当前位置:文档之家› 60个翻译句子

60个翻译句子

三问问句翻译

1.你有学习计划吗?Do you have a plan for your study?

2.你每天睡几个小时?How many hours do you sleep every day?

3.你放松的时侯做什么?What do you do to relax?

4.你喜欢读哪些类型的东西?What kinds of things do you like to read?

5.你有没有其他渠道的额外收入?Do you get extra money by other means/ in other ways?

6.对于未来你有什么规划吗?Do you have any plans for your future? What is your plan for your future?

7.你为什么不想做医生?Why don’t you want to be a doctor?

8.在学习管理的时候你会遇到什么挑战?What challenges will you face/ meet when studying

management?

9.在学习方面取得成功很难吗?Is it difficult to succeed/ make achievement in study?

10.音乐方面我们怎么办?What should we do for music?

11.我们应该做游戏吗?Should we play games?

12.你觉得我们还会见到Jackie吗?Do you think we will/ can see Jackie?

13.我能从这门课学到什么?What can I learn from the course?

14.如果学生没有通过书面考试怎么办?How do the students do if they don’t pass the written exam?

15.您能告诉我最后一次驾驶考试的一些事吗?Can you tell me something about the final driving test?

16.在不同的国家旅行你乘坐什么交通工具?How do you travel from country to country?

17.能不能给我们讲一件你在欧洲的趣事?Can you tell us an interesting story in Europe?

18.独自旅行了这么久你感到孤独吗?Do you feel lonely while traveling alone/ by yourself for so long?

19.他们不让你做什么事呢?What are the things they don’t allow you to do?

20.他们限制你周末的活动吗?Do they limit your weekend activity?

21.你觉得你父母为什么对你这么严格?Why do you think your parents are so strict with you?

22.他们家里有几口人?How many people are there in your family?

23.你觉得这个班级怎么样?What/ How do you think of the class?

24.美国班级和中国班级有什么不同呢?What’s the difference between American class and Chinese class?

25.纽约最好的地方在哪里?What/ Where is the best place in New Y ork?

26.对年轻人来说纽约是什么样的呢?What’s New Y ork like for the young?

27.关于百老汇(Broadway)您了解什么?What do you learn about Broadway?

28.他们会问我什么样的问题?What (sort of) questions will they ask me?

29.我应该带什么东西?What should I bring?

30.面试该穿什么衣服?What should I wear to the interview?

31.你第一次听到中国民歌是在什么时候?When did you hear Chinese folk songs for the first time?

32.你能告诉我你是怎么学民歌的吗?Can you tell me something about how your learned folk music?

33.在你学习了民歌之后你会表演它吗?Will/can you perform folk songs after you’ve learned it?

34.到底什么是“生态旅行”?What exactly is ecotourism?

35.那些地方如何保持安全?How can those areas stay safe?

36.人民能从生态旅游中学到什么呢?How can people learn from ecotourism?

37.你对公交车的安全有什么看法?What do you think of the safety of buses?

38.乘公交车能到达你想去的所有地方吗?Can buses take you to all the places you want to go?

39.你愿意多花百分之二十的票价来改善公交车系统吗?Are you willing to pay twenty percent more for

tickets to improve the bus system?

40.人们出于哪些目的接收寄宿留学生呢?Why do people choose to host students?

41.学生们离开寄宿家庭时会怎么样?What will happen when students leave their host families?

42.学生和寄宿家庭之间发生过问题吗?Do students ever have problems with their host families?

43.你觉得进入警探这个角色有困难吗?Do you find it hard/difficult to get into the character of a detective?

44.你为什选择这部和之前截然不同的电影呢?Why did you choose this movie which is so different from

your former ones?

45.这部电影适合所有年龄阶段的观众吗?Is the film suitable for people of all ages?

46.人民对于节约用水有什么看法?What do people think of water saving?

47.你们国家的空气污染严重吗?Is air pollution serious in your country?

48.污染对人们有什么影响?What effect does the pollution have on people?

49.网上的东西都是有固定的价格吗?Are the prices of the things on the Internet fixed?

50.网上议价时多少折扣才适合?How much discount is suitable when bargaining on the Internet?

51.网购会是件令人愉快的经历吗?Is it a pleasant/enjoyable experience to shop on the Internet

52.你能告诉我怎样才能到你家吗?Can you tell me how I can get to your house?

53.你喜欢什么样的礼物?What kind of present do you like?

54.有许多同学来参加你的聚会吗?Will many classmates come to your panty?

55.你的手提包是什么颜色?What color is your handbag?

56.手提包里面有些什么东西?What things are there in the /your handbag?

57.钱包里有多少现金?How much cash is there in the purse?

58.你觉得音乐会怎么样?What do you think of the concert?

59.观众喜欢这次音乐会吗?Did the audience enjoy the concert?

60.音乐会持续了多长时间?How long did the concert last?

100个英语句子翻译

1. Typical of the grassland dwellers of the continent is the American antelope, or pronghorn. 1.美洲羚羊,或称叉角羚,是该大陆典型的草原动物。 2. Of the millions who saw Haley’s comet in 1986, how many people will live long enough to see it return in the twenty-first century. 2. 1986年看见哈雷慧星的千百万人当中,有多少人能够长寿到足以目睹它在二十一世纪的回归呢? 3. Anthropologists have discovered that fear, happiness, sadness, and surprise are universally reflected in facial expressions. 3.人类学家们已经发现,恐惧,快乐,悲伤和惊奇都会行之于色,这在全人类是共通的。 4. Because of its irritating effect on humans, the use of phenol as a general antiseptic has been largely discontinued. 4.由于苯酚对人体带有刺激性作用,它基本上已不再被当作常用的防腐剂了。 5. In group to remain in existence, a profit-making organization must, in the long run, produce something consumers consider useful or desirable. 5.任何盈利组织若要生存,最终都必须生产出消费者可用或需要的产品。 6. The greater the population there is in a locality, the greater the need there is for water, transportation, and disposal of refuse. 6.一个地方的人口越多,其对水,交通和垃圾处理的需求就会越大。 7. It is more difficult to write simply, directly, and effectively than to employ flowery but vague expressions that only obscure one’s meaning. 7.简明,直接,有力的写作难于花哨,含混而意义模糊的表达。 8. With modern offices becoming more mechanized, designers are attempting to personalize them with warmer, less severe interiors.

英语句子翻译大全

英语句子翻译大全 导读:本文是关于英语句子翻译大全的文章,如果觉得很不错,欢迎点评和分享! 01、I never stopped loving you,I just stopped showing it。 我对你的爱从来没有停止,只是我不再让别人知道而已。 02、Standing in a corner of the world,watching the sunrise and sunset。 站在世界某一个角落,看着日出日落。 03、Waiting is painful。Forgetting is painful。But not knowing which to do is the worse kind of suffering。 等待是一种痛,忘掉也是一种痛,但不知道该怎么办,是一种更折磨人的痛。 04、That formerly how to pick,time flies straight forward。 那段从前怎么去捡,光阴似箭一直向前。 05、Are you turn a walk,do not see my sad。Am I too wayward,regardless of your feelings。 是你转头就走,没看见我的难过。是我太任性,不顾你的感受。 06、Start everyday with a new hope,leave bad memories behind & have faith for a better tomorrow。 用新的希望开启每一天,释放掉不好的回忆,相信明天会更

好。 07、Who’s who of the hook,and who is who of redemption。 谁是谁的劫,谁又是谁的救赎。 08、They say after losing only treasure,in fact,after losing most painful treasure。 她们都说失去以后才懂得珍惜,其实珍惜后的失去最痛。 09、Love warms more than a thousand fires。 爱情的炽热胜过千万团的火。 10、It is good if you begin crying,that is the sign of cure。 能够哭就好,哭是开始痊愈的象征! 11、Life is too short for us to wake up in the morning with regrets。 人生苦短,所以每天不要带着遗憾醒来。 12、Because of loving you so much that I stood aside。Although myfigure left you away,my heart didn’t。Today I have made up my mind to say “I love you。” 正是因为爱才悄悄的躲开,躲开的是身影,躲不开的是默默的情怀;今天我终于鼓起勇气,向你表达我的爱。 13、As long as people do not lose their direction,they will not lose themselves。 人只要不失去方向,就不会失去自己。

句子翻译练习题2

1.在做了一个令人惊叹的演讲之后,他又赢回了同事们的支持。(win back…) 2.他谋求良好生活的能力受到了他缺乏教育的限制。(earn a good living, be limited by) 3.如果我们联合起来,我们能减少完成这一项目所需要的时间。(combine one’s efforts; cut down) 4.这篇新闻报道是完全根据实际情况写的。(base…on) 5.没人能对他的旷课作出解释。(account for) 6.我决定还是求稳不要冒险。(take a chance;rather than) 7.刘翔是否能在明年复出取决他的脚伤是否完全康复。(depend on) 8.既然你已经通过了驾驶考试,你就可以独自开车了。(now that) 9.是什么事使他不能参加我们的会议仍然是个谜。(prevent…from) 10.美国最大银行的倒闭引发了(set off)连锁的破产现象(bankruptcies),导致了许多人失去了 自己的家园。(lead to, a chain action;) 11.从这个角度上说,应该受到责备的是不负责任的父母而不是做错事的小孩。(rather than…, blame) 12.After making a wonderful speech, he was able to win back the support of his colleagues. 13.His ability to earn a good living is limited by his lack of education. 14.If we combine our efforts, we can cut down the time needed to complete the project. 15.This news report is based entirely on facts. 16.Nobody could account for his absence from school. 17.I decided to play it safe rather than take a chance. 18.Liu Xiang’s taking part in the competition again next year depends on whether his ankle injury can be cured. 19.Now that you have passed the driving test, you can drive on your own. 20.What prevented him from attending our meeting still remains a mystery. 21.The collapse of America’s largest bank set off a chain reaction of bankruptcies and led to many people losing their homes. 22.In this respect, it was the irresponsible parents rather than the children who were at fault that should be blamed.

(新)高考英语作文真题句子翻译练习一

高考作文真题句子翻译练习(一) 1.我英语学习方面有两个主要问题。一个是我觉得记单词很难。另一个是当我讲英语的时候我总是紧张。 2.我真的希望你能给我些如何记新单词的建议。 3. 另一个建议是给我们更多练习口语的机会。 4. 我坚信在你的帮助下我们能够取得很大的进步。 5. 为了避免这些冲突,我们应该对彼此友好。 6. 在如此有竞争力与压力的社会,原谅与忘记也是一种美德。 7. 我们应该多沟通交流与换位思考,而不是互相责备。 8. 不要以自我为中心而应试着考虑周全。我们必须学会冷静理智地处理冲突。 9.的确,我们的未来由许多事情决定,比如说机遇和他人的帮助。 10.但是我们自己的态度、决定与努力起着更为重要的决定。

11.因此,我坚信我们的未来在我们自己的手中。 12. 这些书有着许多优点。其中之一就是我们可以发现广泛的话题,比如科学、文化与历史。 13.我认为,这些话题非常受我们学生的欢迎。 14.而且,随着课文附有很多漂亮的彩色图片,这能帮助我们更好地理解英语。 15.即使那些过去讨厌英语的学生也变得对这个科目感兴趣了。 16.然而,有些课文有太多对我们困难的新单词与表达。因为,我建议把他们换成更简单些的。 17.不久以前,我在我们学校举办的英语竞赛中取得了一等奖。在这我想和大家分享下我英语学习的经验。 18.我觉得参加英语角对英语学习有很大帮助。在英语角,我可以尽情地与老师同学们交流我们的生活和英语学习。结果,我的英语口语就得到了极大的提高。 19.写日记是我的爱好。它帮助我不仅使用学过的英语知识而且养成用英语思考的习惯。

20. 当我正在享受周边的美丽景色时,一些不雅观(不愉悦)的事情映入我的眼帘。 21. 一对年轻夫妇在船上边吃边说而且笑得很大声,如同世界上只有他们。 22. 更糟糕的是,他们吐痰甚至往湖里扔垃圾,完全无视旁边的标语“禁止扔垃圾”。 23.如果所有游客都像这对夫妇那样往湖里扔垃圾,湖就会被严重污染而且很快变成一个大垃圾箱。 24.我认为在公共场合我们都应该注意自己的言行。只有通过这种方式我们才能居住在更舒适更美好的环境中。 25.我知道你对中国文化非常感兴趣,尤其是地方戏剧。 26.我希望这次机会不仅使你开心,而且满足你对中国戏剧的兴趣。 27.我相信你能够知道很多中国喜剧的历史,这更能增加你对中国传统戏剧的知识。

英译汉句子翻译30分 每题3分

句子翻译题30分(每题3分) 1. He talked to the foreigner in hesitant English. 他结结巴巴地用英语同那个外国人交谈。 2. Such materials are characterized by good insulation and high resistance to wear. 这些材料的特点是:绝缘性好,耐磨性强。 3. Before them lay miles of miles of beautiful plain with lots of wild animals among the grass. 美丽的草原,茵茵的绿草,野生动物成群结队,绵延数英里,展现在眼前。 4. They asked long lists of questions, numerically arranged, about the climate, products, laws, business chances, and statistics of the country in which the consul had the honor of the representing his government. 他们一、二、三、四地列了一个很长的问题表,向那位领事问了一连串的问题,诸如领事派驻国的气候、物产、法律、贸易机会以及种种的统计资料。 5. As the temperature increases, the volume of water become greater. 温度增高,水的体积就增大。 6. Translating consists in reproducing in the receptor language the closest natural equivalent of the source-language message, first in terms of meaning and secondly in terms of style. 所谓翻译,是指在译语中用最切近而又自然的对等语再现原语的信息,首先在语义上,其次是在文体上。 7. He is a complicated man----- moody, mercurial, with a melancholy streak.

翻译句子二

翻译句子二 1.这两个包大小和颜色不同。(differ) The two bags differ in size and color. 2.他拖延交作业因为他忘带了。(delay) He delayed handing in his homework because he left it at home. 3.我们明天是否动身要看天气而定。(depend on) Whether we will leave (or not) tomorrow depends on weather. 4.不要强迫孩子去做他们不愿意做的事情。(force) Don’t force children to do what they aren’t willing to do. 5.由于恶劣天气的影响,最近市场上的蔬菜价格又上涨了。(due to) Due to the bad weather , the price of vegetable on the market has risen recently / has been rising. 6.这项工作必须马上做。(at once) The work must be done at once . 7.他们从昨天下午2点到4点一支在开会。(yesterday afternoon) They were having the meeting from 2 to 4 yesterday afternoon. 8.问题在于我们下一步该干什么。(what) The problem is what we should do next. 9.他渴望在英语学习上取得很大的进步,以至于经常忘记吃饭。 He is so eager to make great progress in English study that he always forgets to have meals. 10.他的电影在电影节上获得了那么多奖,这是他没想到的。(which) His movie won so many awards at the Movie Festival which he had not expected. / was beyond his expectation. 11.他们毫无共同之处。(common) They have nothing in common . / They do n’t have anything in common. 12.你应该向公司申请那个职位。(apply) You should apple for the position in the company., 13.多读报会给我们带来好处。(benefit) Reading more newspapers will benefit us. 14.你认为这样的好天气还能持续多久?(think) How long do you think such nice weather will last?

综合英语翻译句子答案

综合英语翻译句子答案 Document serial number【UU89WT-UU98YT-UU8CB-UUUT-UUT108】

1. 她似乎与新同学相处不好。(get along with) 2. 我与玛丽失去联系多年,但昨天我与她在电话里联系上了。(out of touch, get in touch) 3. 那老兵喜欢对每一位来访者炫耀他的勋章。(show off) 4. 她丈夫似乎非常反对她出国。(opposed to) 5. 因为托马斯不安心工作,他的父母非常担忧。(settle down) 6. 我口袋里总装着各种各样的小东西。(bits and pieces) 7. 她母亲通过一些私人关系使她进入商界。(pull strings) 8. 我希望这些菜合你的胃口。(to somebody's liking) 9. 那些男孩太吵闹,我把他们骂了一顿。(tell off) 1. She doesn't seem to get along with her new classmates. 2. I'd been out of touch with Mary for years, but I managed to get in touch by phone yesterday. 3. The veteran enjoys showing off his medals to everyone who visits him. 4. Her husband seems very much opposed to her going abroad. 5. As Thomas couldn't settle down in his job, his parents were very worried. 6. I always have all kinds of bits and pieces in my pockets. 7. Her mother pulled a few strings to get her into the business circle. 8. I hope the food is to your liking. 9. I told the boys off for making so much noise.

句子翻译题

1.And it is not whether universities have produced valuable research and scholarship. 问题不在于大学是否已取得有价值的科研成果和学术成就。 2. Arranged marriages provide a good example both of how prospective lovers are brought together and how cultural values and practices limit the choice of partners. 包办婚姻给我们提供了一个很好的例子,告诉我们未来的爱人是如何相识的,文化价值观和习俗又是如何限制了伴侣的选择。 3. Babies and children deprived of love have been known to develop a wide variety of problems for example, depression, headaches, physiological impairments, and neurotic and psychosomatic difficulties—that sometimes last a lifetime. 大家已经知道,得不到爱的婴儿和儿童会有各种各样的问题,比如说忧郁症、头痛、生理缺陷、神经病或精神疾病,这些病有时候会伴随他们一生。 4. But now it is realized that supplies of some of them are limited ,and it is even possible to give a reasonable estimate of their “expectation of life”,the time it will take to exhaust all known sources and reserves materials. 可是现在人们意识到,其中有些矿物质的蕴藏量是有限的,人们甚至还可以比较合理的估计出这些矿物质可存在多少年,也就是说,经过若干年后,这些矿物质的全部已知矿源和储量将消耗殆尽。 5. But the spirit, the inner man, remains untouched and undefiled by evil. 但是精神—内在的人—却仍然免遭邪恶的染指和玷污。 6. By 1980, however, visitors began complaining about crimes downtown. 然而到了1980年,外来的游客开始对闹市区的犯罪活动怨声载道。 7. By five years of age ,they have been found to have significantly higher IQs and to score higher on languages tests. 到了五岁时,人们发现他们的智商和语言测试的分数明显(比前一类儿童)高得多 8. Countless unnamed and unrecorded men have given their lives for their fellowmen,not only on the battlefront but on the home-front as well. 数不胜数的不知姓名,不被记载的人们,不仅在战场上,而且还在战争的大后方当为了他们的同胞献出了生命。 9. He was captivated by her figure, her blue eyes. 他被她的身材,她的蓝眼睛迷住了。 10. I have never seen such a wreck humanity. 我从来没有见过如此衰败的人。 11. It is expected that this project will draw on overseas experience. 期望这个项目会利用外国 的经验 12. It’s hoped that many people as possible can join the volunteers in looking after the aged. 希望尽可能多的人加入志愿者的队伍来照顾老人 13. It is well known that the number of people has been increasing. 众所周知,认可数量一直在增加 14. It is understood that reasonable safety rules of the employer shall be complied with by all employees. 大家都明白所有员工都应该遵守合理的员工安全条例 15. It therefore becomes more and more important that ,if students are not to waste their opportunities, there will have to be much more detailed information about courses and more advise. 因此,如果是学生充分利用他们上大学的机会,就得为他们提供大量关于课程的更为详尽的信息,作更多的指导。这个问题就显得越来越重要。 16. Late in November, street lights and store windows are decorated with the traditional Christmas colors of red and green. 11月下旬,街道和商店的橱窗都用红和绿这两种传统的圣诞节颜色加以装饰。

句子翻译

英语翻译 那是一个正规宴会,我照妈妈对我讲的那样穿着礼服去了。(formal) As it was a formal dinner party, I wore formal dress, as Mother told me to. 他的女友劝他趁抽烟习惯尚未根深蒂固之前把它改掉.(take hold) His girlfriend advised him to get out of/get rid of his bad habit of smoking before it took hold. 他们预料下几个月电的需求量很大,决定增加生产(anticipate) Anticipating that the demand for electricity will be high during the next few months, they have decided to increase its production. 据说比尔因一再违反公司的安全规章而被解雇(violate) It is said that Bill has been fired for continually violating the company’s safety rules. /Bill is said to have been fired for continually violating the company’s safety rules. 据报道地方政府已采取适当措施避免严重缺水(water shortage)的可能性(avoid, severe) It is reported that the government has taken proper measures to avoid the possibility of a severe water shortage. /The local government is reported to have taken proper measures to avoid the possibility of a severe water shortage 苏珊因车祸失去了双腿。有一段时间,她真不知道如何面对自己再也不能行走的事实。 一天,苏珊在浏览杂志的时候被一个真实的故事吸引住了。那个故事生动的描述了一个残疾姑娘如何成为一个作家的。苏珊读后深受鼓舞,开始相信他最终也会成为一个有用的人生活下去。 Inspire vivid scan face up to finally Susan lost her legs because of / in a car accident. For a time, she didn’t know how to face up to the fact that she would never (be able to) walk again. One day, while scanning (through) some magazines, a true story caught her eye /she was attracted by a true story. It gave a vivid description of how a disabled girl became a writer. Greatly inspired, Susan began to feel that she, too, would finally be bale to lead a useful life. 半个小时过去了,但末班车还没来。我们只好走回家去。(go by) Half an hour had gone by, but the last bus hadn’t come yet. We had to walk home. 玛丽看上去对汉语考试很担心,因为她还没有背熟课文(learn…. by learn) Mary seems to be very worried about the Chinese exam because she hasn’t learned the texts by heart. 既然篮球赛已被推迟,我们不妨去参观博物馆(postpone) Since the basketball match has been postponed, we might as well visit the museum. 整个二次世界大战期间他一直和父母住在澳大利亚(all the way) He stayed in Australia with his parents all the way through WWⅡ. 自1985年从南京大学毕业至今,可以说我与我的大学同学失去了联系(kind of lose touch ) Since I graduated from Nanjing University in 1985, I have kind of lost touch with my classmates.

英语句子翻译技巧

英语句子翻译技巧 以下浅谈英译汉的几点技巧。 第一,翻译时注意英文的句型,英文的句型一般来说有相应的中文译法。如It的句型的翻译: (1)It is+名词十从句: It is a fact that…事实是…… It is a question that………是个问题 It is good news that………是好消息 it is common knowledge………是常识 (2) It is+过去分词十从句: It is said that…据说…… I t must be pointed out that…必须指出…… It is asserted that…有人主张…… It is supposed that…据推测…… It is believed that…据信…… It must be admitted that…必须承认…… It is reported that…据报道…… It will be seen from ii that…由此可见…… It has been proved that…已证明…… It is general1y considered that…人们普遍认为…… (3)It is+形容词十从句: It is necessary that…有必要…… It is likely that…很可能…… It is clear that…很清楚…… It is important that…重要的是…… (4) It+不及物动词十从句: It follows that…由此可见…… It happens that…碰巧…… It turne d out that…结果是…… 第二,注意英语被动句的翻译。英文的被动句经常用汉语主动句表达,如:You are requested to give a performance 英文的被动句译成汉语的主动句:请你给我们表演一个节目。英文中被动意义也可以用汉语中含有主动意义的句子来表达。常译成“被”、“由”、“受”、

句子翻译(习题)

句子翻译(中译英)。 1、我得名字叫李江峰。 2、您得新夹克衫就是什么颜色得? 3、这就是我得朋友凯特。 4、那不就是我得书包,就是她得。 5、我得足球在床底下。 6、一些孩子很擅长玩这个。 7、事实上,锻炼与学习一样重要。 8、您怎么啦? 9、她牙痛。 10、我希望外出工作。(hope to do sth、) 11、您可以要求医院让您去瞧那些生病得小孩并使她们开心。(could ask sb、to do sth、) 12、她决定参加学校课后阅读志愿者活动。(try out for、、、、、、) 13、您能帮忙做几件事吗?(help sb、with sth、) 14、您可以瞧电视,但首先您得先完成作业。 15、我讨厌做家务。(hate to do sth、) 16、我不得不学习太多,因而睡眠不足。 17、您为什么不将您得这些感受与您得家人说说呢?(talk with sb、about sth、) 18、每个人都会犯错。 19、当您一种正确得方式道歉时, (in a 、、、、、、way) 20、我得闹钟没有响,所以我起晚了。(go off) 21、您打电话得时候,我正在洗澡。(When、、、、、、, I was doing sth、) 22、当她在瞧电视时,妈妈正在读报纸。(、、、、、、, while、、、、、、) 23、但她不能把自己变成一个人,除非她能藏起她得尾巴。(turn、、、、、、into、、、、、、) 24、这个新娘如此激动,以至于她在结婚时都情不自禁地哭了。(can’t help doing sth、) 25、珠穆朗玛比世界上任何其她得山都要高。(any other+C、N、单数) 26、当您接近山顶时,呼吸也就是非常困难得。(get close to、、、、、、; take in air) 27、据我所知,中国比美国得历史悠久得多。 28、您瞧过这部电影吗?(Have / Has 、、、、、、done、、、、、、) 29、我已经做完作业了。 30、您去过太空博物馆吗? 31、这本书我已经读过两次了。 32、这就是她最喜欢得自行车。她自从13岁生日时就拥有它。(own)

高中汉译英句子翻译中英文句

B5M1(句子翻译) 1.It_doesn’t_matter_whether you will attend the party or not. 你来不来参加派对并不重要。 2.Many students are hot on playing computer games, while Wang Chen likes playing Weiqi. 许多学生热衷于电脑游戏,而王琛却喜欢下围棋。 .They have a lot in common and get along well with each other. 3.他们有很多相同之处,相处得很融洽。 .They are twin sisters, yet they have_little_in_common in their hobbies. 4.她们是孪生姐妹,但是她们的业余爱好几乎没有相同之处。 .In_common_with other companies, they advertise widely as well. 5.和其他公司一样,他们也广泛地做广告。 .One false step will make a great difference. 6.失之毫厘,谬以千里。 .The twins look so similar that you can hardly tell_the_difference_between them. 7.这对双胞胎看起来太像了,你简直无法把他们区分开来。 .It might be obvious to you, but it isn’t to me. 8.这对你来说也许很容易理解,但对我却并非如此。 .It_is_obvious_that the two Englishes have much in common. 9.很显然,这两种英语有很多共同之处。 .Obviously (obvious), American spelling is simpler than British spelling. 10很显然,美式拼写要比英式拼写简单。

经典英语句子翻译

经典英语句子翻译 经典英语句子翻译 1、The most precious possession that ever comes to a man in this world is a woman's heart.在这个世界上,男人最珍贵的财产就是一个女人的心。 2、My heart is with you.我的爱与你同在。 3、I'll think of you every step of the way.我会想你,在漫漫长路的每一步。 4、Life is the flower for which love is the honey.生命如花,爱情是蜜。 5、You make my heart smile.My eyes are the stars over your window,Gazing affectionately at you every night.我的心因你而笑。我的目光就是你窗前的星星,每夜都在深情地注视着你。 6、T ake away love, and our earth is a tomb.没有了爱,地球便成了坟墓。 7、The soul cannot live without love.灵魂不能没有爱而存在。 8、Look into my eyes you will see what you mean to me.看看我的眼睛,你会发现你对我而言意味着什么。 9、No words are necessary between two loving hearts.两颗相爱的心之间不需要言语。

10、Love is the greatest refreshment in life.爱情是生活最好的提神剂。 11、Love is like the moon, when it does not increase, it decreases.爱情就像月亮,不增则减。 12、Where there is great love, there are always miracles.哪里有真爱存在,哪里就有奇迹。 13、We cease loving ourselves if no one loves us.如果没有人爱我们,我们也就不会再爱自己了。 14、If equal affection cannot be, let the more loving be me.如果没有相等的爱,那就让我爱多一些吧。 15、Every day without you is like a book without pages.没有你的日子就像一本没有书页的书。 16、A heart that loves is always young.有爱的心永远年轻。 17、Love keeps the cold out better than a cloak.爱比大衣更能驱走寒冷。 18、Love is like a butterfly. It goes where it pleases and it pleases where it goes.爱情就像一只蝴蝶,它喜欢飞到哪里,就把欢乐带到哪里。 19、I need him like I need the air to breathe.我需要他,正如我需要呼吸空气。 20、Love never dies.爱情永不死。 21、When love is not madness, it is not love.如果爱不疯狂

句子翻译练习(汉译英)

一、翻译下列句子,注意选词: 1.人民现在为什么拥护我们?就是这十几年有发展。 2.由于全球气候变暖,海平面在一点点地上升。 3.改革开放也使民族精神获得了解放。 4.我们的企业应着重提高国际竞争力。 5.中国的现代化建设离不开与世界各国的经济合作与贸易往来。 6.湖区水位提高可能要危及竹子的生长。这意味着以竹子为食物的大熊猫也将 受到威胁。 参考译文: 1.Why do people support us? Because our economy has been developing. 2.The sea level is rising little by little in the consequence of global warming. 3.Reforms and the open policy have also emancipated the minds of the people. 4.We need to be enhancing international competitiveness. 5.China’s modernization is inseparable from her economic cooperation and trade ties with other nations. 6.Higher water levels in the lake area may endanger the growing of bamboos, which means giant pandas that feed on these plants will suffer, too. 二、物称与人称(翻译下列句子,注意运用物称表达法) 我想到希望,忽然害怕起来了。 他气得话也说不出来。 我一时想不起他的名字。 我疏忽了这个问题。 我兴奋得什么话都说不出来。 走过草地几步,我们就到了一个华丽的大酒店。 你只消仔细比较一下,就会发现不同。 一看到那棵大树,我便想起了童年的情景。 恕我孤陋寡闻,对此关系一无所知。 凭良心讲,你待我礼貌有加,我却受之有愧。 参考译文: The access of hope made me suddenly afraid. Anger choked his words. His name escaped me for the moment. This point slipped my attention. Excitement deprived me of all power of utterance. A few steps across the lawn brought me to a large, splendid hotel.

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档