当前位置:文档之家› 2017 外语学院论文规范

2017 外语学院论文规范

外国语学院毕业论文各部分格式要求

A4纸打印,两端对齐,行间距1.5倍,左边距3厘米,右边距2.5厘米,上下边距2.5厘米。左侧装订

Xxxxx 大学

本科毕业设计(论文)

在英语教学中力求学习与研究的相互促进

院 系 外国语学院

专业年级 英语专业2010级

学生姓名 学号

指导教师 李默然

2015年5月20

Research in ELT Practice

By

Wang Dawei

A thesis

Submitted to

School of Foreign Studies

Guangxi University of Science and Technology

In partial fulfillment of the requirements

For the degree of Bachelor of Arts

Supervised by Xi Zhonghua

May 20, 2015

Professor __A__, both for his intellectual guidance and for his warm and constant encouragement during the process of writing this thesis. With patience and prudence, he labored through drafts of this thesis and pointed out defects in my theorizing. Therefore, I owe all the merits in this thesis, if any, to him, though I am fully aware that the thesis might still contain some mistakes, for which I bear the whole responsibility.

My cordial and sincere thanks go to Professor __B__, whose interesting and informative lectures on discourse analysis lead me to a challenging yet fascinating domain of academic research. The profit that I gained from his profound knowledge, remarkable expertise and intellectual ingenuity will be of everlasting significance to my future research.

I am also deeply indebted to Professor ___C___, formerly of _____ University and now of ______ University, who kindly offered me relevant materials and whose innovative perspectives greatly assisted me in conceptualizing the present thesis.

I am also very grateful to ___D___, whose careful and microscopic scrutiny of the manuscript resulted in the elimination of many inconsistencies.

Finally, big thanks go to my family, who have shared with me my worries, frustrations, and hopefully my ultimate happiness in eventually finishing this th

the

significance of

other two sources of human knowledge (i.e. experience and reasoning) in the context of ELT practice in China. It then elaborates the four kinds of

study: receptive study, productive study, critical study and

creative study, and proposes a practice of

ever-advancing integration of various types of

study with different levels of depth of information processing. It finally discusses possible relationships between study and research and suggests research-based study and study-oriented research as two potential approaches to mutual stimulation between study and research in ELT practice in China. Key words:

摘要: 本文首先结合中国英语教学实际探讨了研究在教学中的重大作用,指出它是人类知识三大来源中最重要的一项;然后阐述了学习的四个层次,即接受性学习、运用性学习、评析性学习和创造性学习,还提出英语学习的全过程应当是一个在学习层次上包容性不断提高的实践,即能够融汇越来越多高层次学习的过程;最后讨径,即以研究为基点的学习和以学习为前导的研究。

Acknowledgments …………………………………………………………….……..Ⅰ Abstract ………………………………………………………………………..

(Ⅱ)

1. Introduction (1)

2. Three Sources of Knowledge (1)

2.1 Definition and History of Film Translation (6)

2.2 Classification of Film Translation (8)

2.2.1 Dubbing (8)

2.2.2 Subtitling (9)

2.3 Constraints of Film Translation (11)

2.4 Characteristics of Film Translation (12)

2.4.1 Poly-Channels (12)

2.4.2 Spoken Language (13)

3. Analysis and Principles of Film Translation (15)

3.1 Films and Intercultural Communication (15)

3.2 Film Translation and Culture (15)

3.3 Goals of Film Translation (16)

4. Approaches to Film Translation (19)

4.2 C

5. Conclusion

References

what they are teaching in further

2

Research is one of the three major means for human beings to acquire knowledge of the environment including the natural world and our human society. The other two are “experience” and “reasoning”. ……………………………………………………………..

2.1 Experience

Experience

is a kind of development of personal knowledge of the world. It is regarded as an individually accumulated body of knowledge (Bolinger,1965:556). In a problem-solving situation, people tend to resort to personal experience first. However, where solutions to problems clearly lie beyond this body of personal experience, it is

2.1.1

2.2

4. 参考文献(参考期刊《外语教学与研究》格式)

每一条目首行顶左页边起头,自第2行起悬挂缩进2字符。

文献条目按作者姓氏(中文姓氏按其汉语拼音)的字母顺序排列。

中文作者的姓名全都按姓+名的顺序给出全名。英文仅第一作者的姓名(或汉语拼音姓名)按照姓+名的顺序给出,姓与名之间加英文逗号,其他作者的姓名按其本来顺序给出。英文作者的名仅给出首字母。

中外文献分别排列,外文在前,中文在后。

同一作者不同出版年的文献按出版时间的先后顺序排列,同一年的出版物按照文献标题首词的顺序排列,在出版年后按顺序加a b c以示区别。

外文论文(包括学位论文)的篇名以正体书写,外文书名以斜体书写。篇名仅其首词的首字母大写,书名的首词、尾词以及其他实词的首字母大写。

篇名和书名后加注文献类别标号,专著标号为[M],论文集为[C],论文集内文章为[A],期刊文章为[J],尚未出版之会议论文为[R],博士论文和硕士论文为[D],词典为[Z],网上文献为[OL]。

期刊名称后的数字是期刊的卷号,通常是每年一卷,每卷统一编页码。如没有卷号只有期号,则期号须置于圆括号内;如有卷号但每一期单独编页码,须在卷号后标明期号并将期号置于圆括号内。

每条顶左页边起头,回行时悬挂缩进2个中文字符。

10

Bakti, M. 2009. Disfluencies in simultaneous interpretation [OL]. http://www.kuleuven.be/cetra/papers/papers.htm(accessed 15/11/2015).

Dryer, M. 1986. Primary objects, secondary objects, and antidative [J]. Language 62 (4) :

808-845.

Goldberg , A. 1995. A Cons ruction Grammar : Approach to Argument Structure [M].

Chicago: University of Chicago Press.

Gropen , J . et al. 1989. The learnability and acquisition of the dative alternation in

English [J]. Language 65 (2):203-257.

Lakoff , G. 2004. 北京航空航天大学系列讲座光盘.

董燕萍、梁君英,2002,走近构式语法[J],《现代外语》(2):142-152。

马庆株, 1983,现代汉语的双宾语构造[A], 载林焘(编),《语言学论丛第十辑》[C]。

北京:商务印书馆。

梁君英,2007,构式语法的新发展:语言的概括特质——Goldberg 《工作中的构式》

(2006) 介绍[J],《外语教学与研究》(1):72-75。

陆俭明,2004 ,词语句法和语义的多功能性:对“构式语法”的理论解释[J],《外国

语》(2):15-20。

石毓智,2004,汉英双宾结构差别的概念化原因[J],《外语教学与研究》(2):83-89。 王晓凌,2006,对双及物句式中虚指“他”的研究(手稿)。

严辰松,2006,构式语法论要[J],《解放军外国语学院学报》(4):7-11。

袁毓林,2002,无指代词“他”的句法语义功能[A] ,载《语法研究与探索》(十二)

[C]:4-24。北京:商务印书馆。

张建理,2006,英汉双宾语句认知对比研究[J],《外国语》(6):28-33。

中华人民共和国教育部,2015, 国别和区域研究基地培育和建设暂行办法

[OL],https://www.doczj.com/doc/5d4025770.html,/publicfiles/business/htmfiles/moe/s7068/201502/183702.htm(2016年4月13日读取)

12

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档