,时间久了,那痛苦就成了泛着酒窝的僵死的表情,可知道?那是比泪还痛苦的笑呀! 他们的经历和感情都感动了传说中的叹息墙,那是只有最凄美的经历幻化成的美丽音律所能感动的一面墙,那样的顿悟和梦境,倾国倾城。我想。 《幻城》中的亲情像一棵树的主干,周围有分枝散漫,那一枝枝的分叉是友情、爱情等情感的物化。静静地感悟,才发现原来我在树上,树在心中,且占据了全部。 《幻城》的“樱花祭”是个讽刺的故事,梨落和岚裳的换化,冰、火两族战斗的惨绝人寰,卡索最终死在弟弟的逼迫下……匍匐在思考的浪潮,顿然感到梨落和岚裳本应做回自己,冰、火两族的战斗理应停息,而卡索的自愧、自杀却无法与弟弟在一起,要知道他们为此付出了太多太多,太多的思念,太多的痛苦,还有太多太多的时光。 渊祭说这是个游戏,我记得看到这句话时心脏比平时跳得快了些。 游戏,多狠毒的一个词,像如今我们活在世上,亦像活在游戏里。我们奔波,我们操劳,我们享受幸福,我们承受痛苦,我们结婚生子,自己得到一时的幸福,却带给别人一世的痛苦。不管怎样,我们终逃不开一死,最终什么也带不走,游戏的结局永远都是game over!哲学家凯萨死后把双手摊开伸在棺材之外,没有留下任何东西,他向世人展示不论生前多伟大,多崇高,多么受敬仰,死后都是两手空空,这就是哲学家思想的魅力。西塞罗说,探究哲理就是为死亡作思想准备。也许凯萨早已不把死亡看成是一种恐惧,他只想用最后的思想告诉别人不要为了这个游戏而把自己搞得伤痕累累!也许是我把这个问题看得过于消极和偏激了。乐观一点再看,虽然我们逃不开死亡的外圈,那就在游戏中充分的挣脱自我,演绎自我吧。像蒙田在他的随笔集中写道:生命的用途不在于长短,而在于如何使用。又像佛教中

方文山最美的二十六句歌词的英文翻译

[size=4方文山最感人的二十六句歌词 Vincent Fang's 26 Most Touching Lyrics 1.最美的不是下雨天,是曾与你躲过雨的屋檐。——《不能说的秘密》 1. The most beautiful one is not the rainy day, It is the eave that once sheltered you and me 2.也许时间是一种解药,也是我现在所服下的毒药。——《彩虹》 2. Perhaps the time is an antidote, what now I am having is a dose of poison. 3.我一路向北,离开有你的季节,你说你好累,已无法再爱上谁。风在山路吹,过往的画面全都是我不对,细数惭愧,我伤你几回——《一路向北》 3. I head towards the north to avoid the season we shared. You say that you have already tired and cannot fall in love with anybody again. The wind is blowing on the mountain road road, all of our previous memories were my wrongdoings. Counting my shamefulness, I have hurt you too many instances 4.翻着我们的照片,想念若隐若现,去年的冬天,我们笑得很甜。——《借口》 4. Flipping through our photographs, pondering is flickering, and reflecting your sweet face in last Winter. 5.转身离开,分手说不出来,海鸟跟鱼相爱,只是一场意外。——《珊瑚海》 5. Turn around and leave, but I can't say break up. The sea crow and fish love each other. It was only an accident 6.思绪不断阻挡着回忆播放,盲目的追寻仍然空空荡荡,灰蒙蒙的夜晚睡意又不知躲到哪去,一转身孤单已躺在身旁。——《回到过去》 6. Train of thought still blocks the stream of memories. Blind pursuing is still empty. Overcast night, I have no drowsiness. When I turned round, loneliness had emerged quietly. 7.听妈妈的话别让她受伤,想快快长大才能保护她,美丽的白发幸福总发芽,天使的魔法温暖中慈祥。——《听妈妈的话》 7. Listen to mama's words that don't let her get hurt and protect her only if you can grow up quickly. Beautiful gray hair will grow together with happiness, and the magic of Angel is maturing in the kindness and gentleness

优美的英文句子带翻译

优美的英文句子带翻译 美句集锦 如果只是遇见,不能停留,不如不遇见。 If we can only encounter each other rather than stay with each other,then I wish we had never encountered. 2。宁愿笑着流泪,也不哭着说后悔。心碎了,还需再补吗? I would like weeping with the smile rather than repenting with the cry, when my heart is broken, is it needed to fix? 3。没有谁对不起谁,只有谁不懂得珍惜谁。 No one indebted for others, while many people don't know how to cherish others. 4。命里有时钟需有命里无时莫强求 You will have it if it belongs to you, whereas you don't kvetch for it if it doesn't appear in your life. 5。当香烟爱上火柴时,就注定受到伤害 When a cigarette falls in love with a match, it is destined to be hurt. 6。爱情…在指缝间承诺指缝…。在爱情下交缠。 Love ,promised between the fingers Finger rift, twisted in the love 7。没有人值得你流泪,值得让你这么做的人不会让你哭泣。 No man or woman is worth your tears, and the one who is, won?t make

英译汉翻译的基本程序

一、英译汉翻译的基本程序 1.通读并透彻理解原文。翻译之前仔细研读原文,解决好“翻译什么”的问题。边读边琢磨,确切理解原文所述事物本身的含义与之相关的外延联想,如原句的中心意思是什么,有没有褒贬义或寓意,对其中的修饰语的把握等。 2. 组织语言。考生要根据上下文的语境选择适当的词汇和表达手段。 3. 表达。考生要从内容和语言两方面来考虑译文,尤其注意不能扭曲原意,不能错译或漏译。 4. 审校。这是英汉翻译过程中必不可少的环节。考生将自己的译文与原文进行对照,看看译文是否忠实于原文,是否通顺易懂,是否符合汉语规范。 二、英汉翻译的基本方法 直译与意译 直译指基本保留原有句子结构,照字面意思翻译;意译是在不损害原文内容和精神的前提下,为了表达的需要,对原文做相应的调整。如: Good marriage doesn’t just happen. They take a lot of love and a lot of work. 直译:好的婚姻不会仅仅发生—它们需要大量的爱和大量的工作。 意译:幸福的婚姻不是凭空发生的---它需要你为它付出大量的爱和做大量的工作。 或:美满的婚姻不会从天上掉下来---你必须为它付出大量的爱,做大量的工作。很显然,本句话的意译要比直译更符合汉语表达习惯。当然,一句话并不限于一种译法,要根据具体需要而定。一般来说,在英汉翻译考试中,如果直译能达意就用直译,如果直译效果不好,就应该考虑意译。只要译文内容忠实,意思明白就行了。 顺译法(又名句型对应法) 顾名思义,顺译法(句型对应法)就是按原文句子结构的排列顺序进行翻译,这种译法适合于原文叙述层次与汉语相近的长句翻译,如只含名词性从句的复合句、前置的状语从句或从句在后的长复合句等等。 As an obedient son, I had to accept my parents’ decision that I was to be a doctor ,though the prospect interested in me not at all. 作为一个孝顺的儿子,我不得不接收父母的决定,去当大夫,虽然我对这样的前途毫无兴趣。 3.倒译法 倒译法就是颠倒原文句子结构的排列顺序来进行翻译。 例1: The moon is completely empty of water because the gravity on the moon is much less than on the earth. 因为月球的引力比地球小的多,所以月球上根本没有水。 例2:The football students can be removed from the university if they fail to pass their examination. 作为足球运动员的学生如果考试不及格就要被开除。 4.分译法 分译法,又称拆译法,也是一种基本的句法变通手段。从被分译成份的结构而言,分译大致可以分为单词的分译、短语的分译和从句的分译三种。 单词的分译即拆词,将难译的词从句子主干中拆离出来,另作处理,这种方法常常引起句式上的调整,英译汉中要拆译的词常常是形容词和副词。如: 1

读书是永恒的美丽作文

读书是永恒的美丽作文 读书是永恒的美丽作文 提到美丽一词,在你的头脑中也许会闪现这样的画面:或是亲人的微笑;或是四季的风景;或是成功后欢庆的场面;或是真正的俊男靓女的容颜。而今天我要赋予美丽一词的内涵却是读书. 三年前的这个季节,一样的惠风拂面,一样的草长莺飞,在旖旎的春光中,我校第十届读书节拉开了帷幕。王校长的`开幕词让我们对美丽一词有了新的理解:读书的人是美丽的;读书的表情是美丽的;读书的行为是美丽的;读书的心灵是美丽的;读书的校园是美丽的;读书的家庭是美丽的;读书的人生是美丽的。说的多好啊!当岁月的痕迹渐渐爬上脸颊,青春开始日渐远离,激情开始日渐衰退,思想也开始陷入迷惘,陷入无所适从的境地,于是开始思考:我们还剩下什么?我们还能做些什么?就在我们踟躇之时,王校长给出了答案:读书。想想,果真如此:骆宾王龆龀之龄便习字学文,一首《咏鹅》成就了他七岁的辉煌;苏洵二十七岁才开始发奋读书,终成唐宋八大家之一;而宋朝的梁灏年已耄

耋,仍手不释卷,以82岁高龄获中状元。原来,读书不分年老年幼,只要你一直读着,你就一直美丽着。于是我找到了美丽的真谛,读书才能获得永恒的美丽!近年来,王校长一直倡导无功利读书。我觉得真好!读书就要随性,想读什么就读什么,什么时候想读就什么时候读。专业的好,非专业的也好;经典的好,流行的也好;小说好,诗歌也好;现当代的好,古典的也好;国内的好,国外的也好,总之随心所欲地读。 假日的清晨,清婉的朝阳冉冉升出,一把椅子,一本诗歌,美好的一天开始了。“轻轻的,我走了,正如我轻轻的来,我轻轻的招手作别西天的云彩……悄悄的我走了,正如我悄悄的来,我挥一挥衣袖,不带走一片云彩。”这时你会感觉:读书真好,她塑造了你心灵的美丽! 午后的黄昏,夕阳温润地光临了,恰如一位长者为你指点迷津,这时最适合读专业书籍。叶圣陶先生在《语文教育论集》里告诉我们语文教学的境界:“教是为了达到不需要教。”窦桂梅老师提点我们《小学优秀语文老师必须知道的七件事》是什么?李镇西老师教会我们如何《做的班主任》。这时你会感叹:读书真好,她成就了你职业的美丽! 夜深人静的时候,躲避了城市的喧嚣,一盏台灯,一张暖床,一部小说,沉醉的夜开始了。在书中,你总能找到瞬间的碰撞,一个真实的自我。你可以撒野地闹一次,肆意地

翻译很好的短英文

1.I love three things in this world. Sun, moon and you. Sun for morning, moon for night , and you forever.予独爱世间三物。昼之日,夜之月,汝之永恒。 包括、由……组成注视)at each other, but in looking outward together in the same direction. 生活教会我们,爱并不在于长久地凝视,而在于眺望远方同一方向的希望。 3.Life isn't about waiting for the storm to pass, it's about learning to dance in the rain.生活不是等待暴风雨过境,而是学会在雨中跳出最美的舞姿。 4.You know my loneliness is only kept for you, my sweet songs are only sung for you.你可知我百年的孤寂只为你一人守侯,千夜的恋歌只为你一人而唱。 from the lord([l?:d] ,上帝)… living with you is the award of the lord…如果活着,是上帝赋予我最大的使命,那么活者有你,将会是上帝赋予我使命的恩赐…… 6.Do you understand the feeling of missing someone? It is just like that you will spend a long hard time to turn the ice-cold water you have drunk into tears.你知道思念一个人的滋味吗,就像喝了一大杯冰水,然后用很长很长的时间流成热泪。 7.In such a soft and warm season, please accept my sincere ([sin'si?] , 真挚的、真诚的) blessing and deep concern for you.在这充满温馨的季节里,给你我真挚的祝福及深深的思念。 8.For our ever-lasting friendship, send sincere blessings and warm greetings to my friends whom I miss so much.一份不渝的友谊,执着千万个祝福,给我想念的朋友,温馨的问候。 9.It is graceful grief (['gresf?l]、美丽的、优美的,,[grif]、悲痛、悲伤)and sweet sadness to think of you, but in my heart, there is a kind of soft warmth that can’t be expressed with any choice of words.想你,是一种美丽的忧伤的甜蜜的惆怅,心里面,却是一种用任

最新2020年中考满分作文:永恒的美丽范文示例

中考语文满分作文:永恒的美丽 有一种爱,永不代表毁灭,比如自落的花,护花的叶…… 有一种瞬间,诠释着永恒,比如划过天际的流星,雨后的那抹彩虹…… ——题记 年少时,永恒是个美丽的字眼:象征着牛郎与织女遥望星河的无奈,代表着焦仲卿与刘兰芝爱情的忠渝,诠释着梁山伯与祝英台双双化蝶而去的凄美…… 然而,当时间把我的幼稚风化,当生活向我打开它的另一幅画卷,不知不觉中渐渐明白,其实这个世界上还有一种瞬间叫做永恒,在那瞬间的爱里沉淀出的是一份永恒的美丽。 (一) 父爱如山,母爱如水,山水环绕是再温馨不过的港湾。一直以来,我都在做着一个任性的孩子,心安理得的享受着父母的疼爱,并把他们的付出当成了理所当然。所以我才会不小心地忽略了太多的瞬间,太多的怎么能够忘记?回家时父母忙碌的身影穿梭在厨房,脸上写满着温馨和爱意;温习功课时隔壁房间里的电视几乎被调成了静音;离家时村头的那个身影被依稀拉的好长好长,也把那份思念扯的好远好远…… 无数个爱的瞬间被定格成一道永恒的风景,携带着这些温暖,我在爱的路上且行且珍惜。 (二) 记忆中一直存放着对一位老师的敬意,只因他留给我一个永恒的瞬间,一个瞬间的永恒。于是,那个永恒的微笑沉淀出的美丽便一直珍藏在记忆里刻骨铭心。 学生时代,无意中犯了一个小小的错误,正当我惶惶然不知所措的时候,那位老师一个宽容的微笑传递过来,刹那间便驱散了我所有的担心和疑虑。那一刻我开始相信原来批评还可以是甜的,而那个瞬间也被定格成了一种记忆,铸刻成了一种永恒深藏在心灵的深处,当我的人生之舟遭遇风浪时,我便多了一份自信,也多了一份从容…… 终于明白,世界上原来还有一种爱是永恒的瞬间,是瞬间的永恒,在瞬间的爱中沉淀出的是永恒的美丽。让我们虔诚的播种希望,然后在守望中收获一路的美好和感动。 中考语文满分作文:幸福在很近的地方 坐在窗前,一道夕阳的余晖照在我的脸上,感觉暖暖的。这时,一件薄薄的衣衫披在我的肩上,我回头一看,只见舅妈正站在我身后,微笑着看着我。霎时,一股幸福的暖流袭遍我的全身。哦,原来幸福

泰戈尔很美的诗句 中英文翻译

泰戈尔很美的诗句中英文翻译 生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。 Let life be beautiful like summer flowers and deathlike autumn leaves。 有一次,我们梦见大家都是不相识的。我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。 Once we dreamt that we were strangers。We wake up to find that we were dear to each other。 我的心是旷野的鸟,在你的眼睛里找到了天空。 My heart, the bird of thewilderness, has found its sk y in your eyes。 是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。 It is the tears of the earth that keep her smiles inblo om。 如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。 If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars。 你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。 What you are you do not see,what you see is your shado w。 瀑布歌唱道:我得到自由时便有了歌声了。 The waterfall sing, I find mysong, when I find my fre edom。

你微微地笑着,不同我说什么话。而我觉得,为了这个,我已等待得久了。 You smiled and talked to me of nothing and I feltthat f or this I had been waiting long。 人不能在他的历史中表现出他自己,他在历史中奋斗着露出头角。 Man does not reveal himself in his history, he struggl es up through it。 我们如海鸥之与波涛相遇似地,遇见了,走近了。海鸥飞去,波涛滚滚地流开,我们也分别了。 Like the meeting of the seagulls and the waves wemeet and c ome near。The seagulls fly off, the waves roll away and we depart。 当我们是大为谦卑的时候,便是我们最接近伟大的时候。 We come nearest to the great when we are great inhumili ty。 决不要害怕刹那--永恒之声这样唱着。 Never be afraid of the moments--thus sings the voiceof the everlasting。 完全为了对不全的爱,把自己装饰得美丽。 The perfect decks itself in beauty for the love ofthe I mperfect。 错误经不起失败,但是真理却不怕失败。

77个优美英文句子+漂亮翻译

1 我的世界不允许你的消失,不管结局是否完美. No matter the ending is perfect or not, you cannot disappear from my world. 2 爱情是一个精心设计的谎言 Love is a carefully designed lie. 3 承诺常常很像蝴蝶,美丽的飞盘旋然后不见 Promises are often like the butterfly, which disappear after beautiful hover. 4 凋谢是真实的盛开只是一种过去 Fading is true while flowering is past 5 为什么幸福总是擦肩而过,偶尔想你的时候….就让….回忆来陪我. Why I have never catched the happiness? Whenever I want you ,I will be accompanyed by the memory of... 6 如果你为着错过夕阳而哭泣,那么你就要错群星了 If you weeped for the missing sunset,you would miss all the shining stars 7 如果只是遇见,不能停留,不如不遇见 If we can only encounter each other rather than stay with each other,then I wish we had never encountered . 8 宁愿笑著流泪,也不哭著说后悔心碎了,还需再补吗? I would like weeping with the smile rather than repenting with the cry,when my heart is broken ,is it needed to fix? 9 天空没有翅膀的痕迹,而鸟儿已飞过 There are no trails of the wings in the sky, while the birds has flied away. 10 当香烟爱上火柴时,就注定受到伤害 When a cigarette falls in love with a match,it is destined to be hurt 11 人活着总是要得罪一些人的就要看那些人是否值得得罪 When alive ,we may probably offend some people.However, we must think about whether they are deserved offended. 12 命里有时终需有命里无时莫强求 You will have it if it belongs to you,whereas you don't kveth for it if it doesn't appear in your life.

期待生命永恒的美丽

期待生命永恒的美丽 导读:回忆是茶,时间是水.于是这水将这茶越冲越淡.当这杯茶已淡得无味的时候,我将其倾出.沏上新的.长此往复...... 期待就是坐上火车看窗外,听说下一站有很美的风景于是我伸长脖子往外看可惜风景很一般,这一刻的心情叫失望,然而火车驶过站台继续前行所有失望便都抛开.渐渐的成为回忆.回忆又被时间冲淡.我将开始新的期待...... 生命很美,美在可以期待.期待很美美在不知结果.离别后期待重逢,失败后期待成功,悲伤时期待快乐,失去时期待拥有,期待就像是一跟桅杆,支起了生命的帆. 期待好友重逢,相间却又无语.以为他们变了,不再像从前那样天真,也许是我变了,变的保守和顽固.实现相交的那一瞬,才发现我们之间陌生多与熟悉,挨过尴尬的分分秒秒,一句淡淡的再见说出.彼此越走越远,悄悄回头望着那远去的背影.我有些后悔,当初为什么不说几句真心话呢?为什么不呢?即使一切都已成为昨天,即使一切都不再如从前,但是我想我该试一试因为是朋友啊.于是留下的就只有期待了,下一回几时能再重逢?我能直言不讳吗?他们能接受我的真诚吗?不知道真的不知道.期待如蓝天般美丽. 期待茁壮的成长,却发现烦恼如影随形.蓦然回首,啊!初二的书包如此沉重也许是无法逃避的责任,也许是父母老师的期望,也许这就是人生最初的搏击吧.期待明天的收获,就应该在今天挥洒汗水.期待明天的成功就该在今天挑战失败.期待不相信眼泪期待青睐有志者,左肩担着期待的苦涩右肩担着期待的甘甜,明天也许我并不清楚,但我会在期待中追求. 期待是一种补偿,像一双手轻轻的缝合了遗憾,期待是一种奋斗,它将用不

眷顾坐享其成的人,期待是一种欣慰,像一阵春风吹开了眉心的忧愁,期待是一种幸福它将引领你走出痛苦...... 也许岁月吹散了床头那叠日记,也许时间冲淡了回忆这杯浓茶,而我早已抛开了所有的遗憾与失望.轻轻翻过这一页我将在新的一页上写下新的期待. 生命很美,美在可以期待.期待很美美在不知结果.我将在未知的期待中憧憬奋斗追求. 期待,生命永恒的美丽。

最美 首英文诗,译文也神美!

最美8首英文诗,译文也神美! Spring goeth all in white spring goeth all in white,crowned with milk-white may;in fleecy flocks of light,o'er heaven the white clouds stray;white butterflies in the air;white daisies prank the ground;the cherry and hoary pear,scatter their snow around.春之女神着素装 春之女神着素装,山楂花冠乳白光; 天上分明一群羊,白云朵朵自来往; 粉蝶空中时蹁跹;廷命菊花饰郊原; 樱桃梨树共争艳,四处非花如雪片。 To daffodils fair daffodils,we weep to seeyou haste away so soon;as yet the early-rising sunhas not attain'd his noon.stay,stay,until the hasting dayhas runbut to the even-song;and,having pray'd together, wewill go with you along. we have short time to stay, as you;we have as short a spring;as quick a growth to meet decay,as you,or anything.we die,as your hours do,and dryawaylike to the summer's rain,or as the pearls of morning's dew,ne'er

翻译句子英译汉.doc

句子翻译音译汉: 1. their argument ended when she slammed the door and left without a word. 她砰的关上门,一声不吭地走了,他们之间那场争执就此结束。 2. the guests at the dinner party were slightly surprised at the 出席晚宴的客人对那个美国人威严的语气感到有点儿意外。 3. johnny has outgrown the fear of staying at home alone . 约翰尼已长大成熟,不再害怕独自呆在家里了。 4. while she felt like joining the argument,nancy was too shy to open mouth. 南希虽然很想参加辩论,但腼腆得不敢开口。 5. what do you think is the likeliest time to find him at home? 你觉得什么时候最有可能在家里找到他? 6. it is very likely that he will be rejected by the army because of his bad eyesight. 他很可能会因为实力不好而被拒收入伍。 location of the new airport. 委员会成员在新机场最佳选址这一问题上持有不同意见。 8. heys works of art are superior in many respects to those of his brothers better. 亨利创作的艺术品在许多方面比他兄弟的要好。 9. it is obviously that his young assistant who is running the bookstore. 很明显是他的年轻助手在经营这家书店。 10. being short of funds, they are trying to attract foreign capital. 由于缺乏资金,他们正在设法吸引外资。 11. the little girl ran so fast that she was thrown off balance and fell down. 那个小女孩跑得太快,身体一下失去平衡,跌倒了。 12. be sure not to say anything capable of being misunderstood 千万别说可能会被人误解的话。 1. “a woman?s reaction in any crisis,” the major says, “is to scream. and while a man may feel like it ,he has that ounce more of control than a woman has. and that last ounce is what really counts. ” 4 他说:“一遇到危急情况,女人得反应便是尖叫。而男人虽然也 可能尖叫,但比起女人来,自制力却略胜一筹。这多出来的一点自制力正是真正起作用的东西。” 2. the american does not join in the argument but watches the contracting slightly. she motions to the native boy standing behind her chair and whispers something to him. the boy?s eyes widen: he quickly leaves the room. 5 那个美国人没有参加这场争论,他只是注视着在座的其他客人。 在他这样观察时,他发现女主人的脸上显出一种奇异的表情。她两眼盯着正前方,脸部

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档