当前位置:文档之家› 新概念英语第二册第七课

新概念英语第二册第七课

新概念英语第二册第七课
新概念英语第二册第七课

Lesson 7 Too late

为时太晚

The plane was late and detectives were waiting at the airport all morning. They were expecting a valuable parcel of diamonds from South Africa. A few hours earlier, someone had told the police that thieves would try to steal the diamonds. When the plane arrived, some of the detectives were waiting inside the main building while others were waiting on the airfield. Two men took the parcel off the plane and carried it into the Customs House. While two detectives were keeping guard at the door, two others opened the parcel. To their surprise, the precious parcel was full of stones and sand!

New words and expressions 生词和短语

1. detective n. 侦探airport n. 机场expect v. 期待,等待valuable adj. 贵重的parcel n. 包裹diamond n. 钻石steal v. 偷

2. main adj. 主要的airfield n. 飞机起落的场地guard n. 警戒,守卫precious adj. 珍贵的stone n. 石子sand n. 沙子

参考译文

飞机误点了,侦探们在机场等了整整一上午。他们正期待从南非来的一个装着钻石的贵重包裹。数小时以前,有人向警方报告,说有人企图偷走这些钻石。当飞机到达时,一些侦探等候在主楼内,另一些侦探则守候在停机坪上。有两个人把包裹拿下飞机,进了海关。这时两个侦探把住门口,另外两个侦探打开了包裹。令他们吃惊的是,那珍贵的包裹里面装的全是石头和沙子!

1. The plane was late and detectives were waiting at the airport all morning. 飞机误点了,侦探们在机场等了整整一上午。

1) detective n. 侦探

detect[di'tekt]v. to find out; notice or discover 发现;发觉;觉察

e.g. 我察觉出她说话声里含着愤怒。I detected anger in her voice.

在死者胃中发现了少量毒药。

Small quantities of poison were detected in the dead man’s stomach.

注:quantity['kw?nt?ti] n. (pl. -ies) 1. [c, u]数量;数额;数目2. [u] 量;数量3. [c, u]大量;大批;众多;大宗

n. detection [u] the act or work of detecting 发现;发觉,察觉

n. detector 探测器,侦查器

e.g. (1) 金属探测器a mental detector (2) 测谎器a lie detector

2) at the airport 在机场

on the airfield 在停机坪上

airfield n. [只供飞机起落且无大型建筑物的]飞机场;飞机起落的场地

3) all morning 整个上午

all 一般直接加表示时间的单数名词构成副词短语,如:

整整一天all day 整夜all night 整星期all week 整个冬天all winter 整年all year

但不说all hour

whole 在表达同样的意思时一般要加冠词或数词,如

一整天/ 年a whole day / year 整整两星期two whole weeks

2. They were expecting a valuable parcel of diamonds from South Africa. 他们正期待从南非

来的一个装着钻石的贵重包裹。

1) expect v.

1.vt.,vi.to think or believe (that something will happen) 预计;预料;预期

e.g. (1) 我预料他会通过考试的。I expect (that) she’ll pass the exam.

(2) 我们没有料到会有这么多人来参加聚会。

We weren’t expecting so many people to come to the party.

(3) 我们预计今年冬天会冷。We expect a cold winter this year.

(4) 正如他老师所预料的那样,吉姆数学考试没及格。

Jim has failed in mathematics as his teacher expected.

2. vt. 认为理应得到;期望,期待,期盼, 盼望

e.g. (1) 你不能指望孩子们一直保持安静。You can’t expect children to be quiet all the time.

(2) 我在等待吉米的一封信。I am expecting a letter from Jimmy.

expect所表示的等待一般暗含着根据某些信息或规律而作出相应反应的意思,而wait (for) 主要指“等待”这个动作本身:

他等了她一个多小时,但她没来。

He waited for her for more than an hour, but she did not come.

请等一下。Wait a minute, please.

3. vt. 猜想;认为;料想(一般用于口语)

e.g. (1) 我想你已经听到这个消息了。I expect you have heard the news.

(2) “你今晚要出去吗?”- “我想会的。” / “我想不会的。”

“Are you going out tonight?” - “I expect so.” / “I don’t expect so.”

expectation [,ekspek'tei??n]n.

1.[u,c] ~(of sth) / ~(that……) 预料;预期;期待

e.g. 普遍认为他会获胜。There was a general expectation that he would win.

完全没想到她过得非常快活。Against all expectations, she was enjoying herself.

e.g. 出乎意料的是利率并未上升。

Contrary to expectations, interest rates did not rise.

2. [c, usually pl.] 期望;指望

e.g. 有的父母对孩子的期望不切实际。

Some parents have unrealistic expectations of their children.

2) valuable adj.

1. ~ (to sb / sth) very useful or important 很有用的;很重要的;宝贵的

e.g. (1) 宝贵的经验/资源a valuable experience / resource

(2) 深刻的洞察力a valuable insight['insait](3) 有用的工具a valuable tool

2. worth a lot of money 很值钱的;贵重的

e.g. (1) 贵重的首饰valuable jewellery([?d?u:?lri] n.[u]珠宝,首饰)

(2) 名贵绘画a valuable painting

opposite: valueless['v?ljulis]没有价值的;不值钱的; worthless['w?:θlis]

注:insight名词n. [(+into)]

1. 洞察力,眼光[C][U]

e.g. 优秀的教师能洞察学生内心的情感。Good teachers have insight into children's emotions.

2. 洞悉;深刻的理解[C]

e.g. 他的演讲使我们对教育问题有了深入的了解。His speech gave us an insight into the problems of education.

3)parcel ['pɑ:sl] n. (of) [especially BrE package especially AmE] 包裹;邮包

e.g. (1) 我正要把这个包裹送到邮局去寄。I’m just going to take this parcel to the post office.

(2) 一包衣服a parcel of clothes

3. A few hours earlier, someone had told the police that thieves would try to steal the diamonds. 数小时以前,有人向警方报告,说有人企图偷走这些钻石。

1) that 后面的部分为动词tell的宾语从句。从句中的时态为过去将来时(would)

2) try v.

1.try (to do sth) to make an effort or attempt (to do sth) 试;尝试;试图;努力(做某事)

e.g. 想办法及时赶到那里吧。Try to get there on time.

2. try (doing sth) to attempt and do (something) as a possible way of gaining a desired result 试一试,试做(可能达到目的的方法等)

e.g. 如果这车发动不起来,就试着推一推它。If the car won’t start, try pushing it.

3) steal v. (stole[st?ul]; stolen['st?ul?n])

1. [(Vt ; Vi) (from)] to take (what belongs to some one else) without any right to it偷,窃取,行窃

e.g. (1) 他由于偷窃被送入监狱。He was sent to prison for stealing.

(2) 有人把我的自行车偷走了。Someone has stolen my bike.

(3) 约翰从不偷东西。John never steals.

2. [(Vt) (from)] to take or get quickly, secretly, or without permission.偷偷地做,悄悄地获取

e.g. (1) 他已赢得玛丽的芳心。He has stolen away Mary’s heart.

(2) 他偷偷地看了桌子对面那漂亮的女孩一眼。

He stole a glance at the pretty girl across the table.

3. (Vi) to move secretly or quietly 悄悄地移动

e.g. 他悄悄地溜出了房子。He stole out of the house.

4. When the plane arrived, some of the detectives were waiting inside the main building while others were waiting on the airfield. 当飞机到达时,一些侦探等候在主楼内,另一些侦探则守候在停机坪上。

1)这个长句子由3个部分组成:when引导的是整个句子的时间状语从句;some of…building 为主句;while引导的是动作与主句的动作同时进行的时间状语从句。While做为连词表示“和…同时”、“当…时候”时常常引导一个过去进行时从句。

2)地点状语on the airfield 与第一句中的at the airport意义相近。注意介词on和at的不同搭配。

3)When the plane arrived, some of the detectives were waiting inside the main building while others were waiting on the airfield.

代词others 常常和some 连用,表示“有些(人)……,也有些(人)……”或者“有的……,其余的……”

e.g. (1) 有些学生非常用功;有些则不然。Some students are very hard-working; others are not.

(2) 在这些小说中,有些很有趣,其他的则不然。

Some of the novels are interesting; (the) others are not.

4) inside [in?said]prep., adv., noun., adj.

prep. (also inside of esp. in AmE)

1. 在(或向)…内;在(或向)…里opposite: outside

e.g. 进屋里吧。Go inside the house.

盒子里装着一只金表。Inside the box was a gold watch.

2. in less than the amount of time mentioned. 少于(某时间)

e.g. 这项工作不大可能在一年之内完成。The job is unlikely to be finished inside (of) a year. adv. 1. on or to the inside 在(或向)里面opposite:outside

e.g. 开始下雨了,我们只好躲进屋里。We had to move inside(=indoors)when it started to rain.

2. (informal) in prison 在监狱里;被监禁

e.g. 他被判三年监禁。He was sentenced to three years inside.

n. [c] (usually the inside) the inner part, side or surface of sth.里面;内部;内侧

e.g. 盒子的内面呈蓝色。The inside of the box was blue.

门从里面锁上了。The door was locked from the inside.

adj. [only before noun]

1. forming the inner part of sth.; not on the outside e.g. 里袋an inside pocket

2. known or done by sb. in a group or an organization从内部了解到的;内线干的

e.g. 内部情报inside information

5) main [mein] adj. [only before noun] being the largest or most important of its kind主要的;最重要的

e.g. (1) 过大马路时小心点。Be careful crossing the main road.

(2) 主菜the main course (=of a meal)

(3) 我们的正餐是午饭。We have our main meal at lunchtime.

5. Two men took the parcel off the plane and carried it into the Customs House. 有两个人把包裹拿下飞机,进了海关。

customs[?k?st?mz]n.

1. (常用大写)海关

e.g. 我办完海关手续就跳进了一辆计程车。

As soon as I’d got through customs I jumped into a taxi.

2. taxes paid on goods entering or leaving a country 关税,进口税

e.g. 为某物缴纳关税to pay customs on sth

进口税customs duty/duties

你付了这架照相机的关税吗?Have you paid customs duty on this camera['k?m?r?]? 注:duty [c, u] ~(on sth) 税;(尤指进口货物交纳的)关税

关税:customs duties 进口税:import duties (import n.['imp?:t]v.[im'p?:t] )

3. (常用大写) the government organization established to collect these taxes 政府的海关部门

e.g. 海关官员a Customs officer

对照:custom ['k?st?m]

n. 1. [c,u] ~(of doing sth)风俗;习俗

e.g. 庆祝圣诞节是一种风俗。The celebration of Christmas is a custom.

在圣诞节赠送礼品的习俗the custom of giving presents at Christmas

2. (fml or literary) the way a person always behaves; a habit or practice个人习惯;习性;惯常行为

e.g. 早起是她的习惯。It was her custom to rise early.

3. [u] (BrE, fml) (also business AmE, BrE) (顾客对商店的)惠顾,光顾:

e.g. 谢谢您的惠顾,请下次再来。Thank you for your custom. Please call again.

6. While two detectives were keeping guard at the door, two others opened the parcel. 这时两个侦探把住门口,另外两个侦探打开了包裹。

guard n.

1.[c] 卫兵;守卫;狱吏

e.g. 飞机场的警卫人员security guards at the airport

(security[s?'kjur?t?]n. 1. [u] 保护措施,安全工作2. [u] 保卫部门;保安部门3. [u] 担保;保证4. [u] 安全;平安security guard n. 保安人员)

2. [u] a state of watchful readiness to protect or defend保卫,防守,警戒

e.g. (1) 有士兵守卫在大门口,禁止任何人出入。

There are soldiers on guard at the gate, to prevent anyone getting in or out.

(2) 警察看守着这座房子。The police are keeping guard over the house.

(3) 士兵守卫着皇宫。The soldiers stood guard over the palace.['p?l?s]

keep guard 守望,警戒,与stand guard (站岗,放哨)意思相近

e.g. 两个小偷在屋子外面守着,其他的则进了屋。

Two thieves kept guard around the house while the others entered it.

他们对小偷们严加看管。They kept a close guard over the thieves.

guard v.

1.to protect property, places or people from attack or danger防卫;警戒;保护……的安全

e.g. (1) 狗看守着房子。The dog guarded the house.

(2) 戒备森严的总统府the heavily-guarded presidential['preziden??l] palace

(presidential['preziden??l] adj. 总统的;总统选举的;总统制的;统管的;主宰的)

2. to prevent prisoners from escaping看守;监视

e.g. 犯人由士兵看守。The prisoners were guarded by soldiers.

7. To their surprise, the precious parcel was full of stones and sand! 令他们吃惊的是,那珍贵的包裹里面装的全是石头和沙子!

1) to their surprise 令他们吃惊的是

这个短语中的所有格形容词their 也可以换成其他所有格形容词:

(much) to my / his surprise, to our surprise等,一般不说to your surprise

2)precious ['pre??s] adj.

1.rare and worth a lot of money珍奇的,珍稀的

e.g. 稀世花瓶a precious vase /va:z/

2. valuable or important and not to be wasted 宝贵的,珍贵的

e.g. 你在浪费宝贵的时间。You are wasting precious time!

3. loved or valued very much受珍爱的,被珍惜的

e.g. 珍贵的回忆precious memories

3) full adj.

1.(容器或空间) 装(盛)满的;满满的

e.g. 那场暴风雨过后,路上的低凹处积满了雨水。

After the storm, the holes in the road were full of rainwater.

2. (+of) containing or having plenty (of) 有许多的;充满的

e.g. (1) 田地里到处都是羊。The field was full of sheep.

(2) 这部作品错误百出。This work is full of mistakes.

(3) 她的眼里饱含着泪水。Her eyes were full of tears.

Grammar Focus

?Past progressive tense(过去进行时)

?Basic Pattern:

S + was / were doing(动词的现在分词)

(1) 主要表示过去某个时刻或某段时间正在进行的动作。过去进行时和一般过去时经常同在一个句子里使用。过去进行时表示过去正在进行的动作或情况,一般过去时则表示比较短暂的动作或事件。正在进行中的动作或情况往往由连词when, while, as, just as等引导:

e.g.

我扫地的时候,发现了你的钢笔。

While/When/As I was sweeping the floor, I found your pen.

while通常只引导持续时间较长的动作,并且主句和从句可以同时用过去进行时,而when 和as一般不这么用:

e.g. 当他的妻子和一位邻居在电话中聊天时,约翰一直在看电视。

John was watching TV while his wife was talking with a neighbour over the phone.

有些学生在唱歌跳舞,而另一些则在吃喝。

Some students were dancing and singing while others were eating and drinking.

我正开前门的时候,电话铃响了。

Just as I was opening the front door, the telephone rang.

你进来的时候我正要出门。Just as I was leaving the house, you came in.

when也可以引导比较短暂的动作,while和as 则一般不行:

我们正在吃晚饭时灯灭了。

We were having supper when the lights went out.

(go out v. 1. (火或灯光)熄灭2. (新闻或消息)发布,公布,发表3. (广播或电视节目)播放,播出4. 送出,发出;派出5. 退潮;落潮)

(2) 过去进行时往往与表示一段时间的状语连用,如all morning, all night, all day, all evening, the whole week等,表示这段时间一直在干什么:

e.g. 你整个晚上都干什么了?我到处都找不着你。

What were you doing all evening? I couldn’t find you anywhere.

我去看望玛丽了。I was visiting Mary.

整整两天他们一直在为晚会进行准备。

They were preparing for the party for two whole days.

Review

2.短语动词中的小品词(The particles)

注:particles ['pɑ:tikl] 名词n. [C]1. 微粒;颗粒[(+of)]e.g. 灰尘particles of dust

2. 极小量[(+of)]他的报告没有一点真实性。There is not a particle of truth in his report.

3. (物)粒子,质点

4. 【语法】(与动词构成短语动词的副词或介词) 小品词

在上一课的语法中已经提到,许多动词加上介词或副词后就会改变词义。这些介词和副词通常被称为小品词。它们没有词形变化。有些小品词既可以作介词又可以作副词。判断一个小品词是副词还是介词要看小品词有没有带宾语。有宾语的是介词,没有宾语的是副词。介词的位置相对固定些:

e.g. 我在找蒂姆。(for 为介词,位置不能变动) I am looking for Tim.

她照顾那孩子。(after为介词) She looked after the baby.

他灭了火。(out为副词)

He put out the fire. ------He put the fire/it out.

母亲把孩子们叫醒了。(up为副词)

Mother woke up the children -------Mother woke the children/them up.

她把画取了下来。(down为副词)

She took down the picture. ------She took the picture/it down.

请把收音机关掉。(off为副词)

Please turn off the radio. --------Please turn the radio/it off.

约翰打开了电视。(on为副词)

John turned on the TV. -------He turned it on.

把蛋糕放在桌上。(on为介词) Put the cake on the table.

她正向山上走去。(up为介词) She is walking up the hill.

Homework

1. Finish the exercises on page33, 34 and 35 in your textbook.

2. Remember the new words and expressions

3. Recite the whole text.

4. Read a little passage and then do multiple choice questions.

5. To introduce your hometown. (at least 100 words)

新概念英语第二册17课超详细笔记

Lesson 17 Always young 【New words and expressions】生词和短语 appear v. 登场,扮演 stage n. 舞台 bright adj. 鲜艳的 stocking n. (女用)长筒袜(棉的, 绒的, 并不是现在的丝袜) sock n. 短袜 ★appear v. 登场, 扮演 ①vi. 出现,显露(反义词是disappear) The plane appeared. The plane disappeared. ②vi. 当众露面;登场(演出等) The actor appeared. I can’t appear in this dress at the party. appear as 扮演……角色He appeared as a prince. appear on the stage as…(扮演的确切表达) My aunt appeared on the stage as a young girl. ③vi. 似乎,看起来好像(与seem 同义),显得(系动词,后面直接加形容词) He appears nervous. 他显得很紧张(看起来) She appears to know you. Now it appears you are wrong. ★stage n. 舞台on the stage 在舞台上in the stage 在某一阶段(时期) ★bright adj. 鲜艳的bright red 鲜红色;bright yellow 明黄色;bright blue 宝蓝色 【Text】My aunt Jennifer is an actress. She must be at least thirty-five years old. In spite of this, she often appears on the stage as a young girl. Jennifer will have to take part in a new play soon. This time, she will be a girl of seventeen. In the play, she must appear in a bright red dress and long black stockings. Last year in another play, she had to wear short socks and a bright, orange-coloured dress. If anyone ever asks her how old she is, she always answers, 'Darling, it must be terrible to be grown up!' 参考译文我的姑姑詹妮弗是位演员, 她至少也有35 岁了. 尽管如此, 她却常在舞台上扮演小姑娘. 詹妮弗很快又要参加一个新剧的演出. 这一次, 她将扮演一个17岁的少女. 演出时她必须穿一条鲜红色的裙子和黑色的长筒袜. 去年在演另一个剧时, 她不得不穿短袜和一件鲜艳的橘红色的衣服. 一旦有人问起她有多大年纪, 她总是回答:“亲爱的, 长成大人真可怕啊!” 【课文讲解】 1、My aunt Jennifer is an actress. 以-ess 结尾的是女性;以-or、-er 结尾的是男性 actor男演员actress 女演员waiter 男服务员waitress 女服务员 prince王子princess 公主lion 公狮子lioness 母狮子 doctor 男医生woman doctor 女医生god 神goddess 女神(God上帝, 注意“G”大写) 2、She must be at least thirty-five years old. 年龄的两种表示方法:

裕兴新概念英语第二册笔记_第80课.

Lesson80 The Crystal Palace Palace 1. 宫殿 The Summer Palace颐和园Buckingham Palace白金汉宫 2.(尤指欧洲大陆)华丽的大厦 The nobles of Florence built splendid palaces.佛罗伦萨的贵族们建了华丽的宫殿His home is a palace compared to our little house.和我们的小房子比起来他的家就是宫殿 Stately home 庄院(常有历史价值,艺术珍藏供人参观) Palace revolution宫廷政变 Extraordinary adj. 1. 奇特的 What an extraordinary hat! 2. 非常的,非凡的 Agirl of extraordinary beauty 3. 临时的 The committee meets regularly on Fridays, but there will be an extraordinary meeting next Wednesday.委员会在每星期五碰头,但是下周三会有一次临时会议Extraordinarily adv. Extra+ordinary Ordinary adj.平常的,普通的,通常的normal,usual An ordinary day平常的一天 Ordinary people like you and me 你我之类的老百姓 Extra adj.额外的,附加的extra pay for extra work 多劳多得 Extra + adj. 描述事物性质或特征在程度上大大超过原词所描述的 Extra-thin extra-large extra-special extra-bright Exhibition 1.展览 on exhibition在展出,在展览 Some of the children’s paintings are now on exhibition at the school.孩子们的一些画在学校展出 2. 展览会 An international trade exhibition 国际贸易展出 Make an exhibition of oneself 当众出丑,出洋相 Get up off the floor and stop making such an exhibition of yourself. 从地上爬起来,别再当众出丑了 Exhibit/ig’zibit/

裕兴新概念英语第二册笔记_第80课_单词讲解.

eg eg eg eg eg eg eg eg. egThe Crystal Palace 水晶宫Lesson 805-26-2014New words and expressionspalacen 宫殿extraordinaryadj不平凡的,非凡的exhibitionn展览ironn铁variousadj各种各样的machineryn机器displayn展览steamn蒸汽profitn利润collegen学院palace1n 宫殿the Summy Palace颐和园Buckingham Palace白金汉宫2n(尤其指欧洲大陆)华丽的大厦The nobles of Florence built splendid palaces. Florence的贵族们建造了华丽的宫殿。His home is a palace compared to our little house. 和我们的小家比起来,他的家简直是个大宫殿。stately home庄院(常有历史价值,艺术珍藏供人参观)palace revolution宫廷政变extraordinary1adj奇特的What an extraordinary hat !多么奇特的帽子呀!2adj非凡的,不寻常的a girl of extraordinary beauty美丽非凡的女孩子3adj临时的The committee meets regularly on Fridays, but there will be an extraordinary meeting next Wednesday. 委员会议在每周三定时碰头,但是下周三会有一次临时会议。extra+ordinaryordinaryadj平常的,普通的,通常的(近义词:normal, usual)an ordinary day平常的一天ordinary people like you and me 你我之类的老百姓extraadj额外的,附加的extra pay for extra work多劳多得" extra-" +"adj" 描述事物性质或特征在程度上大大超过原词所描述的extra-thinadj格外的薄,格外的瘦extra-largeadj格外的大extra-specialadj非常的特别,尤其特别extra-brightadj非常聪明,智力超群exhibition1n展览on exhibition在展览,在展出Some of the children`s paintings are now on exhibition at the school. 孩子们的一些画正在学校里展出。 2n展览会an international trade exhibiton 国际贸易展览会make an exhibition of oneself 当众出丑,出洋相Get up off the floor and stop making such an exhibition of yourself. 从地上爬起来,别再当众出丑了。exhibit 1n(尤其指博物馆里的)展品Don`t touch the exhibits.请勿碰展品。a priceless exhibit一件极其贵重的陈列品2v展览(某类型物品),是及物动词to exhibit paintings展览绘画作品to exhibit flowers展出花卉to exhibit new cars展出新车iron1n铁Strike while the iron is hot. 趁热打铁。Iron and Blood.铁血政策。喻指“残暴的政治手段” 2n熨斗

裕兴新概念英语第二册笔记 第17课学习资料

裕兴新概念英语第二册笔记第17课

裕兴新概念英语第二册笔记第十七课 My aunt Jennifer is an actress. She must be at least thirty-five years old. In spite of this, she often appears on the stage as a young girl. Jennifer will have to take part in a new play soon. This time, she will be a girl of seventeen. In the play, she must appear in a bright red dress and long black stockings. Last year in another play, she had to wear short socks and a bright, orange-coloured dress. If anyone ever asks her how old she is, she always answers, 'My Dear, it must be terrible to be grown up!' 我的姑姑詹妮弗是位演员,她至少也有35岁了。尽管如此,她却常在舞台上扮演小姑娘。詹妮弗很快又要参加一个新剧的演出。这一次,她将扮演一个17岁的少女。演出时她必须穿一条鲜红色的裙子和黑色的长筒袜。去年在演另一个剧时,她不得不穿短袜和一件鲜艳的橘红色的衣服。一旦有人问起她有多大年纪,她总是回答:“亲爱的,长成大人真可怕啊!” 单词学习 1. appear [?'pi?] vi 1) come into view, become visible 出现,显现,呈现 appear←→disppear eg. A ship appeared on the horizon. 一艘船出现在水平线上。 eg. Something strange appeared. 奇怪的事发生了。 2) arrive, come, show up, turn up 来到 eg. I waited for 4 hours but she didn’t appear. 我等了四个小时,可她就是没来。 3) (公开,正式)露面,登场,扮演 eg. The lady appeared on the stage as a young girl. 这位女士扮演一名小姑娘。 appear on the stage 扮演 eg. He appeared on the stage when he was only 3. 他才3岁时,就登台扮演。→ His first appearance on the stage was at the age of three. eg. She is at least 50 years old. But she always appears on the stage as a young girl. 她至少50岁,但她总是扮演年轻的姑娘。appearance [?'pi?r?ns] n. 出现, 显露, 露面;外观, 外貌, 外表←→disappearance keep up appearance 维持体面,装门面 eg. Never judge a man by his appearance. 不要以貌取人。 to all appearances / by all appearances / from all appearances 显然,就外表来看 2. stage n. 舞台 on the stage 在舞台上 quit the stage 推出演艺界 in the international stage 在国际舞台上 scene 舞台上的场景,背景 eg. The first scene of the play is in the palace. 这部戏的第一个场景是在宫殿里。 arena [?'ri:n?] n.表演场地, 竞技场;活动或斗争的场所或场面 the political arena 政治舞台,政界竞争活动或斗争的场所、场面(喻) in the political stage / in the political scene / in the political arena 在政治舞台上 in the international stage / in the international scene / in the international arena 在国际舞台上 eg. She dreamed of appearing on the stage one day. 她梦想着有一天能在舞台上表演。 3. bright adj. 1) 明亮的←→dark bright sunshine 灿烂的阳光 bright eyes 明亮的眼睛 2) 鲜艳的,醒目的 bright blue 宝蓝色 bright green 翠绿色 3) quick at learning; clever 聪明的←→dull, stupid, foolish eg. She is the brightest child in our class. 她是我们班最聪明的孩子。 4) promising, hopeful 有前途的 收集于网络,如有侵权请联系管理员删除

新概念英语第二册Lesson70 Red for danger

新概念英语第二册Lesson70 Red for danger Lesson 70 Red for danger 危险的红色 First listen and then answer the question. 听录音,然后回答以下问题。 How was the drunk removed from the ring? During a bullfight, a drunk suddenly wandered into the middle of the ring. The crowd began to shout, but the drunk was unaware2 of the danger. The bull1 was busy with the matador3 at the time, but it suddenly caught sight of the drunk who was shouting rude remarks and waving a red cap. Apparently4 sensitive to criticism, the bull forgot all about the matador and charged at the drunk. The crowd suddenly grew quiet. The drunk, however, seemed quite sure of himself. When the bull got close to him, he clumsily stepped aside to let it pass. The crowd broke into cheers and the drunk bowed. By this time, however, three men had come into the ring and they quickly dragged the drunk to safety. Even the bull seemed to feel sorry for him, for it looked on sympathetically until the drunk was out of the way before once more turning its attention to the matador. New words and expressions 生词和短语 bullfight n. 斗牛 drunk n. 醉汉 wander v. 溜达,乱走 ring n. 圆形竞技场地

新概念英语第二册第17课-Always young

新概念英语第二册第17课:Always young Lesson 17 Always young青春常驻First listen and then answer the question. 听录音,然后回答以下问题。 Why doesn't Aunt Jennifer tell anyone how old she is? My aunt Jennifer is an actress. She must be at least thirty-five years old. In spite of this, she often appears on the stage as a young girl. Jennifer will have to take part in a new play soon. This time, she will be a girl of seventeen. In the play, she must appear in a bright red dress and long black stockings. Last year in another play, she had to wear short socks and a bright, orange-coloured dress. If anyone ever asks her how old she is, she always answers, 'Darling, it must be terrible to be grown up!' 我的姑姑詹妮弗是位演员,她至少也有35岁了。尽管如此,她却常在舞台上扮演小姑娘。詹妮弗很快又要参加一个新剧的演出。这一次,她将扮演一个17岁的少女。演出时她必须穿一条鲜红色的裙子和黑色的长筒袜。去年在演另一个剧时,她不得不穿短袜和一件鲜艳的橘红色的衣服。一旦有人问起她有多大年纪,她总是回答:“亲爱的,长成大人真可怕啊!” New words and expressions 生词和短语 appear v. 登场,扮演 stage n. 舞台 bright adj. 鲜艳的 stocking n. (女用)长筒袜

新概念第二册Lesson63教案

2-4 Place:whl Date:2016- 10 - 16 Time: Sun. 4:00-Teaching type&title:new lesson lesson 63 She was not amused Teaching contents&aims:circle admire close wedding reception Indirect speech Key points:admire close reception circle Indirect speech Difficulties:indirect speech Tools:computer Procedure: Step one review and have a dictation Step two new lesson 1. Lead in:Have you ever been invited to attend a wedding?How do you feel?How does the bride/bridegroom feel? 2. Introduce the story: Jeremy is very humourous but her daughter doesn’t think so. 3. Listen and answer:Why did Jenny want to leave the wedding reception? 4. Words 5. Listen,imitate and learn: ★admire v 赞美, 钦佩 admire sb for sth : 因为...羡慕某人 I admire him for his richness/house/clever daughter/knowledge. ★close adj 亲蜜的 close friend

新概念英语第二册笔记_第70课

Lesson 70 Red for danger 危险的红色 【Text 】During a bullfight, a drunk suddenly wandered into the middle of the ring. The crowd began to shout, but the drunk was unaware of the danger. The bull was busy with the matador at the time, but it suddenly caught sight of the drunk who was shouting rude remarks and waving a red cap. Apparently sensitive to criticism, the bull forgot all about the matador and charged at the drunk. The crowd suddenly grew quiet. The drunk, however, seemed quite sure of himself.When the bull got close to him, he clumsily stepped aside to let it pass. The crowd broke into cheers and the drunk bowed. By this time, however, three men had come into the ring and they quickly dragged the drunk to safety. Even the bull seemed to feel sorry for him, for it looked on sympathetically until the drunk was out of the way before once more turning its attention to the matador. 【课文翻译】 在一次斗牛时,一个醉汉突然溜达到斗牛场中间,人们开始大叫起来,但醉汉却没有意识到危险。当时那公牛正忙于对付斗牛士,但突然它看见了醉汉,只见他正大声说着粗鲁的话,手里挥动着一顶红帽子。对挑衅显 然非常敏感的公牛完全撇开斗牛士,直奔醉汉而来。观众突然静了下来,可这醉汉像是很有把握似的。当公牛逼近他时,他踉跄地住旁边一闪,牛扑空了。观众欢呼起来,醉汉向人们鞠躬致谢。然而,此时已有 3个人 进入斗牛场,迅速把醉汉拉到安全的地方。好像连牛也在为他感到遗憾,因为它一直同情地看着醉汉,直到他的背影消逝,才重新将注意力转向斗牛士。 New words and expressions 生词和短语 【生词讲解】 1.bullfight n. 斗牛(活动) bull n. 公牛 cow n. 母牛,奶牛 ox 大公牛(oxen, pl. ) calf 小牛 bull market 牛市(股市行情很好) bear market 熊市(股市行情不好) bully n. 恃强凌弱的人bullfight n. 斗牛drunk n. 醉汉wander v. 溜达,乱走ring n. 圆形竞技场地unaware adj. 不知道的,未觉察的bull n. 公牛matador n. 斗牛士 remark n. 评论;言语 apparently adv. 明显地 sensitive adj. 敏感的 criticism n. 批评 criticism n. 批评 charge v. 冲上去 clumsily adv. 笨拙地 bow v. 鞠躬 safety n. 安全地带 sympathetically adv. 同情地

新概念英语第二册笔记_第80课

Lesson 80 The Crystal Palace 【Text】 Perhaps the most extraordinary building of the nineteeth century was the Crystal Palace, which was built in Hyde Park for the Great Exhibition of 1851. The Crystal Palace was different from all other buildings in the world, for it was made of iron and glass. It was one of the biggest buildings of all time and a lot of people from many countries came to see it. A great many goods were sent to the exhibition from various parts of the world. There was also a great deal of machinery on display. The most wonderful piece of machinery on show was Nasmyth's steam hammer. Though in those days, traveling was not as easy as it is today, steam boats carried thousands of visitors across the Channel from Europe. On arriving in England, they were taken to the Crystal Palace by train. There were six million visitors in all, and the profits from the exhibition were used to build museums and colleges. Later, the Crystal Palace was moved to South London. It remained one of the most famous buildings in the world until it was burnt down in 1936. 【课文翻译】 19世纪最不寻常的建筑也许要数水晶宫了,它是为1851年的“世界博览会”而建在海德公园的。这座水晶宫不同于世界上所有的其他建筑,因为它是用钢和玻璃建成的。它是有史以来最高大的建筑物之一,因此,人们从各个国家纷纷前来参观。大量的商品从世界各地运送到了博览会,参展的还有很多机器,其中最奇妙的是内史密斯的蒸汽锤。尽管在当时旅行不像现在这么容易,但汽船还是把成千上万的参观者从欧洲大陆送过了英吉利海峡。一到英国,火车就把他们送到了水晶宫。参观的人数总共是600万。博览会的赢利用来建造博物馆和高等学校。后来,“水晶宫”被移到了伦敦南部。在1936年被焚毁之前,它一直是世界上最著名的建筑物之一。 New words and expressions 生词和短语 1. palace 1) n 宫殿 the Summy Palace 颐和园 Buckingham Palace 白金汉宫 2) n (尤其指欧洲大陆)华丽的大厦 eg: The nobles of Florence built splendid palaces. Florence的贵族们建造了华丽的宫殿。 eg: His home is a palace compared to our little house. 和我们的小家比起来,他的家简直是个大宫殿。

新概念英语第二册包含课文及完整课后练习

Lesson 3 Please send me a card 请给我寄一张明信片 First listen and then answer the question.听录音,然后回答以下问题。 How many cards did the writer send? Postcards always spoil my holidays. Last summer, I went to Italy. I visited museums and sat in public gardens. A friendly waiter taught me a few words of Italian. Then he lent me a book. I read a few lines, but I did not understand a word. Everyday I thought about postcards. My holidays passed quickly, but I did not send cards to my friends. On the last day I made a big decision. I got up early and bought thirty-seven cards. I spent the whole day in my room, but I did not write a single card! New words and expressions 生词和短语 send v. 寄,送friendly adj. 友好的 postcard n. 明信片waiter n. 服务员,招待员 spoil v. 使索然无味,损坏lend v. 借给 museum n. 博物馆decision n. 决定 public adj. 公共的single adj. 唯一的,单一的 whole adj. 整个的 Note on the text 课文注释 1 a few words,几句话。 2 lent me a book中,lent是“借出”的意思。我们常说lend sb. sth 或lend sth to sb.。borrow 是“借入”的意思,常用的结构是borrow sth.或borrow sth. from sb. 参考译文 明信片总搅得我假日不得安宁。去年夏天,我去了意大利。我参观了博物馆,还去了公园。一位好客的服务员教了我几句意大利语,之后还借给我一本书。我读了几行,但一个字也不懂。我每天都想着明信片的事。假期过得真快,可我还没有给我的朋友们寄过一张明信片。到了最后一天,我作出了一项重大决定。我早早起了床,买来了37张明信片。我在房间里关了整整一天。然而竟连一张明信片也没写成! Summary writing 摘要写作 Answer these questions in not more than 50 words. 回答下列问题,将答案组成一个段落,不要超过50个单词。 1Do postcards always spoil the writer’s holiday or not? 2Where did he spend his holidays last summer? 3What did he think about every day? 4Did he send any cards to his friends or not? 5What is the writer’s big decision? 6Where did he stay all day? 7Did he write any cards or not? Key structures 关键句型 What happened? 一般过去时 Read this short conversation. Pay close attention to the verbs in italics. Each of these verbs tells us what happened. 读一读下面的这段对话,要特别注意用斜体印出的动词,每个动词都告诉我们发生了什么事。

新概念英语第二册教学大纲

新概念第二册教学大纲 刘贺 【课程性质、目标与要求】 新概念英语第二册是学习英语的基础阶段,全书共有96课,每篇课文以150个单词左右的小故事组成,本次教学计划主要规划前48课内容。 课文故事性强,易于学习。每篇课文重点、语法知识点各异,但全册课文前后连贯,语法知识全面,形成了新概念特有的英语语法体系。学习分析句子结构,提高阅读理解能力,活学活用英语中级语法,掌握2000至2500个单词。 【教学措施与方法】 (一)要尽快使教师熟悉新的教学材料,学习和探索新的教学方法和手段,教材的使用要尽量做到具有趣味性、艺术性、科学性和创造性。根据录音朗读课文,完成教材要求的课后练习,掌握基本语法以及词汇、短语的用法,课堂上要踊跃发言,留出机会纠正错误,有助于提高口语水平,安排阶段学习。 (二)课堂教学研究要使功能、结构、话题、任务有机结合,以话题为核心,以功能和结构为主线,以任务型活动为目标安排各课的教学。通过声像材料的示范,使教师熟读教材,逐步形成良好的语音、语调。 (三)教学组织和课堂安排灵活,短时间、高频率、保证教师多次接触英语和足够的实践量。开展两人小组、多人小组形式的活动。充分地参与课堂讨论,体现出语言的交际性,实现教师之间的互动性。 【课程时间安排】 ~ 共计48个课时,每周6个课时,每课时完成一个lesson。 每2课时完成后布置作业,每8个课时做一次小测验,24课时完成一次大测试。 【课程具体设置】 第1,2课时:Lesson1-Lesson2 知识点1. 基本语法时态 知识点2. 三大句型转换(陈述句、感叹句、疑问句) 第3,4课时:Lesson3&Lesson4 知识点1. 一般过去式 知识点2. 现在完成时 . 知识点3. 动词规则变化及动词不规则变化表 第5,6课时:Lesson5&Lesson6 知识点1. 一般过去时与现在完成时的差异

裕兴新概念英语第二册笔记 第70课#(优选.)

Lesson 70 Red for danger危险的红色 How was the drunk removed from the ring? During a bullfight, a drunk suddenly wandered into the middle of the ring. The crowd began to shout, but the drunk was unaware of the danger. The bull was busy with the matador at the time, but it suddenly caught sight of the drunk who was shouting rude remarks and waving a red cap. Apparently sensitive to criticism, the bull forgot all about the matador and charged at the drunk. The crowd suddenly grew quiet. The drunk, however, seemed quite sure of himself. When the bull got close to him, he clumsily stepped aside to let it pass. The crowd broke into cheers and the drunk bowed. By this time, however, three men had come into the ring and they quickly dragged the drunk to safety. Even the bull seemed to feel sorry for him, for it looked on sympathetically until the drunk was out of the way before once more turning its attention to the matador. 参考译文 在一次斗牛时,一个醉汉突然溜达到斗牛场中间,人们开始大叫起来,但醉汉却没有意识到危险。当时那公牛正忙于对付斗牛士,但突然它看见了醉汉,只见他正大声说着粗鲁的话,手里挥动着一顶红帽子。对挑衅显然非常敏感的公牛完全撇开斗牛士,直奔醉汉而来。观众突然静了下来,可这醉汉像是很有把握似的。当公牛逼近他时,他踉跄地住旁边一闪,牛扑空了。观众欢呼起来,醉汉向人们鞠躬致谢。然而,此时已有3个人进入斗牛场,迅速把醉汉拉到安全的地方。好像连牛也在为他感到遗憾,因为它一直同情地看着醉汉,直到他的背影消逝,才重新将注意力转向斗牛士。 like a red rag to a bull令人暴怒的事物 bully n. 恃强凌弱的人 coward n. 懦马弓者 eg. Cowards die many times before their death; the valiant never taste of death but once. 懦夫在死之前,已死去多次;而勇士一生只死一次。(—语出莎士比亚的悲剧《裘力斯,恺撒》) bull 公牛 cow 母牛 steer 菜牛 OX 大公牛 Oxen (pl. ) calf小牛

新概念英语第二册课后题答案详解:Lesson63

新概念英语第二册课后题答案详解:Lesson63 新概念英语第二册课后习题Lesson 63 1. d 根据课文第2行Everybody admires him for his great sense of humour 能够判断只有d. he is an amusing person (他是一个有 趣的人)是他深受大家欢迎的原因。其他3个选择都与课文内容不符。 所以选d. 2. b 根据课文第8-11行,只有b. everyone had been laughing at Jeremy's stories, not at Jeremy 是课文所暗示的情况,珍妮没有意识到“每个人都在笑他父亲讲 的故事,而不是在嘲笑他父亲本人”。其他3个选择都不符合逻辑, 所以选b. 3. a 只有a. he's got 符合题目意思。 he's got = he has got = he has ,所以选a. 其他3个选择都不符合题目意思和语法。 has got = has 表示“有”的意思。 4. a b. Apart (adv. 分开,离开);d. Unless (conj. 除非,如果不) 这两个选择词性和词意思都与这个句子不符, a. 和 c. 都有with the exception of (除……外)的意思,但except 不能单独用于句首,所以只能选a. 5. b

表示喜欢或喜爱做某事应该用一般现在时,或一般过去时,而不 应用实行时态度,所以该句只能选b. loves . 其他3个选择 a. is loving, c. has been loving, d. was loving 时态都不对。 6. d 该句的动词succeeded(成功)后面只能跟介词in加动名词表示 “成功做某事”。a. to make, b. for making, c. in make都不合乎语法。只有d. in making合乎语法,所以选d. 7. d 该句需要选出同前一句中的 a little (有点儿,有些)意义相同 的词,才能使两个句子的意思相同。a. little (没有多少),b. somehow (不知怎么地,以某种方式);c. enough (充足) 和d. somewhat (一点,几分)4个选择中,只有 d. 与 a little 意思相同,所以选d. 8. a a. think highly of (看得起,高看); b. laugh at (嘲笑); c. estimate (评定,估计); d. esteem (尊敬,尊重)中只有a. 同前一句中的admire (赞美)含义相近,所以选a. 9. c a. lastly(最后), b. at last(最后,最终), c. lately(最近), d. at least(至少)4个词中只有c.同前一句的recently (最近)意义相同,所以选c. 10. d 该句需要选出同前一句中的reception(招待会)含义相同的词才能使两个句子意义相同。

新概念英语第二册:Lesson80 课文注释

新概念英语第二册:Lesson80 课文注释【篇一】 which was built in Hyde Park… 这是一个非限定性关系从句,修饰逗号前的 the Crystal Palace。 这个从句如果去掉并不影响主句的意思。 【篇二】 It was one of the biggest buildings of all time…它是有史 以来大的建筑物之一…… of all time表示“有史以来”、“空前的”,常与形容词的级连用,表示范围: He is one of the greatest men of all time. 他是有史以来最伟大的人物之一。 one of+级+复数名词结构的语气比直接用形容词级+名词结构要缓 和些,不那么绝对。试比较: Yesterday was the hottest day of the year. 昨天是今年最热的一天。(语气非常肯定) Yesterday was one of the hottest days of the year. 昨夭是今年最热的日子之一。(语气缓和些) 【篇三】 There was also a great deal of machinery on display. 参展 的还有很多机器。

(1)machinery为“机器”、“机械装置”的总称,是集合名词,要与单数动词搭配。某个具体的机器可用 machine或者 a piece of machinery来表示: This is a wonderful piece of machinery/a wonderful machine. 这是一台奇妙的机器。 There is a lot of new machinery/There are many new machines in our factory. 我们厂里有很多新机器。 (2)on display与下面一句话中的 on show同义,都表示“陈列着”、“展示着”,在句子中能够作状语、定语或表语等: At the Great Exhibition, a great many goods were on display/show. 世界博览会上展出了大量的商品。(表语) This is the best dress on display/show. 这是展出的的衣服。(定语) Shall we put all these flowers on display/show? 我们要把所有这些花都陈列出来吗?(宾语补足语) 【篇四】 There were six million visitors in all…参观的人数总共是600 万…… in all为固定短语,其含义之一为“总共”、“合计”: I paid him £ 200 in all.

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档