当前位置:文档之家› 安全工程专业英语部分翻译

安全工程专业英语部分翻译

安全工程专业英语部分翻译
安全工程专业英语部分翻译

安全工程专业英语部分

翻译

文档编制序号:[KK8UY-LL9IO69-TTO6M3-MTOL89-FTT688]

Unit 1 safety management system

Accident causation models 事故致因理论

Safety management 安全管理Physical conditions 物质条件Machine guarding 机械保护装置

House-keeping 工作场所管理

Top management 高层管理人员

Human errors 人因失误

Accident-proneness models 事故倾向模型

Munitions factory 军工厂Causal factors 起因Risking taking 冒险行为Corporate culture 企业文化

Loss prevention 损失预防Process industry 制造工业Hazard control 危险控制Intensive study 广泛研究Organizational performance 企业绩效

Mutual trust 相互信任Safety officer 安全官员

Safety committee 安全委员会

Shop-floor 生产区Unionized company 集团公司Seniority 资历、工龄Local culture 当地文化

Absenteeism rate 缺勤率Power relations 权力关系Status review 状态审查

Lower-level management 低层管理者

Business performance 组织绩效Most senior executive 高级主管Supervisory level 监督层Safety principle 安全规则Wall-board 公告栏Implement plan 执行计划Hazard identification 危险辨识Safety performance 安全性能

One comprehensive definition for an organizational culture has been presented by Schein who has said the organizational culture is “a pattern of basic assumptions – invented, discovered, or developed by a given group as it learns to cope with its problems of external adaptation and internal integration – that has worked well enough to be considered valid and, therefore, to be taught to new members as the correct way to perceive, think, and feel in relation to those problems”

译文:Schein给出了组织文化的广泛定义,他认为组织文化是由若干基本假设组成的一种模式,这些假设是由某个特定团体在处理外部适应问题与内部整合问题的过程中发明、发现或完善的。由于以这种模式工作的有效性得到了认可,因此将它作为一种正确的方法传授给新成员,让他们以此来认识、思考和解决问题[指适应外部与整合内部的过程中的问题]。

The safety culture of an organization is the product of individual and group values, attitudes, perceptions, competencies, and patterns of behavior that determine the commitment to, and the style and proficiency of , an organization’s health and safety management.

译文:组织的安全文化由以下几项内容组成:个人和群体的价值观、态度、观念、能力和行为方式。这种行为方式决定了个人或团体对组织健康安全管理的责任,以及组织健康安全管理的形式和熟练程度。

Unit 2 System Safety Engineering

System safety engineering 系统安全工程

By-product 附带产生的结果

Engineering practice 工程实践

Safety problem 安全问题

Accelerating technology 快速发展的技术

Safety effort 安全投入System’s life cycle 系统的生命周期System effectiveness 系统有效性

Logical reasoning 逻辑推理Potential accident 潜在事故

Accident cause 事故原因Logical programming 合理的规划

System hazard 系统危害Safety input 安全投入Inherently safe system 本质安全系统

Schedule delays 进度拖延

Concept phase 初步计划阶段Safety criteria 安全标准Government regulations 政府管制

System operation 系统运行System analysis 系统分析System design 系统设计

Aid in 有助于

Equipment specifications 设备说明

Maintenance plans 维护计划Safety problems 安全问题Development phase 发展阶段Operation phase 运行阶段Performance reviews 绩效评估Disposal phase 处理阶段Intuitive process 直觉过程Make decisions 做决定

Hazard control 危险控制Protective apparel 防护服Engineering solutions 工程方法/手段Protective devices 保护装置Warning devices 报警装置Incorrect interpretation 误解

Hazardous material 危险物质Work area layout 工业区布局Educational solutions 教育方法/手段

Training sessions 培训会议Safety promotion programs 安全促进项目

Administrative solutions 行政方法/手段

Personnel selection 人员选择Safety shoes 安全鞋

Safety belt 安全带

Safety glasses 防护眼镜Accident prevention 事故预防Technical system 技术系统Responsible official 负责人

Hazard analysis is not an intuitive process. For an analysis to be meaningful, it must be logical, accurate, descriptive of the system, and based on valid assumptions. Its success largely depends on the skill and knowledge of those conducting the analysis. Anyone who has a thorough, working knowledge of both the system under consideration and the analysis technique to be used may perform a hazard analysis. In practice, the efforts of several persons with varying backgrounds are usually required to assure that meaningful and comprehensive hazard information is obtained.

译文:危险分析过程不是凭直觉就能完成的。对于一个有意义的分析,必须在有效的假设基础上对系统进行合理的、准确的描述。它的成功主要取决于进行分析的人所具有的技能与知识。只要对被研究的系统和用于分析的技术有全面的了解,任何人都可以进行危险分析。在实践过程中,要想获得全面而有价值的危险信息,必须要一些具有不同知识背景的人共同努力才行。

System safety engineering is a relatively new approach to accident prevention. Its concepts and techniques have evolved from efforts to improve the safety of the complex technical systems that are common in today’s society. It is based on the ideas that accidents result from a number of interacting causes within a system, and that each cause and interaction can be

logically identified, evaluated, and controlled. Through the logical application of scientific and management principles over the life cycle of a system, system safety engineering attempts to achieve an optimum degree of safety.

译文:安全系统工程是一个相对较新的预防事故的方法。它的概念和相关技术是在人们提高当今普遍存在的复杂技术系统安全性的各种努力过程中逐渐发展而来的。它基于这样一个思想,即所有的事故都是系统内大量相互作用的原因造成的,理论上,各种原因及相互作用都能被识别、评估,并得到控制。通过在系统的生命周期内合理的应用科学的管理原则,系统安全工程就有望获得最佳的安全程度。

The efforts necessary to achieve the desired degree of safety are usually organized into formal programs. The objective of such programs is to assure that system hazards are eliminated or otherwise controlled as early in the life cycle as possible. Most of the detail work involved in a system safety program is in the performance of hazard analyses. With the information provided by analysis, responsible officials can determine the safest, most efficient means of controlling the hazards identified.

译文:要想获得所期望的安全程度,所有必须做的工作都应编制成正式的计划。这些计划的目标就是确保系统里的危险被消除,或者使危险在系统生命周期内尽早的得到控制。系统安全计划中的大量具体工作在危

险分析的过程中得以执行。通过分析提供的信息,负责人就能选择最安全、最有效的方式来控制被识别出来的危险。

Unit 3 The ergonomics Process

ergonomics process 人机工程过程

MSDs (are injuries and illnesses of the safe tissue and nervous system that affect your body’s: Muscles, Nerves, Tendons(经脉), Ligaments(韧

带 ), Joints)由肌肉组织或神经系统引起的伤害或疾病

Upper echelons 上层、高层hourly employee 钟点工

Job sites 工地

Ergonomics committee 人机工程委员会

Medical management 医疗管理Musculoskeletal stressors 肌肉骨骼紧张性刺激

Ergonomics input 人机工程投入Management commitment 管理承诺/行为

Manufacturing engineers 制造业工程师

Plant manager 工厂经理Process engineer 生产工程师Human resource manager 人力资源经理

Safety manager 安全经理

Sub-committee 分委员会Overseeing body 监督主体

low back disorder 腰部疾病Active and passive surveillance 主动和被动监督

Job stressors 工作压力源Follow-up 后续工作Ergonomics awareness 人机工程意识

Follows through 实现,把…进行到底Chain of command 指挥链Hit list 黑名单

You must assess the outcome of the hazard identification process and determine if immediate action is necessary or if, in fact, there is an actual hazard involved. When you do not view a reported hazard as an actual hazard, it is critical to the ongoing process to inform the worker that you do not view it as a true hazard and explain why. This will insure the continued cooperation of workers in hazard identification.

你必须对危险辨识过程中得到的结果进行评估,并决定在实际危险存在时是否需要立刻采取措施。当你不把一个已被报告的危险当做一个实际存在的危险时,你必须在工作过程中告诉工人你没把这个被报告的危险当做一个真正的危险,并解释原因。这将确保工人们在危险识别过程中进行持续合作。

Unit 4 Hazard identification

Hazard identification 危险识别Outcome 后果

Ongoing process 正在进行的过程

Place on 重视

Exposure limit 暴露极限Ventilation system 通风系统Budgetary constraint 预算约束Jobsite safety inspection 工作场所安全检查

Accident investigation 事故调查Labor management committee 劳动管理委员会

Accident incidence 事故发生率

Severity rate 严重事故率Industrial accident 工业事故Work procedure 工作/操作程序Walk-round inspection 巡视Overexertion 用力过度Carpal tunnel syndrome 腕管综合症

Extreme temperature 极限温度Worker-oriented 以人为本的Mitigate 减轻/缓和Abatement 降低/消除

This approach to hazard identification does not require that someone with special training conduct it. It can usually be accomplished by the use of a short fill-in-the-blank questionnaire. This hazard identification technique works well where management is open and genuinely concerned about the safety and health of its workforce. The most time-consuming portion of this process is analyzing the assessment and response regarding potential hazards identified. Empowering workers to identify hazards, make recommendations on abatement of the hazards, and then suggest how management can respond to these potential hazards is essential.

这种危险辨识的方法不需要经过特需训练的人来执行。通常经过一个简短的问卷调查就能完成。在一些管理比较开放、真心关心工人安全和健康的地方,这种危险辨识方法能起到很好的作用。这个过程中最耗时的部分就是对识别的潜在的危险进行分析评估和反馈。赋予工人识别危

险、对减小危险提出建议并提出如何对这些潜在的危险进行管理的权利是必须的。

Unit 5 What is an OHSMS

OHSMS 职业健康安全管理体系Legacy 遗产,留给后人的东西

In practice 在实践中

Allow for 考虑到

Regulatory system 监管体系Review phase 审查阶段Specific objective 特殊目标Corrective action 纠正措施Be central to 极为重要Systematic approach 系统方法Systemic linkage 体系联动

Inter-linked 相互链接Feedback loop 反馈环Specific program element 详细计划

Mandatory 强制的

Arise from 由。。。引起Strategic objective 战略目标Commercial pressure 商业压力Principal contractor 总承包商Hybrid method 混合方法Market-based 基于市场的Formalised prescription 正式的法规/规定

Mandated principle 明文规定的原则

Stem from 起源于,来自于Regulatory framework 规章制度European Union Framework Directive 欧盟框架指令

All-encompassing approach 包罗万象的方法

Sparingly 少量的

Home grown 国产的/自己制定Chamber of Commerce and Industry 工商会/工商联Framing 编制/制定

Emergency planning 应急计划Planning and accountability 计划与职责

Managerialist and

participative models 经理主导模式和参与模式

bureaucratic model 官僚模式Top down 由上而下

Trace to 追溯到

Empirical test 经验实验Mutually exclusive 相互排斥的

Quality levels 质量标准Expand upon 详述/进一步阐述Level of achievement 成就水平Performance level 执行标准Graduating up 逐渐变化

At the behest of 在。。。命令/要求下

Set out 阐述、陈列

Conversely, an alternati ve participative model of “management systems” can be traced to socio-technical systems theory, which emphasises organisational interventions based on analysis of the inter-relationships of technology, environment, the orientation of participants, and organisational structure.

相反,一个可选择来使用的“管理系统”模型可以追溯到社会-技术系统理论,该理论强调组织干预,这种组织干预是建立在对技术、环境、参与者的定位及组织结构之间的相互关系进行分析的基础上的。

So far, we have shown that OHSMS can vary upon a number of dimensions relating to method of implementation, system characteristics, and degree of implementation. Such variance is important because it affects evaluation and measurement of

OHSMS performance. Measures appropriate for one dimension of a system will be irrelevant to another. Evaluation of OHSMS effectiveness may need to take account of what systems are expected to do. Are they to meet complex system or simple design standards Are they implemented at the behest of management or external OHS authorities Are objectives the simple ones such as reducing direct lost-time injuries or do they include satisfying multiple stakeholders Are they at an early or established stage of development; and which of several different configurations of control strategy and management structure/style is adopted

到目前为止,我们已经表明OHSMS能呈现多样性的特征,这些特征与执行方法、系统特征和执行程度相关。这种多样性的变化非常重要,因为它对OHSMS性能的评价和测量有影响。对一个体系的某种特征适合的方法可能对另一个特征不合适。OHSMS有效性的评价需要考虑到底期望这个体系来干什么它们满足复杂的体系呢还是只是一个简单的设计标准它们是不是在管理者或者外界OHS权威人士的要求下被执行的它们的目标是这种简单的(比如减少直接的时间损失伤害)还是使多数风险金管理机构满意它们是在处于形成的早期还是在建立时期采取哪一种不同控制策略的形态和管理结构/形式

Unit 6 Industrial Hygiene

Industrial hygiene 工业卫生

Physical hazards 物理危害、物质危害

Nonionizing radiation 非电离辐射

Adverse effects 副作用、坏的影响

Loud noise 嘈杂的声音Chemical bum 化学烧伤

Live electrical circuits 带电电路

Confined space 密闭空间Hearing loss 听力丧失Physical or mental disturbance 身体或精神障碍Annoyance 烦恼

Grinder 砂轮机

Power tools 电动工具

Narrow band noise 窄带噪声Impulse 脉冲

Sound level meter 噪声计Threshold of pain 痛觉阈Jet engine 喷气式发动机Time-weighted average 时间加权平均

Snap 捻手指的声音

Heat stress 热威胁、热应力Extremity 四肢

Shivering 颤抖

Hard labor 辛苦工作

Fatigued 疲乏的

Living tissue 活组织

Plastic sealer 塑料密封机Biological Hazards 生物危害Mold 霉菌

Potable water 饮用水Sewage 污水

Physical contact 身体接触Allergic reaction 过敏反应Insect scale 介壳虫

Severe pain 剧烈的疼痛

Manual handling 手工处理

Disk injuries 椎间盘伤害Airborne 空中的

On a daily basis 每天

Hazard Communications Standard 危害通识规定

Stipulation 规定、条款Trade name 商标名

Hydrogen cyanide 氰化氢Chemical asphyxiant 化学窒息物质

Central nervous system 中枢神经系统

Industrial hygiene has been defined as “that science or art devoted to the anticipation, recognition, evaluation, and control of those environmental factors or stresses, arising in or from the workplace, which may cause sickness, impaired health and well-being, or significant discomfort and inefficiency among workers or among the citizens of the community”.

工业卫生被定义为:“致力于预测、识别、评估和控制环境因素或压力的科学与技术,这些压力产生或来自于工作场所,能够造成疾病、损害人们的幸福安康、或使工人或社区居民的工作效率不高,并使他们感觉到很不舒服”。

Noise is a serious hazard when it results in temporary or permanent hearing loss, physical or mental disturbance, any interference with voice communications, or the disruption of a job, rest, relaxation, or sleep. Noise is any undesired sound and is usually a sound that bears no information with varying intensity. It interferes with the perception of wanted sound,

and is likely to be harmful, cause annoyance, and/or interfere with speech.

当噪音导致暂时或永久的听力丧失,使身体或精神发生紊乱,对语言交流产生干扰,或对工作、休息、放松、睡觉产生干扰时,它是一种非常严重的危害。噪音是任何不被期望的声音,它通常是一种强度变化但不包括任何信息的声音。它干扰人们对正常声音的辨别,可能是有害的,能使人烦恼,并(或)干扰人们说话。

Unit 9 Accident Investigation

Accident Investigation 事故调查After-the-fact 事实背后的Take an investigation 进行调查Fact-finding process 寻找事实的过程

Insurance carrier 保险公司/承保人

Place blame 推卸责任

Permanent total disability 永久全部劳动力丧失

For simplicity 为简单起见Accident prevention 事故预防Investigative procedures 调查过程

Fact finding 寻找事实Operating procedures flow diagrams 操作过程流程图Maintenance chart 维修图表Bound notebook 活页笔记本Physical or chemical law 物理或化学定律

Table of contents 目录Narrative 叙事的

Counter-measure 干预措施

Investigator collects evidence from many sources during an investigation, gets information from witnesses and observation

as well as by reports, interviews witnesses as soon as possible after an accident, inspects the accident site before any changes occur, takes photographs and makes sketches of accident scene, records all pertinent data on maps, and gets copies of all reports. Documents containing normal operating procedures flow diagrams, maintenance charts or reports of difficulties or abnormalities are particularly useful. Keep complete and accurate notes in a bound notebook. Record pre-accident conditions, the accident sequence and post-accident conditions. In addition, document the location of victims, witnesses, machinery, energy sources, and hazardous materials.

调查人员在调查过程中从各方面收集证据,从证人、旁观者及一些相关报道中得到信息,在事故发生后尽快的找目击证人谈话,在事故现场遭到改变前进行检查,对事故场景进行拍照并绘制草图,记录与地形相关的所有数据,并将所有的报道复印保存。记录常规的操作流程图、维修图表或对困难、异常现象的报告等非常有用。在活页笔记本中完整准确的记录。记录事故发生前的环境、事故顺序及事故发生后的环境情况等。另外,记录伤者、证人、机械、能量来源和危害物质的位置。

Unit 10 Safety Electricity

Safety electricity 安全用电Electrical equipment 电力设备Fuse puller 保险丝夹Break contact 断开接点/触电Hot side 高压端

Load side 负荷端

Line side 线路/火线端Groundfault circuit interrupt 漏电保护器

Ground fault 接地故障Receptacle 电源插座

Hot bubs 热水澡桶Underwater lighting 水底照明Fountains 人工喷泉Ungrounded (hot)conductor 未接地(高压)导体/火线

Neutral conductor 中性导体Fault current 故障电流

Load center 载荷中心Panelboard 配电板

Branch-circuit 分支电路

CB 一种多功能插座

Plug-in 插入式

Electrical shock 电击/电击事故Take chance 冒险

Labored 困难的Ventricular fibrillation 心室颤动

Twitching 颤搐

Ventricle 心室

Artificial respiration 人工呼吸Cardio-pulmonary resuscitation 心肺复苏术

Cardiac arrest 心跳停止Heart stoppage 心脏骤停Lockout 上锁

Tagout 挂牌

Bypassing 回避/绕过

Jammed 卡住的/堵塞的

Ball valves 球形阀

ANSI 美国国家标准协会

Color coded 色标/彩色编码Keyed 键控制的

Rust-resistant 防锈的Shackle 镣铐/钩链

Kit 成套设备/装备

Lockout/tagout kits are also available. A lockout/tagout kit contains items required to comply with the OSHA lockout/tagout

standards. Lockout/tagout kits contain reusable danger tags, tag ties, multiple lockouts, locks, magnetic signs, and information on lockout/tagout procedures. Be sure the source of electricity remains open or disconnected when returning to work whenever leaving a job for any reason or whenever the job cannot be completed the same day.

上锁/挂牌成套设备也是可用的。上锁/挂牌套件中包含有必须满足OSHA 上锁/挂牌标准的组件。上锁/挂牌套件中包含有可重复使用的危险标签、临时悬挂标志、各种闭锁、锁、磁性标志、及与上锁/挂牌相关的信息。无论什么原因停下工作或当天不能完成工作时,在返回工作的时候都要确保电源保持断开或非连接状态。

Unit 11 Machinery equipment safety

Machinery Equipment Safety 机械设备安全

Presses 冲床

Lifting plant 起吊设备Scald 烫伤

Fragmentation 破碎/爆炸Temporary staff 临时人员Dumper truck 翻斗车

Power presses 压力机

Lift truck 升降式装卸车Elevating work platform 升降台

CE marked CE认证标志Subcontractor 中间商/转包商Interlocked guard 联锁保护装置

Jig 模具

Push stick 推杆

Competent person 能胜任安全工作的人

Working order 正常运转状态Brake function 制动功能

Enter a contract 签订合同Power pressure 冲床

Gearbox 变速箱

Chock 用垫木垫阻

Hot work 高温作业

Cutting/welding torch 切割火炬/气焊喷灯

Retract 缩回/缩进Gang or radial drills 排式钻机/摇臂钻床

Lathes 车床

Turret 转台

Flying chips 飞屑

Coolant 冷却剂

Chuck wrench 卡盘扳手Milling machine 磨削机

Toll cutter 刀具

Grinding machine 研磨机Peripheral 外围的

Unit 12 Accident analysis in construction

Construction work 建筑工程Ill-health 不健康

Set out 陈述/阐明

Roof work 屋顶工作

Erection 安装/架设

Safety hazard 安全隐患Monetary incentive 金钱鼓励Regulatory agency 管理机构Guard rail 防护围栏

Working platform 工作平台Rooflight sheet 采光屋面板Close-boarded 鱼鳞板Rough terrain 不平地形Undulating ground 起伏地roofer 盖屋顶的人Asbestos cement 石棉水泥Excavation 挖掘

Groundwork 基础工作

Spoil heap 废物堆

Fenced off 用栏栅隔开

机械工程专业英语

机械工程专业英语 课程负责人: 课程中文名称:专业英语 课程英文名称:English for Mechanical Engineering 课程类别:选修 课程学分数:2 课程学时数:32 授课对象:机械电子工程专业本科生 本课程的前导课程:公共英语,机械专业的相关课程 考核方式:平时成绩+期末考试 使用教材:《机械工程专业英语教程》施平主编(第3版)电子工业大学出版社 教学要求及目的: 了解专业英语的语法特点,熟悉专业词汇,逐步培养学生具有比较熟练的专业文献阅读理解能力、翻译能力和英文学术论文的写作能力。 教学方式: 课堂讲授、讨论与自学相结合。以教师讲授为主,引导学生积极阅读指定参考文献,完成课外作业,参与课堂讨论。有意识地积累与自己研究方向相关的词汇与文献资料,掌握专业英语学习方法。 具体教学目标: ●掌握机械工程专业方面的专业名词、专业术语 rolling contact bearing, 滚动接触轴承journal bearing, 径向轴承resonance 共振 upright drilling machine 立式钻床radial ['re?d??l]drill 摇臂钻床shaper 牛头钻床 ●掌握习惯表达方式 machine design, kinematics [,k?n?'m?t?ks] 运动学,动力学dynamic 动态 slider-crank mechanism ['mek(?)n?z(?)m] 滑动曲柄机构, assembly drawing 装配图detailed [d?'teld]drawing 明细图engineering drawing 工程图 degree-of-freedom (DOF) 自由度 a four-bar mechanism 四连杆机构vibration mechanism 振动机构 CAD Computer - Aided Design, CAM computer-aided manufacturing CAE Computer Aided Engineering ●掌握基本的专业文献阅读能力与翻译能力 ●掌握基本的写作能力 ●培养基本的专业文献资料检索能力 ●了解机械工程方面的国内外动向, 并熟悉与机械工程专业相关的其他学科与

《机械工程专业英语教程》课文翻译

Lesson 1 力学的基本概念 1、词汇: statics [st?tiks] 静力学;dynamics动力学;constraint约束;magnetic [m?ɡ'netik]有磁性的;external [eks't?:nl] 外面的, 外部的;meshing啮合;follower从动件;magnitude ['m?ɡnitju:d] 大小;intensity强度,应力;non-coincident [k?u'insid?nt]不重合;parallel ['p?r?lel]平行;intuitive 直观的;substance物质;proportional [pr?'p?:??n?l]比例的;resist抵抗,对抗;celestial [si'lestj?l]天空的;product乘积;particle质点;elastic [i'l?stik]弹性;deformed变形的;strain拉力;uniform全都相同的;velocity[vi'l?siti]速度;scalar['skeil?]标量;vector['vekt?]矢量;displacement代替;momentum [m?u'ment?m]动量; 2、词组 make up of由……组成;if not要不,不然;even through即使,纵然; Lesson 2 力和力的作用效果 1、词汇: machine 机器;mechanism机构;movable活动的;given 规定的,给定的,已知的;perform执行;application 施用;produce引起,导致;stress压力;applied施加的;individual单独的;muscular ['m?skjul?]]力臂;gravity[ɡr?vti]重力;stretch伸展,拉紧,延伸;tensile[tensail]拉力;tension张力,拉力;squeeze挤;compressive 有压力的,压缩的;torsional扭转的;torque转矩;twist扭,转动;molecule [m likju:l]分子的;slide滑动; 滑行;slip滑,溜;one another 互相;shear剪切;independently独立地,自立地;beam梁;compress压;revolve (使)旋转;exert [iɡ'z?:t]用力,尽力,运用,发挥,施加;principle原则, 原理,准则,规范;spin使…旋转;screw螺丝钉;thread螺纹; 2、词组 a number of 许多;deal with 涉及,处理;result from由什么引起;prevent from阻止,防止;tends to 朝某个方向;in combination结合;fly apart飞散; 3、译文: 任何机器或机构的研究表明每一种机构都是由许多可动的零件组成。这些零件从规定的运动转变到期望的运动。另一方面,这些机器完成工作。当由施力引起的运动时,机器就开始工作了。所以,力和机器的研究涉及在一个物体上的力和力的作用效果。 力是推力或者拉力。力的作用效果要么是改变物体的形状或者运动,要么阻止其他的力发生改变。每一种

翻译期末作业

浅谈中国菜名的翻译 我国悠久的历史和广袤的国土孕育了中国独特的烹饪艺术和丰富的饮食文化。我们国家也以几千年的饮食文化文明于世。随着我国经济飞速发展,与国外交流日益增多,餐饮业也面临着走向世界的机遇和挑战。中国菜名是汉语语汇中承载中国文化最多的语汇之一, 不仅承载着几千年来的中国饮食文化, 还承载着大量的非饮食文化, 如神话、民俗、历史、文学、宗教信仰等等, 在菜名所传达的表层语义背后有着更为深厚复杂的多元文化元素。同时由于饮食与文化的密切联系,这些都大大增大了翻译的难度。 1.首先我们来看一下一些我们常见的错误翻译 长期以来,菜名的翻译没有统一的标准,加上译者水平有限和地域差异,并不了解菜式的内涵,致使很多菜名的翻译让人感到不知所云。比如口水鸡slobbering chicken、童子鸡chicken without sexual life、夫妻肺片the couple’s lung 等,这翻译让外国人看了都吓跑了,哪里还有食欲吃饭呢?再如东坡肉poet Dongpo’s braised pork,东坡肉是用蒸的方法做出来的,所以这里应该为Poet Dongpo’s steamed pork 而不是用braised;“鱼香肉丝”较常见的有两种译法,另外也有人译为shredded pork with garlic sauce,前者译法为直译,后者加了简单的解释,虽然看似简单易懂,很直观,但是译者没有弄清楚此菜的配料,川菜口味浓重,很多菜肴的配料都是少不了“川菜之魂”郫县豆瓣酱,鱼香肉丝正是用到此配料,是不用所谓的大蒜酱,所以后者翻译存在误的地方;水煮鱼,也是川菜中的代表作,又麻又辣,有译者翻译为tender stewed fish,这个译法不够全面,应该在后面加上in chili sauce;夫妻肺片译为pork lungs in chili sauce,这个译法的译者应该不明白此菜的来历和主料,夫妻肺片根本不是用猪肺做成的,而且和肺一点都不沾边,此菜的主料都是用牛内脏,所以这个译发讲不通。对于以上的翻译错误我们不能只是一笑而过,我们应该感受到菜名翻译的难度,从而思考怎样才能更好的翻译来达到最佳的效果。

土木专业英语翻译作业

桂林理工大学土木与建筑工程学院 土木工程专业英语外文翻译,中文翻译 姓名:马凤志 专业:土木应用 班级:10级9班 学号:3100510939

原文

中文翻译 The Influence of Concrete Compaction on the Strength of Concrete Filled Steel Tubes 压实混凝土对混凝土强度的影响 Lin-Hai Han School of Civil Engineering, Harbin University of Civil Engineering and Architecture, Haihe Road 202, PO Box 689, Harbin 150090, P.R. China 韩林海,哈尔滨建筑大学,土木与建筑工程学院,海河路202号,邮政信箱,689,哈尔滨,150090 中国 ABSTRACT: Tests on twenty-one concrete filled steel tubes to investigate the influence of compaction methods on the strength of concrete filled steel tubular members are reported. 摘要:测试二十一钢管混凝土试验,研究了钢管对混凝土构件强度压实方法的影响报告。 Two parameters were investigated, including slenderness ratio and load eccentricity. 对两个参数进行研究,包括长细比和荷载偏心。 It was found that better compaction of concrete resulted in higher values of the ultimate strength of concrete filled steel

机械工程专业英语翻译 华中科技大学版 李光布

1.机械设计过程 机械设计的最终目标是生产一种满足客户需求的有用产品,而且这种产品安全,高效,可靠,经济,实用。当回答这个问题时,广泛地思考,我将要设计的产品或系统的客户是谁? 在产品设计之前,了解所有客户的期望和期望是至关重要的。营销专业人员经常被用来管理客户期望的定义,但是设计师可能会把他们作为产品开发团队的一部分。 许多方法被用来确定客户想要什么。一种被称为质量功能部署或QFD的流行方法寻求(1)识别客户期望的所有特征和性能因素,以及(2)评估这些因素的相对重要性。QFD过程的结果是产品的一组详细功能和设计要求。 考虑设计过程如何配合为客户提供令人满意的产品所必须发生的所有功能以及在产品的整个生命周期中为产品提供服务也很重要。事实上,重要的是考虑产品在使用寿命后如何处置。影响产品的所有这些功能的总和有时被称为产品实现过程或PRP。PRP中包含的一些因素如下: ?营销功能来评估客户的要求 ?研究确定可在产品中合理使用的可用技术 ?可以包含在产品中的材料和组件的可用性 ?产品设计和开发 ?性能测试 ?设计文件 ?供应商关系和采购职能 ?考虑全球材料采购和全球营销 参加工作的技能 ?物理工厂和设施可用

?制造系统的能力 生产计划和生产系统的控制 ?生产支持系统和人员 ?质量体系要求 ?销售操作和时间表 ?成本目标和其他竞争性问题 ?客户服务要求 ?产品在生产,操作和处置过程中的环境问题 ?法律要求 ?金融资本的可用性 你可以添加到这个列表吗?您应该能够看到,产品的设计只是综合过程的一部分。在本文中,我们将更加注意设计过程本身,但必须始终考虑设计的可生产性。产品设计和制造过程设计的同时考虑通常被称为并行工程。 2.机械设计所需的技能 产品工程师和机械设计师在日常工作中使用广泛的技能和知识。这些技能和知识包含在以下内容中: ?素描,技术制图和计算机辅助设计 ?材料的性质?材料加工*和制造过程 ?化学的应用,如腐蚀防护,电镀和喷漆 静力学动力学材料的强度,运动学和机制 流体力学,热力学和传热 ?流体动力,电气现象的基本原理和工业控制

专业英语大作业

专业英语大作业 一:英译汉 翻译范围TCP/IP Illustrated, V olume 1: The Protocols 5.1~5.5 15.1~15.2 第5章RARP:逆地址解析协议 5.1简介 5.2 RARP报文格式 5.3 RARP示例 5.4 RARP服务的设计 5.5小结 练习 5.1简介 一个拥有本地磁盘的系统通常是从磁盘文件读取配置文件中获取其IP地址。但一个没有磁盘的系统,如X终端或无盘工作站,需要一些其它方式去获得其IP地址。 每个系统在网络上都有一个唯一的硬件地址,由网络接口的制造商分配。 RARP的原则是无盘系统从接口卡上读取其独特的硬件地址,并发送RARP请求(网络上的广播帧)要求别人对无盘系统的IP地址(使用RARP回应)进行应答。 虽然这个概念很简单,执行往往比ARP更难,在本章后面会描述其原因。 RARP的正式规范是RFC 903。 5.2 RARP报文格式 RARP报文的格式几乎与ARP报文是相同的(图4.3)。唯一的区别是,RARP 的请求或应答帧类型为0×8035,并且在操作层RARP请求值为3、RARP应答值为4。 图4-3 ARP在网络上请求与应答报文的格式 与ARP一样,RARP服务器请求是广播和RARP应答通常是单播。 5.3 RARP示例 在我们的网络,我们可以强制sun主机从网络引导,而不是它的本地磁盘。 如果我们在主机bsdi上运行RARP服务器和tcpdump,我们得到如图5.1所示的输出。我们使用-e参数去标记tcpdump的打印硬件地址:

图5.1 RARP请求和应答。 该RARP请求是广播(1号线)的,第2行的RARP应答是单播的。第2行的输出,“at sun”,意味着RARP应答包含了主机sun(140.252.13.33)的IP地址。 在第3行,我们看到,一旦sun接收其IP地址,它会发出一个TFTP读请求(RRQ)的文件8CFCOD21.SUN4C。(TFTP是简单文件传输协议,我们在第15章进行详细描述)。在文件名中的8个十六进制数字是sun主机的IP地址140.252.13.33的十六进制表示形式。这是在RARP应答中返回的IP地址。该文件名的其余部分,后缀SUN4C表示系统正在引导的类型。 Tcpdump表示第3行是一个长度为65的IP数据报,而不是一个UDP数据报(实际上它确实是),因为我们运行tcpdump命令使用-e参数,看硬件级别的地址。另一点,在图5.1要注意的是在第2行的以太网帧的长度似乎比最小较短(我们所说的是在4.5节60字节)。原因是我们的系统,该系统上运行的tcpdump 发送该以太网帧(BSDI)。该应用程序rarpd,写42字节到BSD分组过滤器装置(14字节的以太网报头和28字节的RARP应答),这是什么的tcpdump收到的副本。但以太网设备驱动程序垫这个短帧的最小尺寸为传输(60 )。如果我们在另一个系统上已经运行的tcpdump ,长度会是60。 我们可以看到在这个例子,当这种无盘系统接收在RARP应答它的IP地址,它会发出一个TFTP请求来读取一个引导映像。在这一点上,我们不会进入其他详细介绍无盘系统是如何引导自己。(第16章介绍了使用RARP ,BOOTP和TFTP无盘X终端的引导顺序。) 图5.2表示出了如果有在网络上没有RARP服务器所得到的数据包。每个数据包的目的地址为以太网的广播地址。以太网地址跟随的是目标硬件地址,并按照发送端的硬件地址发送。

上海海洋大学专业英语期末翻译

Analog computers are analog devices. That is, they have continuous states rather than discrete numbered states. An analog computer can represent fractional or irrational values exactly, with no round-off. Analog computers are almost never used outside of experimental settings. 模拟计算机是模拟设备。也就是说,他们是连续状态而不是离散的有限状态。一个模拟计算机可以精确代表小数或无理数,没有舍入。模拟计算机几乎从不被使用在实验设置以外。 A processor typically contains an arithmetic/logic unit (ALU), control unit( including processor flags, flag register, or status register), internal buses, and sometimes special function units( the most common special function unit being a floating point unit for floating point arithmetic). 一个处理器通常包含一个算术/逻辑单元(运算器),控制单元(包括处理器标志,标志寄存器,或状态寄存器),内部总线,有时特殊功能单元(最常见的特殊功能单元作为一个浮点单元用于浮点运算)。 CISC stands for Complex Instruction Set Computer. Mainframe computers and minicomputers were CISC processors, with manufacturers competing to offer the most useful instruction sets. Many of the first two generations of microprocessors were also CISC. CISC代表复杂指令集计算机。大型计算机和小型计算机是CISC处理器,与制造商竞争提供最有用的指令集。微处理器的前两代中许多也是CISC。 Lesson 2 Supercomputer is a broad term for one of the fastest computers currently available. Supercomputers are very expensive and are employed for specialized applications that require immense mounts of mathematical calculations (number crunching). 超级计算机是一个广泛的术语,因为它是目前可用的最快的计算机之一。超级计算机是非常昂贵的,并且它被用于需要大量的数学计算(数字运算)的专门应用。 It is a midsize computer. In the past decade, the distinction between large minicomputers and small mainframes has blurred, however, as has the distinction between small minicomputers and workstation. But in general, a minicomputer is a multiprocessing system capable of supporting up to 200 users simultaneously. 它是一个中型计算机。在过去的十年中,大的小型机和小的大型机之间的区别已经模糊,然而,有小的小型机和工作站之间的区别。但在一般情况下,一个小型机是一个能够同时支持多达200个用户的多处理系统。 Workstations generally come with a large, high-resolution graphics screen, a large amount of RAM, built-in network support, and a graphical user interface. Most workstations also have a mass storage device such as disk drive, but a special type of workstation, called a diskless workstation, comes without a disk drive. 工作站一般都配有一个大的,高分辨率的图形屏幕,大量的内存,内置网络支持以及一个图形用户界面。大多数工作站也有一个大容量存储设备如磁盘驱动器,但是一种特殊类型的工作站,被称为无盘工作站,是不带磁盘驱动器的。

电子商务专业英语作业翻译

E-commerce (electronic commerce or EC) is the buying and selling of goods and services on the Internet, especially the World Wide Web. In practice, this term and a newer term, e-business, are often used interchangably. For online retail selling, the term e-tailing is sometimes used. 电子商务(电子商务或电子商务)是购买和出售的商品和服务在互联网,特别是万维网上的。在实践中,这项和一个新的术语,电子商务,往往交替使用。网上零售,电子零售的术语有时用。 E-tailing or The Virtual Storefront and the Virtual Mall 网上或虚拟商店和虚拟商店 As a place for direct retail shopping, with its 24-hour availability, a global reach, the ability to interact and provide custom information and ordering, and multimedia prospects, the Web is rapidly becoming a multibillion dollar source of revenue for the world's businesses. A number of businesses already report considerable success. As early as the middle of 1997, Dell Computers reported orders of a million dollars a day. By early 1999, projected e-commerce revenues for business were in the billions of dollars and the stocks of companies deemed most adept at e-commerce were skyrocketing. Although many so-called dotcom retailers disappeared in the economic shakeout of 2000, Web retailing at sites such as https://www.doczj.com/doc/5712871622.html,, https://www.doczj.com/doc/5712871622.html,, and https://www.doczj.com/doc/5712871622.html, continues to grow. 作为一个直接的零售购物,其24小时供应,全球性的,互动的能力,并提供自定义信息和订购,和多媒体,网络正在迅速成为一个数十亿美元的收入来源,为全球的企业。一些企业已报告了相当大的成功。早在1997年年中,戴尔电脑报告的订单一百万美元一天。1999年初,预计的电子商务业务收入都在数十亿美元的股票和公司认为最善于电子商务暴涨。虽然许多所谓的互联网零售商消失在经济衰退2000,网上零售网站如https://www.doczj.com/doc/5712871622.html,,https://www.doczj.com/doc/5712871622.html,,和https://www.doczj.com/doc/5712871622.html,继续增长 Market Research 市场研究 In early 1999, it was widely recognized that because of the interactive nature of the Internet, companies could gather data about prospects and customers in unprecedented amounts -through site registration, questionnaires, and as part of taking orders. The issue of whether data was being collected with the knowledge and permission of market subjects had been raised. (Microsoft referred to its policy of data collection as "profiling" and a proposed standard has been developed that allows Internet users to decide who can have what personal information.) Electronic Data Interchange (EDI)

(完整版)机械工程专业英语词汇

陶瓷ceramics 合成纤维synthetic fibre 电化学腐蚀electrochemical corrosion 车架automotive chassis 悬架suspension 转向器redirector 变速器speed changer 板料冲压sheet metal parts 孔加工spot facing machining 车间workshop 工程技术人员engineer 气动夹紧pneuma lock 数学模型mathematical model 画法几何descriptive geometry 机械制图Mechanical drawing 投影projection 视图view 剖视图profile chart 标准件standard component 零件图part drawing 装配图assembly drawing 尺寸标注size marking 技术要求technical requirements 刚度rigidity 内力internal force 位移displacement 截面section 疲劳极限fatigue limit 断裂fracture 塑性变形plastic distortion 脆性材料brittleness material 刚度准则rigidity criterion 垫圈washer 垫片spacer 直齿圆柱齿轮straight toothed spur gear 斜齿圆柱齿轮helical-spur gear 直齿锥齿轮straight bevel gear 运动简图kinematic sketch 齿轮齿条pinion and rack 蜗杆蜗轮worm and worm gear 虚约束passive constraint 曲柄crank 摇杆racker 凸轮cams

机械工程专业英语翻译合集

1.我们可以把钢再次加热到临界温度以下的某一温度,然后在慢慢让其冷却。We can heat the steel again to a temperature below the critical temperature, then cool it slowly. 2.无论任何简单的机床,都是由单一元件即通称为机械零件或部件组成的。However simple, any machine is a combination of individual components generally referred to as machine elements or parts. 3.这些金属不都是好的导体。 All these metals are not good conductors. 4. 在做带电实验的时候,再怎么小心都不为过。 You can't be too careful in performing an experiment. 5.利用发电机可以把机械能转变成电能。 The mechanical energy can be changed back into electrical energy by means of a generator or dynamo. 6.假定电源输入的电压保持不变。 Assume that the voltage input of the power supply remains the same. 7.化石燃料是发电过程中最为频繁使用的能源。 Fossil fuels are most frequently used source daring the power generation process. 8单个机械零件的可靠性成为评估整台机器使用寿命的基本因素。 The individual reliability of machine elements becomes the basis for estimating the overall life 9.说我们生活在一个电子时代,这一点都不夸张。 It's no exaggeration to say that we live in an electronic age. 10.发动机的转速不应超过最大允许值。 Engine revolution should not exceed the maximum permissible. 11.如能从大型核电站获得成本极低的电力,电解氢的竞争能力就会增强。(Electrolytic hydrogen)。 If extremely low-cost power were ever to become available from large nuclear power plants, electrolytic hydrogen would become competitive. 12.电子技术提供了一种新的显示时间的方法。 A new way of displaying time has been given by electronics. 13.远距离输电需要高压,安全用电需要低压。 High voltage is necessary for long transmission line while low voltage for safe use. 14.铝的电阻大约是同等尺寸的铜的1.5倍。 The resistance of aluminum is approximately half again as great as that of copper for the same dimensions = size 15.In fact,it is impossible for no force to be exerted on a body,since in this world everything is subject to the for ce of gravity. 事实上,物体不受外力作用是不可能的,因为在这个世界上任何物体都要受到重力的作用。 16.In a thermal power plant,all the chemical energy is not

专业英语翻译作业译文

专业英语翻译作业译文 1.科学家们认为,这样微弱的粒子正则轨道实际上是不存在的。的想法现在已被事实否定了。 2.虽然小行星很小很微弱,天文学家已经知道很多关于它们的大小,形状和组合物,通过使用各种直接和间接的技术。例如,它是已知的许多小行星的亮度的周期性变化。 3.随着疾病的进展,大肌肉也稳步增长疲软。如果不治疗,患者变得瘫痪有呼吸非常困难,并最终死亡。 4.将信息从计算机的一部分转移到另一个取决于电流进行了线。 5.只有两件事是天文观测----站立的地方和地方看需要。 6.太阳风严重扭曲地球磁场,把它拖了一个长长的尾巴。 7.使用计算机,我们组成了一系列的合成歌曲的混合自然音节为不同的模式。 8.苍头燕雀的显示,找出正确的声音模仿的本能,这表明本能学习鸟类作为他们发展他们的歌曲一样重要。 9.We know from the fossil record that our ancestors and other intelligent creatures,the australopithecines,branched off from an apelike creature 2.5 million to 3 million years ago ,and coexisted until the australopithecines died out a little less than a million years ago.Stone tools and other evidence at campsites that date form about 2,000,000 B.C.indicate that some form of australopithecine performed human activities ------ making tools,sharing food and working together. 我们知道从化石记录我们的祖先和其他智能生物,猿,分枝从远古的生物2500000到3000000年前,南方古猿和共存直到死了比一百万年前少了一点。石器和露营地,日期约2000000 b.c.表明某种形式的南方古猿表现人类活动------制作工具的其他证据,分享食物,一起工作。 10.properties of metals Metals are of great use to mankind because of their useful engineering properties. Strength is one of the important properties of metals .It enables them to resist external loads without incurring structural damages.Metals, possessing toughness, a property of absorbing considerable energy before fracture,bend rather than break. Another property of metals is elasticity.Because of their elasticity,metals subjected to an external load are distorted or stained, and return to their original dimensions when the load is released if the load is not too great. Ductility is the capacity of a metal to be permanently deformed in tension without breaking. That is why some metals, such as copper and aluminum, can be drawn erom a large into a smaller diameter of wire.

《专业英语》课程作业

步京侄宛a琴 《专业英语》课程作业 学生姓名____________________________ 学号 __________________________ 院系 _________________________ 专业 __________________________ 任课教师____________________________

二0一五年六月 一、英译中(英文科技资料翻译) 原文: An operating system is the software which acts as an interface between a user of a computer and the computer hardware.The purpose of an operating system is to provide an environment in which a user may execute program. The primary goal of an operating system is thus to make the computer system convenient to use. A secondary goal is to use the computer hardware in an efficient way. We can view an operating system as a resource allocator. A computer system has many resources which may be required to solve a problem: CPU time, memory space, , input/output(I/O) devices, and so on.The operating system acts as the manager of these resources and allocates them to specific programs and users as necessary for their tasks. Since there may be many, possibly conflicting, requests for resources, the o/s must decide which requests are allocated resources to operate the computer system fairly and efficiently. Multimedia means, from the user ' perspective, that computer information can be represented through audio and/or video, in addition to text, image, graphics and animation . The integration of these media into the computer provides additional possibilities for the use of computational power currently available (e.g., for interactive presentation of huge amounts of information ). Furthermore, these data can be transmitted though computer and telecommunication networks, which implies applications in the areas of information distribution and cooperative work.Multimedia provides the possibility for a spectrum of new applications, many of which are in place today. A multimedia system distinguishes itself from other systems through several properties. We elaborate on the most important properties such as combination of the media, media-independence, computer control and integration.Not every arbitrary combination of media justifies the usage of the term multimedia. A simple text processing program with incorporated images is often called a multimedia application because two media are processed through one program.But one should talk about multimedia only when both continuous and discrete media are utilized.A text processing program with incorporated images is therefore not a multimedia application. An important aspect of different media is their level of independence from each other. In general, there is a request for independence of different media, but multimedia may require several levels of independence. On the one hand, a computer-controlled video recorder stores audio and video information, but there is an inherently tight connection between the two types of media. Both media are coupled together through the common storage medium of the tape. On the other hand, for the purpose of presentations, the combination of DAT recorder (Digital Audio Tape) signals and computer-available text satisfies the request for media-independence. Early computers were(physically) very large machines run from a console.The programmer would

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档