Regional container port competition and co-operation_the case of HK and South China
- 格式:pdf
- 大小:899.49 KB
- 文档页数:12
Booking number:订舱号码Vessel:船名Voyage:航次CY Closing DATE:截柜日期,截关日closing Date/Time:截柜日期SI CUT OFF date/time:截提单补料日期/时间Expiry date:有效期限,到期日期Sailing date:航行日期 / 船离开港口的日期ETA (ESTIMATED TIME OF ARRIVAL):预计到达时间,到港日ETD(ESTIMATED TIME OF DELIVERY):开船日ETC(ESTIMATED TIME OF CLOSING):截关日Port of loading(POL):装货港Loading port:装货港From City:起运地EXP(export):出口Final destination:目的港,最终目的地Place of Delivery(POD)或To City:目的地,交货地Port of discharge:卸货港Discharge port:卸货港Load Port: 卸货港Dry:干的/不含液体或湿气Quantity:数量cargo type:货物种类container number:集装箱号码container:集装箱specific cargo container:特种货物集装箱Number of container:货柜数量container Size:货柜尺寸CU.FT :立方英尺Cont Status:货柜状况seal number:封条号码seal No:封条号码seal type:封条类型weight:重量Gross weight:总重(一般是含柜重和货重)Net Weight:净重Actual weight:实际重量,货车,集装箱等运输工具装载后的总重量Laden:重柜remarks:备注remarks for Terminal:堆场/码头备注piace of receipt:收货地Commodity:货物品名intended:预期ETD:预计开船日期Booking NO: SO号码/订仓号码Shipper:发货人Container No(Number):集装箱号码Equipment Number:货柜号码Reefer Tetails:冷柜参数contact:联络人,联系方式contact person:联络人intended fcl container delivery CUT-OFF:指定的重柜交柜时间,装箱整箱交付截止intended shipping instruction CUT-OFF:指定的文件结关时间,航运指示截止DOC CUT-OFF:文件结关时间(可能没有额外指定,按船公司一般的规律)像上面都是有特指的)Cargo nature:货物种类booking Party:订舱单位Full return location:还重地点Full return CY:还重截关时间Awkward:Break bulk:service contract NO:服务合同编号,equipment size/type:柜型尺寸SI CUT: 截提单补料或截关BKG Staff: BKG是Booking的简写,那就是订舱人员Regional BKG#:预订区域,Sales Rep: 销售代表BILL of Lading#:提单号,提单方案Expected Sail Date:Empty Pick up CY:提空柜地点Empty Pick up Date:提空柜时间,提柜有效期Pre Carrier: 预载Est.Arrival Date:EIS到达时间CY CUT: 结关时间(具体还不清楚是码头截重柜还是截海关放行条时间)CY open: 整柜开仓时间Port of delivery:交货港口Receive Term: 接收期限Delivery Term: 交货期限Ocean Route Type: 海运路线类型,多指印度洋航线类型EQ Type/Q'ty:集装箱数量,类型 EQ是Equipment的简写Address:地址Special cargo information: 特别货物信息Please see attached,if exists: 如果有,请见附档/如果存在,请参阅附件Shipper'own container:托运人自己的集装箱Dangerous:危险或危险品 / 危险标志Internal:中心的,内部的Released: 释放,放行MT就是指吨,英文叫METRE TONECustomer:客户FCL full container load:整柜FCL:整箱,整箱货LCL less than container load :拼箱,拼箱货Carrier:承运人Trucker:拖车公司/运输公司Tractor NO:车牌号码Depot:提柜地点Pickup Location:提柜地点Stuffing:装货地点Terminal:还柜地点Return Location:交柜地点Full Container Address:还重柜地点revised:修改后,已经校正,已经修订Size/Type:柜型尺寸尺寸/种类Discharge Port:卸货港Destination:目的地Special Type:特殊柜型S/O No:订舱号Shipping Order No. :托运单号码Temp:温度Vent:通风Humidity:湿度PTI:检测Genset:发电机Instruction:装货说明Special Requirement:特殊要求GWT:(货物毛重)限重/柜,一般是柜和货物的总重量SOC:货主的集装箱Feeder Vessel/Lighter:驳船航次WT(weight) :重量G.W.(gross weight) :毛重N.W.(net weight) :净重MAX (maximum) :最大的、最大限度的MIN (minimum):最小的,最低限度M 或MED (medium) :中等,中级的P/L (packing list) :装箱单、明细表船公司的集装箱箱门上英文表示:1.GROSS WT 71,650 LB. 32,500 KG总重/ 表示该柜的柜重和可以装载货物重量之和的总重是71650磅或32500千克2.PAYLOAD 60,850 LB. 27600 KG有效载荷 /表示该柜容许装载的最大货物重量,27600千克但是并不表示运输中的货物就能够装那么重3.TARE WT. 10,800 LB 4,900 KG车身重量的扣除 / 表示该柜的自身重量 4900千克4.CUBE 3,040 CU.FT. 86.0 CU.M立方 /表示该柜可以的内容积,也就是可以装货的最大体积是 3040立方英尺或6立方米5.MAX.G.W. 30.480 KGS 67.200 LBS总重/ 表示该柜的柜重和可以装载货物重量之和的总重 30480千克6.TARE 4.850 KGS 10.690 LBS车身重量的扣除 / 表示该柜的自身重量 4850千克7.MAX.C.W 25.630 KGS 56.510 LBS有效载荷 /表示该柜容许装载的最大货物重量, 25630千克但是并不表示运输中的货物就能够装那么重8.CU.CAP. 86.0 CU.M 3,040 CU.FT.立方 /表示该柜可以的内容积,也就是可以装货的最大体积 86立方米9. MGW. 32,500 KGS 71.650 LBS总重/ 表示该柜的柜重和可以装载货物重量之和的总重 32500千克. 28,600 KGS 63.050 LBS净重 / 有效载荷 /表示该柜容许装载的最大货物重量,28600千克但是并不表示运输中的货物就能够装那么重欢迎您的下载,资料仅供参考!致力为企业和个人提供合同协议,策划案计划书,学习资料等等打造全网一站式需求。
国际贸易英语词汇集锦缩略语:1 C&F (cost freight)成本加运费价2 T/T (telegraphic transfer)电汇3 D/P (document against payment)付款交单4 D/A (document against acceptance)承兑交单5 C.O (certificate of origin)一般原产地证6 G.S.P. (generalized system of preferences)普惠制7 CTN/CTNS (carton/cartons)纸箱8 PCE/PCS (piece/pieces)只、的个、的支等9 DL/DLS (dollar/dollars)美元10 DOZ/DZ (dozen)一打11 PKG (package)一包,一捆,一扎,一件等12 WT (weight)重量13 G.W. (gross weight)毛重14 N.W. (net weight)净重15 C/D (customs declaration)报关单16 EA (each)每个,各17 W (with)具有18 w/o (without)没有19 FAC (facsimile)传真20 IMP (import)进口21 EXP (export)出口22 MAX (maximum)最大的、的最大限度的23 MIN (minimum)最小的,最低限度24 M 或MED (medium)中等,中级的25 M/V (merchant vessel)商船26 S.S (steamship)船运27 MT或M/T (metric ton)公吨28 DOC (document)文件、的单据29 INT (international)国际的30 P/L (packing list)装箱单、的明细表31 INV (invoice)发票32 PCT (percent)百分比33 REF (reference)参考、的查价34 EMS (express mail special)特快传递35 STL. (style)式样、的款式、的类型36 T或LTX或TX(telex)电传37 RMB (renminbi)人民币38 S/M (shipping marks)装船标记39 PR或PRC (price) 价格40 PUR (purchase)购买、的购货41 S/C (sales contract)销售确认书42 L/C (letter of credit)信用证43 B/L (bill of lading)提单44 FOB (free on board)离岸价45 CIF (cost,insurance&freight)成本、的保险加运费价补充:CR=credit贷方,债主DR=debt借贷方(注意:国外常说的debt card,就是银行卡,credit card就是信誉卡。
船公司全称缩写船公司全称缩写、行业术语、附加费及集装箱规格外尺寸为20英尺*8英尺*8英尺6吋,简称20尺货柜;外尺寸为40英尺*8英尺*8 英尺6吋,简称40尺货柜;外尺寸为40英尺*8英尺*9英尺6吋,简称40尺高柜。
20 尺柜:内容积为 5.69M * 2.13M * 2.18M ,配货毛重一般为17.5 吨,体积为24-26 立方米。
40 尺柜:内容积为11.8M * 2.13M * 2.18M ,配货毛重一般为22 吨,体积为54 立方米。
40 尺高柜:内容积为11.8M * 2.13M * 2.72M ,配货毛重一般为22 吨,体积为68 立方米。
45 尺高柜:内容积为13.58M * 2.34M * 2.71M ,配货毛重一般为29 吨,体积为86 立方米。
20 尺开顶柜:内容积为5.89M * 2.32M * 2.31M ,配货毛重一般为20 吨,体积为31.5 立方米。
40 尺开顶柜:内容积为12.01M * 2.33M * 2.15M ,配货毛重一般为30.4 吨,体积为65 立方米。
20 尺平底货柜:内容积为 5.85M * 2.23M * 2.15M ,配货毛重一般为23 吨,体积为28 立方米。
40 尺平底货柜:内容积为12.05M * 2.12M * 1.96M ,配货毛重一般为36 吨,体积为50 立方米。
海运业务常用缩略语简称中文解释英文全称A/W 全水路All WaterANER 亚洲北美东行运费协定Asia North America Eastbound Rate B/L 海运提单Bill of LadingB/R 买价Buying RateBAF 燃油附加费Bunker Adjustment FactorC&F 成本加海运费COST AND FREIGHTC.C 运费到付CollectC.S.C 货柜服务费Container Service ChargeC.Y. 货柜场Container YardC/(CNEE) 收货人ConsigneeC/O 产地证Certificate of OriginCAF 货币汇率附加费Currency Adjustment FactorCFS 散货仓库Container Freight StationCFS/CFS 散装交货(起点/ 终点)CHB 报关行Customs House BrokerCIF 成本,保险加海运费COST,INSURANC,E FRIGHTCIP 运费、保险费付至目的地Carriage and Insurance Paid To COMM 商品CommodityCPT 运费付至目的地Carriage Paid ToCTNR 柜子ContainerCY/CY 整柜交货(起点/ 终点)D/A 承兑交单Document Against Acceptance到港通知Delivery OrderD/OD/P 付款交单Document Against PaymentDAF 边境交货Delivered At FrontierDDC 目的港码头费Destination Delivery ChargeDDP 完税后交货Delivered Duty Paid未完税交货Delivered Duty UnpaidDDUDEQ 目的港码头交货Delivered Ex QuayDES 目的港船上交货Delivered Ex ShipDoc# 文件号码Document NumberEPS 设备位置附加费Equipment Position SurchargesEx 工厂交货Work/Ex FactoryF/F 货运代理Freight ForwarderFAF 燃料附加费Fuel Adjustment FactorFAK 各种货品Freight All KindFAS 装运港船边交货Free Alongside ShipFCA 货交承运人Free CarrierFCL 整柜Full Container LoadFeeder Vessel/Lighter 驳船航次FEU 40‘柜型Forty-Foot Equivale nt Unit 40 'FMC 联邦海事委员会Federal Maritime Commission FOB 船上交货Free On BoardGRI 全面涨价General Rate IncreaseH/C 代理费Handling ChargeHBL 子提单House B/LI/S 内销售Inside SalesIA 各别调价Independent ActionL/C 信用证Letter of CreditLand Bridge 陆桥LCL 拼柜Less Than Container LoadM/T 尺码吨(即货物收费以尺码计费)Measurement Ton MB/L 主提单Master Bill Of LoadingMLB 小陆桥,自一港到另一港口Minnie Land BridgeMother Vessel主线船海运费 Ocean操作 Operation 预付 PrepaidMTD 多式联运单据 Multimode Transport DocumentN/F 通知人 NotifyNVOCC 无船承运人 Non Vessel Operating Common Carrier O/F Freight OBL 海运提单 Ocean (or original )B/LOCP 货主自行安排运到内陆点 Overland Continental Point OPORC 本地收货费用(广东省收取) Origin Receive Charges P.PPCS 港口拥挤附加费 Port Congestion SurchargePOD 目地港 Port Of DestinationPOL 装运港 Port Of LoadingPSS 旺季附加费 Peak Season SurchargesS/(Shpr ) 发货人 ShipperS/C 售货合同 Sales ContractS/O 装货指示书 Shipping OrderS/R 卖价 Selling RateS/S Spread Sheet Spread SheetSC 服务合同 Service ContractSSL 船公司 Steam Ship LineT.O.C 码头操作费 Terminal Operations OptionT.R.C 码头收柜费 Terminal Receiving ChargeT/S 转船,转运 Trans-ShipT/T 航程 Transit TimeTEU 20‘柜型 Twenty- Foot Equivalent Unit 20 'THC 码头操作费 Terminal Handling ChargesTTL 总共 TotalTVC/ TVR 定期定量合同 Time Volume Contract/ RateVOCC 船公司Vessel Operating Common CarrierW/M 即以重量吨或者尺码吨中从高收费Weight or Measurement ton W/T 重量吨(即货物收费以重量计费) Weight TonYAS 码头附加费Yard Surcharges各类附加费缩写简析1 、BAF 燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。
主要船公司名称以及缩写:1.ANL CONTAINER LINE PTY LIMITED 澳大利亚国家航运简写:ANL网址:2. AMERICAN PRESIDENT LINES,LTD. 美国总统油轮简写:APL网址:3. CHINA SHIPPING COMPANY LINES 中海简写:CSCL网址:4. CGMU COMPAGNIE MARITIME DAFFRETEMEN 法国达飞简写:CMA网址:5. CHENG LIE NAVIGATION 正利航运简写:CNC网址:6. COSCO CONTAINER LINE AGENCIES LTD。
中远货柜代理有限公司简写:COSCO网址:7. EVERGREEN MARINE LTD 长荣海运股份有限公司简写:EMC网址:8.EMIRATES SHIPPING LINE 阿联酋航运简写:EMI网址:9.ISLAMIC REPUBLIC OF IRAN SHIPPING LINES 伊朗国航简写:IRISL网址:10. HEUNG-A SHIPPING CO.,LTD 兴亚海运简写:HEUNG-A网址:11. HYUNDAI MERCHANT MARINE LTD.现代商船有限公司简写:HMM网址:12. HANJIN SHIPPING CO.,LTD 韩进海运简写:HJ网址:13.HAPAG-LLOYD(H.K) LTD赫伯罗特有限公司简写:HPL网址:14. K-LINE KAWASAKI KISEN KAISHA LTD川崎汽船简写:“K”LINE网址:15. KOREA MARINE TRANSPORT CO.,LTD 韩国高丽海运简写:KMTC网址:16. LLOYD TRIESTINO LTD(ITALIA MARITTIMA .S.P.A)意大利邮船简写:LT 网址:17. MAERSK SHIPPING CO.LTD马士基航运有限公司简写:MSK网址:18. MISC INTERGROUP SHIPPING LTD 威球船务(马来西亚航运)简写:MISC 网址:19. MOL (CHINA)CO.,LTD 商船三井(中国)有限公司简写:MOL网址:20. MEDITERRANEAN SHIPPING COMPANY 地中海航运简写:MSC网址:21. CSAV GROUP(CHINA)SHIPPING COMPANY LTD 南美油轮(又叫北欧亚)简写:NORASIA NCL网址:22.NIPPON YUSEN KAISHA 日本邮船简写:NYK 网址:23. OOCL (CHINA) LTD东方海外中国公司简写:OOCL网址:24. PACIFIC INTERNATIONAL LINES太平船务有限公司简写:PIL 网址:25. REGIONAL CONTAINER LINES 宏海船务有限公司简写:RCL网址:26. T.S.LINES 德翔船务简写:TSL网址:27. WAN HAI LINES LTD万海航运股份有限简写:WHL网址:28. YANG MING LINES 阳明海运股份公司简写:YML网址:29. ZIM ISRAEL NAVIGATION (CHINA) CO.,LTD 以星轮船简写:ZIM 网址:30.UASC 阿拉伯联合航运简写:UASC 网址:31.SYMS LINE 山东烟台海运简写:SYMS 网址:。
基于两区制空间杜宾模型的我国港口空间竞争强度分析梁晶李承杰【摘要】为进一步了解我国港口空间竞争格局,完善区域港口协调发展政策,基于我国128个规模以上港口2008―2017年的面板数据,运用两区制空间杜宾模型对不同规模、不同地理区位和不同整合力度下港口空间竞争强度的差异情况进行研究。
结果表明:大型港口之间的空间竞争强度要大于小型港口,大型港口面临周边港口空间竞争的响应系数为0.546,小型港口为0.168;沿海港口相比内河港口对周边港口的竞争更加敏感,沿海港口面临周边港口空间竞争的响应系数为0.572,内河港口为0.237;港口整合可以降低港口空间竞争强度,整合力度大的区域其港口面临周边港口空间竞争时的响应系数为0.401,其空间竞争强度要比其他区域小0.155。
【关键词】港口空间竞争;空间计量;两区制空间杜宾模型0引言2001年,我国港口管理权开始由中央下放到地方政府,从而形成了“一港一城”的港口治理模式。
这种治理模式激发了港口城市走“以港兴城”发展道路的意愿,使得区域港口重复投资建设的现象屡见不鲜,限制了区域港口群将港口资源优势转化为经济优势的能力。
为此,交通运输部发布《全国沿海港口布局规划》和《全国内河航道与港口布局规划》,以规划港口的空间布局推动港口协调发展。
2008年国际金融危机爆发,航运业陷入低迷,港口在地理空间上的竞争进一步加剧。
因此,从空间的角度研究在不同规模、不同地理区位和不同整合力度下的我国港口竞争形态,有助于了解我国港口空间竞争格局,完善区域港口协调发展政策。
国内外学者主要围绕港口竞争力评价[1-2]、港口竞合关系[3-4]和港口竞争策略[5-6]等方面展开研究,对港口竞争的实证考察大都注重逻辑推理和计量分析。
近年来,逐渐有学者将空间因素引入到港口竞争研究中来。
AXEL[7]以欧洲五大区域的92个集装箱港口为对象,对港口发展的空间竞争进行研究。
PATRICK等[8]采用空间滞后模型证明了荷兰内陆港口的发展受到港口空间竞争的影响,与其他强大的港口距离较近并不一定有利于港口自身的发展。
编号公司中文名公司英文名注册地班轮业务1 A.P.穆勒-马士基有限公司A.P. MOLLER-MAERSK A/S 丹麦集装箱2 APM西贡船务有限公司APM-SAIGON SHIPPING CO., LTD. 越南集装箱3 HATSU MARINE LIMITEDHATSU MARINE LIMITED 英国集装箱(已完全整合到Evergreen下,签发统一提单)4 MAGISTRAL CONTAINER LINESMAGISTRAL CONTAINER LINES 俄罗斯集装箱5 阿拉伯联合国家轮船公司UNITED ARAB SHIPPING CO. (S.A.G.) 科威特集装箱6 安通国际株式会社ONTO SHIPPING INT’L INC. 日本集装箱7 澳洲国家航运有限公司ANL CONTAINER LINE PTY LIMITED 澳大利亚集装箱8 宝威船务有限公司POWICK SHIPPING LIMITED 香港集装箱9 北欧亚货柜航运有限公司NORASIA CONTAINER LINES LTD. 马耳他集装箱10 比利时南航集装箱班轮公司SAFMARINE CONTAINER LINES N.V. 比利时集装箱11 长锦商船株式会社SINOKOR MERCHANT MARINE CO., LTD .韩国集装箱12 长荣海运股份有限公司EVERGREEN MARINE CORP. (TAIWAN) LTD. 中国台湾集装箱13 朝阳航运(香港)有限公司CHAO YANG SHIPPING LINE LIMITED 香港集装箱14 川崎汽船株式会社KAWASAKI KISEN KAISHA LTD. 日本集装箱15 达贸股份有限公司DELMAS S.A. 法国集装箱16 达通国际航运有限公司EAS INTERNATIONAL SHIPPING CO., LTD. 香港集装箱17 大连集装箱船务有限公司DALIAN CONTAINER SHIPPING CO., LTD. 大连集装箱18 大连威兰德船务有限公司WINLAND SHIPPING CO., LTD. 大连集装箱19 丹东海运有限公司DANDONG MARINE SHIPPING CO., LTD. 丹东集装箱20 德国哥伦布航运公司COLUMBUS LINE 德国集装箱21 德国胜利航运公司SENATOR LINES GMBH 德国集装箱22 德利航运有限公司HUB SHIPPING SDN BHD 马来西亚集装箱23 德翔航运有限公司T.S.LINES LIMITED 香港集装箱24 地中海航运公司MEDITERRANEAN SHIPPING COMPANY S.A. 瑞士集装箱25 东方海外货柜航运有限公司ORIENT OVERSEAS CONTAINER LINE LTD. 香港集装箱26 东进商船株式会社DONGJIN SHIPPING CO., LTD. 韩国集装箱27 东京船舶株式会社TOKYO SENPAKU KAISHA, LTD. 日本集装箱28 东南亚海运株式会社DONGNAMA SHIPPING CO., LTD. 韩国集装箱29 东英海运株式会社DONG YOUNG SHIPPING CO., LTD. 韩国集装箱30 俄罗斯远东海洋轮船公司FAR-EASTERN SHIPPING COMPANY LTD. 俄罗斯集装箱31 法国达飞海运集团CMA CGM S.A. 法国集装箱32 泛太航运有限公司TRANS-PACIFIC LINES LIMITED 香港集装箱33 泛洋商船株式会社PAN OCEAN SHIPPING CO., LTD. 韩国集装箱34 泛洲海运株式会社PAN CONTINENTAL SHIPPING CO., LTD. 韩国集装箱35 福建安达船务有限公司FUJIAN ANDA SHIPPING CO., LTD. 泉州集装箱36 福建省轮船总公司FUJIAN SHIPPING COMPANY 福州集装箱37 福建省厦门轮船总公司FUJIAN PROVINCE XIAMEN SHIPPING CORP. 厦门集装箱38 福建外贸中心船务公司FUJIAN FOREIGN TRADE CENTRE SHIPPING CO. 福州集装箱39 福建鑫安船务有限公司FUJIAN XINAN SHIPPING CO., LTD. 福州集装箱40 高丽海运株式会社KOREA MARINE TRANSPORT CO., LTD. 韩国集装箱41 韩进海运株式会社HANJIN SHIPPING CO., LTD. 韩国集装箱42 韩星海运株式会社HANSUNG LINE CO., LTD. 韩国集装箱43 汉堡南美航运公司HAMBURG SUDAMERIKANISCHE DAMPFSCHIFFFAHRTS-GESELLSCHAFT KG 德国集装箱44 浩达船务有限公司FAIR WIND SHIPPING COMPANY LIMITED 香港集装箱45 荷兰塔斯曼东方航运公司TASMAN ORIENT LINE C.V. 荷兰集装箱46 赫伯罗特货柜航运有限公司HAPAG-LLOYD CONTAINER LINE GMBH 德国集装箱47 华轮威尔森航运公司WALLENIUS WILHELMSEN ASA 挪威集装箱48 环球船务有限公司UNI-WORLD SHIPPING LIMITED 香港集装箱49 建恒海运股份有限公司KIEN HUNG SHIPPING CO., LTD. 中国台湾集装箱(已被HAMBURG SUB 收购)50 江苏连云港海运公司JIANGSU LIANYUNGANG MARINE SHIPPING CO. 连云港集装箱51 江苏远东海运有限公司JIANGSU FAR EAST SHIPPING CO., LTD. 南京集装箱52 江苏远洋运输公司JIANGSU OCEAN SHIPPING CO. 南京集装箱53 捷尼克株式会社GENEQ CORPORATION 日本集装箱54 金星轮船有限公司GOLD STAR LINE LTD. 香港集装箱55 京汉海运有限公司CO HEUNG SHIPPING CO., LTD. 香港集装箱56 立荣海运股份有限公司UNIGLORY MARINE CORPORATION 中国台湾集装箱(已被Evergreen整合)57 连云港船务公司LIANYUNGANG SHIPPING CORP. 连云港集装箱58 鲁丰航运有限公司LU FENG SHIPPING CO., LTD. 青岛集装箱59 马来西亚大众海运有限公司PERKAPALAN DAI ZHUN SDN.BHD. 马来西亚集装箱60 马来西亚国际船运有限公司MALAYSIA INTERNATIONAL SHIPPING CORPORATION BERHAD 马来西亚集装箱61 马鲁巴航运有限公司MARUBA S.C.A. 阿根廷集装箱62 美国莱克斯轮船有限公司LYKES LINES LIMITED, LLC 美国集装箱63 美国轮船有限公司U.S. LINES LIMITED 百慕大集装箱64 美国天美轮船有限公司TMM LINES LIMITED 美国集装箱65 美国西部汽船公司GREAT WESTERN STEAMSHIP COMPANY 美国集装箱66 美国总统轮船有限公司AMERICAN PRESIDENT LINES LIMITED 美国集装箱67 民生轮船有限公司MIN SHENG SHIPPING COMPANY LTD. 重庆集装箱68 南京远洋运输股份有限公司NANJING OCEAN SHIPPING CO., LTD. 南京集装箱69 南西海运株式会社NANSEI KAIUN CO., LTD. 日本集装箱70 南星海运株式会社NAMSUNG SHIPPING CO., LTD. 韩国集装箱71 宁波海运(集团)总公司NINGBO MARINE (GROUP) COMPANY 宁波集装箱72 宁波远洋运输有限公司NINGBO OCEAN SHIPPING CO., LTD. 宁波集装箱73 青岛华青船务有限公司QINGDAO HUAQING SHIPPING CO., LTD. 青岛集装箱74 日中海运株式会社JAPAN-CHINA SHIPPING CO., LTD. 日本集装箱75 瑞航船务有限公司FORTUNE SHIPPING LIMITED 香港集装箱76 萨姆达拉船务公司SAMUDERA SHIPPING LINE LTD. 新加坡集装箱77 山东海丰航运有限公司SITC STEAMSHIP’S CO., LTD. 青岛集装箱78 山东省国际海运公司SHANDONG PROVINCE MARINE SHIPPING CO. 青岛集装箱79 山东省烟台国际海运公司SHANDONG PROVINCE YANTAI INTERNATIONAL MARINE SHIPPING CO. 烟台集装箱80 商船三井株式会社MITSUI O.S.K. LINES LTD. 日本集装箱81 上海长江轮船公司SHANGHAI CHANGJIANG SHIPPING CORP. 上海集装箱82 上海泛亚航运有限公司SHANGHAI PANASIA SHIPPING CO., LTD. 上海集装箱83 上海海华轮船有限公司SHANGHAI HAI HUA SHIPPING CO., LTD. 上海集装箱84 上海快航株式会社SHANGHAI SUPER EXPRESS CO., LTD. 日本集装箱85 上海浦海航运有限公司SHANGHAI PUHAI SHIPPING CO., LTD. 上海集装箱86 上海市锦江航运有限公司SHANGHAI JINJIANG SHIPPING CO., LTD. 上海集装箱87 上海天海海运有限公司SHANGHAI TMSC MARINE SHIPPING CO., LTD. 上海集装箱88 神原汽船株式会社KAMBARA KISEN CO., LTD. 日本集装箱89 泰国宏海箱运有限公司REGIONAL CONTAINER LINES PUBLIC COMPANY LIMITED 泰国集装箱90 太平船务有限公司PACIFIC INTERNATIONAL LINES (PTE) LTD 新加坡集装箱91 天津市海运股份有限公司TIANJIN MARINE SHIPPING CO., LTD. 天津集装箱92 天敬海运株式会社CK LINE CO., LTD. 韩国集装箱93 天神国际海运有限公司TIANJIN-KOBE INTERNATIONAL MARINE SHIPPING CO., LTD. 天津集装箱94 铁行渣华有限公司P&O NEDLLOYD B.V. 荷兰集装箱95 万海航运股份有限公司WAN HAI LINES LTD. 中国台湾集装箱96 现代商船株式会社HYUNDAI MERCHANT MARINE CO., LTD. 韩国集装箱97 香港安通国际航运有限公司DYNA INTERNATIONAL SHIPPING LTD. 香港集装箱98 香港明华船务有限公司HONG KONG MING WAH SHIPPING CO., LTD. 香港集装箱99 协和海运株式会社KYOWA SHIPPING CO., LTD. 日本集装箱100 新东船务有限公司NEW ORIENT SHIPPING LTD. 香港集装箱101 新海丰航运(香港)有限公司SITC CONTAINER LINES (HK) COMPANY LIMITED 香港集装箱102 新华海运(私人)有限公司SIN HUA SHIPPING PTE. LTD. 新加坡集装箱103 新加坡海运集团私人有限公司SEA CONSORTIUM PTE LTD. 新加坡集装箱104 兴亚海运株式会社HEUNG-A SHIPPING CO., LTD. 韩国集装箱105 亚利安莎航运有限公司ALIANCA NAVEGACAO E LOGISTICA LTDA. 巴西集装箱106 延边现通海运集团有限公司YAN BIAN HYUNTONG SHIPPING GROUP CO., LTD. 延吉集装箱107 阳明海运股份有限公司YANG MING MARINE TRANSPORT CORP. 中国台湾集装箱108 伊朗伊斯兰共和国航运公司ISLAMIC REPUBLIC OF IRAN SHIPPING LINES 伊朗集装箱109 以星轮船有限公司ZIM ISRAEL NAVIGATION CO., LTD. 以色列集装箱更名为:以星综合航运有限公司ZIM INTEGRATED SHIPPING SERVICES CO., LTD110 亿通航运股份有限公司YI TONG LINES CO., LTD. 中国台湾集装箱111 意大利邮船公司LLOYD TRIESTINO DI NAVIGAZIONE S.P.A. 意大利集装箱112 印度国家航运公司THE SHIPPING CORPORATION OF INDIA LTD. 印度集装箱113 正利航业股份有限公司CHENG LIE NAVIGATION CO., LTD. 中国台湾集装箱114 智利航运国际有限公司COMPANIA CHILENA DE NAVEGACION INTEROCEANICA S.A. 智利集装箱115 智利南美轮船公司COMPANIA SUD AMERICANA DE VAPORES S.A. 智利集装箱116 中海集装箱运输(香港)有限公司CHINA SHIPPING CONTAINER LINES (HONG KONG) CO., LTD. 香港集装箱117 中海集装箱运输(亚洲)有限公司CHINA SHIPPING CONTAINER LINES (ASIA) CO., LTD. 英属维尔京群岛集装箱118 中海集装箱运输股份有限公司CHINA SHIPPING CONTAINER LINES CO., LTD. 上海集装箱119 中通国际海运有限公司CENTRANS INT’L MARINE SHIPPING CO., LTD. 香港集装箱120 中外运集装箱运输有限公司SINOTRANS CONTAINER LINES CO., LTD. 上海集装箱121 中远集装箱运输有限公司COSCO CONTAINER LINES CO., LTD. 上海集装箱122 重庆市海运有限责任公司CHONGQING MARINE SHIPPING CO., LTD. 重庆集装箱123 珠海北洋轮船有限公司ZHUHAI BEIYANG SHIPPING CO., LTD. 珠海集装箱124 暹逻航运国际有限公司SIAM PAETRA INTERNATIONAL CO., LTD. 泰国集装箱125 日本邮船株式会社NIPPON YUSEN KABUSHIKI KAISHA 日本集装箱、滚装船126 奥林汽船株式会社ORIENT FERRY, LTD. 日本客货127 丹东国际航运有限公司DANDONG INTERNATIONAL FERRY CO., LTD. 丹东客货128 韩国大仁轮渡有限公司KOREA DA-IN FERRY CO., LTD. 韩国客货129 黄海轮渡株式会社YELLOW SEA FERRY CO., LTD. 韩国客货130 津川国际客货航运(天津)有限公司TIANJIN-INCHON INTERNATIONAL PASSENGER & CARGO SHIPPING CO., LTD. 天津客货131 秦皇岛秦仁海运有限公司QIN-IN FERRY CO., LTD. 秦皇岛客货132 荣成大龙海运有限公司RONGCHENG GREAT DRAGON SHIPPING CO., LTD. 荣成客货133 荣成华东海运有限公司HUADONG FERRY CO., LTD. 威海客货134 上海国际轮渡有限公司SHANGHAI INTERNATIONAL FERRY CO., LTD. 上海客货135 上海仁川国际轮渡有限公司SHANGHAI INCHON INTERNATIONAL FERRY CO., LTD. 上海客货136 上海游轮公司SHANGHAI CRUISE CO., LTD. 韩国客货137 水晶航运有限公司CRYSTAL FERRY CO., LTD. 韩国客货138 天津津神客货轮船有限公司TIANJIN JINSHEN FERRY CO., LTD. 天津客货139 威海威东航运有限公司WEIHAI WEIDONG FERRY CO., LTD. 威海客货140 烟台中韩轮渡有限公司YANTAI ZHONGHAN FERRY CO., LTD. 烟台客货141 中日国际轮渡有限公司CHINA-JAPAN INTERNATIONAL FERRY CO., LTD. 上海客货142 广西防城港市海洋运输公司GUANGXI FANGCHENG PORT OCEAN SHIPPING CO. 防城港客运143 信德中旅喷射飞航(广州)有限公司TURBOJET FERRY SERVICES (GUANGZHOU) LIMITED 香港客运144 毅发船务有限公司JUMBO RICH SHIPPING LIMITED 香港客运145 丽星邮轮(香港)有限公司STAR CRUISES (HK) LIMITED 香港旅游船146 太平洋(海南)邮轮有限公司PACIFIC CRUISES (HAINAN) LTD. 香港旅游船147 太阳神豪华邮轮有限公司APOLLO LUXURY CRUISES CO., LTD 英属维尔京群岛旅游船148 天运船务公司SKY-HIGH FORTUNE MARITIME INC. 利比里亚旅游船149 邮轮客运(香港)有限公司CRUISE FERRIES (HK) LIMITED 香港旅游船150 中国海洋豪华邮轮有限公司CHINA OCEAN DELUXE CRUISES LIMITED 香港旅游船。
世界主要港口中英文(一)中国近洋航线1.港澳线--到香港、澳门地区。
2.新马线--到新加坡(singapore)、马来西亚的巴生港(PORT KELANG)、槟城(PENANG)、丹戎帕拉帕斯(TANJUNG PELEPAS)和马六甲(MALACEA)等港3.暹罗湾线,又可称为越南、柬埔寨、泰国线----到越南海防(Haifang port of Vietnam),柬埔寨的磅逊(KOMPONG SOM of CAMBODIA)和泰国的曼谷(Bangkok of Thailand)等港。
4.科伦坡,孟加拉湾线----到斯里兰卡的科伦坡(Sri Lanka Colombo)和缅甸的仰光(Burma Yangon),孟加拉的吉大港(Bangladesh Chittagong)和印度东海岸的加尔各答(India Calcutta)等港。
5.菲律宾线----到菲律宾的马尼拉Manila (the capital of Philippines)港。
6.印度尼西亚线----到爪哇岛的雅加达、三宝垄等。
泗水(苏腊巴亚) Surabaya 三宝垄 Semarang 雅加达 (Jakarta)7.澳大利亚新西兰线----到澳大利亚的悉尼、墨尔本、布里斯班和新西兰的奥克兰、惠灵顿。
布里斯班(澳大利亚)---Brisbane,AUSTRALIA墨尔本---MELBOURNE 悉尼---SYDNEY,奥克兰(新西兰) ---AUCKLAND, New Zealand 惠灵顿---WELLINGTON9.日本线----到日本九州岛的门司和本州岛神户、大阪、名古屋、横滨和川崎等港口。
日本(Japan)神户港(Port of Kobe)名古屋港(Port of Nagoya)横滨港(The Port of Yokohama)川崎港(Port of Kawasaki)大阪港(Port of Osaka)东京港(Port of Tokyo)千叶港(Port of Chiba)10.韩国线----到釜山、仁川等港口。
商务英语复习资料SectionⅠDirections: fill in the blanks with the appropriate word.1.When granting mortgage (按揭贷款)loan to individuals, banks should closely evaluateany assets being put up as collateral.2. A tax haven (避税地)is a place where certain taxes are levied at a low rate or not at all.3. A joint venture (合资企业)(often abbreviated JV) is an entity formed between two ormore parties to undertake economic activity together.nd banking (地产储备)is the practice of purchasing land with the intent to hold on toit until such a time as it is highly profitable to sell it on to others for substantially more than was initially paid.5.Banks provide bridge loan(过渡性贷款)to help the borrowers to bridge the gap in timebetween buying a new house and selling the old house.6.Averages are of two kinds:general average(一般海损)and particular average.7. A golden parachute (金降落伞)is a clause (or several) in an executive’s employmentcontract specifying that they will receive certain significant benefits if their employment is terminated when their company is acquired.8.Different companies in different nations will have their own advantages,which decide theirpositions in the world industrial chain .(产业链)9.The exchange rate (比价)today is 300 Japanese yen to the pound.panies that sell world-wide have benefited from economies of scale .(规模经济)11.Earnest (保证金)money is money given to the seller as a first payment by the buyer toshow that he agrees to the contract of sale and intends to honor it.12.The exchange rate(比价)today is 300 Japanese yen to the pound.13.Dirty (不清洁提单)B/L is one into which the ship-owners have put a clause stating that theconditions of the goods or packing when received were unsatisfactory.14.A credit note(贷项通知单) is a monetary instrument issued by a seller that allows abuyer to purchase an item or service from that seller on a future date.15.INCOTERMS (国际贸易术语解释通则)are a set of international rules published by theInternational Chamber of Commerce,Paris,for deciding the exact meaning of the chief terms used in foreign-trade contracts.SectionⅡDirections: translate the following terms and expressions from Chinese into English.1. 跨国公司(multinational company或transnational corporation或MNC)2. 百货批发(general wholesale)3. 半成品(semi-finished product或intermediate goods)4. 报关(declare sth at customs或apply to customs)5. 不冻港(ice-free port或open port)6. 法人(artificial person或legal person或legal entity)7. 多式联运(multimodal transport或forwarding)8. 多米诺(骨牌)效应(domino effect)9. 集装箱(container)10. AA制(go Dutch 或go fifty-fifty)11. 处理价(bargain price或reduced price)12. 报盘(quotation)13. 净重(net weight)14. 唛头(shipping marks)15. 不可抗力(an act of God与force majeure)16. 代理人(man of business)17. 舱位(shipping space)18. 超前消费(excessive consumption)SectionⅢDirections: translate the following terms and expressions from English into Chinese.1. go Dutch(AA制)2. force majeure(不可抗力)3. best-seller(畅销)4. shelf life (pull date保质期)5. BRIC group(金砖四国)6. net weight(净重)7. bill of exchange(draft汇票)8. trade quotas(贸易配额)9. adverse balance(逆差)10. bar code(条形码)11. offer(报价或报盘)12. pyramid selling(传销)13. counter-offer(还价或还盘)14. domino effect(多米诺骨牌效应)15. artificial person(legal person法人)16. down-market goods(低档货)17. Bretton Woods system(布雷顿森林体系18. cash on delivery(货到付款)19. futures market(期货市场)20. break even(收支平衡)SectionⅣDirections: translate the following sentences from Chinese into English.1.我们通常用个案分析为客户提供咨询服务。
Regional container port competition and co-operation:the caseof Hong Kong and South ChinaDong-Wook Song*Department of Shipping and Transport Logistics,The Hong Kong Polytechnic University,Hung Hom Kowloon,Hong KongAbstractAs the entrep ^ot to the Chinese mainland,the economy of Hong Kong has enjoyed a high growth rate of economic development.When Hong Kong developed its container ports in order to accommodate the regional economic boom,its counterparts in China were left far behind;there was no serious port competition from China.However,as China develops its economy,the port of Hong Kong faces real challenges from Chinese ports,particularly from southern ones.Interestingly,the handover of its sovereignty to China in 1997caused an issue of competition and co-operation between these ports.This paper aims to examine the possible competition and co-operation of the adjacent container ports in Hong Kong and South China from a strategic perspective.Ó2002Elsevier Science Ltd.All rights reserved.Keywords:Competition;Co-operation;Container port;Hong Kong;South China1.IntroductionThe fact that the global economy is shifting towards the newly industrialising countries in Asia and that greater seaborne trade links exist between Asian nations is resulting in fast regional economic development and growth.Since international trade is carried predomi-nantly by sea transport,major container ports play a crucial role in regional economies.The latest available statistics (Port Development International,2000)show that,in terms of annual container throughputs,10Asian ports are ranked among the top 20container ports in the world,including the top four –Hong Kong,Singapore,Kaohsiung and Pusan.Amongst Asian economies,the Chinese economy is arguably regarded as the world’s most fascinating in themodern era.As the entrep ^ot to the Chinese mainland,the economy of Hong Kong has enjoyed a high rate of economic development until the Asian financial turmoil that broke out at the end of 1997.When the Hong Kong economy commenced its dramatic economic growth with the other ‘tiger economies’and developed its con-tainer ports in order to accommodate the regional container traffic accordingly,its counterparts in China were left far behind.Consequently,there has been noserious port competition from the Chinese mainland in the last 20years,and the role of Hong Kong ports as a regional hub has been aggrandised.Since China has,however,been developing its econ-omy at a two digit growth rate since the early 1990s,the port of Hong Kong faces real challenges from ports in the Chinese mainland,in particular from southern ones such as Chiwan,Shekou and Yantian (see Map 1for the geographical location).Furthermore,the historical handover of sovereignty to China in the middle of 1997caused the issue of competition and co-operation be-tween the ports to be more momentous.Even after the handover in mid-1997,when Hong Kong became offi-cially a part of China,Hong Kong still remains an in-dependent customs territory according to the Basic Law.With this context in mind,this paper aims to review the current and prospective status of those ports and to prescribe the possible competition and co-operation of the adjacent container ports in Hong Kong and South China from a strategic perspective.2.Trade patterns between Hong Kong and South China Since maritime transport is derived from interna-tional trade,it is logical to examine the trade patterns between the two regions before moving on to the main theme.Hong Kong has always been open to China,and*Tel.:+852-2766-7397;fax:+852-2330-2704.E-mail address:stldsong@.hk (D.-W.Song).Journal of Transport Geography 10(2002)99–110Hong Kong businessmen currently receive no special treatment from the Chinese mainland compared to other foreign business people.Due to geographical proximity,extended family relationships and linguistic closeness,however,Hong Kong businesses often get informal ex-tra incentives,particularly from local authorities in Guangdong (Fung,1996).Thanks to its strategic location,its modern facilities in banking,finance,and insurance systems,and its modern telecommunication and transportation net-work,Hong Kong remains the Chinese mainland’s main gateway to the rest of the world.On the other hand,to a large extent,the world continues to view Hong Kong as the main entrance to the Chinese mainland (Sung,1998).A large volume of trade in both countries is the so-calledentrep ^ot trade.In other words,the role of Hong Kong in China’s trade is by and large as an intermediary.In this respect,two notable trade patterns between the Chinese mainland and Hong Kong are worth discussing:that is,re-exports and outward processing.2.1.Re-exports trade patternOver the last few years,the Chinese mainland has been the largest market for Hong Kong’s total exports,followed by the United States,Japan,Taiwan and Sin-gapore.Domestic exports from Hong Kong to the Chinese mainland were HK$314,651million in 1998,up 6.3%compared to the previous year in terms of real value (Table 1).On the import trade,the Chinese mainland also remained the most important partner of Hong Kong imports,accounting for approximately 38%of their total value in 1998.Re-exports take place when imports to Hong Kong are consigned to a buyer in Hong Kong,who takes legal possession of these cargoes.Re-exports are also required to clear customs.The buyer in Hong Kong carries out a value-added economic activity,then re-exports the goods elsewhere.The value-added activity may include grading,packaging,bottling,assembling,and types of minor manufacturing functions,which do not,however,change the basic nature of the goods.Hong Kong origin is not,therefore,supposed to be conferred by the Hong Kong government body.If the process alters substan-tially the nature of the products,then the goods are entitled to be named as goods ‘made in Hong Kong’.Exports of goods ‘made in Hong Kong’are classified as domestic exports rather than as re-exports (Sung,1991).Overall,re-exports via Hong Kong have registered a significant growth in recent years.In 1998alone,the value of re-exports to all markets was HK$718,631million,which is more than 18%higher than in the previous year (Census and Statistics Department,1999).In general,the value of re-exports has been growing rapidly and become a more and more important wealth-creating trade pattern to the Hong Kong economy,while the value of domestic exports has been shrinking.In 1998,re-exports accounted for 83%of the total in-ternational trade,up from 79%in 1997and from 75%in 1996.The Chinese mainland is the most crucialsourceMap 1.100 D.-W.Song /Journal of Transport Geography 10(2002)99–110of goods re-exported through the Hong Kong border:Chinese goods re-exported via the territory of Hong Kong amounted to HK$276,012million,which was more than a third of total re-exports handled in 1998.2.2.Outward processing trade patternOutward processing arrangements are made if com-panies subcontract all or part of their production pro-cesses.These trading patterns often occur between Hong Kong companies and manufacturing entities in China.Raw materials or semi-manufactures are exported to China for further processing.The Chinese mainland entities engaged can be local enterprises,joint ventures,or some other form of business involving foreign in-vestment (Hong Kong Government,1994).About four-fifths of Hong Kong manufacturers have transferred production to China,and 25,000factories in the Pearl River Delta (PRD)region of Guangdong are engaged in outward processing for Hong Kong companies (Hong Kong Government,1995).Table 2shows the extent of domestic exports and imports associated with Hong Kong processing in the Chinese mainland.In summary,both re-exports and outward-processing business activities are substantial characteristics of the trade between Hong Kong and the Chinese mainland.It is moreover speculated that Hong Kong’s trade patternwith China will continue to grow over the next years.Given its geographical location and its know-how in banking and finance,insurance,and telecommunication and transportation,Hong Kong is expected to continue to serve as the gateway to and from the Chinese main-land,which benefits each side via trade,so as to create and sustain economic synergy in the region.3.The container ports in Hong Kong and South China 3.1.Seaborne container cargo trafficThe port of Hong Kong has been the world’s busiest container port for the last decade,with remarkable TEU throughputs as shown in Fig.1.An exception was the year 1998,when the number one position was taken over by the port of Singapore (Lloyd’s List Maritime Asia,1999).This was due partly to Singapore’s major efforts to become a hub port in the region,and partly to the southern Chinese ports’successful efforts to compete directly with Hong Kong.Historically,Hong Kong’s port has expanded along with the fast economic development in Southeast Asian countries and China,and greater international trade connections between these areas and the rest of the world.Rimmer (1996)points out the role of Hong Kong in global as well as regional container transport,and views Hong Kong as a regional hub port or load centre,which cannot be separated from the regional hub in Southeast Asia and South China.Today Hong Kong’s port,however,faces more severe competitive circum-stances,particularly the challenges from regional ports such as Singapore and Yantian,located in southern China.This problem is well documented recently:for example,Wong and Beresford (1996a),Bangsberg (1998),Wong (1999),and Mooney (2000).As a consequence,Hong Kong’s position as a leading load centre and transhipment centre for China-bound cargoes is under threat from a number of developments.These include its reversion to China in 1997,port de-velopment in China itself,speculation on the opening of direct shipping links between Taiwan and the Chinese mainland,and the easing of restrictions on access toTable 2Domestic exports and imports concerning outward processing (unit:%)Year Hong Kong exports to China Hong Kong imports from China 199079.061.8199176.567.6199274.372.1199374.073.8199471.475.9199571.474.4199672.874.9199775.675.2199876.876.6Note:Figures indicate ‘percentages’of total Hong Kong domestic exports to and imports from China.Source:Census and Statistics Department (1999).Table 1Hong Kong’s top 5trading partners (as of 1998)(unit:Million HK$)RankingMajor PartnersTotal trade Total exports Re-exports ValueShare (%)Value Share (%)Value Share (%)1China 1,116,11736.3314,65135.2276,01235.92USA 441,82614.4205,96823.0170,09922.13Japan 310,01110.146,756 5.242,224 5.54Taiwan 161,158 5.222,658 2.518,350 2.45Singapore116,9753.819,7302.216,1902.1Source:Census and Statistics Department (1999).D.-W.Song /Journal of Transport Geography 10(2002)99–110101Chinese ports for foreign shipping lines(Drewry Ship-ping Consultants,1995).To make the situation worse, Hong Kong faces congestion problems at its ports which distract from its competitiveness.Almost every major international container shipping company is now engaged in trade with China and op-erates direct line services to an increasing number of Chinese ports.The occurrence of the direct services by major lines has only been within the last few years.In the past,the largest proportion of container trade with China was transhipped via Hong Kong,Taiwan and Korea.In spite of the fact that a significant amount of container trade bound for China is still transhipped through these three territories,mainly Hong Kong,the Chinese government is operating a deliberate policy to reduce the ratio(Drewry Shipping Consultants,1999). Table3shows the steady but sharply increasing pro-portion of direct callings by major container shipping companies at Chinese ports,with the portion at Hong Kong’s port becoming relatively less significant.One point to be mentioned in Table3is that the number of direct callings at the three South Chinese ports–Yantian,Shekou and Chiwan–have escalated, particularly since the handover in1997:19lines calling directly to those container ports in1998compared with 14in1997and only5in1996.Table4shows the details of the direct ocean container services offered by Yantian, Shekou and Chiwan.As shown in Tables3and4,among the three promising ports,Yantian is largely considered as the front runner against its Hong Kong counterpart, through attracting many major international shipping lines to use its services for Trans-Pacific and Euro-Asia routes.Yantian also provides frequent feeder services to Hong Kong and other major Chinese coastal ports.Yantian is located in the eastern part of the Shenzhen Special Economic Zone,which is one of themajor Table3Direct calls to Chinese ports(from1990to1998)(unit:no.of lines calling)Port199019911992199319941995199619971998 Shanghai41913131317152019Tianjin81918181818181818Dalian312111199101010 Qingdao6999911101010 Yantian000001169 Shekou000003376 Chiwan000001114Others71011121218161415Total(of above)286962636178748691Hong Kong554648484544394747 Source:Drewry Shipping Consultants(1999,p.63).102 D.-W.Song/Journal of Transport Geography10(2002)99–110economic powerhouses in China.The port of Yantian commenced its operation in1994and currently has Maersk/Sealand,COSCO and the members of Global Alliance ing the current facilities,the port handled1.59million TEUs in1999alone,an increase of 54%on1998.The port capacity will be up to1.7million TEUs with the completion of the planned Phase Two development scheme.According to the long-term plan set up by the Chinese government,up to four ship berths can be constructed in the future(Shippers Today,1997).Moreover,the geographical condition of the port of Yantian puts an additional strength to its potential to be a major competitor against the port of Hong Kong. The speed of Yantian’s potential development,how-ever,depends largely on the pace of cargo expansion created in the surrounding region.To generate more cargoflow,Yantian International Container Terminals Company has been connected to Hong Kong and coastal cities in northern Guangdong and Fujian Provinces by feeder services to supplement its imme-diate cargo base in Shenzhen and the adjacent areas.It is expected that many Chinese cities will be linked to Yantian through a connecting line of the Beijing–Kowloon Railway.These overall features imply that the port of Yantian has the highest potential among southern Chinese ports to develop into a major con-tainer port in the near future.3.2.Administrative and ownership structuresThe administrative and ownership structures of the principal ports in the region provide an aspect of the competition and co-operation which takes place be-tween the two neighbouring areas.3.2.1.Hong KongThe administrative and ownership structure of Hong Kong’s container terminals can be depicted as a three-tiered hierarchy.Since it maintains ownership over the land upon which the container terminals are built,the Government of the Hong Kong Special Administrative Region(HKSAR)constitutes the highest tier in the administrative structure.Under the HKSAR Govern-ment,the Marine Department acts in the capacity of port authority and deals with all navigational matters of the regional port.It has responsibility for vessel traffic management,the safety standards of all classes and types of vessels and other regulatory matters,and is involved in the strategic planning of port developments. The Hong Kong Port and Maritime Board is also in-volved in the planning of new port developments,but itself is not a governmental body.Rather,it comprises representatives of Hong Kong’s private sector shipping and port interests as well as from government.It is constituted as an advisory body to the HKSAR Gov-ernment.The HKSAR Government is the lessor of land sites to the private terminal operating companies.Neither the Government nor the Marine Department owns or op-erates container terminal facilities.These are all pri-vately owned and operated by four private companies: Modern Terminals Limited(MTL),Sea-Land Orient Terminals Limited(hereafter referred to as‘SLOT’), Hongkong International Terminals Limited(HIT)andTable4Shipping companies calling at Shenzhen portsPort Route Frequency Shipping line Ship slot(TEU)Commencing timeYantian North America Once a week Maersk/Sea-Land3932–6000March1995 North America Once a week New Global Alliance4800January1996North America Once a week New Global Alliance4300January1996North America Once a week K-line3720March1998North America Once a week Grand Alliance4830February1998North America Once a week Grand Alliance2900–3600February1998Europe Once a week Maersk/Sea-Land2959–4300July1994Europe Once a week New Global Alliance3980January1996Europe Once a week Grand Alliance4600February1998Australia Once a week Far East Transportation(HK)Limited1274July1998North America Once a week Evergreen5346October1998Europe Once a week CMA3501June1998Shekou Europe Once a week Grand Alliance4000June1996 North America Once a week ZIM3500July1997North America Once a week COSCO5250October1997Europe Once a week ZIM3500February1998Australia Once a week P&O N/OOCL/ZIM2300May1998Chiwan Europe Once a week North EuroAsia/Mediterranean3066May1996 Australia Once a week Mediterranean1100August1997 Source:Ministry of Transport(1998).D.-W.Song/Journal of Transport Geography10(2002)99–110103COSCO-HIT Terminals(HK)Limited(hereafter re-ferred to as‘COSCO-HIT’).The overall administrative structure of the container port of Hong Kong is illus-trated in Fig.2.MTL has provided services since September1972, with terminals1,2and5,and two berths at terminal8 (west).MTL will be offering a new facility at terminal9 (south)with a1210m quay and a throughput capacity of4.45million TEU when the on-going construction is completed.SLOT is the operator of terminal3in the Kwai Chung Container Terminal.The company was established in1981to develop a comprehensive cargo handling and distribution facility as a dedicated terminal within the port of Hong Kong.In January1987,it opened Asia’s largest container freight station at berth3 of Hong Kong’s Kwai Chung Container Terminal.HIT, a member of the Hutchison Port Holdings Group,was set up in1969and now operates container terminals4,6 and7.In1996,HIT was offered the right to develop and operate two berths in container terminal9.COSCO-HIT was formed in1991by the joint venture of HIT and China Ocean Shipping Company(COSCO),and is currently the terminal operator of terminal8(East)in Kwai Chung.3.2.2.South China:ShenzhenThe administrative and ownership structure of the Shenzhen port is shown in Fig.3.The port of Yantian is operated by Yantian International Container Terminals Limited(hereafter referred to as‘YICT’),established in 1993,which is a joint venture between the Hutchison Ports Yantian Limited(73%),itself shared by the Hutchison Port Holdings Group(63%)and Maersk–Sea Land(10%),and the Shenzhen Yantian Port Group (27%).YICT is equipped with advanced port facilities and is well served by inland transport links.Shekou port lies on the east bank of the Pearl River. Similar to Yantian,it is well positioned geographically to take advantage of the businessflowing to and from the Pearl River estuary.Its development potential will be enhanced by the opening of the Tonggu Waterway. The container terminal is owned by Shekou Container Terminal Limited,opened in1991,which is a joint venture between China Merchants(SCT)Holdings, P&O Ports,Swire Pacific and COSCO.The terminal has been jointly managed by P&O Ports and Modern Ter-minals Limited as from May1998.Chiwan is relatively a small port when compared to Yantian and Shekou.With its continuous development in container handling facilities,it can act as a sub-dis-tribution centre for the container business in Hong Kong.The terminal operator is the ShenzhenChiwan104 D.-W.Song/Journal of Transport Geography10(2002)99–110Kaifeng Container Terminal Company,which is jointly invested by Chiwan Wharf Holdings Limited(55%), Kerry Holdings(HK)Limited(25%),China Merchants Holding(International)Company,and Modern Termi-nals Limited(20%).3.3.Inter-relationshipBased on a review of each port’s organisational structures,it is found that the ports in the region are competing against each other,but,at the same time, they are working in a co-operative form for mutual benefits.The inter-relationship between the ports can be simplified by the illustration of Fig.4in terms of their inter-,intra-competition and co-operation.On the Hong Kong side,HIT,MTL,COSCO-HIT and SLOT compete against each other for container operations within Hong Kong territory.However,only HIT and MTL are in real competition,since SLOT is a dedicated terminal for its mother liner company Sea Land(before the merger with Maersk);COSCO-HIT mainly deals with COSCO’s cargoes.More importantly, COSCO-HIT and HIT have the Hutchison Port Hold-ings Group as their common owner,which means,for the sake of its interests,that co-operation is facilitated through personnel sharing between them in order to combat the other two players in the market.On the other side,in Shenzhen,local competition exists between the three ports:Yantian,Shekou and Chiwan.Due to the port ownership pattern,competition is especially keen between Yantian and the other two ports.There may be some form of co-operation between Shekou and Chiwan through the common ownership of the China Merchants Holding(International)Company. This can be further supported by the fact that MTL,one of the shareholders of Chiwan port,was awarded the management contract for Shekou Container Terminals when it extended its operations to the Chinese mainland in May1998.Today the Hong Kong operators have control,to some extent,of the operation of key ports in South China through a variety of co-operative measures such as joint ventures.This phenomenon intensifies and ex-tends the competition between the container port oper-ators from local competition to regional competition, while greatly enhancing the co-operation between the port of Hong Kong and its counterparts in South China. The two major players in Hong Kong,the Hutchison Port Holdings Group and MTL,are also involved to a great extent in Yantian and Chiwan,respectively.The two companies compete locally within Hong Kong and Shenzhen,and also regionally between the ports of Hong Kong and Shenzhen.In spite of suchfierce competition,there also exists some form of co-operation between these ports.As shown in Fig.4,the Hutchison Port Holdings Group is particularly active in the private sector in the Chinese ports.4.Port co-opetition:a new strategic option?Co-operation exists between Hong Kong and Yan-tian through the Hutchison Port Holdings Group’s common ownership.Co-operation exists between Hong Kong and Shekou through COSCO’s common owner-ship.Co-operation exists between Hong Kong and Chiwan through MTL’s common ownership.In this respect,Hong Kong and South China should take into serious consideration a new strategic approach–‘co-opetition’,a term coined by Brandenburger and Nalebuff(1996).The term‘co-opetition’is a mixture of compe-tition and co-operation,thus having a strategic impli-cation that those engaged in the same or similar market should‘collaborate to compete’as a win–win strategy, rather than a win–lose one.If business is regarded as a game,who are the players and what are their roles in the market?There are several parties involved in the market: customers and suppliers.Business cannot be carriedout D.-W.Song/Journal of Transport Geography10(2002)99–110105without them.As a result,naturally,there exist com-petitors.However,there is one more important group which is often overlooked but equally important–those who provide complementary rather than competing services.Brandenburger and Nalebuff(1996)name this group as‘complementors’,a counterpart to the term ‘competitors’.This relatively new concept stems from an idea initiated by Jorde and Teece(1989,p.25),who note thatwhereas co-operation amongfirms was once a sub-ject confined to anti-trust case books,it is increas-ingly a topic for discussion....Indeed,ways in whichfirms can‘co-operate to compete’are receiv-ing considerable attention....This argument is in line with the current phenomenon in the liner shipping industry,which can be character-ised by a movement towards strategic alliances between major international companies.In fact,Juhel(2000) initiates a co-operative concept between ports in order for them to adapt themselves to aflexible traffic distri-bution pattern through several port outlets.Again, Avery(2000)proposes strategic alliances between adja-cent container ports–‘port strategic alliances’–as a counter-strategic option in order to survive the ever-in-creasing competitive business environment.On the other hand,a perspective from economics, market power theory,provides a useful tool by which we can explain the current situation and predict the future trend of container ports in the region.In a broad sense, market power is the ability of a market participant or group of participants(i.e.,persons,firms and partner-ships,etc.)to influence price,quality,and the nature of the product or service in the marketplace(Shepherd, 1970).The fact that a terminal operator has a high degree of market power,with this definition,means the operator has high degree of control over pricing and services de-cisions in a port service market.Under the assumption that the container port operators in this region are profit maximisers,they attempt to improve their competitive-ness by securing stronger positions in their market,so that they can increase their market power.It is also claimed that the relative position which firms occupy in their markets determines the generic strategies which are the most viable and profitable for their business(Porter,1980).Rather than utilising competitive strategies alone,the terminal operators may adopt a co-operative strategy as a useful option to de-velop a stronger position in their market.In other words,a co-operative strategy may offer a mutually beneficial opportunity for collaborating units to reshape their positions in the industry;it may allow them to increase their market power as well.The easing of the restrictions on access to Chinese ports for foreign shipping lines encourages more and more shipping liners to call directly at container termi-nals in China,thereby threatening Hong Kong’s posi-tion as a leading load centre and transhipment centre for China-bound cargoes.Moreover,mergers and alliances among large shipping lines are attributed to the trans-formation of some feeder ports in China into regional hub ports.Due to the furious competition in the con-tainer shipping market over the last decade,ocean container carriers are focussing on pursuing maximum market share and minimum running costs.Mergers, take-overs and alliances among large shipping compa-nies have become prevalent for consolidation of these large shipping liners’ruling role in the market(Ryoo and Thanopoulou,1999).As a result,some feeder con-tainer ports have gradually changed into regional hub ports.Shenzhen is a typical example.As the competi-tiveness of the Chinese ports is greatly enhanced,Hong Kong faces much more rivalry than ever before.The rationalisation of container line services has re-sulted in the greater market power of the alliances and consortia(Heaver et al.,2000).As international ship-ping lines have more choices of port,they can call at Shenzhen rather than Hong Kong.Shenzhen port is particularly attractive in that it offers shipping lines a new way to open up direct connections with the vast market in South China,an economic powerhouse in China.On the other hand,under alliances and mergers and acquisitions,several shipping companies can col-lectively negotiate with terminal operators for favour-able service charges and conditions.If a terminal operator loses one of the alliances,it may lead to a substantial reduction in sales.The larger size of vessels and intermodality also in-fluence the competition between rger container ships are built to achieve economies of scale(Cullinane and Khanna,1999;Cullinane et al.,1999).Due to the depth limits of container ports,fewer ports are served directly by transoceanic vessels.Moreover,inland in-termodal hubs enable containers to be shipped longer distances across continents to make connections with ports.Hence,the hinterland and foreland of the port are expanded.As a consequence,ports compete locally as well as regionally against other ports,even long-dis-tance,serving the same inland areas(McCalla,1999). The players in the container port market realise this inevitable trend of industry rivalry.They react by forming strategic alliances with their competitors as a co-operative strategy.4.1.Joint venture as a co-opetitive strategyAll the various factors discussed above are acceler-ating the competition between the container ports in China.Referring to Porter’s(1980)five competitive forces model,industry rivalry becomes more intense and the bargaining power of the shipping lines,which are the106 D.-W.Song/Journal of Transport Geography10(2002)99–110。