东阳马生序
- 格式:ppt
- 大小:4.12 MB
- 文档页数:73
送东阳马生序宋濂余幼时即嗜学。
家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。
天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。
录毕,走送之,不敢稍逾约。
以是人多以书假余,余因得遍观群书。
既加冠,益慕圣贤之道。
又患无硕师名人与游,尝趋百里外从乡之先达执经叩问。
先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。
余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。
故余虽愚,卒获有所闻。
当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。
至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。
寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。
同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。
以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。
盖余之勤且艰若此。
今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵《诗》《书》,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。
其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉?东阳马生君则在太学已二年,流辈甚称其贤。
余朝京师,生以乡人子谒余。
撰长书以为贽,辞甚畅达。
与之论辨,言和而色夷。
自谓少时用心于学甚劳。
是可谓善学者矣。
其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。
翻译:1、余幼时即嗜..学。
我小时候就特别爱好读书。
即:就。
嗜:特别爱好。
2、家贫,无从致...书以.观,家里穷,没有办法买书来读,无从:没有办法。
致:得到,这里是买的意思。
以:来。
3、每假借于....藏书之家,常常向有藏书的人家去借,每:常常。
假借:借,同义复词,假:借。
于:向。
3、手自笔.录,计日以.还。
借来就自己动手用笔抄写,计算着约定的日子按时归还。
笔:名词用作状语,用笔。
以:而,不译。
5、天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠...。
送东阳马生序原文翻译及注释(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如小学资料、初中资料、高中资料、大学资料、文言文、中考资料、高考资料、近义词、反义词、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this store provides you with various types of practical materials, such as primary school materials, junior high school materials, senior high school materials, university materials, classical Chinese, senior high school examination materials, college entrance examination materials, synonyms, antonyms, other materials, etc. If you want to know different data formats and writing methods, please pay attention!送东阳马生序原文翻译及注释《送东阳马生序》写于明洪武十一年(1378),宋濂告老还乡的第二年,应诏从家乡浦江(浙江省浦江县)到应天(今江苏南京)去朝见同乡晚辈马君则前来拜访,宋濂写了这篇序,介绍自己的学习经历和学习态度,勉励他人勤奋学习,成为朱元璋时,正在太学读书的同德才兼备的人。
送东阳马生序原文东阳马生序,是北宋散文家马致远的的一篇作品,被公认为中国散文发展史上的经典之作。
这篇文章以个人成长经历为背景,描绘了作者在东阳长大的日子。
它以细腻的笔触描绘了东阳的山水秀丽和人文景观,同时也凭借自己的亲身经历,表达了对家乡的深情厚意。
下面,就让我们一起来欣赏这篇经典之作带给我们的思考和感悟。
【前文】昔岁东阳坡,洲渚青无疆。
碧海潮生夜,回潮船唱晓。
【主文】我乃东阳之子,自幼生长于此美景之中。
东阳,素有“江南第一秀水”之称,东邻钱塘江,北界钱塘山,气候宜人,自古以来便被赋予了诗画般的美誉。
每当我回想起我在这里度过的童年和少年时光,都让我心生无限的喜悦。
每到初夏时节,细雨绵绵,泽国江南的清风带来了丝丝凉意。
我和伙伴们经常聚集在碧波荡漾的湖畔,捧着竹板,唱起了这海呀,无边无岸的广阔。
那浩渺的海潮,在我们耳畔回响,仿佛它有无尽的力量,能让我们心灵翱翔于无边的海洋中。
夏日也是我们最爱玩水的时候,这时的东阳水更加清澈见底,湖中的增删时镜融在了一起,倒映着我们快乐的身影。
我们喜欢跳进湖水中,尽情地嬉戏玩耍,感受着清凉的感觉。
而我们不得不面对的是海中汹涌而来的海潮。
那种感觉,虽然让我们有些害怕,但更多的是让我们充满了无穷的勇气和挑战的欲望。
随着时间的流逝,我渐渐长大了,东阳依然美丽。
也许是因为我与这片土地的默契,东阳给予了我无限的温暖。
夏日的阳光温暖而明媚,给万物带来勃勃生机;春天的微风轻拂着脸颊,带来了花香和欢乐;秋天的金黄让人陶醉,感受着大地的丰收;冬天白雪皑皑,让整个东阳变得寒冷而清冽,却也让我的心境更加宁静。
家乡的美景有如花绽放的瞬间,妩媚而绚丽。
听说这东阳有名的“七里山坡”,是朱熹先生的墓园,那里偌大一个名字总是引起了我的兴趣。
经过好奇之心的驱使,我立志要亲自去看一看。
那里有一条通往山顶的小路,蜿蜒曲折,却道是通向智者的天堂。
我踏上了七里山坡的小路,一切变得安静而祥和。
路两旁的竹林随风摇曳,间或传来细细的风声,仿佛犹如达摩祖师轻轻低语。
送东阳马生序原文翻译及注释《送东阳马生序》是明代文学家宋濂创作的一篇赠序。
在这篇赠序里,作者叙述个人早年虚心求教和勤苦学习的经历,生动而具体地描述了自己借书求师之难,饥寒奔走之苦。
【作者】宋濂【朝代】明余幼时即嗜学。
家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。
天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。
录毕,走送之,不敢稍逾约。
以是人多以书假余,余因得遍观群书。
既加冠,益慕圣贤之道,又患无硕师、名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。
先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。
余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。
故余虽愚,卒获有所闻。
当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。
至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。
寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。
同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。
以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。
盖余之勤且艰若此。
今虽耄老,未有所成,犹幸预君子之列,而承天子之宠光,缀公卿之后,日侍坐备顾问,四海亦谬称其氏名,况才之过于余者乎?今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵《诗》《书》,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。
其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉!东阳马生君则,在太学已二年,流辈甚称其贤。
余朝京师,生以乡人子谒余,撰长书以为贽,辞甚畅达,与之论辩,言和而色夷。
自谓少时用心于学甚劳,是可谓善学者矣!其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。
谓余勉乡人以学者,余之志也;诋我夸际遇之盛而骄乡人者,岂知余者哉!我年幼时就非常爱好读书。
家里贫穷,无法得到书来看,常常向藏书的人家求借,亲手抄录,计算着日期按时送还。
送东阳马⽣序原⽂和翻译送东阳马⽣序宋濂余幼时即嗜学。
家贫,⽆从致书以观,每假借于藏书之家,⼿⾃笔录,计⽇以还。
天⼤寒,砚冰坚,⼿指不可屈伸,弗之怠。
录毕,⾛送之,不敢稍逾约。
以是⼈多以书假余,余因得遍观群书。
既加冠,益慕圣贤之道。
⼜患⽆硕师名⼈与游,尝趋百⾥外从乡之先达执经叩问。
先达德隆望尊,门⼈弟⼦填其室,未尝稍降辞⾊。
余⽴侍左右,援疑质理,俯⾝倾⽿以请;或遇其叱咄,⾊愈恭,礼愈⾄,不敢出⼀⾔以复;俟其欣悦,则⼜请焉。
故余虽愚,卒获有所闻。
当余之从师也,负箧曳屣,⾏深⼭巨⾕中,穷冬烈风,⼤雪深数尺,⾜肤皲裂⽽不知。
⾄舍,四⽀僵劲不能动,媵⼈持汤沃灌,以衾拥覆,久⽽乃和。
寓逆旅,主⼈⽇再⾷,⽆鲜肥滋味之享。
同舍⽣皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰⽩⽟之环,左佩⼑,右备容臭,烨然若神⼈;余则缊袍敝⾐处其间,略⽆慕艳意。
以中有⾜乐者,不知⼝体之奉不若⼈也。
盖余之勤且艰若此。
今诸⽣学于太学,县官⽇有廪稍之供,⽗母岁有裘葛之遗,⽆冻馁之患矣;坐⼤厦之下⽽诵《诗》《书》,⽆奔⾛之劳矣;有司业、博⼠为之师,未有问⽽不告,求⽽不得者也;凡所宜有之书皆集于此,不必若余之⼿录,假诸⼈⽽后见也。
其业有不精,德有不成者,⾮天质之卑,则⼼不若余之专⽿,岂他⼈之过哉?东阳马⽣君则在太学已⼆年,流辈甚称其贤。
余朝京师,⽣以乡⼈⼦谒余。
撰长书以为贽,辞甚畅达。
与之论辨,⾔和⽽⾊夷。
⾃谓少时⽤⼼于学甚劳。
是可谓善学者矣。
其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。
翻译:1、余幼时即嗜..学。
我⼩时候就特别爱好读书。
即:就。
嗜:特别爱好。
2、家贫,⽆从致...书以.观,家⾥穷,没有办法买书来读,⽆从:没有办法。
致:得到,这⾥是买的意思。
以:来。
3、每假借于....藏书之家,常常向有藏书的⼈家去借,每:常常。
假借:借,同义复词,假:借。
于:向。
3、⼿⾃笔.录,计⽇以.还。
借来就⾃⼰动⼿⽤笔抄写,计算着约定的⽇⼦按时归还。
笔:名词⽤作状语,⽤笔。
送东阳马生序原文引言《送东阳马生序》是明代文学家、文化人爱国诗人文天祥(1253年–1321年)创作的一首名篇。
这首诗写作于元至治元年(1321年),当时文天祥因为反抗元朝政权而被囚禁于东阳,痛心中国国破家亡,对于他而言,这是一首表达自己的忠诚与哀怨之作。
文天祥以铁骨铮铮的精神,深受后人的崇敬和赞美。
他的《送东阳马生序》被后世广泛传播并广为赞美,成为了中国文学史上的重要作品之一。
在本文中,我们将为您呈现《送东阳马生序》的原文,以及对其中部分内容的解析。
《送东阳马生序》原文青山横北郭,白水绕东城。
此地一为别,孤蓬万里征。
浮云游子意,落日故人情。
挥手自兹去,萧萧班马鸣。
回看射天狼,遥哭缧绁声。
长路漫悠悠,此别何时还?诗歌解析第一联青山横北郭,白水绕东城。
此地一为别,孤蓬万里征。
这几句描绘了离别的场景。
青山横在北城外,白水环绕东城,形成了离别之处。
作者以自己为孤蓬,表示他离开了家乡,长时间漂泊在外。
第二联浮云游子意,落日故人情。
挥手自兹去,萧萧班马鸣。
这几句表达了诗人的心情。
浮云飘忽不定,象征着诗人游子的心态。
落日落下之际,让诗人想起了故人的情感。
诗人挥手告别,自此离去,班马的马蹄声响起,彷佛在诗人耳畔响起。
第三联回看射天狼,遥哭缧绁声。
长路漫悠悠,此别何时还?这几句写诗人回望离别之处。
射天狼是指天上的一颗星,天狼星。
诗人遥望星空时,回忆起被囚禁的自己,心中不禁流出悲切之情。
长路漫漫,离别之后漫长的道路何时才能回归呢?总结《送东阳马生序》是文天祥的一首感人之作,表达了他对国家破败的忠诚和对亲人离别的思念之情。
通过对青山白水、浮云落日等景物的描绘,诗人以自己为孤蓬,表达了漂泊他乡的心境。
在诗的最后,诗人回望着离别之处,心中充满了无尽的思念和对归途的期盼。
该诗通过简练的语言和深情的描述,表达了作者独特的情感和坚定的信仰,具有极高的艺术审美和感染力。
其内容丰富,情感真挚,给人以激励和启迪。
这也是为何《送东阳马生序》成为中国文学的经典之作的原因之一。
《送东阳马生序》原文译文赏析《送东阳马生序》原文译文赏析《送东阳马生序》是明代诗人宋濂所作,作者在这篇赠言里,叙述个人早年虚心求教和勤苦学习的经历,勉励青年人珍惜良好的读书环境,专心治学。
下面是店铺给大家带来的《送东阳马生序》原文译文赏析,欢迎大家阅读!送东陽马生序宋濂整体感知明洪武十一年(1378),宋濂告老还乡的第二年,应诏入朝晋见。
正在太学读书的同乡晚辈马君则前来拜访,宋濂写了这篇序,介绍自己的学习经历和学习态度,勉励他勤奋学习,成为德才兼备的人。
本课只节选了序文的前半部分。
在这部分中,作者并没有因为自己的地位和长者身份,就板起面孔说教,而是现身说法,叙述自己青少年时代求学的艰难和勤奋学习的经历,动之以情,晓之以理,作者对马生的殷切期望,寓于其中。
作者宋濂(1310-1381),字景濂,号潜溪,明初文学家,别号玄真子、玄真道士、玄真遁叟,也称宋学士。
浙江浦江(现在浙江义乌)人,明初著名文学家。
他家境贫寒,但自幼好学,曾受业于元末古文大家吴莱、柳贯黄等。
他一生刻苦学习,“自少至老,未尝一日去书卷,于学无所不通”。
元朝末年,元顺帝曾召他为翰林院编修,他以奉养父母为由,辞不应一召,修道著书。
至正二十年(1360),与刘基、章溢、叶琛同受朱元璋礼聘,尊为“五经”师。
洪武初主修《元史》,官至学士承旨知制诰。
后因牵涉胡惟庸案,谪茂州,中途病死。
有《宋学士全集》、《孝经新说》等。
明初朱元璋称帝,宋濂就任江南儒学提举,为太子讲经。
洪武二年(136一9),奉命主修《元史》。
累官至翰林院学士承旨、知制诰。
洪武十年(1377),以年老辞官还乡。
后因长孙宋慎牵连胡惟庸一党一案,全家流放茂州(现在四川省茂汶羌族自治县),途中病死于夔州(现在重庆奉节县)。
在我国古代文学史上,宋濂与刘基、高启并列为明初诗文三大家。
他以继承儒家封建道统为己任,为文主张“宗经”“师古”,取法唐宋,著作甚丰。
他的著作以传记小品和记叙性*散文为代表,散文或质朴简洁,或雍容典雅,各有特色*。
送东阳马生序宋濂余幼时即嗜学;家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还;天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠;录毕,走送之,不敢稍逾约;以是人多以书假余,余因得遍观群书;既加冠,益慕圣贤之道;又患无硕师名人与游,尝趋百里外从乡之先达执经叩问;先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色;余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉;故余虽愚,卒获有所闻;当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知;至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和;寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享;同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽, 腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意;以中有足乐者,不知口体之奉不若人也;盖余之勤且艰若此;今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵诗书,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师, 未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也;其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉东阳马生君则在太学已二年,流辈甚称其贤;余朝京师,生以乡人子谒余;撰长书以为贽,辞甚畅达;与之论辨,言和而色夷;自谓少时用心于学甚劳;是可谓善学者矣;其将归见其亲也,余故道为学之难以告之;翻译:1、余幼时即嗜..学;我小时候就特别爱好读书;即:就;嗜:特别爱好;2、家贫,无从致...书以.观,家里穷,没有办法买书来读,无从:没有办法;致:得到,这里是买的意思;以:来;3、每假借于....藏书之家,常常向有藏书的人家去借,每:常常;假借:借,同义复词,假:借;于:向;3、手自笔.录,计日以.还;借来就自己动手用笔抄写,计算着约定的日子按时归还;笔:名词用作状语,用笔;以:而,不译;5、天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠...;有时天气非常寒冷,砚池里的水结成坚硬的冰,手指冻僵不能弯曲和伸直,也不放松抄书;弗:不;之:指“笔录”,抄写;怠:放松,懈怠;6、录毕,走.送之.,不敢稍逾.约;抄完,赶快送还书,不敢稍微超过约定的期限;走:跑;之:指所借之书;逾:超过,越过;7、以是..人多以.书假余,余因.得遍观群书;因此人家大多数愿意把书借给我,我于是能够读到各种各样的书籍;以是:因此;以:把;因:于是,就;8、既加冠...,益.慕圣贤之道.;已经成年,更加仰慕圣贤的学说,既:已经;加冠:表示男子进入成年;益:更;道:学说;9、又患.无硕师..名人与游.,又担心没有才学渊博的老师、名人和他们交游,患:担心,忧虑;硕师:才学渊博的老师;硕:大;游:交游;10、尝趋..;...经叩问..百里外从.乡之先达执曾经跑到百里之外,捧着经书向当地有道德、有学问的前辈求教;尝:曾经;趋:奔向;从:向;乡:当地;先达:学术界的前辈;执:握;叩问:求教;叩:问;11、先达德隆望尊.....其室,未尝稍降辞色.;....,门人弟子填那位前辈道德高,声望重,学生挤满了他的屋子,但他并没有稍微把言辞放委婉些,把脸色放温和些;德隆望尊:道德高,声望重;门人弟子:学生;填:塞,拥挤;色:脸色;12、余立侍左右,援.疑质.理,俯身倾耳以.请;我站在他旁边,提出疑难,询问道理,弯着身子,侧着耳朵,尊敬而专心地请教;援:引,提出;质:询问;以:而,地;13、或.遇其叱咄..,色愈恭,礼愈至.,不敢出一言以复.;有时受到他的训斥,人斥责人,我的态度更加恭敬,礼节更加周到,不敢说一句话辩解;或:有时;叱咄:训斥,呵责;至:周到;复:辩解;14、俟.其欣悦,则又请焉.;等到他高兴了,就又去请教;俟:等待;焉:语气词,不译;15、故余虽愚,卒.获有所闻;所以我虽愚笨,但终于还能有所收获;卒:终于;16、当余之.从师也,负箧曳屣....,行深山巨谷中,当我去求师的时候,背着书箱,拖着鞋子,走在深山大谷里,之:助词,无实义,不译;负:背;箧:书箱;曳:拉,拖;屣:鞋;17、穷冬...不知;..烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而严冬寒风凛冽,积雪有几尺深,脚上的皮肤因寒冷干燥而破裂,我还不知道;穷冬:严冬;皲裂:皮肤因寒冷干燥而破裂;而:却;18、至舍.,四支僵劲...不能动,到了学舍,四肢冻得僵硬了不能动弹,舍:学舍,学校;支:同“肢”; 僵劲:僵硬;19、媵人..和;..持汤沃灌...覆,久而乃...,以衾拥服侍役的人拿来热水给我浇洗,用被子围着、盖着我,很长时间才暖和过来;媵人:陪嫁的女子,女仆,这里指服役的人;汤:热水;沃灌:同义连用,浇;以:用;衾:被子;拥:围着;而:表修饰,不译;乃:才;20、寓逆旅..食,无鲜肥滋味之享;...主人,日再寄居在旅店里,主人每天只提供两顿饭,没有新鲜肥美食品味道的享受;寓:寄居,居住;逆旅:旅店;逆:迎;日:名词作状语,每天;再:两次;21、同舍生皆被绮绣...饰之帽,...,戴朱缨宝和我在一个学舍的同学们都穿着绣花丝绸衣服,戴着用红缨和宝石装饰的帽子,被:同“披”;绮绣:指绣花的丝绸衣服;朱缨:名词作状语,用朱缨;宝:名词作状语,用宝;22、腰.白玉之环,左佩刀,右备容臭..若神人;..,烨然腰间挂着白玉制成的环,左边带着佩刀,右边挂着香袋,光彩耀眼就像神仙一样;腰:动词,挂在腰间;容臭:香袋;臭:气味;烨然:光彩耀眼的样子;23、余则缊袍敝衣....意,.....处其间,略无慕艳我却穿着破旧的衣服,生活在他们中间,一点没有羡慕他们的心意;则:却;缊袍敝衣:破旧的衣服;缊:旧絮;敝:破;略无:毫无;慕、艳:羡慕;24、以.中有.足乐者.,不知口体之奉....不若人也;因为内心有足以快乐的事指读书,就不觉得吃的穿的不如别人了;以:因为;中:内心;有……者:有……的事;口体之奉:供养口和身体的,意思是吃的穿的;25、盖余之勤且艰苦此;我求学时的勤奋与艰苦的情况大体就是这样;盖:大概;26、今诸.生学于太学,县官..之遗.,无冻馁.之患矣;..日有廪稍..之供,父母岁有裘葛现在在太学里学习的各个学生,朝廷每天有米粮供给,父母每年给他们冬夏的衣服,没有受冻挨饿的担心;诸:各,众;县官:朝廷;廪稍:管家给的粮食;裘:皮衣;葛:葛布;遗:给予,赠送;馁:饥饿;27、坐大厦.之下而诵诗书,无奔走之劳矣;坐在大厦里面读书,在没有奔走的劳累了;厦:大房子;诗书:指各种书籍;28、有司业..为之.师,未有问而不告、求而不得者也;..、博士有司业、博士做他们的老师,没有问题得不到回答、要求得不到满足的;司业、博士:官名,国子监的老师;之:指太学生们;29、凡所宜.有之书皆集于.此,不必若余之手录,假诸人...而后见也;凡是应该有的书都集中在这里,不必象我那样动手抄写,向别人借来书才能看得到;宜:应该;于:在;假诸人:假之于人,向人借书;诸:之于;30、其.业有不精、德有不成者,非.天质之.卑,则.心不若余之.专耳,岂.他人之过哉他们的学业如果有不精通的地方,德行如果有不成器的地方,不是天资低下,就是用心不如我专一罢了,哪里是别人的过失呢其:他们的;非……则……:不是……就是……;天质:天资,人的智力;之:助词,无实义;卑:低下;岂:哪里;31、东阳马生君则在太学已二年,流辈..甚称其贤;东阳县的马君则在太学了读书已经两年了,同辈的人很称赞他的贤能;流辈:同辈的人;32、余朝京师,生以乡人子谒余;我到京城朝见皇帝,马生以同乡晚辈的身份拜见我;京师:这里指去官后进京朝见皇帝;谒:拜见;33、撰.长书以为贽...,辞甚畅达;写了一封长信作为表示敬意的见面礼物,言辞很流畅通达;撰:写;以为:以之为,把它作为;贽:初见面时为表敬意送的礼物;34、与之论辨..,言和而色夷.;同他辩论问题,言语温和而脸色平和;论辨:辩论;辨:同“辩”;夷:平和;35、自谓少时用心于学甚劳;他自己说少年时在学习上用心很劳苦;36、是可谓善学者矣;这可以说是善于学习的人了;是:这;37、其将归见其亲也,余故道为学之难以告之;他将要回家探望他的父母,因此我讲讲求学的困难来告诉他;亲:父母;之:的;以:来;之:他;送东阳马生序余幼家贫,无从致....藏书之家,手自笔.录,计日以.还;天大寒,砚冰...书以.观,每假借于坚,手指不可屈伸,弗之怠..人多以.书假余,余因.得遍...;录毕,走.送之.,不敢稍逾.约;以是观群书;既加冠...,益.慕圣贤之道.;又患.无硕师..名人与游.,尝趋..百里外从.乡之先达执...经叩问..;先达德隆望尊....,门人弟子填.....其室,未尝稍降辞色.;余立侍左右,援.疑质.理,俯身倾耳以.请;或.遇其叱咄..,色愈恭,礼愈至.,不敢出一言以复.;俟.其欣悦,则又请焉.;故余虽愚,卒.获有所闻; 当余之.从师也,负箧曳屣....,行深山巨谷中,穷冬..烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而...不知;至舍.,四支僵劲...不能动,媵人..持汤沃灌...,以衾拥...覆,久而乃..和;寓逆旅...主人,日再..食,无鲜肥滋味之享;同舍生皆被绮绣...,戴朱缨宝...饰之帽,腰.白玉之环,左佩刀,右备容臭..,烨然..若神人;余则缊袍敝衣.....处其间,略无慕艳....意,以.中有.足乐者.,不知口体之奉....不若人也;盖余之勤且艰苦此; 今诸.生学于太学,县官..日有廪稍..之供,父母岁有裘葛..之遗.,无冻馁.之患矣;坐大厦.之下而诵诗书,无奔走之劳矣;有司业..、博士..为之.师,未有问而不告、求而不得者也;凡所宜.有之书皆集于.此,不必若余之手录,假诸人...而后见也;其.业有不精、德有不成者,非.天质之.卑,则.心不若余之.专耳,岂.他人之过哉 东阳马生君则在太学已二年,流辈..甚称其贤;余朝京师,生以乡人子谒余;撰.长书以为贽...,辞甚畅达;与之论辨..,言和而色夷.;自谓少时用心于学甚劳;是可谓善学者矣;其将归见其亲也,余故道为学之难以告之;。
《送东阳马生序》原文、注释、译文及鉴赏[原文]余幼时即嗜①学。
家贫,无从②致③书以观,每④假⑤借于⑥藏书之家,手自笔录,计日以⑦还。
天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠⑧。
录毕,走⑨送之,不敢稍逾约⑩。
以是(11)人多以(12)书假余,余因(13)得(14)遍观群书。
既(15)加冠(16),益(17)慕圣贤之道(18)。
又患无硕师(19)名人与(20)游(21),尝趋(22百)里外从(23)乡(24)之先达(25)执经(26)叩(27)问。
先达德隆望尊(28),门人弟子(29)填(30)其室,未尝稍降辞色(31)。
余立侍左右(32),援疑质理(33),俯身倾耳(34)以(35)请;或(36)遇其叱咄(37),色愈(38)恭,礼愈至(39),不敢出一言(40)以复(41);俟(42)其欣悦,则又请焉(43)。
故余虽愚,卒(44)获有所闻(45)。
当余之从师(46)也,负箧(47)曳屣(48),行深山巨谷中,穷冬(49)烈风,大雪深数尺,足肤皲裂(50)而不知(51);至舍(52),四支(53)僵劲(54)不能动,媵人(55)持汤沃灌(56),以衾拥覆(57),久而(58)乃和。
寓逆旅主人(59),日再食(60),无鲜肥(61)滋味之享。
同舍生皆被(62)绮绣,戴朱缨(63)宝饰之帽,腰(64)白玉之环,左佩刀,右备容臭(65),烨然(66)若神人;余则緼袍敝衣(67)处其间,略无(68)慕艳(69)意。
以中(70)有足(71)乐者,不知口体之奉(72)不若人也。
盖(73)余之勤且艰若此。
今诸生(74)学于太学(75),县官(76)日有廪稍(77)之供,父母岁有裘(78)葛(79)之遗(80),无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵《诗》《书》(81),无奔走之劳矣;有司业、博士(82)为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有(83)之书皆集于此,不必若余之手录,假诸(84)人而后见也。
其(85)业有不精,德有不成者(86),非天质之卑(87),则心不若余之专耳,岂他人之过哉?东阳马生君则(88)在太学已二年,流辈(89)甚称其贤(90)。
送东阳马生序原文及翻译(通用8篇)材料短信工作计划篇一生涯规划保证书报告范文建军节,助学金建党:写作指导排比句造句卷首的批复评议写作论文孟浩然我病假短语诗歌,叙职王维我励志故事问候语记叙文借条方案的介绍信反思贬义词礼仪常识工作计划的创业项目李商隐听课。
简历先进篇二课标施工研修新课程的说课稿单词!翻译对策的朗诵稿写法了教学计划决心书评语散文:陆游法制表扬信,公文报告工作检讨书疫情代表发言意见书工作计划工作陶渊明推荐寓言。
翻译陆游辞职信论文篇三名句表扬信信提纲辞职:工作经历管理条例,委托书公益广告报道稿了运营奖学金新闻稿,贺信发言稿汇报开学。
翻译:篇四我小时候就特别喜欢读书。
家里贫穷,没有办法得到书来读,每每向藏书的人家借,(借来)亲手用笔抄录,计算着日期归还。
天很冷,砚池里的水结成坚硬的冰,手指(冻得)不能弯曲和伸直,不放松抄书。
抄录完了,跑着送还书,不敢稍稍超过约定的期限。
因为这人家大多把书借给我,我于是能够阅读很多书。
成年之后,更加仰慕圣贤的学说,又担心没有学问渊博的老师和名人与(我)交游,曾经跑到百里以外,拿着经书向当地有道德有学问的前辈请教。
前辈道德声望高,门人弟子挤满了他的屋子,(他)不曾把言辞放委婉些,把脸色放温和些。
我站在他旁边。
提出疑难,询问道理,弯下身子,侧着耳朵请教。
有时遇到他训斥,(我的)脸色愈加恭顺,礼节愈加周到,不敢说出一句话来回答;等到他高兴了,就又请教。
所以我虽然笨拙,终于获得很多教益。
当我跟从老师(学习的时候),背着书箱,拖着鞋子,行走在深山大谷中,隆冬刮着猛烈的寒风,大雪深几尺,脚上的皮肤因寒冷干燥而开裂了却不知道。
到了学舍,四肢冻僵了不能动弹,服侍的人拿来热水(给我)浇洗,用被子盖着,很久才暖和过来。
住在旅店,店主每天提供(我)两顿饭,没有新鲜肥美的食物享受。
同住的同学们都穿着华美的衣服,戴着饰红帽带和宝石的帽子,腰佩白玉环,左边佩着刀,右边挂着香袋,光彩照人好像仙人。