当前位置:文档之家› 世界文学园地里的一簇奇葩_中国俄罗斯侨民文学丛书_总序

世界文学园地里的一簇奇葩_中国俄罗斯侨民文学丛书_总序

世界文学园地里的一簇奇葩_中国俄罗斯侨民文学丛书_总序
世界文学园地里的一簇奇葩_中国俄罗斯侨民文学丛书_总序

世界文学园地里的一簇奇葩

———《中国俄罗斯侨民文学丛书》总序

李延龄

《中国俄罗斯侨民文学丛书》首次在中国出版了。这是中俄文化交流史中的一件大事,是世界俄罗斯侨民文学研究中的一件大事,也是中国近代文学史中的一件大事。是的,在休眠了半个世纪之后,这簇奇葩绽放得分外艳丽了。

俄罗斯泱泱大国,它也是个文学大国。含苏联时期在内,俄罗斯的作家群体规模和作品数量在世界上都是名列前茅的。俄罗斯侨民文学,从上个世纪初以来与境内文学同为俄苏文学的一个组成部分。而且,就像马?高尔基、伊?蒲宁这些文坛巨擘也都曾经属于侨民文学作家。

俄罗斯侨民文学,又分成欧洲俄罗斯侨民文学和中国俄罗斯侨民文学。

欧洲俄罗斯侨民文学,出版的较为足量,研究得也较为深透。中国俄罗斯侨民文学的出版,半个多世纪以来一直是空白;至于研究,则仅仅是近几年才有一些论文。近年来,包括俄罗斯、英国、美国、澳大利亚、日本等国的许多学者和作家,把极大的注意力放在了中国俄罗斯侨民文学上。例如英国,在1999年12月还把莱顿大学1997年出版的《莱顿大学图书馆收藏的瓦列里?别列列申出版物和图书目录》打上了因特网,以期与世界各国交流,等等。

应当说,中国俄罗斯侨民文学已经在世界范围内成为一个热点。只是,由于资料匮乏,出版与研究工作举步为艰。

中国俄罗斯侨民文学,主要发生在哈尔滨,继而又发展到上悔。它拥有庞大的作家群体,据不精确统计,发表作品的专职及业余作家、诗人有250多位;它拥有大量的作品,只是有的已经永远也找不到了。而且,其中有十分杰出的人物,尽管中国俄罗斯侨民文学家的作品一直处于尘封状态,尼?巴依阔夫、瓦?别列列申、阿?涅斯梅洛夫等也已经成为世界闻名的作家和诗人了。

中国俄罗斯侨民文学前后总共延续了半个世纪,其具体时间是上个世纪伊始到上个世纪40年代末。

中国俄罗斯侨民文学,它首先是俄罗斯文学。

作为俄罗斯文学,它继承了俄罗斯文学优秀的现实主义传统,反映了半个世纪俄罗斯及苏联的生活。但是,它的角度与俄罗斯境内文学有着明显的不同。就是说,作家、诗人们是在另一个空间里写作。尤其与肃反扩大化时期及以后一段时期相比,在这里没有什么束缚,更没有什么人身安全问题。哈尔滨是他们生活的绿洲,哈尔滨是他们创作的自由天地。这些作品真实,没有扭曲,这些作品自然,而不造作。与本土文学相比,它是另外一种不同的唱法。它丰富多彩:有对苏维埃祖国的讴歌,也有为国家吉祥的祈祷;有笑声,也有啜泣。

8

作为俄罗斯文学,它基本上属于“白银时代”。即是说,它从时间上是“白银时代”的延长,从文学思潮上是“白银时代”的延续,例如创作手法,很多诗人也有象征主义、未来主义,阿克梅主义等的特点。如最富代表性的俄侨诗人之一阿?涅斯梅洛夫,既有未来主义的影响,也有象征主义的特征。翻开“丛书”《哈尔滨,我的摇篮》卷读一读,即可了然。另一位最富代表性的诗人瓦?别列列申,则深受古米廖夫的影响,哈尔滨还有过古米廖夫文学小组等等。著名俄罗斯当代诗人叶?叶甫图申科在他主编的《世纪总结》(《世纪诗歌》)中,即把瓦?别列列申、拉?安洁尔先、尼?谢果列夫等人列入了“白银时代”①。

作为俄罗斯文学,中国俄罗斯侨民文学还是爱国文学。

居住在中国的俄罗斯侨民,绝大多数是热爱自己的祖国的,不管是知识分子还是工人、农民,也不管是资本家还是前贵族,在热爱俄罗斯祖国这一点上跳动的是同一脉搏。俄罗斯是生他们、养他们的地方,是他们的母亲,他们对她有着大海一样深沉的依恋之情,那里的群山、那里的江河、那里的森林、那里的田野、那里的房舍,这一切都铭刻在他们的灵魂之中。对这一切的挚爱作为一种民族性的情感,从先天到后天已经融化在他们的血液之中,而且,还要传给下一代。当他们携儿带女走出车厢,站到哈尔滨火车站站台再回首翘望的时候,祖国已经是遥远的远方了。尽管有的人保留了原国籍,但是眼下祖国已无法亲近了,此时的爱国情怀,应该是增长了绝非一成的———月是故乡明。综观中国俄罗斯侨民诗人、作家们的创作,可以说没有没写下思念祖国文字的,没有。例如女诗人尼?扎瓦茨卡娅,她本是哈尔滨所生,可她写下了这样的诗句:

我反复思索着生活,

生活为什么委屈我?

我思念自己的祖国,

可是它我从未见过。

……

我不熟悉那片土地,

但可以为了它去死。

显然,祖国比生命还重要,这是怎样的情怀啊!

非常有说服力的是以乌斯特里亚洛夫为代表的“路标转换派”运动。这个运动是由原来的俄国上层社会一些人物发起的,它的口号是“去工作!回去!回到祖国去!”这是俄侨中一次集中的、有代表性的爱国运动。②这个思潮影响了许多作家及其创作。

作为俄罗斯文学,有的作品还属于创伤文学。

由于国内战乱、肃反扩大化和强制性的农业合作化,在包括侨民在内的广大俄罗斯人民心中,留下了深深的创伤。

这种创伤也反映到有的作品中去了。

另一方面,中国俄罗斯侨民文学又是中国文学。

中国文学,不仅仅指的是汉语文学,它还可以用其它语言写成,例如藏语、蒙语等等。中国俄罗斯侨民文学,尽管是用俄语写成,但它也应包括到上个世纪前50年中国文学宝库中来。

它的确具备中国文学的资格。之所以这样讲,因为从它的产生背景、创作题材、创作风格等方面,都留有鲜明的中国烙印,而与俄罗斯境内文学有明显的不同。

其一,它获得了两个背景:哈尔滨俄罗斯侨民社会的小背景和中国社会的大背景。所谓中国社会的大背景,说的是从1898年到1945年这一时期的背景。这其中包括了清末、民国与军阀、日伪等时期。这个当时的大背景,与俄罗斯当时的背景是完全不相同的。

其二,俄侨文学的题材与俄罗斯境内文学有明显差异,它有大量的中国题材。它的题材不仅有俄罗斯生活、俄侨生活,还有中国

9

生活。它除了写了俄罗斯人,又写了中国人。可以说,还找不见哪位俄侨作家或诗人完全不写中国的。

例如,阿?涅斯梅洛夫在诗中所反映的齐齐哈尔郊区农村生活,可以说逼真至极。

车,从路的土丘下来,

咯咯吱吱,一摇一晃。

轭下, 牛的耷拉嗉,

拖到了,颈下的地上。

车夫,在它身后赶着,

上半身一直光到腰上。

热乎乎的,热乎乎的,

他一双晒黑了的肩膀。

……

叶?芙达莉写的哈尔滨胡同旮旯里的市民生活,的确是活灵活现。

……

卖破烂儿的,躲进门后的阴凉儿,

陶醉地闭上眼睛,哼哼唧唧。

傅家甸里,好不热闹的大喊大叫,

翻花似的,沸腾着各种生意。

衔上是香喷喷的,香喷喷的,

大煎饼使劲地往外冒着香气。

亲爱的哈尔滨,中国一城市,

也使劲地挥放着,春的气息。

至于大自然,则只能是中国的。例如,尼?巴依阔夫写的黑龙江大自然,比同时代的中国作家还要多,他在《猎虎》一文中,几乎把黑龙江原始森林中的声音描绘成了交响曲。他写兴安岭老虎的《大王》已经成为世界文学史上独一无二的珍品,被译成英、法、德、意、日、捷等国文字,在日本多次再版。作者本人则被某些学者称为伟大的小说家。

其三,与中国的亲情联系。俄侨中的大多数人都是热爱中国的。第一代人曾在这里建楼修路,有一种特殊的情愫;第二代人曾在这里工作,在这里避难,在这里繁衍生息,当然也就有一种“情系故土”的感觉;第三代人曾在这里生,这里长,并且受教育,还都多少懂一点儿汉语,把哈尔滨看成自己的襁褓和摇篮,其情甚笃。

而且大多数俄侨,在日本法西斯占领期间都是与黑土地共命运的,黑土地上留下了他们太多的爱,他们太多的体验。

作家和诗人也是一样,他们所反映的也正是俄侨们对中国的一片真挚感情。

诗人叶?涅杰里斯卡娅,是在哈尔滨长大的,她曾写道:“中国哈尔滨———我的小祖国”。诗人尼?沃赫金在《告别》中则把自己当成中国的儿子:

……

你蔚蓝色的远方,

有时竟叫我忘记,

我本不是你的亲生子。

如此等等,这些热爱中国的俄侨,一经离开,对中国真是魂牵梦萦。七岁来到哈尔滨的诗人兼作家瓦?别列列申从童年起在哈尔滨接受教育,曾在《思乡》中把中国当成“第二祖国”,称之为“温柔的继母”。在离开中国之后旅居巴西,1968年于巴西出版的《南方屋子》一书中,他曾写下了这样刻骨铭心的诗句:

穿过几个胡同,你去拱桥前,

在那儿,我们常告别到明天。

别了,永不回还的幸福体验!

我平平静静、明明确确知道,

我肯定要回中国,死的那天。

看来,真真是心有千千结,情有万万端。

可以说,在俄罗斯侨民最艰难的时候,中国黑土地的粮食和牛奶给了他们新的血液,当然,也给了他们创作激情和灵感,他们有一

01

百条理由热爱中国———他们的第二祖国。

资料显示,由于热爱中国而取得中国国籍的俄侨曾达到1万人③。

其四,它的创作风格。一般他说,相当一些俄侨作家和诗人,都吸收了中国文化的营养,他们的作品,在创作风格上不同程度地受到中国文学的影响。有的俄罗斯学者说阿?阿恰伊尔和瓦?别列列申的诗是用俄语写成的中国诗。尼?巴依阔夫和阿?黑多克的小说,都中国韵味十足。一些侨民文学家还从事中国文学作品的翻译工作,不仅翻译鲁迅等当代作家的作品,甚至翻译屈原、李白、王维等的作品。

当然,理由还可以列举出一些,限于篇幅不一一赘述。

俄罗斯侨民文学家们的创作,不仅大大地充实和丰富了上个世纪前50年黑龙江文学,应当说,还为中国这一时期的文学增添了特殊内容。

中国俄罗斯侨民文学,是中俄合璧的。这种由反差巨大的东西两种韵味融合成的中俄合璧文学,在世界上是绝无仅有的、独一无二的。从这种意义来说,它是人类文化史和文学史中的瑰宝。而且,由于资料的匮乏,它们越发显得珍贵。

这些俄罗斯侨民作家与诗人们的贡献,中国朋友是不会忘记的。

本套“丛书”的问世,是发掘、整理和研究中国俄罗斯侨民文学遗产的一次重要举措,它当然也是多年努力的结果。应当说,它填补了一项巨大的空白;它对中国、俄罗斯及世界各国学者、读者研究中国俄罗斯侨民文学是有重要意义的。

“丛书”还具有重要的史料价值。

当此中俄两国进一步发展战略伙伴关系的时候,“丛书”的出版对发展两国人民的文化交流与两国人民的友谊,是有积极意义的。

本“丛书”收入了大量代表性作品和大量优秀作品,但是,个别作品里稍稍流露出大俄罗斯沙文主义情绪的句子也是有的。但考虑到原文的真实性,只要整体上是有价值的,我们都原原本本地收进来了。

这套“丛书”由五卷构成,三卷是诗歌,一卷是小说,一卷是散文与回忆录。为译好这套“丛书”,组成了强有力的翻译队伍,应当说,他们是中国一流的。他们是南开大学教授谷羽、中国社会科学院研究员乌兰汗(高莽)、北京大学教授顾蕴璞、李海(张有福)、上海外国语大学教授冯玉律、华东师范大学教授徐振亚,大连外国语学院教授孙玉华、南京大学教授石国雄、黑龙江大学教授荣洁、辽宁师范大学副教授唐逸红、在读研究生李蔷薇。

他们的译文是优秀的。这些优秀的译文高度地忠实于原文,准确地表达于汉语,译笔清新、优雅、流畅、潇洒、细腻。应当说,这些译作是一批精品。

本“丛书”的出版得到了国内外诸多人士的支持和赞助。

在此,作为主编兼首席翻译,我特别对俄罗斯著名文学评论家、中国俄罗斯侨民文学专家叶列娜?塔斯金娜女士致以真诚的谢意,她主动地放弃版权,用以支持和赞助“丛书”的出版。

对本“丛书”给予支持的,还有俄罗斯联邦驻华特命全权大使伊戈尔?罗高寿先生,俄罗斯联邦作家协会主席瓦列里?嘎尼切夫先生,俄罗斯联邦驻华大使馆文化参赞弗拉基米尔?波塔先生,俄罗斯联邦作家协会书记处书记谢尔盖?雷阔申先生,俄罗斯联邦版权协会处长甘纳吉?扎列耶夫先生,俄罗斯联邦驻沈阳总领事馆副总领事谢尔盖?波德先生,俄罗斯联邦作家协会书记处书记、阿穆尔州作家协会主席伊戈尔?伊格纳坚科先生,阿穆尔州作家协会前主席斯坦尼斯拉夫?费多托夫先生,阿穆尔州博物馆文学部主任奥莉娅?费多托娃女士,诗人奥列格?马斯洛夫先生,阿穆尔州立图书馆馆长巴扎尔娜娅?嘎利娜女士及工作人员罗阔塞?奥里加、拉扎连克?拉莉萨女士。(下转15页)

实事求是地说,这种友谊远非欧洲的俄罗斯侨民所能体验得到的。应当说,他们是用自己的心灵写成许多与中国人的友谊诗篇的。

例如尼古拉?沃赫金的《告别》:

……

满洲,你平原无边无际,

你蔚蓝色的远方,

有时竟叫我忘记,

我,本不是你的亲生子。

告别不会垂头丧气,

在陌生、但可爱的另一个天地,

我,将要把你回忆,

像对朋友、兄弟、母亲的回忆。

在这里,我的生活刚露晨曦,

在这里,我长大到成熟年纪。

在这里,我懂得了欢乐,

也懂得了最辛酸的苦凄。

我会永生永世记忆,

晚霞的照耀和启迪,

还有那夜间风的微微吹拂、

和浑浊松花江宽阔的水域。

瞧,情真意切!这类题材太多,不胜枚举。

总而言之,中国题材的确包罗万象了。从题材来看,李延龄教授在几年前的《哈尔滨俄罗斯侨民文学论纲》里提出的“半中国文学”和如今在《总序》里提出的“中国文学”的观点,是正确的。这些诗歌,既是俄罗斯诗歌,也是中国诗歌。让这些诗歌尽放光彩吧!

① 瓦?克列依德《俄罗斯诗歌》,第五页。

(上接11页)

在此,我也向他们致以真诚的谢意。

对本“丛书”给予支持的还有:中国人民对外友好协会、中国俄罗斯友好协会会长陈昊苏先生,中国俄罗斯文学研究会会长、中国社会科学院研究员石南征先生,人民文学出版社前副总编孙绳武先生,黑龙江大学教授李锡胤先生,黑龙江大学教授阎家业先生,曲程先生,《俄罗斯文艺》杂志主编、北京师范大学教授吴泽霖先生,南京大学教授余一中先生,哈尔滨师范大学教授李未青先生,哈尔滨师范大学教授甘雨泽先生等。

在此,我也向他们致以真诚的谢意。

在“丛书”立项和出版的过程中,黑龙江省新闻出版局有关领导给予了大力的支持,在此也向他们致以真诚的谢意。

北方文艺出版社社长王智忠先生和黑龙江教育出版社社长王晓明先生,对本“丛书”的出版都给予了大力的支持,在此我也向他们致以真诚的谢意。

编委会的其他成员,也对本“丛书”的出版都给予了支持,在此我也向他们致以真诚的谢意。

在选题策划和编辑过程中,北方文艺出版社副总编、责任编辑梁春芳女士克服了种种困难,付出了艰辛的劳动;美术编辑安璐、责任印制安振家都为本书的装帧设计和印制做了大量工作,在此我也向他们致以真诚的谢意。

由于时间偏少,疏漏在所难免,还望国内外专家、广大读者批评指正。

2002年7月28日于齐齐哈尔大学

① Е.Евтушенко:《Строфывека》,第11页。

② 李星耕:《风雨浮萍———俄罗斯侨民在中国》,中共中央编译局出版社,1997年版,第156页。

③ 李星耕:《风雨浮萍———俄罗斯侨民在中国》,中共中央编译局出版社,1997年版,第104页。

俄罗斯文学的地位与影响 评估

俄罗斯经典文学的地位和影响(绪言)俄罗斯文学是世界文学的重要组成部分,在世界文学中占有极其重要的地位,有着广泛而深远的影响。俄罗斯文学,尤其是俄罗斯经典文学是世界文坛上最伟大的文学遗产之一,有着极其丰富的内涵与外延。俄罗斯造就了一大批才气横溢、出类拔萃的文学大师和一部部名闻遐迩、脍炙人口的文学名著,就像一座座高耸的丰碑,令人叹为观止,成为世界文学宝库中不朽的经典。高尔基曾说:“西方任何一国的文学在生活中出现的时候,都不曾具有这么大的力量和速度,发出了这么强烈耀眼的才智的光辉……全世界都惊讶于她的美和力量。” 一、俄罗斯文学的分期和主要成就 为了更好地欣赏俄罗斯经典文学,有必要简要了解一下俄罗斯文学的主要分期和主要成就。俄罗斯文学分为古代文学(9—17世纪)、18世纪文学、19世纪文学和20世纪文学四个主要阶段,其中最重要也最主要的两个阶段是19世纪和20世纪文学。 (一)古代俄罗斯文学及其主要成就 俄罗斯古代文学又分为早期民间口头文学(9世纪前)、基辅罗斯时期文学(9-12世纪)、莫斯科公国时期文学(13-16世纪)和16-17世纪沙皇俄国文学。 俄罗斯早期民间口头文学主要有勇士歌或壮士歌,占卜歌,神话故事,歌谣、童话和寓言等。基辅罗斯时期文学的主要形式有历史故事、编年史、英雄史诗、传记、旅行记等。其中最著名的也是俄罗斯第一部书面文学作品是俄罗斯古代英雄史诗《伊戈尔远征记》,另外《俄罗斯编年序史》也被认为是一部优秀的文学作品。莫斯科公国时期的文学值得一提的多为记录著名战役的历史故事,如《拔都攻占梁赞的故事》、《顿河彼岸之战》等。16世纪初,以莫斯科为中心的统一的俄罗斯国家形成。1547年莫斯科大公伊凡四世宣布为沙皇(俄罗斯历史上第一个沙皇),从此开始了沙皇俄国统治。到17世纪,文学开始突破中世纪格局,出现了一些具有民主主义倾向的世俗故事,代表作有《舍米亚金判案的故事》。(二)18世纪俄罗斯文学及其主要成就

浅谈俄罗斯语言中的文学素养

浅谈俄罗斯语言中的文学素养 俄罗斯的语言文学作为高校设置的专业,不仅承担着翻译的功能,还承担着文明融合传播者的角色,学习俄罗斯语言中的文学素养,能够提高学生的精神面貌,补充系统知识,有利于培养学生良好的阅读习惯和学习能力,激发学生的学习兴趣。本文就主要阐述俄罗斯语言中文学素养的问题,尤其是教学过程中出现的问题以及解决的对策,为其他俄罗斯语言中的课程设置提供借鉴和指导意义。 标签:俄罗斯语言;文学素养;策略 一、俄罗斯语言中文学的重要价值 俄罗斯语言作为一个小语种,是中俄人民交流的媒介。其文学展现了俄罗斯人民的精神和历史过程,值得我们去学习,同时,在教学的过程中,注重培养学生的文学素养,有利于学生更好的学习语言,理解俄罗斯的历史价值观以及风土人情,翻译的时候更加注重语境问题,增加学生的丰富知识,对于教师来说,能够提高教师教学能力,转换教学意识,在新理念中创设新的教学方法,丰富教学内容,将学生的特点和俄罗斯的语言文学结合起来,创造出适合学生学习的方法,尊重学生的主体性,体会俄罗斯语言之美。 二、俄罗斯语言文学课程中的问题 (一)俄罗斯语言文学课程设置和教学方法单一 俄罗斯语言文学课程在我国的高校中,作为一门重要的小语种,受到了各高校的重视,但是各校的具体情况以及发展程度的不同,对于课程的设置也不一样。但是我国的高校在俄罗斯文学课程的设置和教学方法比较单一,大多是关于文学和语言的学习,而缺乏对于俄罗斯其他方面的学习和交流,没有从全面性的角度去了解俄罗斯的文学,教学方法上,仍旧采用传统的课堂模式,比较枯燥。 (二)俄罗斯语言文学课程的教材有待完善 目前我国所使用的俄罗斯语言文学的教材是汉语编写的,且数目较少,真正的俄罗斯语言的教材还未普遍使用,同时,主要是一些关于俄罗斯语言文学史的教材书目,缺乏文学选读,这从侧面说明我国的俄罗斯语言文学专业上的知识教授比较狭窄,没有根据我国的学生的具体情况选编出适合的教材,也没有结合学习的习惯设置适合学生的教材,函待完善。 (三)学生学习俄罗斯语言文学课程的素养低 学生在学習俄罗斯语言文学课程的时候,由于是比较陌生的课程,是学生的首次学习,并且没有相关的基础,因此在学习的时候,存在困难的现象,学习兴趣较低,对于俄罗斯文学和语言的素养培养也比较低,造成了在学习过程中的畏

中国文学批评史试题与答案

中国文学批评史试卷一 一、解释(每题6分,共30分) 1、以意逆志 2、发愤著书说 3、妙悟说 4、六义说 5、无我之境 二、简答(每题10分,共30分) 1、试述《诗大序》的主要诗学观点。 2、试析《文心雕龙》的理论结构。 3、试述唐宋文道观的异同。 三、论述(每题20分,共40分) 1、试述孔子“兴观群怨”说的理论内涵,并指出王夫之对此说的发展创新表现在哪些方面。 2、试述司马迁的“发愤著书”说的理论内涵。后世还有哪些文论家提出过类似观点?试述之。 中国文学批评史试卷一答题要点 答案要点: 一、解释(每题10分,共30分) 1、以意逆志:是孟子提出的深刻理解作品的方法。“逆”,此处即为“求”的意思;“志”,指作者所表达的思想感情;“意”的理解历代有分歧,旧注指说诗者之意,近代指作者之意,两者实际很难分开。所谓“以意逆志”,是指解说作品时,不要抓住其中片言只语而望文生义,也不应对某些夸张修饰作机械理解,而应当着眼于作品的实际,把握作品的全篇内容,加上自己切身的体会,去探索作者的志趣倾,理解作品的思想感情。 2、发愤著书说:是司马迁最重要的文论命题。愤,指作为创作动力的“怨愤”,司马迁指出“愤”是作家“意有所郁结”的情绪状态,即心理受压抑而不得伸展的状态。作家怨愤郁结,“不得通其道”,从而借创作发挥疏通,以恢复心理平衡。司马迁的发愤著书说揭示了“愤” 是作家创作的心理动力,以“愤”为创作动力,其作品具有较高的品质和质量。 3、妙悟说:是严羽提出的学诗的重要方法。妙悟原为佛语,指佛理高深莫测,不可言传,因而认识佛理不能靠逻辑推理或语言文字的解说,只有心领神会的方式才能进行。严羽认为学诗与学佛相似,诗歌意境空灵虚幻,变化无方,只可意会不可言传,对诗境的把握同

俄罗斯文学鉴赏

《俄罗斯文学鉴赏》 结课论文

我眼中的普希金 首先,普希金奠基了俄国的民族文学,使俄语文学能够屹立于欧洲的民族文学之林 虽然在普希金之前,俄国文学已经有了源远流长的历史,比如12世纪的《伊戈尔远征记》,但俄国文学始终是被认为西欧文学中“落后的”文学。普希金自幼受到欧洲文化的熏陶,在他身上法国等当时被推崇为文学“先进”国的西欧国家产生了很深的影响,但难能可贵的是普希金在其文学作品中对民族意识和民族风格有自觉的追求,他的作品贴近俄国民间生活、描写俄国人的真实生活,他在批评中对俄国文化的价值、俄国民族精神的特性以及俄语较其他欧洲语言的“优越性”等都做了大量的评论,此外,在借鉴西欧文学的同时对过民族文学的积极鼓吹和无保留的抬举,在文学理论和批评方面的建树等,都极大扩大了俄语文学的影响力,使俄国文学终于可以与西欧诸文学并肩而立了。 其次,普希金开创了俄语文学传统。 普希金的创作呈现出了惊人的多样人,他涉及多种文学体裁,他是小说家、剧作家、诗人、童话作家、批评家、历史学家等,而且他在各个体裁的创作中都取得了一定的成就。值得一提的是,19世纪俄国文学传统之内涵的许多因素均发端于普希金,对反对专制制度、农奴制度的自由精神、对人的尊严和个性的捍卫、对“小人物”的同情、对因社会不公而鸣的人道主义、对官僚的批判、对贵族的嘲讽、对教会虚假的揭露等,这些严肃的、充满道德感的文学传统,被19世纪乃至20世纪众多俄国文学家所继承,构成了俄语文学最为突出的特色。从这一点上甚至可以把19世纪的俄国文学划分为前普希金时期和普希金时期。 再次,普希金规范了现代的俄罗斯语言。 俄语字母又称为“基里尔”字母,是有两个希腊传教士确立的,后很多欧洲国家的语言涌入俄国,对俄语又产生了一定影响,直到彼得大帝改革后的18世纪,法语又对俄语产生了一定的冲击,但如此庞杂的语言体系对民众交流、国家治理和文学创作各方面都不利,因此规范俄语成为了必须。虽然莱蒙诺索夫对俄语的语法和诗歌格律等进行了严谨的研究,但他的严格有余和活力不足,缺乏活生生的语言范本,因此规范俄语的重任落到了普希金身上。普希金并没有从语言学的角度而是在活生生的作品中完成这个任务,在他的作品中可以看到上流社会

俄罗斯文学名词解释

解冻文学以爱伦堡的中篇小说《解冻》为标题,在苏联的50年代,出现一批真实反映现实生活的作家作品。在真之前,斯大林时代的文坛大都是歌颂文学,宣扬“无冲突论”,造成了公式化、概念化、粉饰生活、回避矛盾的状况,并且粗暴批判一些触及现实的作家作品。斯大林逝世后,苏联第二次作代会召开,彻底纠正“左”的偏向,作家们开始大但地表现生活矛盾和冲突以及黑暗面。《解冻》一书结尾有“你看,到解冻的时节了”的句子,因此西方评论界认为解冻影射斯大林个人崇拜时代已经结束,将这股新的文学潮流称作“解冻文学”。 解冻文学 “解冻文学”倾向于对过去的僵化的文学模式的反叛,更多的是以一种理性的、清醒的态度来对待历史,对待现实生活。 “解冻文学”以爱伦堡的《解冻》为发端,开创了一个文学潮流。 首先,要求重视人,呼唤人性的复归,要求重新确认“人”的地位,要求文学站在“人性本位”的高度,直面和批判历史和现实中存在的种种弊端。解冻文学之前的苏联文学作品往往写事重于写人,“生产小说”、“商业小说”、“农业题材”、“工业题材”等都是指写事,而不是写人,解冻文学力图走出这种文学误区。 其次,要求重新发掘文学的现实主义传统,打碎即往的虚伪的、矫饰的既“瞒”又“骗”的政治口号式的创作毒流。1953年底至1954年上半年,苏联的《新世界》导杂志发表了一系列文章,它们触及到了当时十分敏锐的社会问题。其中,波麦兰采夫的《论文学的真诚》最有代表性。该文揭露了文学中“粉饰现实”的种种积习和手法,呼吁作家拿出“真诚”和“良心”,写“生活的真实”。这一问题的提出,立刻成为社会关注的焦点,引起了舆论的强烈反响。苏联在这个时期发表了一连串反官僚主义题材的小说,如亚·雅申的《杠杆》、丹·格拉宁的《个人意见》等。这一时期还发表了一些在30年代遭镇压而死的作家的作品。 苏共20大后,思想解放界的“解冻”思潮一泻千里,波匈事件和国际共产主义运动中的一边串事件接二连三发生,加上国内出现“莫斯科大学事件”,使苏共领导意识到事态的严重性。从1957年开始,便开始收紧“解冻”的闸门,特别是对文艺界的“不健康倾向”的批判,随后采取一系列紧急措施,“解冻”思潮便基本停止发展。在1959—1960年期间,“解冻”的闸门虽没有关死,正常的平反虽还照常进行,但思想解放的步伐却大大放慢了下来。 以《解冻》发表为标志,被西方称为“解冻文学”时期的作品从此源源不断地出现,如:柯涅楚克的剧本《翅膀》、佐林的剧本《客人》、帕斯捷尔纳克的《日瓦戈医生》、杜金采夫的《不是单靠面包》,特瓦尔托夫斯基的长诗《华西里·焦尔金游地府》,尼古拉耶娃的《前进中的战斗》,索尔仁尼琴的《伊凡·杰尼索维奇的一天》、叶甫图申科的诗歌《斯大林的继承者们》等等。不过,苏联文学界一直不承认“解冻文学”这个说法。西方评论界的说法也不尽相同。就我们的理解,“解冻”思潮主要指斯大林逝世后十年中,特别是五十年代中期那些揭露苏联社会阴暗面,反斯大林化,要求创作自由,向西方靠拢的趋向。这里所说的反斯大林化,不单是指反对斯大林的错误,而是把斯大林的名字与苏联的社会主义相提并论。

浅析十九世纪俄罗斯文学中的“多余人”形象

浅析十九世纪俄罗斯文学中的“多余人”形象 摘要:“多余人”的产生和发展是俄国历史的产物,“多余人”深刻地反映了当时一些对社会制度不满、生活苦闷、厌恶当局又脱离人民无处施展抱负的先进人物的迷茫状态,“多余人”形象有其先进性和历史性,对整个世界文学做出了一定的贡献。 关键词:俄罗斯多余人贵族爱情 “多余人”是19世纪俄国文学中所描绘的贵族知识分子的一种典型。他们的特点是出身贵族,生活在优裕的环境中,受过良好的文化教育。他们虽有高尚的理想,却远离人民;虽不满现实,却缺少行动,他们是“思想上的巨人,行动上的矮子”,只能在愤世疾俗中白白地浪费自己的才华。他们既不愿站在政府的一边,与上流社会同流合污,又不能和人民站在一起,反对专制制度和农奴制度。他们很是心仪西方的自由思想,他们也很不满俄国的现状,又无能为力改变这种现状,然而他们又是大贵族和权势者的代表人物,不可能与底层人民相结合以改变俄国的现状。 “多余人”形象最早是在普希金的《叶甫盖尼·奥涅金》里的主人公“奥涅金”身上体现的,在某种意义上“奥涅金”可以说是“多余人”的鼻祖,而这一形象真正的广为流传是在屠格涅夫1850年发表的中篇小说《多余人日记》之后才更加深入人心的。之后又有莱蒙托夫《当代英雄》中的“毕巧林”,屠格涅夫《罗亭》中的“罗亭”,冈察洛夫《奥博洛莫夫》中“奥博洛莫夫”等。 一、出身“贵族”的“多余人” “多余人”都出身于贵族家挺,优越的生活环境使他们根本不必为生活担心,他们从小都接受了良好的教育,正是教育使他们开始思考社会人生。也许人们追求财富、荣誉是理所应当的事情,但是作为一出生就拥有财富的贵族地主,他们渐渐认识到正是自己的特权地位造成了社会的不平等。他们背离本阶级价值的标准,不再把追求功名利禄、家庭幸福当作自己人生目的,作为上流社会、贵族阶级的一员却走上了与本阶级的价值标准相背离的道路。 《叶甫盖尼·奥涅金》中学识广博、聪明深刻的奥涅金在二十六岁时仍然是个既无公职也无家室的人,成为上流社会眼中的怪人。毕巧林同样是个受过良好教育的贵族青年,他思维敏捷,才华出众,具有非凡的洞察力,但是他同样没有

十八到十九世纪俄国文学史考点总结

古代俄罗斯文学(11——17世纪) 1、:《往年故事》(Повесть временных лет)流传至今最古老的的编年史 《伊戈尔远征记》Слово о полку Игореве(1185-1187)最有代表意义的英雄史诗主人公:Игорь Ярославна(古代文学第一个优美的妇女形象。全诗描写1185年诺夫哥罗德─谢维尔斯基公伊戈尔孤军出征南方波洛夫人、兵败被俘的悲剧2、13—15世纪《ПовестьоразоренииРязаниБытыем.》《ЖитиеАлександраНевского》 (Задонщина顿河彼岸之战) какМамайпрош?л一片荒凉ончистыйМамай 文学流派 一、古典主义(классицизм)时间18c30-50s 特点:政治上维护王权,歌颂开明君主。思想上崇尚理性,艺术上以古希腊 罗马文学为范本。体裁:高级体(史诗颂歌)低级体(讽刺文寓言)戏剧三一律:一出戏剧建立在单一情节上:发生在一昼夜:同一地点。代表作家Ломоносов 代表作《论玻璃之益处》二、感伤主义(сентиментализм)时间18c90s 特点:夸大感情的作用,细致地描写人物的心情和不幸遭遇,格调悲哀,语言晦暗,充满悲观失望。代表作家:卡拉姆津Карамзин《Бедная Лиза》苦命的丽莎1792三、浪漫主义(романтизм)时间;19c初25年特点:着重书写人物形象,内心感受,具有主观性,浓厚感情色彩;推崇原创;民族特色,注重民间创作;艺术形式上标新立异,用词造句色彩绚丽,感情浓烈。代表:消极浪漫主义Жуковский《Светлана》被称为“певец Светланы”“斯维特兰娜的歌手” 积极浪漫主义:Пушкин《к морю》декабристы四:现实主义(реализм)时间:19c30,40s,后期发展到批判现实主义。60s达到顶峰标志:果戈理的死魂灵标志着过渡到。特点:细节真实,形象典型,方式客观。代表作;Достоевский《Идиот》Толстой《Детство》五:自然派时间;19c30-40s 特点:真实反映生活,注重描写下层人民的命运。是俄国批判现实主义的别称。代表作:果戈理Гогорь别林斯基Белинский 多余人分析лишний человек 一:特点:的特点是出身贵族,生活在优裕的环境中,受过良好的文化教育。他们虽有高尚的理想,却远离人民;虽不满现实,却缺少行动,他们是“思想上的巨人,行动上的矮子”,只能在愤世嫉俗中白白地浪费自己的才华。他们既不愿站在政府的一边, 的现状,又无能为力改变这种现状,然而他们又是大贵族和权势者的代表人物,不可能与底层人民相结合以改变俄国的现状。 样从各地漫游归来,同达吉雅娜邂逅相逢,反过来向达吉雅娜求爱时,此时,已成为社交界贵妇人的对方却拒绝了他。奥涅金既愤世嫉俗,同时又远离人民,空虚无为。2、Герцен《Ктовиноват》谁之罪,多余人Бельтов形象:本来有着“卓越的才能”和“伟大的抱负”,“对一切美好的事物都敞开着心扉” ,但一旦进入社会,就处处碰壁,而被迫成为“多余”的人。3、第二代Лермонтов《Геройнашеговремени》当代英雄多余人Печорин毕巧林形象:是一名贵族军官,天资聪颖,才智出众,对由当时环境支配下的那种空虚无聊生活感到失望,但又没法摆脱,因此苦闷彷徨,甚至玩世不恭。“狂热好动”与“人格分裂”是他的两大个性。第二代特点:毕巧林比奥涅金更有才能,因而其悲剧性也更深刻。4、Тургенев 《Рудин 》罗亭Рудин形象;他无论是在社会事业上还是在爱情上都遭到惨败。绝望之余,他只好承认自己的“无用”与“多余”,“生来就是无根的浮萍”, 滞,以及社会上要求变革现状的愿望。 小人物分析маленький человек 小人物特点:小人物”, 即贫贱、低微的小官吏,他们一方面是‘“先生””,是“老爷”,另一方面则受歧视, 受欺辱, 穷愁潦倒, 命运不济, 俄罗斯作家笔下的小人物, 几乎都是穷困、、孤独、软弱、卑微的形象。但是,我们应该用辩证的眼光来看待“小人物”这一形象。 一:Пушкин的《驿站长》Cтанционный смотритель 小人物维林Вырин形象:作者以故事叙述人的身份描写他三过小驿站所见到的维林命运的变化,通篇都令人感到社会的冷酷和残暴, 揭示出腐朽的社会已无法挽救和旧制度必然灭亡的历史命运。是俄国文学史上第一个小人物形象。二、Гоголь的《外套》Шинель小人物:巴施马奇金Башмачкин形象:刻画了九品文官阿卡基·阿卡基耶维奇·巴施马奇金把做一件新外套看作是生活中的一件“伟大的创举”,小说最后的刻画进一

俄罗斯文学概况

俄罗斯文学概况 提到世界文学就不得不说到欧洲文学,自近代以来文学界几乎全部的大变革和发展都源自欧洲大陆。而俄罗斯文学作为欧洲文学大河雄伟壮丽的一条分支,有着灿烂而辉煌的古代文明,在近现代也涌现出一大批伟大的作家和伟大的作品。 古代文学 俄罗斯古代文学的发展主要由三个时期组成,首先是基辅罗斯时期(11~12世纪),在这个时期文学形式以历史故事、英雄史诗为主,其代表作为《伊戈尔远征记》。它被公认是俄罗斯古代文学中最优秀的作品。全诗由序诗、中心部分和结尾组成,以12世纪罗斯王公伊戈尔一次失败的远征为史实依据。主人公伊戈尔为消除公国的外患——盘踞在黑海的波洛夫人,率远征军进行征伐。在伊戈尔身上,兼有着为自己民族抗御外敌的英雄气概和追求个人荣誉、轻率行动的性格特征。作品在叙述英雄业绩时充溢这爱国主义精神和浓郁的抒情气氛。 从1240年起,蒙古人入主罗斯近两个半世纪之久,使罗斯的经济、文化遭到巨大破坏。这一时期留下的作品不多,比较重要的有《拔都灭亡梁赞的故事》、《亚历山大·涅夫斯基行传》,以及索封尼记述1380年莫斯科大公德米特里大败蒙古军事迹的《顿河彼岸之战》等。 1480年伊凡三世彻底战胜蒙古侵略者之后,逐渐崛起一个以莫斯科为核心的中央集权的俄罗斯国。全国性的文学代替了分散的地区性文学,并具有鲜明的政论色彩,主要反映进步小贵族同反动领主之间的斗争,代表作为伊·彼列斯维托夫的文章、伊凡四世同库尔勃斯基公的通信。 十八世纪文学 十八世纪俄罗斯文学古典主义兴起。例如苏马罗科夫的悲喜剧,罗蒙诺索夫的颂诗和康捷米尔的讽刺诗。18世纪末叶,在英、德、法等国文学的催化下,感伤主义在俄国勃兴,反映了1773至1775年普加乔夫起义后贵族的忧伤情绪。其中以卡拉姆津、冯维辛和拉季谢夫为代表人物。 十九世纪文学 十九世纪是俄罗斯文学发展的黄金时期也是成果最丰硕的时期,在这一时期浪漫主义上升到它的巅峰期,现实主义开始萌发并发展壮大,批判现实主义也开始产生。期间出现了数位俄罗斯乃至世界文坛的文学巨星,如普希金,陀思妥耶夫斯基,屠格列夫和列夫托尔斯泰等。 普希金是俄罗斯著名的文学家、被许多人认为是俄国最伟大的诗人、现代俄国文学的奠基人。普希金的重大贡献,在于创建了俄罗斯文学语言,确立了俄罗斯语言规范。作为19世纪俄国浪漫主义文学主要代表,其代表作有诗歌《自由颂》、《致大海》、《致恰达耶夫》等,诗体小说《叶甫盖尼·奥涅金》,中篇小说《上尉的女儿》等。普希金作品崇高的思想性和完美的艺术性使他具有世界性的重大影响,他的作品被译成多国文字。普希金在他的作品中表现了对自由、对生活的热爱,对光明必能战胜黑暗、理智必能战胜偏见的坚定信仰,他的作品,激发了一代又一代俄罗斯音乐家的创作激情和灵感。 陀思妥耶夫斯基19世纪群星灿烂的俄国文坛上一颗耀眼的明星,与列夫·托尔斯泰、屠格涅夫等人齐名,是俄国文学的卓越代表,他所走过的是一条极为艰辛、复杂的生活与创作道路,是俄国文学史上最复杂、最矛盾的作家之一。即如有人所说“托尔斯泰代表了俄罗斯文学的广度,陀思妥耶夫斯基则代表了俄罗斯

十九世纪俄罗斯作家作品一览表

十九世纪俄罗斯作家作品一览表 1.克雷洛夫ИванАндреевичКрылов(1769--1844): 别林斯基称它为“俄国唯一的一位真正的、伟大的寓言作家。 《摩登小店》1807 喜剧 勇士伊利亚1808 神话剧 2. 瓦西里?安德烈耶维奇·茹科夫斯基Василий Андреевич Жуковский (1783-1852):继杰尔查文后成为俄国诗坛泰斗,是俄国第一个浪漫主义作家,浪漫主义文学的奠基人。《五月的早晨》 1797 诗歌 《黄昏》 1806 抒情诗哀歌 《柳德米拉》 1808 谣曲 《斯维特兰娜》 1813 故事诗 《捷昂与艾斯欣》 1815 谣曲 《十二睡美人》 1827 诗歌 3.里鮑耶陀夫Aleksandr Sergeyevich Griboyedov(1795.1—1829): 俄国剧作家。 《智慧的痛苦》 1824 喜剧 4.孔德拉季·费奥多洛维奇·雷列耶夫:Кондра?тийФёдоровичРыле?ев(1795.9-1826): 19世纪初期,俄国贵族革命家。文学成就主要表现在诗歌上。十二月党诗人中最著名的诗人。 《致宠臣》 1820 讽刺诗 《沉思》 1821-1823 诗歌 《伊凡·苏萨宁》 1823 诗歌 《公民》 1824-1825 政治抒情诗 《沃伊纳罗夫斯基》 1825 长诗

5.亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金Aleks Sergeyevich Pushkin (1799--1837): 俄国文学之父。在俄国文学史上是继往开来的人物,他既是俄国浪漫主义文学的杰出代表,又是现实主义文学的奠基人。 《皇村回忆》 1814 诗歌 《致诗友》 1814 诗歌 《自由颂》 1817 诗歌 《致恰达耶夫》 1818 政治抒情诗 《乡村》 1819 诗歌 《鲁斯兰与柳德米拉》 1820 叙事长诗 《假如生活欺骗了你》 1825 哲理意味诗 《我记得那美妙的一瞬》 1825 爱情抒情诗 《黑桃皇后》 1833 中篇小说 《上尉的女儿》 1836 历史长篇小说 6.尼古拉·瓦西里耶维奇·果戈里 Nikolai Vasilievich Gogol-Yanovski (1809-1852):是俄国批判现实主义文学的奠基人,伟大的讽刺作家。 《汉斯·古谢加顿》 1829 长诗 《狄康卡近乡夜话》 1830 短篇小说 《三等弗拉基米尔勋章》 1835 喜剧 《彼得堡的故事》1835 中篇小说 《密尔格拉得》 1835 中篇小说 《钦差大臣》 1835 讽刺喜剧 《死魂灵》 1840 长篇小说 7.维萨里昂·格里戈里耶维奇·别林斯基Виссарион Григорьевич Белинский 1811-1848 俄国革命民主主义者、哲学家、文学评论家。 文学的幻想1834 论文 1846年俄国文学一瞥1847 论文 1847年俄国文学一瞥1848 论文

俄罗斯文学

填空1’×5 单选1’×5 阅读理解40’ 论述20’×2 普希金 俄罗斯著名的文学家、被许多人认为是俄国最伟大的诗人、现代俄国文学的奠基人。19世纪俄国浪漫主义文学主要代表。代表作有诗歌《自由颂》、《致大海》、《致恰达耶夫》等,诗体小说《叶甫盖尼·奥涅金》,中篇小说《上尉的女儿》等。 短篇小说《驿站长》在俄国文学史上第一次提出小人物主题,以满腔同情描写一个处于社会底层的小人物的遭遇。《驿站长》是俄国现实主义文学创作中描写“小人物”命运的开山之作。整篇小说通过作者虚构的人物别尔金三次访问驿站,描写了驿站长一生悲惨的命运。 《别尔金小说》中感伤主义最浓烈的要属《驿站长》。主人公普通的驿站长萨姆松·维林与自己的宝贝女儿冬尼亚艰难维持着驿站的生计,聪明可爱的冬尼亚善解人意,能为老实的父亲平息一次次客人的怒火。但这样平静的生活却被路过的军官明斯基打破了。他骗走了驿站长唯一的女儿,从此驿站长痛苦不堪,贫困潦倒,几次寻女无果,郁郁而终。 驿站长维林长久过着被侮辱被欺压的生活,他生命中唯一的安慰和幸福是女儿冬尼娅,然而这仅有的幸福也被过路的军官明斯基夺走了。作者通过维林四次寻女,逐步展示了贵族军官的凶暴和社会的不公,揭示了小人物惶惶不可终日处境的社会原因:是他们卑下无权的地位,是统治者的骄横暴虐,是专制农奴制度的反动黑暗。 普希金塑造人物简洁鲜明,但并不单薄。小说中维林扔掉明斯基的钞票,后又回去寻找的细节,将人物性格的复杂性深刻地展现出来。同时,对明斯基的描绘也没有止于花花公子的形象,毕竟他对冬尼娅没有始乱终弃。 小说结尾,冬尼娅回来了。这个美丽、勤劳的姑娘,这个维林视为珍宝的女儿,是来求得父亲的谅解,是来弥补心灵的愧疚,可面对的却是老人凄凉的坟墓……树欲静而风不止,子欲孝而亲不待。这是何等的创痛,又是何等的无奈与悲哀啊! 莱蒙托夫 继普希金之后俄国又一位伟大诗人。被别林斯基誉为“民族诗人”。 《诗人之死》创作背景 1837年2月10日,俄罗斯新文学的奠基人普希金在与逃亡俄国的法国保皇党徒丹特士的决斗后死于非命。这场决斗实际上是上流社会对普希金的侮辱所酿成的恶果,官方舆论千方百计地掩盖诗人之死的真相。莱蒙托夫出于对伟大诗人的热爱和对沙皇尼古拉一世黑暗统治的义愤,写下了这首不朽名诗:痛揭诗人之死的谜,猛追凶手的宫中后台,在十二月党人失败后,头一个喊出了与沙皇抗争的人民心声。这首重量过千钧、锋利如匕首的悼亡诗,震动

19世纪俄罗斯50-60年代文学派别

Славянофильство (斯拉夫派) 产生于19世纪的30-40年代,在50年代成为俄国思想界的一股强大力量。他们认为,俄国的整个文化不应该归入其他模式,它拥有自己的生命价值和自己的前途。 三个理论主张: 1. 肯定公社是人名生活的社会经济形式; 2. 在考虑俄国特殊道路时必须从俄国落后这一事实出发; 3. 反对独裁专制的国家体制。 意义:应该予以肯定,其基本出发点是俄国的社会实际。 Западничество (西欧派) 贵族自由派(дворянские либералы) рановски аадаев елински ер ен(赫尔岑) ар в о кин(鲍特金)Панаев Тур енев 革命民主派(револю ионные демокра ы) обролюбов(杜勃罗留波夫), ерны евски (车尔尼雪夫斯基) екрасов(涅克拉索夫) Подлинная ис ория росси ско о осударс ва олько началась с пе ровских преобразовани ; ?западны ? буржуазны пу ь разви ия России. 主要论坛:? ечес венные записки? (祖国纪事,18 ?Современник? (现代人,1836-1866) ?Русски вес ник? (俄国导报,1856-1906) Западничество (西欧派) 产生于19世纪40-50年代。力主俄国走西欧的资本主义道路。其中,贵族自由派其成员多半出身于贵族地主家庭。 主张: 1. 协同政府及早废除农奴制,代之以雇佣劳动制; 2. 抨击君主专制政府,赞成英、法式的君主立宪或议会制,排斥革命,主张通过普及教育和科学的途径来实现他们的政治纲领; 3. 主张实行彼得一世那种改革,发展工商业和交通运输。 意义: 比起斯拉夫派来,西欧派的思想和活动对俄国资本主义发展有更积极的推动作用。 ? а мы были про ивниками их но очень с ранными. У нас была одна любовь но не одинаковая? (А. ер ен) Почвенничество (根基派) ос оевски ри орьев С рахов ?всечеловечнос ь? русско о на ионально о духа 论坛:?Время? (1861-1863) ?Эпоха? (1864-1865) 主张:认为俄罗斯民族精神具有全人类性,要求知识分子和作家“顺从人民”,吸取俄罗斯人

俄罗斯文学赏析

19世纪俄罗斯爱情诗坛上的奇葩 —读《致凯恩》我记得那美妙的一瞬: 在我的面前出现了你, 有如昙花一现的幻影, 有如纯洁之美的精灵。 在绝望的忧愁的折磨中, 在喧闹的虚幻的困扰中, 我的耳边长久地响着你温柔的声音, 我还在睡梦中见到你可爱的面影。 许多年代过去了。 狂暴的激情 驱散了往日的梦想, 于是我忘记了你温柔的声音, 还有你那天仙似的面影。 在穷乡僻壤,在囚禁的阴暗生活中, 我的岁月就那样静静地消逝, 失去了神往,失去了灵感, 失去了眼泪,失去了生命,也失去了爱情。 如今灵魂已开始觉醒: 于是在我的面前又出现了你, 有如昙花一现的幻影, 有如纯洁之美的精灵。 我的心狂喜地跳跃, 为了它一切又重新苏醒, 有了神往,有了灵感, 有了生命,有了眼泪,也有了爱情。 《致凯恩》写于1825年。1819年,普希金20岁时,第一次在彼得堡艺术学院院长奥列宁的家中见到凯恩,那时她才19岁,却已成了一位52岁的将军的妻子。普希金在彼得堡和她相识。1824年8月,普希金在宪警的押送下被发配到原籍米哈伊洛夫斯克村,陪伴他的只

有年老的奶娘。1825年夏天,凯恩凑巧到与米哈依洛夫斯克村毗邻的三山村中一位亲戚家做客,从而得与诗人见面。普希金与凯恩一起散步、交谈,度过了几天美好的时光。凯恩离开三山村的这一天,普希金送了《叶甫盖尼·奥涅金》的第二章给她,其中就夹了这首诗,署的日期是“一八二五年七月十九日”。凯恩后来在回忆当时的情景时写道:“他清早赶来,作为送别,他给我带来了一册《奥涅金》的第二章,在没裁开的诗页间我发现了一张折成四层的信纸,上面写有‘我记得那美妙的一瞬’等等。当我准备把这个诗的礼物放进盒子里时,他久久地看着我,然后猛然把诗夺了过去,不想还给我。我苦苦哀求,才又得到它,当时他的脑子里想的是什么,我不知道。”诗人在意外的欢欣之中写下了这首被誉为“爱情诗卓绝的典范”的作品。 《致凯恩》这首诗歌是情诗的典范之作,是普希金写得最美的一首。普希金的爱是幸运的,凯恩给了普希金两个美妙的瞬间,而她自己却因普希金的诗而获得了永恒。在手稿上,普希金在这首诗边上还画了一幅凯恩的速写头像,凯恩曼妙的形象、温柔的声音和天仙似的倩影,都永久地定格在普希金的诗歌中。《致凯恩》写的就是这种瞬间的爱的感受以及由之带来的长久的爱的回味。爱,往往是一见钟情式的,在一个瞬间突然产生的。爱,又可能是朦胧的,生成之后仍往往不能被清晰地意识到,待到某一类时机的出现,情感的闸门才可能被突然地打开。诗的第一节写诗人当年在彼得堡遇见凯恩时的美妙情景。“幻影”、“精灵”,美得让人目眩神迷,美得几乎如堕梦境。第二节写那一瞬间给诗人留下的长久的记忆,第三节写爱的淡忘,第四节

浅谈十九世纪俄国文学

浅谈十九世纪俄国文学 摘要:在欧洲各国中,俄罗斯发展是比较晚的。文学的发展更是如此。十七世纪以前,除了一些民间文学作品之外,俄罗斯文学是一片空白。十七世纪末彼得大帝向西方开放之后,随着政治经济的发展,俄罗斯文学才发展起来。十九世纪初,随着拿破仑入侵俄国的失败,俄军一直打到了巴黎。一些俄军中出身贵族的年轻军官受到资产阶级革命思想的影响,反而成了拿破仑事业的继承者。这就是十二月党人。他们反对农奴制的起义,虽然也以失败而告终,但给了农奴制俄国以最初的沉重打击。这一切都为普希金登上俄国文学舞台准备了条件。从普希金开始,十九世纪的俄国文学一浪接着一浪,形成了欧洲文学中一个突出的高峰。而研究为什么会出现这样一个高峰,也就成了一个永恒的研究课题。本文就十九世纪的俄国文学进行简单分析,并列举出十九世纪几个代表作家,使我们在了解十九世纪文学作品的同时,从而更加了解十九世纪文学在俄罗斯文学史上的价值和意义。 关键词:十九世纪;代表作家;俄国文学 1、黄金时代―十九世纪现实主义 俄国文学泛指产生于俄语文化环境中、以俄语写成的文学作品。从地域上讲,不仅包括现在的俄罗斯,也包括前苏联各加盟共和国。 欧洲浪漫主义于19世纪初传入俄罗斯。19世纪前25年,由于1812年卫国战争后民族意识的觉醒和贵族革命的准备,加上西欧浪漫主义文学的影响,俄国浪漫主义文学上升到主导的地位。消极浪漫主义的代表是茹科夫斯基(1783一1852)。他的诗歌不接触社会主题,有朦胧的神秘色彩,但诗歌语言纯正、优美,对俄国诗歌的发展有良好影响。积极浪漫主义诗歌的代表是早期的普希金、莱蒙托夫和十二月党人诗人雷列耶夫(1795一1826)等。十二月党人诗人以犀利的笔锋抨击专制暴政,揭露统治阶级对农奴的野蛮剥削,进行了革命的鼓动。不过,俄国的浪漫主义风潮很快就结束了;不仅如此,即使在浪漫主义高潮时期,俄国文学仍然带有很强的现实主义色彩。这与俄国贵族革命的失败以及政府统治的强化有关。社会形势的日益严峻残酷,使作家们无法单纯的多愁善感。 从19世纪20年代起,俄国文学进入了现实主义阶段,成为欧洲大陆唯一可与法国匹敌的文学大国。这一时期被称作俄国文学的“黄金时代”,涌现出大批世界一流的作家,如克雷洛夫、屠格涅夫、托斯陀耶夫斯基、奥斯特洛夫斯基、契诃夫等。其中成就最高的当属列夫·托尔斯泰,与发过的巴尔扎克齐名,其长篇小说《战争与和平》《安娜·卡列尼娜》以及《复活》在19世纪俄国文学中有着举足轻重的地位。 2、黄金时代的代表作家 19世纪初的三个代表作家,普希金、莱蒙托夫、果戈理。他们的创作轨迹明显带有从浪漫主义向现实主义转化的特征。普希金是浪漫主义的领军人物,但后期创作则转向现实主义,为后来俄国现实主义作家的创作奠定了基础;莱蒙托夫起初诗歌浪漫诗人,他的抒情诗被认为是“诗体祷文”,俄罗斯宗教情绪的模式,诗人讲个人的、公民的、哲学的主题融入自己的创作中,但长篇小说《当代英雄》塑造了当时俄国社会中的典型形象,对现实的反应是准确而深刻的。果戈理的小说始终保持着浪漫气质,但从内容上来看,始终关注严峻的现实。本文将详细介绍俄国文学之父――普希金。 普希金是19世纪俄国最伟大的诗人,公认的“俄国文学之父”。普希金出身

《中国文学批评史》期末考试复习题及参考答案

中国文学批评史复习题 (课程代码 262338) 一、单选题 1、朱熹《论语章句集注》对孔子“诗可以兴”中的“兴”的解释是 (c)。 A.和而不流 B.引譬连类 C.感发志意 D.考见得失 2.最早指出“文人相轻,自古而然”这一看法的古代文论家是( d ) A.陆机B.刘勰C.钟嵘D.曹丕 3."诗人之赋丽以则,词人之赋丽以淫",是(b )关于辞赋的观点。 A、司马迁 B、扬雄 C、班固 D、刘安 4、《庄子》“得意忘言”和“言不尽意”说主要是指( b ) 。 A.读者懂得作品主题思想即可,不必欣赏语言 B.文学作品要含蓄,有回味,追求“味外之旨” C.文学作品只要思想正确,不必追求语言美 D.读者只须了解文学作品的思想内容,语言并不重要 5.“文由胸中出,心以文为表”这两句话出自( C )。 A.司马迁的《报任安书》 B.司马迁的《史记?屈原诗》 C.王充的《论衡?超奇》 D.《毛诗大序》 6、提出“诗缘情而绮靡”的文论家是( b) A.曹丕B.陆机 C.刘勰D.钟嵘 7、认为“文以气为主”,因而提出了“文气”说的古代文论作品是 (b ) 。 A.《文心雕龙·体性》 B.《典论·论文》 C.《诗品序》 D.《文赋》 8、在中国古代文学批评家中最早提出以“滋味”论诗的是 (b) 。 A.庄子 B.钟嵘 C.孟子 D.刘勰 9、在中国文论史上,首次提出“兴象”这一概念的人是(b ) A.陈子昂 B.殷璠 C.刘禹锡 D.司空图 10、金圣叹对《史记》和《水浒传》作了比较,指出二者写作的方法分别是( b)。 A.“因文生事”和“以文运事” B.“以文运事”和“因文生事” C.“因事作文”和“文事相济” D.“因事生文”和“因文运事”

浅谈俄罗斯文学作品中多余人的时代性

作家杂志Writer Magazine 2009No.9 借鉴与比较19世纪的俄罗斯文学出现了一组特殊形象群体———“多余人”。这一典型形象是当时俄国处于西方文化与传统的俄罗斯文化相互冲突之下的产物。本文从它的产生、发 展、升华到灭亡做初步的整理。普希金笔下《叶甫盖尼·奥涅金》中的奥涅金,可谓“多余人”的“鼻祖”,是俄国第一个“多余人”。在俄国沙皇的高压政策下,普希金只能让他笔下的奥涅金停留在苦闷、彷徨、探索而又找不到出路的个人反抗 阶段,从而曲折地反映了专制农奴制度的危机和新一代年 轻人的觉醒。莱蒙托夫 《当代英雄》中的毕巧林是继奥涅金之后的第二个“多余人”。“多余人”发展到这个阶段,显示出更强的反抗性。与初期“多余人”相比,毕巧林在思想性格上已经有了很大的发展。他的思想更尖锐,对抗更强烈。相对于奥涅金是一个超越。屠格涅夫笔下《罗亭》中的罗亭是“多 余人”形象系列的升华。无论道德情操或智慧才华都高于奥涅金、毕巧林。比之他们罗亭已经有了更高的觉悟,顺应时代的要求,在思想上觉醒了过来,找寻着改革社会的道路。冈察洛夫笔下的《奥勃洛莫夫》中的奥勃洛莫夫是所有“多余人”蜕化的极限。他缺乏以前“多余人”那种探索生活、介入生活、改造生活的热情,而是退出生活,旁观生活。最终只能默默地退出历史的舞台。“多余人”形象的灭亡,也正象征俄国农奴制时代的结束,新生活的必然到来。19世纪上半期是俄罗斯近代民族文化的崛起与西方文化发生剧烈撞击与冲突的时期。这一时期鲜明的时代特征充分反映了俄国解放运动第一阶段的特殊历史氛围。“多余人”形象系列正是这一历史氛围的集中体现。俄国革命民主主义战士和作家赫尔岑指出:“多余人”永远不会站在政府一边,同时也永远不会站在人民一边,是一种游离于两种状态之外的社会群体。普希金在他的长篇诗体小说《叶甫盖尼·奥涅金》中塑造了第一个“多余人”形象———奥涅金。他是一个介乎“十二月党人”和“花花公子”之间的典型形象。普希金之后,莱蒙托夫又高举起批判现实主义大旗,在长篇小说《当代英雄》中塑造了又一个“多余人”形象毕巧林。之后,陆续走出赫尔岑笔下的别尔托夫(《谁之罪》),屠格涅夫笔下的罗亭(《罗亭》)、拉夫列茨基(《贵族之家》),冈察洛夫笔下的奥勃洛莫夫( 《奥勃洛莫夫》)等一系列“多余人”典型形象。至此,就构成了一个完整的“多余人”形象的画廊,生动地再现了俄国社会在专制制度和农奴制度压迫下的先进贵族青年知识分子的思想经历和他们的悲剧命运。 20世纪的俄罗斯步入了一个新的历史纪元———苏联。从20年代中期开始,俄国人民便处在动荡的政治旋涡之中,在斯大林模式的一言堂意识形态话语的高压下,失去了个性、自由和思想。之后,在漫长的几十年间,大部分俄罗斯 知识分子都经历了短暂的欣喜、彷徨与怀疑、失望与痛苦, 最终选择的是逃亡或精神的放逐。面对一元化语境,背负社会责任和历史十字架的俄罗斯创作知识分子要用自己的作品说话。作家们让笔下的主人公成为知识分子,成为“把自己放在人、人类、民族、人民、无产阶级、生物或其他类似存在的位置上的思想家”,让他们依靠自己渊博的知识来分析、思考、领悟、改变这个世界。我们惊喜地发现,“多余人”和一系列类似“多余人”的形象出现在俄罗斯后现代主义小说中,从不同侧面反映了20世纪知识分子的生存状态。一方面,这是由于俄罗斯文学强大的现实主义传统不断延续的缘故。俄罗斯后现代主义文学虽以反传统的面目出现,却表现出了深厚的文化底蕴,在整合俄国文学、外国文学文化经验的基础上进行创新。另一方面,这是由相似的时代特征造成的。在封闭、压抑、不自由的历史环境中,俄罗斯知识分子既遭到当局的压制,又遇到被统一的舆论所催眠的民众之不理解,然而他们 依然坚持自己的良心和社会责任感,坚持思考。 “多余人”身上的这些特点都是那个时代刻下的烙印。 “多余人” 是多棱多角多面的立体,身上混杂着复合的色彩,反映了复杂的人生。他们是思想上的“报晓的先觉者”,行动上则是“贫乏的残疾者”。他们是属于精神世界中 最鲜活和最忧郁的 “精神贵族”。用一句话概括,“多余人”的心理特征是,意识和意志的不相协调。意识上的“巨人”和意志上的“矮子”,这也是“多余人”大起大落的精神历程和悲剧。他们有勇气从厌恶的环境中拔了旧根,却找不到适宜的土壤扎新根,成了“无根浮萍”、“身外客”、“局外人”、“逃遁者”、“隐身人”。那个时代的俄国“多余人”的精神探索,具有东方人的忧患意识和民族的整体特征,在民族兴亡中实现个人的价值。这使俄国“多余人”闪耀着某种灵光,格外动人,而且更富有生命力和感染力,或许这也是俄国“多余人” 在文学家笔下获得不朽价值的重要原因之一。俄国“多余人”是从俄国的旧文化和欧洲新文化撞击融合的血肉土地上产生出来的。这是“多余人”产生的一般性回答。俄国盛产 “多余人”特别是从贵族阶级中不断地裂变出“多余人”,与摘要多余人形象是指俄国19世纪前半期文学中的一组贵族青年形象。这一典型形象是当时俄国处于西方文 化与传统的俄罗斯文化相互冲突之下的产物。 他们不满现实,却又不能挺身反抗社会,想干一番事业,却又没有实际行动,想得多,做得少,最终一事无成,成了于整个社会多余的人,无用的人。本文通过对多余人形象的产生、发展、升华到灭亡的整理,分析和阐释了多余人所体现的时代性。关键词:俄罗斯文学多余人时代性中图分类号:I106文献标识码:A 孙红蕾 浅谈俄罗斯文学作品中“多余人”人物形象的时代性 045

俄罗斯文学术语(汉语版)

●“新人形象” 指19世纪俄国文学中具有民主主义思想的平民知识分子,即“自由民主资产阶级的受过教育的代表”。19世纪50年代俄国解放运动进入资产阶级民主主义时期,贵族阶级已逐渐丧失其进步意义,平民知识分子登上了政治舞台,新人形象应运而生。新人大都出身平民,接受了革命民主主义思想,投身反抗沙皇专制的实际斗争,他们从事劳动,接近人民,意志坚强,品德高尚,追求自由、独立和真挚的爱情,有为社会解放努力奋斗的精神。屠格涅夫《前夜》中的英沙罗夫和叶琳娜,是俄国文学中第一次出现的两个新人形象。 ●奥勃洛莫夫性格 Обломовщина起源于Гончаров的长篇小说《Обломов》的主人公Обломов,一个三十二、三岁的地主。他懒惰成性,精神空虚,极端无能,不能处理日常事务,整天胡思乱想,想用幻想代替现实生活,萎靡不振,蜷缩在安静的安乐窝里,就连爱情都不能使其振作,是一个不可救药的腐朽的形象。 Обломовщина成了一个因循守旧、停滞不前、轻视劳动、惧怕新生事物的代名词。 Обломовщина根源于农奴制,它的形成发展是与俄罗斯农奴制联系在一起的。Обломов出生于一个与世隔绝、死气沉沉的地主庄园,造就了闭塞愚昧、惧怕新生事物、冷淡懒惰的奥勃洛莫夫性格,说明了腐朽的农奴制生活不仅摧毁了农奴的幸福生活,同时也毁了地主自己的生活,暴露了农奴制的腐朽罪恶。 ●托尔斯泰主义Толстовство 是托尔斯泰思想探索的产物,它的产生与俄国社会环境密切相关。 70年代末80年代初托尔斯泰的世界观发生了巨变,转到宗法制农民的立场上,对俄国现实世界批判,反对俄国的政治制度,彻底否定国家教会,私有财产,认为资本主义与资产阶级是洪水猛兽,但否定用暴力推翻,从而创造了“托尔斯泰主义”。 Толстовство是托尔斯泰宗教思想的代名词,他宣扬以基督之爱普爱众生,要按上帝的方式进行生活;他认为以恶抗恶只能引起新的恶,而不能消除恶,只有历经每个人在道德上的自我完善,才能根除恶。 这种学说是空想是不可行的。其内容是消极的,他宣扬宗教与顺从,理想是搞自己耕田打草鞋的自然经济,这是开历史倒车,阻碍了人民革命意识的觉醒,麻痹了人民的斗争意识;但Толстовство 是托尔斯泰创作的动力,没有该主义就没有他杰出优秀的作品,所以它又是一份复杂的精神遗产,值得我们好好研究。 ●白银时代серебряный век 一般认为,从19世纪普希金开始,一直到19世纪80年代左右,这是俄罗斯文学的“黄金时代”,从普希金到后来伟大的俄罗斯现实主义作家果戈理、屠格涅夫、托尔斯泰、陀思妥耶夫斯基和契诃夫等的小说和戏剧,对全世界产生了惊人的影响,他们的作品成为世界经典名著。到19世纪末20世纪初,俄罗斯的诗歌继普希金时代后,重新走上文化生活的前台,变现出生机勃勃,令人瞩目。后来,这个时期的诗歌获得了“诗艺复兴”或“白银时代”的美称。这一名称是从“黄金时代”这个概念推演而来,起初用来评价20世纪初诗歌文化的鼎盛现象,后来渐渐地有人开始把术语“白银时代”指称19世纪末20世纪初象征主义、阿克梅派、“新农民”文学以及部分未来主义文学那部分俄罗斯艺术文化。 ●新型现实主义 以高尔基为代表的一批作家继承了19世纪俄罗斯文学传统,在契诃夫开创的容纳各式各样人物、注重人的个性、发觉人与人之间互不理解原因的新审美视觉的基础上,把现实主义推向一个新的阶段——新型现实主义。高尔基及其继承者把大写的人、大地的主人、革命者推到首位。在他们的作品中,人是世界的主人,人是胜利者,是自由的斗士。他们否定陀思妥耶夫斯基与托尔斯泰关于痛苦与道德净化的基督教思想。高尔基认为,改造世界的革命会改

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档