研究生研一英语期末考试中翻英汇总
- 格式:doc
- 大小:70.47 KB
- 文档页数:5
研究生期末考试汉译英第一套试题Section B1.他期末得了一个A。
He finished out the semester with an A.2.我都不知道自己是怎么拿到高中文凭的。
I don't know how I ever got a high-school diploma.3.尽管有这些困难,他们还是决定把接受教育放在首位。
In spite of these difficulties, they have decided to make education a priority.4.让学生不及格,作为一种常规手段,其优点在今天依然和两代之前一样多。
Flunking as a regular policy has just as much merit today as it did two generations ago.5.这是一个在过去有效,在今天也会有效的政策。
This is a policy that worked in the past and can work today.第二套试题Section B1.比如说,人人都一致认为与家人共度更多时间是人们幸福的关键。
For example, everyone would agree that spending more time with family is crucial to happiness.2.人们花在因特网上的时间越长,与真人交往的时间就越短。
The more hours people use the Internet, the less time they spend with real human beings.3.电子邮件,我们不能靠它生活但离开它也不行。
E-mail .Can’t live with it, can’t live without it.4.在进步教育的影响下,让学生了解历史事实、数学、地理似乎都不如感觉重要。
贵州大学研究生英语期末考试-翻译及部分答案5.Enlish-speaking South African s of British descent were not particularly strong in opposing the apartheid regime, and the black opposition, whose members had many languages, was at first weak and disorganized.5.讲英语的南非英国后裔并不强烈反对种族隔离政权,而黑人反对力量,其成员讲多种语言,在初期软弱无力且缺乏组织。
6.Such symbolism suggests (shows) that the users of the world's lingua franca should seek to benefit as fully as possible from the blessing and as far as possible avoid invoking the curse.6.这一象征表明这种世界通用语的使用者应充分发掘这一幸事为我们带来的好处,同时尽能避免招来灾难。
第二课1. The turn of events at Apple had not changed that one bit. I had been rejected, but I was still in love of the most creative periods of my life.1.苹果公司发生的这些事情丝毫没有改变这一点,一点儿也没有。
我被炒了鱿鱼,但是我仍然钟爱我所做的事情。
2. The heaviness of being successful was replaced by the lightness of being a beginner again, less sure about everything. It freed me to enter one of the most creative periods of my life.2. 因为,作为一个成功者的负重感被作为一个创业者的轻松感所重新代替,一切都还不确定。
上瘾性毒品与犯罪的经济学犯罪率的攀升一个流行解释是毒品的泛滥。
诸如海洛因、可卡因和PCP等上瘾性毒品的使用,从三个方面增加了犯罪。
首先,有些瘾君子需要实施犯罪获取收入。
毒瘾让他们虚弱到无法胜任合法岗位上的工作,抑或合法工作的收人不足以支付吸毒的支出。
其次,和饮酒类似,毒品可能通过降低自我控制能力或使情绪波动加剧,从而人们更容易犯罪。
大约70%的美国大城市中由于抢劫、枪支犯罪和盗窃被捕的罪犯,经检查都发现曾吸食海洛因、可卡因或PCP。
再次,毒品买卖是一项利润丰厚的生意,因而,也值得为之展开保护和争夺。
于是,毒贩子将对其竞争对手实施暴力犯罪。
毒品导致犯罪显著增加,因而降低犯罪的社会成本也应包括减少上瘾性毒品的使用。
我们已经发现,至今超过200万的美国监禁犯人中。
有很高比例都是因为与毒品犯罪有关。
惩罚贩毒当前,美国的政策试图通过截断毒品供给和减少毒品的需求,破解上瘾性毒品使用与犯罪之间的关联。
减少非法毒品供给和使用的一个方法是,提高贩卖和吸食毒品的预期成本。
一些毒品供给商将离开贩毒行业,转而投向风险更低的合法活动中。
与此同时,由于供给控制所导致的高昂市场价格,也让消费者减少毒品的购买。
一些经济学家们辩称,因为事实性前提不正确,所以这个政策不对。
批评者指出,上瘾使得毒品的需求缺乏弹性。
因此,供给控制所导致的非法毒品的市场价格上升,将不会显著减少瘾君子的毒品消费。
相反,这将促使瘾君子增加犯罪数量获取更多收入,以支撑其吸食之恶习。
图12.1描述了这种论断。
这个图分成两个部分,分别代表两种毒品使用者。
左边图表示瘾君子的毒品需求为D,右边图表示未上瘾时的毒品需求为D'。
“未上瘾”的意思是偶尔的毒品吸食者,生理上并未对毒品产生依赖。
图12.1显示了一个成功的阻断毒品、惩罚毒品贩子和吸毒者行动的影响.行动之前,毒品价格为p1,瘾君子和非瘾君子的毒品使用量分别表示为x1和x'1。
对毒品采取行动之后,价格上升到p2。
1、It takes persistence to succeed.Attitude also matters.成功需要毅力。
态度也很重要。
I have never thought I was better than anyone else, but I have always believed Icouldn`t be outworked.我从不认为我那时比其他任何人强,但我一直相信我当时干的活儿别人都赶不上。
2、As the Net pushes the economy ahead rapidly, the economy is also bringing the Netmarket forward , resulting in the Internet itself becoming the world`s largest emerging market.当网络化高速地推动经济的时候,经济也反过来促进网络市场的发展。
其结果是国际互联网本身将成为全球最大的新兴市场。
Of course , this is just the beginning .当然这还仅仅是个开始。
Although there are many companies , which made huge profits investing in the Internet market, they tend to be small companies , like Yahoo ( at that time ).尽管在国际互联网市场上投资的许多公司都赚了大钱,但它们通常是一些小公司,如雅虎之类。
3、Sustainable management is seen as a practical and economical way of protectingspecies from extinction.人们把可持续管理视为一种保护物种使之免于绝迹的实用而又经济的办法。
研究生期末考试英译汉第一套试题Section A1.Tens of thousands of 18-year-olds will graduate this year and be handed meaninglessdiplomas.今年将有好几万的十八岁青年毕业,他们都将被授予毫无意义的文凭。
2.They will also discover they have been cheated by our educational system.他们还将发现他们被我们的教育体系欺骗了。
3.Early in each session I ask my students to write about an unpleasant experience they had inschool.每学期开始的时候,我会让我的学生写一下他们在学校的不快体验。
4.That is to reveal the trump card of failure.这个办法就是亮出失败的王牌。
5.I regained my composure and managed to say that I thought she was right.我恢复镇定,艰难地表示我认为她是对的。
第二套试题Section A1.Well-being, not just wealth, should mark the progress of our societies.人们的身心健康与快乐,并非财富,才是我们社会进步的标志。
2.Any time when you have something that is difficult to say ,e-mail can make it easier.每当你有什么难以开口的事要说,写个电子邮件会使之变得简单的多。
3.Tens of thousands of 18-year-olds will graduate this year and be handed meaninglessdiplomas.今年将有好几十万的十八岁青年毕业,他们将被授予毫无意义的文凭。
If you want a winning image with others, your first concern must be a winning self-image. The individual who has a losing self-image will never be able to project a winning image to others. He may be able to fool some people for a while, but his poor self-image will eventually make it impossible for him to relate favorably to others. Throughout the ages, great philosophers have stated, “You are what you think you are.” It is imperative for you to have good image of yourself if you want to create the same impression in others.No matter who you are, everything worthwhile will depend on your own self-image. Your happiness will be based on it. You will live only one life, and in order to enjoy it, you must have a winning self-image. Since we can all choose how we want to think ourselves, we should try to have positive, winning thoughts. In your own attempt to build a winning image you must begin with the self — otherwise, the image you strive for will be supported by nothing but a sand foundation.Any athlete wi ll tell you that you must know you’re a winner in order to be one. To many, this kind of message will sound like double-talk, but it contains an essential truth. Although you can apply this same message to anything in life, I will use athletics as the basis for illustrating my thoughts about self-images becausesports involve physical exertion by which desired results can be achieved.Intimacy, passion, and commitment are the warm, hot, and cold vertices of Sternberg’s love triangle. Alone and in combina tion they give rise to eight possible kinds of love relationships. The first is nonlove—absence of all three components. This describes the large majority of our personal relationships, which are simply causal interactions.The second kind of love is likin g. “If you just have intimacy”, Sternberg explains, “that’s liking. You can talk to the person, tell about your life. And if that’s all there’s to it, that’s what we mean by liking.” It refers to the feelings experienced in true friendships. Liking includes such feelings as closeness and warmth but not the intense feelings of passion or commitment.If you just have passion, it’s called infatuated love—“love at first sight” that can arise almost instantaneously and dissipate just as quickly. It involves a high degree pf physiological arousal but not intimacy or commitment. It’s the 10th-grader who falls madly in love with the beautiful girl in his biology class but never gets up the courage to talk to her or get to know her.Empty love is commitment without intimacy or passion, the kind of love sometimes seen in a 30-year-old marriage that has become stagnant. The couple used to be intimated, but they don’t talk to each other any more. They used to be passionate, but that’s died out. All that remains i s the commitment to stay with the other person. In societies in which marriage are arranged, Sternberg points out, empty love may precede the other kind of love.The lives of most men are determined by their environment. They accept the circumstances amid which fate has thrown them not only with resignation but even with good will. They are like streetcars running contentedly on their rails and despise the sprightly flivver that dashes in and out of the traffic and speeds so jauntily across the open country. I respect them; they are good citizens, good husbands, and good fathers, and of course somebody has to pay the taxes; but I do not find them exciting. I am fascinated by the men, few enough in all conscience, who take life in their own hands and seem to mould it to their own liking. It may be that we have no such thing as free will, but at all events we have the illusion of it. At a cross-road it does seem to us that we might go either to the right or the left and, the choice once made, it is difficult to see that the whole course of the world’s history obliged us to take the turning we did.I never met a more interesting man than Mayhew. He was a lawyer inDetroit. He was an able and a successful one. By the time he was thirty-five he had a large and a lucrative practice, he has amassed a competence, and he stood on the threshold of a distinguished career. He has an acute brain, an attractive personality, and uprightness. There was no reason why he should not become, financially or politically, a power in the land.People usually receive a variety of will-wishing short messages on such holidays as the Spring Festival, the Lantern’s Day or even the Valentine’s Day. Most of them are from the forwarded ready-made messages, written by those excellent amateurs. Though not very professional, some of them are still very interesting to read, so sometimes I feel stimulated and forward them to friends and relatives for fun.Such forwarding action invites a lot of criticism because the message is not targeted at the individual, without showing any respect for that person. However, a careful consideration will make it clear that sending greetings via short messages on the Spring Festival, distinct from the traditional social etiquette at the outset, is a new rising communicative form and we cannot evaluate it by the conventional ethical standards because it adapts itself to the modern quick-rhymed life. If we really adhere to the tradition, we are expected to pay a personal visit by taking bags of gifts to show our sincerity. So instead of doing this, why notselect the short messages to convey our greetings? With a click of button, a few lines of words have changed the greeting way from the form to the content. How can we put strict restrictions on it by conventional standards?A sense of humor is universally considered the most valuable asset in a person’s personality. It is born within every person's heart, but it has to be cultivated. A person without a sense of humor is just like a spring without flowers or a dish without seasoning. In a sense, your personality lies in your sense of humor.Humor can enhance physical as well as mental well being. It helps us relieve pressure, reduce tension, helps us overcome our frustrations, relax our muscles, and dissolve countless trifles and irritations offered by day to day life. With the cracking of a joke, all of our worries, sadness and fatigue disappear like mist and we are full of vigor once again. Besides, humor helps us live in harmony with others. With it you can always stay on good terms with others.One way to cultivate a sense of humor is to have a wide range of knowledge about many topics so that the slightest differences in meaning of a joke can be fully understood; otherwise we would be simply at a loss in such a situation. Another crucial point in developing a sense of humor is to have a rich imagination. Nothing can be worse than the lack of imagination to kill an otherwise funny joke.A sense of humor is one of the ways in which we relax and recreate ourselves. The things we find humorous may vary, but to have a sense of humor is very important and should be cultivated to get the most out of life.The tasks of the ages between 18 to 22 are to locate ourselves in a peer group role, a sex role, an anticipated occupation, an ideology or world view. As a result, we gather the impetus to leave home physically and the identity to begin leaving home emotionally.Even as one part of us seeks to be an individual, another part longs to restore the safety and comfort of merging with another. Thus one of the most popular myths of this passage is: we can push ourselves forward by attaching to a stronger one. But people who marry during this time often prolong financial and emotional ties to the family and relatives that impede them from becoming self-sufficient.A stormy passage through these years will probably facilitate the normal progression of the adult life circle. If one doesn’t have an identity crisis at this point, it will erupt during a later transition, when the penalties may be harder to bear.The first requirement for the acquisition of power by the Positive Woman is to understand the differences between men and women. Youroutlook on life, your faith, your behavior, your potential for fulfillment, all are determined by the factors of your original premise. The Positive Woman starts with the assumption that she is capable of doing whatever she wants to (the world is her oyster). She rejoices in the creative capability with her body and the power potential of her mind. She understands that men and women are different, and that those very differences provide the key to her success as a person and fulfillment as a woman.The women’s liberationist, on the other hand, is imprisoned by her own negative view of herself and of her place in the world around her. This view of women was most succinctly expressed in an advertisement designed by the principal women’s liberationist organization, the National Organization for Women (NOW), and run in many magazines and newspapers and as spot announcements on many television stations. The advertisement showed a darling curlyheaded girl with the caption: “This healthy, normal baby has a handicap. She was born female.”。
汉译英unit11、当今的大学生,尽管他们努力地想使自己成才,但对未来还是很模糊的。
(estabish oneself)Today's university students are struggling to establish themselves, but they still have ambiguous feelings about their future.2、一个人如果不能找到自我以外的中心,就不能实现他的自我价值。
所以,理想的本科教育必须使学生超越自我。
(transcend)A man cannot find himself without finding a center beyond hi. So the idealism of the undergraduate experience must help the student transcend himself.3、我们强烈地希望在大学所学到的知识在今后的工作与学习中能起到重要作用。
(reveal )We eagerly hope that the lessons leaned in the university will reveal themselves in our performance in the workplace and further education.4. 四年的本科学习班是走向成功生活的唯一道路,这种说法是无法接受的。
(go unchallenged)We eagerly hope that the lessons leaned in the university will reveal themselves in our performance in the workplace and further education.5.对一个关键问题作结论时,如果只是相信所谓专家的意见而不相信自己,不根据调查的结果、不根据数据、那是冒险。
(仅供参考)第一课I. For English is a killer. It is English that has killed off Cumbric, Cornish, Norn and Manx. There are still parts of these islands where sizeable communities speak languages that were there before English. Yet English is everywhere in everyday use and understood by all or virtually(actually) all, constituting such a threat to the three remaining Celtic languages, Irish, Scottish Gaelic, and Welsh... that their long-term future must be considered... very greatly at risk.1. 因为英语是个杀手。
正是英语造成了凯尔特语、康沃尔语、诺恩语和马恩语等语言的消亡。
这些岛上的分地区依然还有很多社区的人使用在英语到来之前就已存在的语言。
然而,英语在日常生活中无处不在。
所有的人或几乎所有的人都懂英语。
英语对仅存的三种凯尔特语一一爱尔兰语、苏格兰盖尔语及威尔士语的威胁是如此之大,人们一定认为它们遥远的未来是岌岌可危的。
s2. He also associatedsuch policies with a prejudice which he calls linguicism [a condition parallel to(equal to/ similar to) racism and sexism]. As Phillipson sees it, leading institutions and individuals within the predominantly "white" English-speaking world, have [by design(=deliberately) or default(=mistake)] encouraged or at least tolerated—and certainly have not opposed-the hegemonic spread of English, a spread which began some (about) three centuries ago as (when) economic and colonial expansion.2•同时,他认为这些政策和他称之为语言歧视( 与种族歧视、性别歧视等类似) 的偏见密切相关。
考研英语翻译真题及译文2011(46)Allerts contribution was to take an assumption we al 1 share-that because we are not robots we therefore control our thoughts-and reveal its erroneous nature- 参考翻译:艾伦的贡献在于提供了我们能分担和揭示错误性质的假设一因为我们不是机器人,因此我们能够控制我们的理想(47)whi 1 e we may be able to sustain the i 1 lusion of control through the conscious mind alone, in reality we are continually faced with a question: ''Why cannot I make myself do this or achieve that? “参考翻译:我们可以单独通过意识维持控制的感觉,但实际上我们一直面临着一个问题,为什么我不能完成这件事情或那件事情(48)This seems a justification for neglcct of those in need, and a rationalization of expl oitati on, of the superiority of those at the top and the inf er i or ity of those at the bottom.参考翻译:这似乎可能为必要时的忽视正名,也能合理说明剥削,以及在顶层的人的优越感及处于后层人们的劣势感(49)circumstances seem to be designed to bring out the best in us and if we feel that we have been ''wronged" then we are unlikely to begin a conscious effort to escape from our situation参考翻译:环境似乎是为了挑选出我们的强者,而且如果我们感觉受了委屈,那么我们就不可能有意识的做岀努力逃离我们原来的处境(50)The upside is the possibi 1 ities contained in knowing that everything is up to us; where before we were experts in the array of limitations, now we become authorities of what is possibie. 参考翻译:正面在于我们处于这样的位置,知道所有事情都取决与我们自己,之前我们对着一系列的限制,而现在我们成了权威201046.Scientists jumped to the rescue with some distinctly shaky evidence to the effect that in sects woul d eat us up if birds failed to control them.参考翻译:科学家急忙介入,但提岀的证据显然站不住脚,其大意是,如果鸟类不能控制昆虫的数量,昆虫便会吞噬我们人类。
(完整word版)研究生英语综合教程(上)期末考重点句子翻译1. This is part of a pep talk intended to send headhunters into competitor’s companies to talk to the most experienced staff about making a change. (Para. 2)这是一段充满了鼓动性的谈话,目的是把猎头们派往竞争对手的公司去游说经验丰富的员工们做一次职业变更。
2.Many postdocs and grad students have a tough time showing that they can make this transition because so much of their life has involved playing the independent researcher role and outshining other young stars. (Para. 5)许多博士后和研究生在进行这种过渡的过程中表现得相当费力,因为生命中有那么长一段时间他们都在扮演一个独立研究者的角色,并且要表现得比其它年青的优秀人才更出色。
3.Better still, develop a reputation inside your lab and with people your lab collaborates with as a person who fosters and initiates collaborations----and make sure this quality gets mentioned by those who will take those reference phone calls. (Para5 更为有利的是,要在你的实验室内部,以及在和你们实验室合作的人之间,培养一个良好的声誉:一个鼓励并发动合作的人——还要保证,让那些会接听调查的电话人们谈及这些品质。
汉译英unit 11、当今的大学生,尽管他们努力地想使自己成才,但对未来还是很模糊的。
(estabish oneself)Today's university students are struggling to establish themselves, but they still have ambiguous feelings about their future.2、一个人如果不能找到自我以外的中心,就不能实现他的自我价值。
所以,理想的本科教育必须使学生超越自我。
(transcend)A man cannot find himself without finding a center beyond hi. So the idealism of the undergraduate experience must help the student transcend himself.3、我们强烈地希望在大学所学到的知识在今后的工作与学习中能起到重要作用。
(reveal )We eagerly hope that the lessons leaned in the university will reveal themselves in our performance in the workplace and further education.4. 四年的本科学习班是走向成功生活的唯一道路,这种说法是无法接受的。
(go unchallenged)We eagerly hope that the lessons leaned in the university will reveal themselves in our performance in the workplace and further education.5.对一个关键问题作结论时,如果只是相信所谓专家的意见而不相信自己,不根据调查的结果、不根据数据、那是冒险。
(run the risk of; blind faith in)It cannot go unchallenged to say that the 4-year undergraduate experience is the only path to success in life.6.我们的事业需要一批受过良好教育又能关心他人的年轻人,他们能团结一致相互学习,积极参加四化建设。
(band together; participate in)Our task needs a large group of well-informed, caring young people who can band together, learn from each other, and actively participate in the four modernizations.7.如果这所新学校要有生命力,它培养出平的学生不仅要有扎实的基础和熟练的专业技能,还要有奉献精神。
(be to endure; commit oneself)If it is to endure, the new school should help the students not only acquire a sold basic education and become competent in a specific field, but also be ready to commit themselves to others。
8. 如果大学生对考试过于投入就可能把能力与奉献放到次要的地位,这样说一点也不过分。
(push to the fringes)It is not too much to say that if undergraduates excessively devote themselves to examinations, the will push competence and commitment to the fringes.9. 我甚至没有跟他说话,当然更不用说与他讨论有关你们学校的改建的问题。
(much less)I didn't even speak to him; much less discuss the reconstruction of your school with him.10. 有人认为考试是很重要的,但也有人认为考试有不少弊端。
所以考试留下了一个未能解决的问题---考试对教育有什么影响?(open question)Some people think examinations are second to none, but some think examinations have a lot of disadvantages. Examinations leave us an open essential question --- what influence do examinations exert on education?1、他不但是位出色的银行家和公认的贸易专家,而且还是位经验丰富的企业主管。
(not to mention) 、He is an experienced banker and an acknowledged trade expert, not to mention an excellent managing director.2、意大利一个和平组织的志愿者不顾危险,已开赴伊拉克首都巴革达组成人体盾牌""body shield" ,以阻止美国轰炸该地。
(regardless of) Regardless of danger, volunteers from an Italian organization for peace have gone to Baghdad, the capital of Iraq, to form a "body shield" for the purpose of preventing the US from bombing the place.3、在这个家庭里,没有人比朱蒂更能致力于经营房地生意。
(be dedicatedto)Nobody in the family is more dedicated to operating the real estate business than Judy.4、由于经济不景气,房地产经纪人正处于或降低房价或减少销售量的两难境地. (dilemma)Because of the economic depression, real estate agents are in the dilemma of whether to lower prices or let sales fall off.5、史密斯先生往往靠慎重投资而获取巨额利润。
(more often than not) More often than not, Mr. Smith earns great profits by careful investment of his capital.6、约翰在学校里各门功课的成绩都不怎么样,但在体育方面倒是身手不凡。
(excel at)John did not make much of a mark in his studies at school, but he excelled at sports.7、有条不紊的职责交接是家庭企业长期繁荣的一个条件。
(transition; longrange )Ordrly transition of responsibilities is a condition for the long-range prosperity of a family business.8、在制定投资计划之前,你最好对投资前景有个清楚的了解。
(have a clearpicture of )You had better have a clear picture of prospects before formulating a plan for investment.9、尽管雕塑费时,但是仍有一些人以雕塑为职业。
(time consuming) Although sculpture is a time-consuming art, there are still some people following it asa profession.10、这家电脑软件公司正处于从独资经营到合资经营的转化过程中。
(inthe midst of )The software company is in the midst of being transformed from an individual proprietorship to a joint venture。
1、汽车诞生后发展很快,不久就代替了马。
(displace)The automobile was improved very rapidly after it was invented and soon displaced horses.2.由于汽车污染环境并严重伤害人体,甚至杀人,我们可能不得不削减私人拥有汽车的数量而更多地依赖公共交通系统。
(mass transit systems)We may have to cut down on the number of privately owned cars and depend more on public mass transit systems because cars pollute and maim or even kill people.3.汽车给我们带来了更好、更为便利的交通时,它也应对诸如空气污染、交通事故、交通拥挤之类的许多问题负责。
(be guilty of)While wheels (automobiles) have brought with them better or more convenient transportation, they are guilty of many sins, such as air pollution, traffic accidents and traffic congestion.4. 美国人对汽车的热爱以及他们较大的工作流动性时出了名的。
(be noted for) Americans are noted for their love for cars and great job mobility.5. 要是燃料质量和效率的提高和技术的进步能大大减少汽车的排放量,那该多好啊。