当前位置:文档之家› 否定转移的用法

否定转移的用法

否定转移的用法
否定转移的用法

否定转移的用法

1) 将think, believe, suppose, expect, fancy, imagine等动词后面宾语从句

的否定词转移到主句中,即主句的谓语动词用否定式,而从句的谓语动词用肯定式。

I don”t think I know you. 我想我并不认识你。

I don” t believe he will come. 我相信他不回来。

注意:若谓语动词为hope,宾语从句中的否定词不能转移。

I hope you weren”t ill. 我想你没有生病吧。

2) 将seem, appear 等后的从句的否定转移到前面。

It doesn”t seem that they know where to go.

看来他们不知道往哪去。

It doesn”t appear that we”ll have a sunny day tomorrow.

看来我们明天不会碰上好天气。

3) 有时将动名词,介词短语或整个从句的否定转变为对谓语动词的否定。

I don”t remember having ever seen such a man.

我记得从未见过这样一个人。 (not否定动名词短语 having…)

It”s not a place where anyone would expect to see strange characters on the street.

在这里,人们不会想到在街上会碰上陌生的人。

(anyone 作主语,从句中的谓语动词不能用否定形式。)

否定转移用法总结

kenny128 (2006-03-11 12:52)

有感于课文中一句话的理解)

山东高唐一中刘长友

外研版的新课标英语课本第二册Module 1 “Zhou Kai(2)p2中有这样一句话:I think I don’t get these things because I take a lot of exercise and am very fit.

不少有学有基础的学生,其中包括一些老师,对这一个句子中,该不该用否定转移的句子,展开了激烈讨论。下面我们有必要把有关否定转移的用法深入弄清之后,再来回答这一问题。

1.在带宾语从句的复合句中,如果主句的谓语动词是think, believe, suppose, expect, guess, fancy, feel, imagine等表示“观点、信念、推测”等心理活动的动词时,否定谓语从句的not往往转移到主句,成为“形式否定主句,意义否定从句”,这种语法现象就叫做否定转移。如:

I don’t think he will come this afternoon.

我认为他今天下午不会来。

I don’t believe I have the pleasure of knowing you.

很遗憾,我并不认识你。

I don’t guess th at they have got married.

我猜他们还没有结婚。

I don’t expect they have finished the work..

我料想他们还没有完成工作。

I don’t suppose he will return to his hometown after a few years of study abroad.

我看他在国外学习几年后不会回家乡了。

I don’t feel you should go.

我觉得你不应该去。

I didn’t imagine that Tom would help her.

我猜想汤姆不会帮助她。

2.主句中的谓语动词若与情态动词或状语连用时,不转移否定。

I can’t believe that they are married.

我真不敢相信他们结婚了。

We can’t believe that he turns an honest penny.

我们不能相信他是用正当手段挣钱。

You mustn’t think he’s an honest person.

你不可以认为他是一个诚实的人。

I didn’t e ver suppose that they were happy.

我并不认为他们是幸福的。

但是,在带有can’t和couldn’t的句子中,有时can’t和couldn’t带有否定转移的含义。如:

She can’t seem to do it. (=She seems not to be able to do it.)

她似乎不能做这件事。

3.当think用在疑问句中时,不转移否定。

Why do you think I can’t change your note?

你为什么认为我换不开你的钞票呢?

4.由knew, fear, mean, I am afraid等动词形式构成的宾语从句中,其否定词not,通常不进行否定转移。当然,这并不是说否定词not不能否定以上动词形式,而是说否定宾语从句和否定主句谓语动词的意思不同。试比较:

He knew you wouldn’t tell on him.

他知道你不会出卖他。

He didn’t know you should tell on him.

他没想到你竟会出卖他。

I mean you didn’t do it right.

我是说你做得不对。

I don’t mean you did it right.

我并不是说你做的对。

I am afraid that he won’t threaten me with death.

恐怕他不会以死来威胁我。

I am not afraid that he will threaten me with death.

我不怕他以死来威胁我。

5.动词hope不可进行否定转移。

I hope it won’t snow.

我希望天不下雨。

I hope she doesn’t dis like the flowers.

我希望他不会讨厌(会喜欢)这些花。

6.在下列几种情况下,think的宾语从句中的否定词通常不可前移到主句中:

1)宾语从句中有固定短语,如can’t help, not at all, not only… but also… 等。

I think everybody can’t help laughing if they see it.

我认为,人们看到时会禁不住大笑。

I think she is not only beautiful but also kind.

我认为,她不仅漂亮,而且善良。

2)宾语从句中not与just, enough, quite, much等副词连用。如:

I think you are not quite sure about it.

我认为,你们对这一点并不能完全肯定。

I think she’s not much like her mother.

我觉得,她不怎么像她的母亲。

3)宾语从句中含有no, nothing, never, nobody等。如:

I think she has never been there.

我认为,她从未去过那里。

4) think本身有其他词修饰或与其他动词构成并列谓语。如:

I sometimes think he is not an honest man.

我有时认为她并不诚实。

I do think you shouldn’t hurt her.

我的确认为你不该伤害她。

I think and hope that I’m not disturbing you so much.

我认为,也希望,我不太打扰你。

5)think以过去时、完成时等出现,则不一定要求否定前移。如:

I was thinking that he wouldn’t succeed.

我在想他不会成功。

I thought you didn’t marry her.

我原以为你不会与她结婚。

I had thought he wouldn’t come.

我愿意为他不会来呢。

但是,在现代英语中,为了使语气柔和,过去时态的句子中偶尔也可见到这种否定转移。如:

I don’t think this man would want to hurt me.

我想,这个人不会伤害我。

6)think的主语不是I或we,而是其它人称。如:

They think she will not come.

他们认为她不会来。

7.在现代英语中,下面两句都可以说:

I don’t think he will succeed.

I think he won’t succeed.

我认为他不会成功。

我想,我们探讨完有关否定转移的用法之后,师生就可为这句话的争议也该就此

为止了吧。因为语言现象是变化多样的,我们没有必要把所有的语言现象都要从语法的角度去衡量,而是应该从发展的角度对待现代语言,只要在现实生活中真实再现语言情景的句子,不管它是否符合语法,那都是合乎情理的。毕竟语法是为语言服务的,现实的句子是无法用全部语法来解释的

分类归纳

1.not+think,believe,suppose,imagine…+that-clause(that )

在这种句式中,not从的动词的前面,转移到了主句谓语think,believe,suppose等的前面。即(否定前移)例如:

.:I'm sorry,but I don't think I know you.对不起,我想我并不认识你。

.:I don't believe he'll come.我想他是不会来的。

这类句子后面的反意疑问句更能准确地说明not的否定范围。如:

I don't think you've met Xiao Xin,have you?我想你没遇见小新,对吗?

在初中范畴,做这类否定转移的的窍门:

例句:I don't think you've met Xiao Xin(改成)

步骤1:将否定转移掉,原句变为:I think you haven't met Xiao Xin.

步骤2:把I think 无视掉,原句变为:You haven't met Xiao Xin .

步骤3:按照一般方法,后面加上:have you ?

上述做题方法在初中范围内95%是能用的。

2.not…because(of)

这种结构中的not否定的是后面because引导的或because of引起的短语。也就是说,not从because(of)的前面转移到了主句或整个句子的的前面。例如:

He was not ready to believe something just because Aristotle said so.他并不只是因为说过某事如何如何,就轻易相信它。

I didn't take a raincoat because it was raining.我不是因为下着雨才带雨衣的。

3.not…+或

在这类结构中,我们实际上是将否定后面的not转移到了上。如:

Jack does not seem to like you.(= Jack seems not to like you.)杰克看来不喜欢你。

He didn't take the boy from the tracks to safety to win his own fame.but to be nefit the boy's parents.

他把男孩从铁轨上抱到安全地带,不是为了获得个人的名誉,而是为了孩子的父母。

He didn't come here by train.他不是乘火车来的。

know......

You never know how indebted I am for your kindest care and your warmest support.

我非常感激你对我无微不至的关心和最强大的支持。

形式与用法

谓语的否定转移

形式上否定主句的谓语,实际上是否定从句的谓语

当动词think, believe, suppose, imagine, expect, feel的是、为没有任何副词修饰的,它们的否定式实际上是对宾语从句的否定。表示说话者提出一种委婉的看法或主张。如:

I think that he will help us. —I don’t think that he will help us. 我认为它不会帮助我们。

I believe that he is right. —I don’t believe that he is right. 我认为他不对。

I suppose that he likes it. —I don’t suppose that he likes it. 我想他不喜欢它。

2. 形式上否定,实际上否定

当动词think, believe, suppose, imagine, expect, feel, find的是、为没有任何副词修饰的,它们前面的否定式实际上是对的否定。表示说话者所提出的一种委婉的看法或主张。如:

I think math difficult. — I don’t think math difficult. 我认为数学不难。

I find the story interesting. — I don’t find the story interesting. 我认为这个故事没有趣。

I expect so. —I don’t expect so. 我认为不会。

状语的否定转移

有些句子形式上否定谓语动词,实际上是对句子后面状语进行否定。如:

Let’s not talk about it here. 我们别在这里谈吧。

Don’t read in the sun. 不要在阳光下看书。

Don’t talk with your mouth full of food. 不要口里含着食物说话。

2注意

动词

think, believe, suppose, imagine, expect, feel在下列情况下,否定不转移:

(1) 这些动词跟其他另一个动词一起做并列谓语时,如:

I believe and hope he won’t do that. 我相信并且也希望他将不会那样做。

I feel and admit that we are not foolish. 我觉得并且也承认我们并不愚蠢。

(2) 用于时,如:

Do you think it is not going to rain? 你认为天不会下雨吗?

Don’t you believe that he has done a good thing? 难道你不相信他做了一件好事?

(3) 用作时,如:

Li Lei, I think, won’t be angry with you. 我想不会生你的气。

Tom, I suppose, won’t be against it. 我猜想汤姆不会反对。

Mike, I believe, hasn’t seen the film. 我认为迈克没有看这场电影。

(4) 动词前有其他修饰时,如:

I really think it’s not necessary for us to go there now. 我的确不认为我们有必要去那儿。

I feel strongly that he shouldn’t do such a thing. 我强烈地认为他不应该做那样的事。

(5) 动词为非或不是时,如:

I thought that he wouldn’t come back soon. 我原以为他不会回来得这么快。

She didn’t believe that he became a good boy. 她不相信他变成了一个好孩子。

He thinks that he isn’t fit for the job. 他认为他不适合这件工作。

He doesn’t believe that what we told him is true. 他不相信我们告诉他的事是真的。

(6) 当宾语从句中含的否定为not…at all, not a little, not a few, not enough, can’t help等固定搭配时,如:

I think that he doesn’t know it at all. 我想他对那一点也不知道。

I suppose that it is not enough to remember the words if you want to learn the language well. 我认为如果你想把这门语言学好,那么只记单词是不够的。

I believe that you can’t help singing our national anthem when you win the first place in the Olympic Games. 我相信当你在奥运会上获得第一名时你会情不自禁地唱起国歌来。

(7) 当宾语从句中含no, nothing, nobody, nowhere, hardly, seldom, little, few等或半否词时,如:

I believe that nothing can make me give it up. 我想任何事情也不能使我放弃。

I think that no one can escape if the ship sinks in the sea. 我认为如果这艘船沉入海底的话,那么谁也逃不掉。

I suppose that he is a man of few words. 我猜想他是一个言语不多的人。

经典例句

1.在带宾语的中,如果主句的是think, believe, suppose, expect, guess, fancy, feel, imagine等表示“观点、信念、推测”等心理活动的动词时,否定谓语从句的not往往转移到主句,成为“形式否定主句,意义否定从句”,这种语法现象就叫做否定转移。如:

I don’t think he will come this afternoon.

我认为他今天下午不会来。

I don’t believe I have the pleasure of knowing you.

很遗憾,我并不认识你。

I don’t guess that they have got married.

我猜他们还没有结婚。

I don’t expect they have finished the work..

我料想他们还没有完成工作。

I don’t suppose he will return to his hometown after a few years of study abroad.

我看他在国外学习几年后不会回家乡了。

I don’t feel you should go.

我觉得你不应该去。

I didn’t imagine that Tom would help her.

我猜想汤姆不会帮助她。

2.主句中的若与或连用时,不转移否定。

I can’t believe that they are married.

我真不敢相信他们结婚了。

We can’t believe that he turns an honest penny.

我们不能相信他是用正当手段挣钱。

You mustn’t think he’s an honest person.

你不可以认为他是一个诚实的人。

I didn’t ever suppose that they were happy.

我并不认为他们是幸福的。

但是,在带有can’t和couldn’t的句子中,有时can’t和couldn’t带有否定转移的含义。如:

She can’t seem to do it. (=She seems not to be able to do it.)

她似乎不能做这件事。

3.当think用在中时,不转移否定。

Why do you think I can’t change your note?

你为什么认为我换不开你的钞票呢?

4.由knew, fear, mean, I am afraid等动词形式构成的宾语从句中,其not,通常不进行否定转移。当然,这并不是说not不能否定以上动词形式,而是说否定宾语从句和否定主句的意思不同。试比较:

He knew you wouldn’t tell on him.

他知道你不会出卖他。

He didn’t know you should tell on him.

他没想到你竟会出卖他。

I mean you didn’t do it right.

我是说你做得不对。

I don’t mean you did it right.

我并不是说你做的对。

I am afraid that he won’t threaten me with death.

恐怕他不会以死来威胁我。

I am not afraid that he will threaten me with death.

我不怕他以死来威胁我。

5.动词hope不可进行否定转移。

I hope it won’t snow.

我希望天不下雨。

I hope she doesn’t dislike the flowers.

我希望她不会讨厌(会喜欢)这些花。

6.在下列几种情况下,think的宾语从句中的通常不可前移到主句中:1)宾语从句中有,如can’t help, not at all, not only… but also…等。

I think everybody can’t help laughing if they see it.

我认为,人们看到时会禁不住大笑。

I think she is not only beautiful but also kind.

我认为,她不仅漂亮,而且善良。

2)中not与just, enough, quite, much等连用。如:

I think you are not quite sure about it.

我认为,你们对这一点并不能完全肯定。

I think she’s not much like her mother.

我觉得,她不怎么像她的母亲。

3)宾语中含有no, nothing, never, nobody等。如:

I think she has never been there.

我认为,她从未去过那里。

4)think本身有其他词修饰或与其他构成并列。如:

I sometimes think he is not an honest man.

我有时认为他并不诚实。

I do think you shouldn’t hurt her.

我的确认为你不该伤害她。

I think and hope that I’m not disturbing you so much.

我认为,也希望,我不太打扰你。

5)think以过去时、完成时等出现,则不一定要求否定前移。如:

I was thinking that he wouldn’t succeed.

我在想他不会成功。

I thought you didn’t marry her.

我原以为你不会与她结婚。

I had thought he wouldn’t come.

我愿意为他不会来呢。

但是,在中,为了使语气柔和,过去的句子中偶尔也可见到这种否定转移。如:I don’t think this man would want to hurt me.

我想,这个人不会伤害我。

6)think的不是I或we,而是其它人称。如:

They think she will not come.

他们认为她不会来。

7.在中,下面两句都可以说:

I don’t think he will succeed.

I think he won’t succeed.

我认为他不会成功。

want用作及物动词

want用作及物动词,意为“要、想要、希望、需要、必要”等。用法为: 1、后接名词或代词: But they don’t want peace.但是,他们不愿意要和平。 Countries want independence,nations want liberation and the people want revolution。国家要独立,民族要解放,人民要革命。 I want your promise(opinion,criticism)。我希望你答应(提意见、提出批评)。 What do you want?你想要什么? 2、后接不定式: Somebody wants to see you。有人要见你。 I want to meet them。我想要见见他们。 He wants to go home now。 You don’t want to be rude。你何必这样粗鲁。 You want(=ought)to see a doctor at once。你应该立刻去看医生。 3、后接带不定式的复合结构: I want you to meet them。我要你去见见他们。 You can study any subject you want to。你可以学任何想学的科目。 I’ve wanted to speak to you so badly all these days。这几天我迫切想和你谈谈。 4、后接带分词的复合结构: We don’t want anything said about this。我们希望这时不要谈起了。 I don’t want the children taken cut in such we ather。我不希望在这种天气把孩子带出去。 5、后接动名词(此时,want意为“需要”): My hair wants cutting。我的头发需要理了。

否定转移的用法

否定转移的用法 公司内部编号:(GOOD-TMMT-MMUT-UUPTY-UUYY-DTTI-

否定转移的用法 1) 将think, believe, suppose, expect, fancy, imagine等动词后面宾语从句的否定词转移到主句中,即主句的谓语动词用否定式,而从句的谓语动词用肯定式。 I don”t think I know you. 我想我并不认识你。 I don” t believe he will come. 我相信他不回来。 注意:若谓语动词为hope,宾语从句中的否定词不能转移。 I hope you weren”t ill. 我想你没有生病吧。 2) 将seem, appear 等后的从句的否定转移到前面。 It doesn”t seem that they know where to go. 看来他们不知道往哪去。 It doesn”t appear that we”ll have a sunny day tomorrow. 看来我们明天不会碰上好天气。 3) 有时将动名词,介词短语或整个从句的否定转变为对谓语动词的否定。 I don”t remember having ever seen such a man. 我记得从未见过这样一个人。 (not否定动名词短语 having…)

It”s not a place where anyone would expect to see strange characters on the street. 在这里,人们不会想到在街上会碰上陌生的人。 (anyone 作主语,从句中的谓语动词不能用否定形式。) 否定转移用法总结 kenny128 (2006-03-11 12:52) 有感于课文中一句话的理解) 山东高唐一中刘长友 外研版的新课标英语课本第二册Module 1 “Zhou Kai(2)p2中有这样一句话:I think I don’t get these things because I take a lot of exercise and am very fit. 不少有学有基础的学生,其中包括一些老师,对这一个句子中,该不该用否定转移的句子,展开了激烈讨论。下面我们有必要把有关否定转移的用法深入弄清之后,再来回答这一问题。 1.在带宾语从句的复合句中,如果主句的谓语动词是think, believe, suppose, expect, guess, fancy, feel, imagine等表示“观点、信念、推测”等心理活动的动词时,否定谓语从句的not往往转移到主句,成为“形式否定主句,意义否定从句”,这种语法现象就叫做否定转移。如:

Think后的句子一定要否定转移吗

动词think后的从句一定要否定前移吗? 云南省昭通市威信县第二中学杨天喜(657900) 在人教版高中英语必修三(p18)有这么一个句子:I don’t think it’s very funny. 大家都知道,这是一个典型的否定前移的句子。在宾语从句中,若主句谓语动词是think, believe, suppose, expect, guess, fancy, feel, imagine等表示心理活动的动词时,宾语从句不能用否定形式,若宾语从句是否定句式,则常将否定词not前移到主句谓语动词前面,从而形成“形式上否定主句,实际上否定宾语从句”的现象,这种语法现象叫做否定前移。但是必须注意的是:这种特殊句型的主语一定是第一人称I或者we,若是第二三人称代词(不论单复数)做句子主语,便不能形成否定前移。如: I don’t think he will come this afternoon.我认为他今天下午不会来。 What a pity! I don’t believe I know you. 很遗憾,我并不认识你。 I don’t guess that they have got married. 我猜他们还没有结婚。 I don’t expect they have finished the work.我料想他们还没有完成工作。 I don’t suppose he will return to his hometown after a few years of study abroad. 我看他在国外学习几年后不会回家乡了。 I don’t feel you should go.我觉得你不应该去。 I didn’t imagine that Tom would help her.我猜想汤姆不会帮助她。 任何语法规则都有例外,如果属于下列情况,则不进行否定前移: 1.主句中的谓语动词若与情态动词或者副词连用时,不否定前移。如: I can’t believe that they are married.我真不敢相信他们结婚了。 We can’t believe that he turns an honest penny.我们不能相信他是用正当手段挣钱。 I mustn’t think he’s an honest person.我一定不会认为他是一个诚实的人。 I didn’t eve r suppose that they were happy. 我并不认为他们是幸福的。 We really think he is not fit for his office. 我们真的认为他不适合这项工作。 I sometimes think she doesn’t work hard. 我有事认为他学习不努力。 I can’t believe that they are married. 我不会相信他们结婚了。 I think you ought not to walk at night alone, Mrs. Moore.摩尔夫人,我认为你晚上不应该独自一人出来。 I sometimes think he is not an honest man.我有时认为她并不诚实。 2.当think用在疑问句中构成双重疑问句时,不用否定迁移。如: Why do you think I can’t change your note?你为什么认为我换不开你的钞票呢?Do you think he can’t come here tomorrow? 你认为他明天不能来这儿吗? Why do you think I can’t do it? 你为什么认为我不会做它呢? Do you think my father won’t agree? 你认为我父亲不会同意吗? 3.当think前有强调词do/does/did表强调时,不用否定前移。如: I do think he is not married. 我一定认为他还没有结婚。 We do think you should not stay up late. 我们的确认为你不应该熬夜那么晚的。 I do think you shouldn’t hurt her.我的确认为你不该伤害她。 4.当I think, I believe等被看作插入语成分、和其他部分无关时不用否定前移。如:

否定转移 省略

一、动词的否定转移 1.当动词think, believe, suppose, 形式上否定主句的谓语,实际上是否定从句的谓语imagine, expect, feel的主语是第一人称、谓语动词为没有任何副词修饰的一般现在时,它们的否定式实际上是对宾语从句的否定。表示说

话者提出一种委婉的看法或主张。如: I think that he will help us. —I don’t think that he will help us. 我认为它不会帮助我们。 I believe that he is right. —I don’t believe that he is right. 我认为他不对。 I suppose that he likes it. —I don’t suppose that he likes it. 我想他不喜

欢它。 2. 形式上否定谓语动词,实际上否定复合宾语 当动词think, believe, suppose, imagine, expect, feel, find的主语是第一人称、谓语动词为没有任何副词修饰的一般现在时,它们前面的否定式实际上是对复合宾语

的否定。表示说话者所提出的一种委婉的看法或主张。如: I think math difficult. —I don’t think math difficult. 我认为数学不难。 I find the story interesting. —I don’t find the story interesting. 我认为这个故事没有

趣。 I expect so. —I don’t expect so. 我认为不会。注意:动词think, believe, suppose, imagine, expect, feel在下列情况下,否定不转移: (1) 这些动词跟其他另一个动词一起做并列谓语时,否定不转移。如:I believe and hope he

含有want的常用口语

含有want的常用口语 1. Do you want…? 用于询问对方的想法或给对方提供某物,意为:你要……吗? 你想要……吗? 如: Do you want to come with us? 你想同我们一起去吗? Do you want a drink? 你要喝一杯吗? Do you want some coffee? 你要喝咖啡吗? 更客气的说法是: Would you like to stay? 你愿留下来吗? Would you like some bread? 你要点面包吗? 有时只说Want……? 如: Want help? 需要帮助吗? Want some tea? 要喝茶吗? 2. I want… 表示愿望或想法(语气较强),意为:我要……;我想要……。如: I want a drink. 我想要来一杯。 I want to have a cup of tea. 我想要杯茶。 I want to stay here. 我想留在这里。 注:口语中用I want……表示“想要……”这一意思,表达最直接,用法也最通俗,但有人认为这不是很有礼貌的说法,较为客气的说法通常是: I’d like a cup of coffee. 我想要杯咖啡。 May I have a drink? 我可喝一杯吗? 3. if you want (1) 用于提出邀请或表示主动提供(offer),意为:如果你需要……的话。如: You can borrow my pen, if you want. 如果需要的话,你就借我的笔吧。 Help yourself to more meat if you want. 你若还要肉请便。 (2) 表示同意(有时带有不情愿的意味),意为:如果你想要……就……吧;随你便吧。如: A:Hey, shall we go to the beach? 喂,我们去海滨玩好吗? B:If you want. 如果你想去就去吧。 A:Can I turn up the radio a little? 我把收音机开大一点音量好吗? B:If you want. 随你便吧。 4. Who wants…? (1) 表示自己不喜欢某物或认为做某事不值得,意为:谁会……呢? 谁想……呢? 如: A:The watch is $300. 这块表300美元。

反义疑问句用法归纳

反意疑问句用法完全归纳 一、基本用法与结构 反意疑问句由“陈述句+简略疑问句”两部分组成,第一部分提出一种看法,第二部分用来质疑或表示证实。陈述部分与疑问部分的动词时态和动词性质应保持一致,而且肯定和否定形式彼此相反,即陈述部分为肯定式时,疑问部分用否定式,陈述部分为否定式时,疑问部分用肯定式: HelikesEnglish,doesn’the 他喜欢英语,是吗? Hedoesn’tlikeEnglish,doeshe 他不喜欢英语,是吗? 【注】1.若陈述部分含有seldom,hardly,never,few,nothing等否定词或半否定词, 其疑问部分要用肯式: Hehasfewfriendshere,hashe 他在这儿几乎没什么朋友,是吗? Shesaidnothing,didshe 她什么也没说,是不是? 2.若陈述部分含有带否定前缀的词,疑问部分仍用否定式: Itisunfair,isn’tit 这不公平,不是吗 Itisimpossible,isn’tit 那是不可能的,是吗 二、反意疑问句的主语问题 1.基本原则:疑问部分的主语应与陈述部分主语一致,且只能是代词: Maryisanurse,isn’t she 玛丽是护士,对吗? 2.当陈述部分为therebe句型时,疑问部分仍用there作“主语”: Therewasnothingintheroom,wasthere 房间里什么也没有,是吗? 3.当陈述部分的主语是指示代词时,疑问部分用it,they等代词: Thatisanewcar,isn’tit 这是一辆新汽车,是吗 4.当陈述部分的主语是复合不定代词时,若陈述部分的主语为 somebody,someone,everyone,everybody,noone,nobody等复合不定代词,其反意疑问句的主语在正式文体中用he,在口语或非正式文体中通常用they: Nobodywaslate,werethey 没有一个人迟到,是吗 5.当陈述部分的主语是something,anything,nothing,everything等复合不定

want的用法复习过程

want的用法 1. want sth.想要某物 2. want to do sth.想要做某事 3. want sb. to do sth.想要某人做某事 下面一一说明。 1、want sth.中的sth.一般是名词,如apple, pencil, book, money等 我想要点水。I want some water. 我想吃一个苹果。I want an apple. 我想要两本书。I want two books. 2、want to do sth.其中的do是动词原形,表达主语想要做的动作。 我想要喝点水。I want to drink some water. 我想要吃一个苹果。I want to eat an apple. 我想要两本书。I want to have two books. 3、want sb. to do. sth.其中的sb.是want的宾语,是主语想要这个宾语做某事。我想让我妈妈喝点水。I want my mother to drink some water. 我想让你吃一个苹果。I want you to eat an apple. 我想让我的老师买两本书。I want my teacher to buy two books. want的注意点: want的用法一 表示主观上的“想要”、“希望”,是一种有意识的行为,其后可直接跟不定式,但不能跟动名词。如:我想买台电脑。 正:I want to buy a computer. 误:I want buying a computer. 注:有时表示“想要或希望某人某事”,其后可接不定式的复合结构,但在否定句,有时也可接现在分词的复合结构。如:I want you to try. 我希望你试试。 I don’t want the boy going [to go] alone. 我不想让这个男孩子一个人去。 有时后接过去分词的复合结构 (过去分词前有时可视为省略了不定式 to be),其意为(别人)把某事做了。如: I want it (to be) done as quickly as possible. 我希望此事要尽快做好。

think否定转移的用法分析(一)

think否定转移的用法分析(一) 当主语是第一人称,think, believe, expect, guess 等谓语动词接that宾语从句时,如果用否定式,否定意义要转移到从句的谓语。例如:I don't think he is honest. “我认为他不诚实。”但我却看到这样一个句子:He doesn't think you realize the gravity of the situation. “他认为你没意识到局势的严重性。”我的疑问是,这个句子主句的主语是第三人称,为什么也否定转移了呢? 关于这个问题,实际上适用于各种人称,不单纯是第一人称。所以,完全可以说:He doesn't think you realize the gravity of the situation. 关于此问题,我想说明一下个人的理解: I don't think he is honest. 在翻译成汉语时,不一定非要把“否定”转移到从句。以下两种译法都对: “我认为他不诚实。” “我不认为他诚实。” 如果把以上两句汉语再翻译成英语时,则要按英语的习惯来翻译,应把否定词转移到主句上来,应说:I don't think he is honest. 不说:I think he isn’t honest. 由此说明,汉语翻译是否转移不受限制,而英语的转移则是习惯要求的。此外,下列情况,否定则不转移。 1. 如果否定词不是not,而是never, hardly 等,则不转移。因为一旦转移,意思跟原来不符。例如: I think he will never escape hard work. 我想他永远逃避不了辛苦的工作。 We think she can hardly finish the job in one day. 我们认为她很难在一天内完成这项工作。

否定句用法

英语中的否定形式非常灵活,是一个常见而又较复杂的问题,被认为是英语学习者的一大难点。有的句子在在形式上是肯定而实质上却是否定,有的则形式上是否定而实质上是肯定,这给学生的理解和翻译造成了很大的困难。翻译否定句,首先要弄清楚否定结构用法的特点,否则就容易出错。英语中的否定可分为明否定(包括全部否定、部分否定和双重否定)和暗否定(即含蓄否定)。这里就以上提到的几种否定结构谈谈翻译上的技巧: 一、全部否定(Complete Negation) 全部否定是指将句子否定对象加以全盘、彻底地否定。常用的全部否定词与习惯用语有:not,no,none,never,nobody,nothing,neither…nor,nowhere,no one,etc. 只要使用上述否定词,都是具有全部否定意义的句子。翻译成中文时,一般把全部否定词照翻即可。 例:He is not a translator.他不是翻译。 This problem is so difficult that none of us can solve it. 这个问题太难,我们当中没人能解决。 ※需要注意的是,根据句子的意思和中文习惯否定成分有时会发生转换,即否定转移现象。由think,reckon,consider,feel,believe,hope,suppose,expect,fancy,fear,trust等构成的否定句,形式上否定主句的谓语,而意义上否定从句的谓语。英译汉时,要把否定转移到从句上。 I don’t think that he can operate the new electronic computer. 我认为他不会操作这台新型电子计算机。 I don’t imagine that t axes will be reduced this year. 我认为今年不会降低税收。 二、部分否定(Partian Negation) 部分否定在英语句子中是对some,all,both,every,many,much,always,often 等词的否定,不论否定词“ not”放在这些词的前面,还是同句中谓语一起构成否定式谓语,都属于部分否定。 可译为:“并非所有的都”;“并不全是”;“不一定总是”。 例:All that glitters is not gold.(=Not all that glitters is gold.) 闪光的东西不一定都是金子。 Both of the instruments are not precision ones.(=Not both of the instruments are precision ones.)这两台仪器并不都是精密仪器。 从以上两例可看出,not every=some,not both=one,not always=sometimes,not wholly=in some degree,not together=somewhat. ※还有一种部分否定结构在翻译时应该引起注意,那就是…not…+adverbial(attributive/predicative)结构。and在这个结构中,与之搭配的not表示部分否定,只否定and后面的部分。 例:He did not explain it correctly and clearly. 译文1:他对此解释得不准确,也不够清楚。 译文2:他对此解释得很准确,但不够清楚。 This book is not instructive and interesting. 译文1:此书无教育意义,也无趣味。 译文2:此书颇教育意义,但缺乏趣味。 上述两例的译文中,译文1均为误译,译文2正确。如果将两例中的“and”改为“or”,则译文1正确。 三、双重否定(Double Negation)

否定词的用法完全解析

否定词的用法完全解析 常见否定句 否定副词, , , , , 等与谓语动词连用。 ’ . . 否定句种类 否定祈使句 由’ 或 ’ ! . . 不可以貌取人。 否定疑问句: ’ ? ’ ? . ’ ? ’ ? ’ ? . . ’ , ? . . 部分否定 否定词 如:, , , , , , , .= . . =. . . . 全部否定 由“否定主语(否定代词或名词)肯定谓语”构成。 . 世上无难事,只怕有心人。 . 我们都不会讲法语。 . 人非生而知之。 注意: 常用“ 助动词情态动词主语”来表达“某人也不…” ’ , . 吉姆不知道她的秘密,杰克也不知道。 ’ , . 如果你不接受他的邀请,我也不接受。

几乎否定表示整个句子的意思接近于否定。 常用的有 (), , , 等 . . 简直没什么可说的了. 双重否定 同一个句子当中有两个否定词,表示的意思是肯定的,但比肯定句的语气要重。 ’ . 如果不懂安全规则,千万别动这台机器。 ’ . 活到老,学到老。 . 没有经历暴雨,哪有彩虹。 ’ . 巧夫难为无米之炊. 否定转移 “并不因为…而…” . . 山不在高。 当, , , , ’ . ’ . 注意: ’ , ? ()常用在 ? ’ . ? . ( ’ .) 否定句的倒装 , , , , , , 等。 . . … 结构 . 用帮助构成否定“不仅仅、超出” . . 用“最不…”构成否定句 . “绝对不,一点也不” . 在“ 时间段…”结构中,从句谓语是延续性动词时表示否定意义 用肯定形式的虚拟语气可以表示实际的否定意义。 . .

形式否定,意义肯定 )修饰, , , 等词时相当于“” . )……… 再…也不为过;越….越好 . )相当于“” . )… ...”表示“刚……就” . . . . ’. ) ) . , .

wouldlike和want用法

易错知识点——w a n t和w o u l d l i k e 1、四种常见句型: (1)想要某物 want+名词(物品)=wouldlike+名词(物品) 例如:Iwantacake.=Iwouldlikeacake. 我想要一块蛋糕 (2)想要做某事 want+to+动词原形=wouldlike+to+动词原形 例如:我想要买一块蛋糕 Iwanttobuyacake. =Iwouldliketobuyacake. (3)你想要某物吗?(表示建议,征询意见) Doyouwant+名词(物品) =wouldyoulike+名词(物品) <在这种句型中“一些”用“some”,不用“any”>

例如:你想要来一些蛋糕吗? Doyouwantsomecake =Wouldyoulikesomecake (4)你想要做某事吗? Doyouwant+to+动词原形 =wouldyoulike+to+动词原形 例如:你想要买一块蛋糕吗? Doyouwanttobuyacake =Wouldyouliketobuyacake 练习: 1、-Wouldyoulike____bread -Yes,please A.a B.any C.some 2、Wouldyoulike____(fly)kiteswith____(he). 3、Wouldyoulike____. A.oranging B.toorange C.orange

4、Iwant____aking. A.to B.tobe C.be 5、____youliketocomewithme A.Do B.Would C.Are 6、Iwanttogoswimming.(改为同义句)

否定转移的用法

否定转移的用法 1) 将think, believe, suppose, expect, fancy, imagine等动词后面宾语从句 的否定词转移到主句中,即主句的谓语动词用否定式,而从句的谓语动词用肯定式。 I don”t think I know you. 我想我并不认识你。 I don” t believe he will come. 我相信他不回来。 注意:若谓语动词为hope,宾语从句中的否定词不能转移。 I hope you weren”t ill. 我想你没有生病吧。 2) 将seem, appear 等后的从句的否定转移到前面。 It doesn”t seem that they know where to go. 看来他们不知道往哪去。 It doesn”t appear that we”ll have a sunny day tomorrow. 看来我们明天不会碰上好天气。 3) 有时将动名词,介词短语或整个从句的否定转变为对谓语动词的否定。 I don”t remember having ever seen such a man. 我记得从未见过这样一个人。 (not否定动名词短语 having…) It”s not a place where anyone would expect to see strange characters on the street. 在这里,人们不会想到在街上会碰上陌生的人。 (anyone 作主语,从句中的谓语动词不能用否定形式。) 否定转移用法总结 kenny128 (2006-03-11 12:52)

有感于课文中一句话的理解) 山东高唐一中刘长友 外研版的新课标英语课本第二册Module 1 “Zhou Kai(2)p2中有这样一句话:I think I don’t get these things because I take a lot of exercise and am very fit. 不少有学有基础的学生,其中包括一些老师,对这一个句子中,该不该用否定转移的句子,展开了激烈讨论。下面我们有必要把有关否定转移的用法深入弄清之后,再来回答这一问题。 1.在带宾语从句的复合句中,如果主句的谓语动词是think, believe, suppose, expect, guess, fancy, feel, imagine等表示“观点、信念、推测”等心理活动的动词时,否定谓语从句的not往往转移到主句,成为“形式否定主句,意义否定从句”,这种语法现象就叫做否定转移。如: I don’t think he will come this afternoon. 我认为他今天下午不会来。 I don’t believe I have the pleasure of knowing you. 很遗憾,我并不认识你。

think否定转移的用法分析(三)

think否定转移的用法分析(三) 关于You don’t think 是否存在“否定转移”问题,我再补充以下几点: (一)在现实语言中,在一个陈述的单句里面,人们相对较少说这样的句子:You don’t think you have time.“你认为你没有时间。”——这是因为,在一个陈述的单句中,“你”本人的观点别人不好评判。但是,在一些从句和含有疑问的句子(如反义疑问句)中,第二人称“否定转移”的用法就很普遍,例如: 1. If you don't think you have time today, we'll ask someone else for help. 如果你觉得你今天没有时间,我们将会向别人求助。 2. It is likely to happen especially when you don’t think it is possible. 事情会很可能发生,特别是当你认为不可能的时候。 3. Sometimes people may apologize even though they don't think they have done anything wrong. 有时候人们可能会道歉,即便他们认为他们没有做错什么事。 4. You don't think I should go either? 你认为我也不该去吗? 5. You don't think I'm mature, do you? Actually I am already a grown-up. 你认为我不成熟,是不是?其实我已经长大了。 (二)如果用反义疑问句来证实第二人称不存在“否定转移”,我认为没有说服力。说句真心话,“否定转移”跟反义疑问句无关。 刚才上面提到,在现实语言中,人们较少说这样的句子:You don’t think you have time. 这是因为,在一个陈述的单句中,“你”本人的观点别人怎好评判?所以在语言实践中,往往在句子后面,加一个附加问句(tag question):do you? 以征求对方肯定或否定的答复。 You don’t think you have time, do you?

英语句子的否定转移用法

英语句子的否定转移用法 1.当think, believe, suppose, expect, fancy, imagine等动词的主语为第一人称,且本身为一般现在时态时,其后的宾语从句的否定词通常转移到主句中,即主句的谓语动词用否定式,而从句的谓语动词用肯定式。如: I don’t believe you need worry.我相信你不必忧虑。 I don’t think you need take it too seriously. 我想你不必对此过于认真。 但是,若谓语动词为hope,宾语从句中的否定词不能转移。如: I hope it doesn’t rain.我希望不要下雨。 I hope you don’t mind my saying it.我希望你别介意我说这些话。 2.许多动词后面可以接动词不定式。在非正式文体中,我们常常愿意把第一个动词加上否定词,而不用否定的动词不定式。其实这样做一点也不改变意思。例如与appear, seem, expect和happen连用时,就是这样的。如: Sibyl doesn’t seem to like you.西比尔好像不喜欢你。 I don’t expect to see you before Monday.我估计星期一之前不会见到你了。

It does not seem that the man understand what I am saying. 那男人似乎不了解我在说什么。 与“intend / want+动词不定式”连用时,我们几乎总是将not / never与第一个动词放在一起。如: I don’t want to fail this exam.这次考试我不想考不及格。 After I’ve finished this contract I never intend to teach again. 这个合同期满后,我决不想再教书了。 请注意can’t seem to…这一结构。如: I can’t seem to get anything right.看来我什么事也干不好。 3.有时将动名词,介词短语或整个从句的否定转变为对谓语动词的否定。例如: I don’t remember having ever seen such a man.我记得从未见过这样一个人。(not否定动名词短语 having…) It’s not a place where anyone would expect to see strange characters on the street. 在这里,人们不会想到在街上会碰上陌生的人。(anyone 作主语,从句中的谓语动词不能用否定形式。) 4.有时状语或状语从句中否定可以转移到谓语动词前。如: The ant is not gathering this for itself alone. 蚂蚁不只是为自己采食。(否定状语)

否定转移的形式与用法_否定句 英语语法.doc

否定转移的形式与用法_否定句 一、动词的否定转移 1. 形式上否定主句的谓语,实际上是否定从句的谓语 当动词think, believe, suppose, imagine, expect, feel的主语是第一人称、谓语动词为没有任何副词修饰的一般现在时,它们的否定式实际上是对宾语从句的否定。表示说话者提出一种委婉的看法或主张。如: I think that he will help us. I don’t think that he will help us. 我认为它不会帮助我们。 I believe that he is right. I don’t believe that he is right. 我认为他不对。 I suppose that he likes it. I don’t suppose that he likes it. 我想他不喜欢它。 2. 形式上否定谓语动词,实际上否定复合宾语 当动词think, believe, suppose, imagine, expect, feel, find的主语是第一人称、谓语动词为没有任何副词修饰的一般现在时,它们前面的否定式实际上是对复合宾语的否定。表示说话者所提出的一种委婉的看法或主张。如: I think math difficult. I don’t think math difficult. 我认为数学不难。 I find the story interesting. I don’t find the story interesting. 我认为这个故事没有趣。

I expect so. I don’t expect so. 我认为不会。 注意:动词think, believe, suppose, imagine, expect, feel在下列情况下,否定不转移: (1) 这些动词跟其他另一个动词一起做并列谓语时,否定不转移。如: I believe and hope he won’t do that. 我相信并且也希望他将不会那样做。 I feel and admit that we are not foolish. 我觉得并且也承认我们并不愚蠢。 (2) 用于疑问句时,否定不转移。如: Do you think it is not going to rain? 你认为天不会下雨吗? Don’t you believe that he has done a good thing? 难道你不相信他做了一件好事? (3) 用作插入语时,否定不转移。如: Li Lei, I think, won’t be angry with you. 我想李蕾不会生你的气。 Tom, I suppose, won’t be against it. 我猜想汤姆不会反对。 Mike, I believe, hasn’t seen the film. 我认为迈克没有看这场电影。 (4) 动词前有其他副词修饰时,否定不转移。如: I really don’t think it’s necessary for us to go there now. 我的确不认为我们有必要去那儿。 I feel strongly that he shouldn’t do such a thing. 我强烈地认为他不应该做那样的事。

表达愿意爱好和want的用法

表达愿意爱好和want的用法 英语表达喜欢和爱好的句型有:主语+like/love+名词,也可以用主语+would like to +其他,还有prefer to和like better than。另外表达最喜欢可以用favorite=like best。 例如:My father likes apples. 我爸爸喜欢苹果。 I would like a cup of tea. 我想喝一杯茶。 这个句子可以用I want to have a cup of tea.代替。 Want是动词,它的意思是“想要”,相当于would like。表示“我想要”的时候,可以用I want/ I want to do.来表达。 例如:I want an English dictionary. 我想要一本英语词典。 如果表达某人想要的时候,可以换人称代词,如果是第三人称代词单数形式,want用wants。 例如:My sister wants to go to school by bus. 我姐姐想要坐公共汽车上学。 如果表达某人不想要的时候,可以加助动词don’t/doesn’t +want来表示。 例如:We don’t want to be late again. 我们不想要再迟到。 如果是一般疑问句可以用Do/Does +主语+want?来表示。 例如:Do you want to see comedies with us? 你想要和我们一起去看喜剧片吗? 它的肯定回答是Yes, I do. 否定回答是No, I don’t. 如果询问某人的意愿和喜欢爱好,除了用一般疑问句外还可以用特殊疑问句。 例如:What kind of movies do you like? 你喜欢什么种类的电影? Which actor do you like best? 你最喜欢什么样的电影演员? 语法专练 1. -Would you like a cup of tea? -___________. A. No, I don’t want anything to drink B. Yes, please C. Why not have some cakes 【答案与解析】答案是B。表示同意的一种比较客气的说法。经常用来对对方的建议给予肯定回答。选项A是表示不同意对方的建议,但这种说法是不礼貌的,一般情况下不用,如果不意愿可以回答:No, thanks。 2 -Will you please bring me some orange, Lucy? -____________. A. That’s good. B. All right. C. No matter D. It doesn’t matter 【答案与解析】答案是B。all right主要用来回答同意对方的建议或者欣然答应别人的请求和邀请。

not的用法

一 . not 的位置 1. not 可以置于be 动词、情态动词及助动词之后,构成否定句。除了am 和not ,may 和not 不能合写之外,其余的一般都可以和not 合写。例如: (1 )He is not (isn't ) a man to give things up easily. 他不是一个随便放弃的人。 (2 )He can not (cannot, can't )speak Chinese as well as Tom. 他的汉语没有汤姆讲得那么好。 (3 )You did not (didn't )know how worried I was about you at that time. 你不知道那时我是多么地担心你! 注:had better do sth, would rather do sth, would like to do sth. 和be about to do sth. 的否定形式分别是had better not do sth, would rather not do sth, would like not to do sth. 和be about not to do sth ;used to 的否定形式是usedn't to 或didn't use to 。例如: (4 )You'd better not eat too much chocolate, or you'll get too fat. 你最好不要吃太多的巧克力,否则身体会发胖的。 (5 )I would rather not accept his present. 我宁愿不要他的礼物。 2. not 可以置于分词、不定式和动名词之前,构成非谓语动词的否定形式。例如: (1 )Not having received any reply from Tom, Mary decided to write to him again. 由于没收到汤姆的回音,玛丽决定再给他写封信。 (2 )He kept silent over the matter in order not to lose his job. 他对这件事保持沉默是为了不丢掉他的这份工作。 (3 )She was very upset for not having been invited to the party. 她因没有被邀请去参加晚会而感到很伤心。

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档