当前位置:文档之家› 英国留学 有趣的英国人名字

英国留学 有趣的英国人名字

英国留学 有趣的英国人名字
英国留学 有趣的英国人名字

有趣的英国人名字

现在的中国家长给孩子起名字时都爱标新立异,甚至会选择一些冷僻字,让人一时无法辨认。英国人则似乎没有这样的起名趋势。培莘教育为您提供最新的英国留学咨询,带你了解英国人名字的秘密。

年轻学英语时,总是碰见英文名字“玛丽”、“艾丽斯”、“乔治”、“杰克”等,当时并没多想,以为这些常见的英文名字和一些常出现在数学应用题里的中文名字“小明”、“小强”、“小华”等一样,只是因为简单而常被举例而已,更多精彩的名字可能尚不被我们所知。

可来到英国才发现,说英国人的名字真就这些,有点儿夸张,不过真是比这多也多不多少。英文中供用作名字的字就那么几个,他们反复用、世代用、轮换用,在咱们这些掌握着博大精深的汉语的人看来,真是一点儿创意都没有,以至于重名者众。可远不及中国人的名字,那叫一个丰富多彩、纷繁复杂、花样百出。

以前我只知道外国人的名字由“名”和“姓”组成,并且和中国不同的是,“名”放在“姓”的前面。不久前我才知道,英国的大部分人还有“中间名字”,也就是说,他们的名字也是三个字的(当然,他们的“字”和中文的“字”不是一个概念,他们的一个“字”用中文翻译过来就是一个长的“词”)。而今天我才知道,很多人居然都有两个中间名字,就是说,他们的名字由四个字(词)组成,很长很长。例如“路易斯·乔治·安德鲁·杰克森”,而“杰克森”就是姓,随父亲,其他三个字(词)都是名。而他们的名都无非来自于他们的父亲、祖父、外祖父、曾祖父、曾外祖父的名等等。据说,一般的人都取他们的长辈或者对他们的生命比较重要的人的名字的一部分作为自己的名字的一部分,所以,在创意层面上,可想而知。

而他们在告诉别人自己的名字时,一般都只告诉全名中的第一个字(词),例如“路易斯·乔治·安德鲁·杰克森”,一般人只知道他叫“路易斯”;而在一些稍微正式的场合他们才用到他们的姓,例如“路易斯·杰克森”,或杰克森先生;只有在他们的驾照、身份证等法律性证件中,他们的大长全名才会出现。

而女人在出嫁了之后,就将自己的姓改成丈夫的了,也有女人不改,但很少,可见英国还是比较传统的国家。这也会出现个问题,如果女人离了婚呢,有的女人还姓前夫的姓直到找到“下家”,有的女人再姓回娘家的姓,等再嫁了再姓别的。这真是一件又尴尬、又复杂的事情。

而且我发现,英国人对于名字的“被叫性”(这是我创造的描述词,暂时找不到合适的词代替)很看重,这也可能是他们“绅士”的表现之一吧。我的意思是,他们在和人的交流和交往中会很主动地“自报家门”,然后双方或者多方也会立刻记住对方的名字,而在下文的谈话或者未来的交往中,他们总是用名字来替代“他”“她”“他们”“她们”等代词。这样的确给人很被重视、很温暖的感觉。

英国人的名字的“被叫性”的另外一个表现就是,若不是特别亲近的长辈,他们一般都直呼其名。为了表达晚辈对长辈的尊敬,他们会让孩子对家里的长辈有辈分上的称呼,但还是没落下名字,比如“罗伯特爷爷”“凯莉阿姨”等等。学过英语的都知道,这样称呼还有一个原因是,英语中关于辈分的称呼极其贫乏,祖父、外祖父都是一个词,不像中文“爷爷”、“姥爷”的;而“叔”和“舅”的称呼也是一个词;“姑”和“姨”的称呼也一样。所以,他们也只有用名字来区分相同辈分的不同人了。但对稍微远些的亲戚、朋友或陌生人,尽管是长辈,他们也直呼其名。

所以,语言习惯真是一个很好玩的东西,对于来自不同国家和地区的人来说,适应的确需要时间。

我现在仍然不习惯他们张嘴名字、闭嘴名字的,我还总是用代词“他”“她”“它”,而且我也总是记不住他们的名字,有时他们说名字来取代“他”“她”“它”,我都反应不过来他们说的是谁。比如一个朋友Philip,他经常在话语间提到他家的猫,叫Jake(或者类似的发音),像说一个人一样Jake长、Jake 短的,搞得我经常“丈二和尚摸不到头脑”,询问再三才知,他在那儿说他家猫呢!

了解更多有关英国留学,英国费用、英国留学条件等内容,可登陆培莘教育官网咨询。

全面最正宗英文名(包括名字来源、意义)

英文:中文:来源:涵意: Aaron 艾伦希伯来巍然的高山;受神启示的 Abbott 艾布特希伯来父性的;伟大的精神 Abel 亚伯拉丁生命;呼吸 Abner 艾伯纳希伯来睿智;有智慧 Abraham 亚伯拉罕希伯来崇高的父亲;众人之父 Adair 亚岱尔苏格兰,爱尔兰犹如像树般坚强 Adam 亚当希伯来天下第一个男人,男性 Adolph 阿道夫德国高贵的狼 (还记得希特勒吧) Adonis 亚度尼斯希腊美男子 Alan 艾伦斯堪的那维亚英俊的,好看的;和睦,和平;高兴的(原义) Albert 艾伯特英国高贵的聪明;人类的守护者 (记得爱因斯坦吗) Aldrich 奥德里奇英国英明的统治者 Alexander 亚历山大希腊人类的保护者 (国王的名字) Alfred 亚尔弗列得英国;条顿睿智的顾问;聪明帮手 Alger 阿杰尔英国光荣高贵护卫 Allen 艾伦盖尔英俊的;好看的 Alston 奥斯顿英国出身高贵的人 Alva 阿尔瓦拉丁白种人的;金发碧眼的 Alvin 阿尔文条顿被大家所喜爱的;每个人的朋友 Alvis 亚尔维斯挪威短小精悍的人 Amos 亚摩斯希伯来任重道远的人 Andre 安得烈法国勇敢的,骁勇的 Andrew 安德鲁希腊男性的,勇敢的,骁勇的 Andy 安迪希腊男性的,勇敢的,骁勇的 Angelo 安其罗义大利上帝的使者 Augus 安格斯盖尔一个,唯一无二的;塞尔特神话中的爱神 Ansel 安西尔法国出身或教养均极高贵的人 Antony 安东尼拉丁值得赞美,备受尊崇的 Antonio 安东尼奥拉丁值得赞美,备受尊崇的 Archer 阿奇尔英国拉开千钧之弓的大力士 Archibald 阿奇柏德英国高贵的,勇敢的 Aries 亚力士拉丁公羊 (牡羊座的英文) Arlen 亚尔林英国誓约 Armand 亚尔曼德国军人 Armstrong 阿姆斯壮英国臂力强健的人 (我的一小步,是人类的一大步) Arno 阿诺条顿鹰 Arthur 亚瑟英国高尚的或贵族的 (石中剑ㄉ男主角) Arvin 艾文条顿以平等之心待人者 Asa 亚撒希伯来上帝的赐予;治愈者 Atwood 亚特伍德英国住在森林或森林中的人 Aubrey 奥布里条顿有钱有势的国王 August 奥格斯格拉丁神圣的、尊崇的或身份高尚的人;八月Augustine 奥古斯汀拉丁指八月出生的人

常用英文缩写大全(全)

企业各职位英文缩写: GM(General Manager)总经理 VP(Vice President)副总裁 FVP(First Vice President)第一副总裁 AVP(Assistant Vice President)副总裁助理 CEO(Chief Executive Officer)首席执行官,类似总经理、总裁,是企业的法人代表。 COO(Chief Operations Officer)首席运营官,类似常务总经理 CFO(Chief Financial Officer)首席财务官,类似财务总经理 CIO(Chief Information Officer)首席信息官,主管企业信息的收集和发布CTO(Chief technology officer)首席技术官类似总工程师 HRD(Human Resource Director)人力资源总监 OD(Operations Director)运营总监 MD(Marketing Director)市场总监 OM(Operations Manager)运作经理 PM(Production Manager)生产经理 (Product Manager)产品经理 其他: CAO: Art 艺术总监 CBO: Business 商务总监 CCO: Content 内容总监 CDO: Development 开发总监 CGO: Gonverment 政府关系 CHO: Human resource 人事总监 CJO: Jet 把营运指标都加一个或多个零使公司市值像火箭般上升的人 CKO: Knowledge 知识总监 CLO: Labour 工会主席 CMO: Marketing 市场总监 CNO: Negotiation 首席谈判代表CPO: Public relation 公关总监 CQO: Quality control 质控总监 CRO: Research 研究总监 CSO: Sales 销售总监 CUO: User 客户总监 CVO: Valuation 评估总监 CWO: Women 妇联主席 CXO: 什么都可以管的不管部部长 CYO: Yes 什么都点头的老好人 CZO: 现在排最后,等待接班的太子 常用聊天英语缩写

欧美姓氏大全

转】外国人的姓氏大全 英语姓名的一般结构为:教名+自取名+姓。如WilliamJaffersonClinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如GeorgeBush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如Bill Clinton。上述教名和中间名又称个人名。现将英语民族的个人名、昵称和姓氏介绍如下: I.个人名字 按照英语民族的习俗,一般在婴儿接受洗礼的时候,由牧师或父母亲朋为其取名,称为教名。以后本人可以在取用第二个名字,排在教名之后。 英语个人名的来源大致有以下几种情况: 1.采用圣经、希腊罗马神话、古代名人或文学名著中的人名作为教名。 2.采用祖先的籍贯,山川河流,鸟兽鱼虫,花卉树木等的名称作为教名。 3.教名的不同异体。 4.采用(小名)昵称。 5.用构词技术制造新的教名,如倒序,合并。 6.将母亲的娘家姓氏作为中间名。 英语民族常用的男子名有:James, John, David, Daniel, Michael,常见的 女子名为:Jane, Mary, Elizabeth, Ann, Sarah, Catherine. II.昵称 昵称包括爱称、略称和小名,是英语民族亲朋好友间常来表示亲切的称呼,是在教名的基础上派生出来的。通常有如下情况: 1.保留首音节。如Donald => Don, Timothy => Tim.如果本名以元音开头,则可派生出以'N'打头的昵称,如:Edward => Ned. 2. +ie或-y如:Don => Donnie, Tim => Timmy.

3.采用尾音节,如:Anthony => Tony, Beuben => Ben. 4.由一个教名派生出两个昵称,如:Andrew => Andy & Drew. 5.不规则派生法,如:William的一个昵称是Bill. III.姓氏 英国人在很长的一段时间里只有名而没有姓。直到16世纪姓氏的使用才广泛流行开来。英语姓氏的词源主要有: 1.直接借用教名,如Clinton. 2.在教名上加上表示血统关系的词缀,如后缀-s,-son,-ing;前缀 M'-,Mc-,Mac-, Fitz-等均表示某某之子或后代。 3.在教名前附加表示身份的词缀,如St.-, De-, Du=, La-, Le-. 4.放映地名,地貌或环境特征的,如Brook, Hill等。 5.放映身份或职业的,如:Carter, Smith. 6.放映个人特征的,如:Black, Longfellow. 7.借用动植物名的,如Bird, Rice. 8.由双姓合并而来,如Burne-Jones. 英语姓氏虽然出现较教名晚,但数量要多得多。常用的有: Smith,Miller,Johnson, Brown, Jones, Williams. IV.几点说明 1.较早产生的源于圣经,希腊罗马神话的教名通常不借用为姓氏。 2.英国人习惯上将教名和中间名全部缩写,如M.H.Thatcher;美国人则习惯于只缩写中间名,如Ronald W. Reagan。 3.在姓名之前有时还要有人际称谓,如职务军衔之类。Dr., Prof., Pres.可以用于姓氏前或姓名前;而Sir仅用于教名或姓名前。

英国人取名起变化

英国人取名起变化 初到英伦的中国人,往往会对英国人不如东方人那般“认真”地给孩子取名心存疑虑。其实这是出于对英国文化的不熟悉而产生的一种误解。要知道这只是英国人“认真”的“形式”跟中国人不太一样:中国人往往崇尚名字的独特性,以便别人一见就能留下深刻印象,而英国人却偏爱以取一样的名字的方式来表达“格外重视”。 最典型的例子是:在英国司空见惯地让男孩子沿用其父亲乃至祖父的大名而根本不取新名。这倒不是英国的家长们懒得动脑筋,而是英国文化中有这么一条:给男孩取跟爸爸或爷爷一样的名字,意味着下辈对长辈的纪念和尊敬,而并不代表东方人推想的那是“对长辈不恭”。有意思的是,英国人也并不害怕这么一来很可能在家庭内部导致“呼叫混乱”。此外,英国人还热衷于给喜爱的小狗小猫甚至小猪等宠物取好朋友、长辈的大名以表示友谊或喜爱,然而这对东方人而言却简直是“匪夷所思”了。 当然,借用《圣经》中的人物为孩子取名一直是英国人(特别是居住在英格兰和威尔士地区的英国人)的悠久传统,因为英国人大多笃信基督教。无怪乎诸如约翰、彼得、所罗门等《圣经》人物的名字数百年来一向是英国男性最常用的名字,其中“约翰”一名,又是英国男性名字中使用最为频繁的

名字(就像中国男性中“建国”“伟民”随处可见一样),差不多在全体英国男性中占了2%。 但近些年来,情况出现了有趣的变化:《英国姓名大全》一书的编者邓达琳经过近两年的调查后指出,曾经最为吃香的男性名字“约翰”在“姓名频度表”上已从名列榜首下降至第40位,而以前英国人颇为讨厌的犹太名字“艾赛亚”却迅速跻身于前10位,此外被30年代英国人看作“土里土气”的名字——“玛泰”如今也比“约翰”讨人喜欢。至于一些来自异族的名字,如“罗佳”已上升至第九位,“玛卡”上升至第28位。 也许有人会说,现在英国一些“名流”不是仍保留着“约翰”的大名吗?如前首相梅杰等。但显而易见的是,他们都是中老年人了,取名都早在大约半个世纪之前。相比之下,近些年来出生的新生儿中,就很少有人取名为“约翰”。伦敦的一名教师就因为给自己的爱子取名为“约翰”而受到同事和亲朋好友们的讥笑,说他是“老古板” “老夫子”。 虽说“本杰明”确实是《圣经》中的一个人物,但对15名为儿子取名“本杰明”的家长的问卷调查表明,他们之所以给爱子取“本杰明”之名,倒并不是因为对这位“圣人”的热爱,而是出于对曾经风靡英伦的美国电影《毕业生》中男主角本杰明(由巨星霍夫曼扮演)的无限崇拜。 电视对家长取名倾向的影响比电影更甚。如果当年叫座的连续剧中男女主角叫“汉森”和“凯丽”,那么接下来全国就很快会

和老外交流最常用英文缩写大全

英语常用句子的简写 btw(by the way):这个大多数人都会用,就是“顺便再说一句”的意思。 g2g(got to go):要走了。原句是I've got to go。 omg(oh my god):我的天啊!有时为了表达更强烈的情感,有人会打:OMGGGGGGG! lol(laugh out loud):大声地笑。这个缩写已经快被用烂了。 sth(something):某事某物。 nth(nothing):什么也没有。 plz(please):请。please 字尾是z 音,所以按照读音缩写为plz。 thx(thanks):谢谢。按照发音来看,thanks字尾的ks可以用字母X代替。 数字: 2 = to/too 2B or not 2B = To be or not to be 4 = for 4ever = forever A: ASL = Age/Sex/Location AFAIC = As Far As I’m Concerned AFAIK = As Far As I Know AFK = Away From Keyboard AIAMU = And I’m A Monkey’s Uncle AISI = As I See It AKA = Also Known As AMBW = All My Best Wishes ANFAWFOWS = And Now For A Word Word From Our Web Sponsor AOTS = All Of The Sudden ASAFP = As Soon As “Friggin” Possible ASAP = As Soon As Possible ATST = At The Same Time AWGTHTGTTA = Are We Going To Have To Go Through This Again AWGTHTGTTSA = Are We Going To Have To Go Through This Sh Again AYSOS = Are You Stupid Or Something B: B4 = Before B4N = Bye For Now BBFBBM = Body By Fisher, Brains by Mattel BBIAB = Be Back In A Bit BBIAF = Be Back In A Few BBL = Be Back Later

经济股市常用英文缩写大全

经济股市常用英文缩写大全 学习啦小编为大家整理了经济股市常用英文缩写大全,一起来学习吧! CRB是期货价格指数,反映期货价格的高低。路透商品研究局指数(CRB)是最早创立的商品指数,诞生于1957年,最早由28种商品组成,其中26种在美国和加拿大上市。1986年该指数在纽约商品交易所开始交易(现已并入到NYBOT)。路透社拥有该商品指数的所有权。CRB指数以一揽子的商品价格为组成成分,在此基础上计算而得到的商品指数,反映的是美国商品价格的总体波动,能使机构和个人投资者利用指数交易而获得商品价格综合变动带来的获利机会。CRB指数原来赋予了各构成商品同等权重,因此某一商品价格的反向变动不会导致CRB指数值出现异常巨大的变动。同时,在计算指数值时,CRB指数利用了合约延期和几何平均技术,这对指数价格的波动起到了平抑作用,从而创造了相对平滑的价格走势。ECI是就业成本指数。它是在受薪就业时对在美国所有州及255个地区超过500个行业所提供的工作数量的量度,就业估计是基于大企业的市场调整。而且把在国内企业及政府里全职或兼职的受薪员工数目计算起来。它反映的是就业的难易及其条件的好坏。CBD的全称是Central Business District,我国现有三种译法:中央商务区、商务中心

区或中央商业区,其概念最早产生于1923年的美国,当时定义为'商业会聚之处'。随后,CBD的内容不断发展丰富,成为一个城市、一个区域乃至一个国家的经济发展中枢。一般而言,CBD应该具备以下要素特征:它是城市的功能核心,城市的经济、科技、文化、商业等高度集中;它交通便利,人流、车流、物流巨大;它白天人口密度最高,昼夜间人口数量变化最大;它位于城市的黄金地带,地价最高;它高楼林立,土地利用率最高。NASDAQ,纳斯达克是英文缩写“NASDAQ”的音译名,全称是美国“全国证券交易商协会自动报价系统”。它建于1971年,是世界上第一个电子化证券市场。纳斯达克的发展与美国高技术产业的成长是相辅相成的,被奉为“美国新经济的摇篮”。股市中N、XD、XR、DR、G分别表示什么解释如下:当股票名称前出现了N字,表示这只股是当日新上市的股票,字母N是英语New(新)的缩写。看到带有N字头的股票时,投资者除了知道它是新股,还应认识到这只股票的股价当日在市场上是不受涨跌幅限 制的,涨幅可以高于10%,跌幅也可深于10%。这样就较容易控制风险和把握投资机会。当股票名称前出现XD 字样时,表示当日是这只股票的除息日,XD是英语Exclud(除去)Dividend(利息)的简写。在除息日的当天,股价的基准价比前一个交易日的收盘价要低,因为从中扣除了利息这一部分的差价。当股票名称前出现XR的字样时,表明当日

英文名字起名禁忌与建议

英文名字起名的禁忌与建议 问题1、所起英文名太常见 第一种问题是起的英文名太常见,如:Henry, Jane, John, Mary. 这就像外国人起名叫赵志伟、王小刚、陈小平一样,给人牵强附会的感觉。虽然起名字并无一定之规,但给人的感觉很重要。 问题2、不懂文化差异而犯忌 此外,由于文化差异,有些名字引申义不雅,如:Cat, Kitty, 在英语俚语中,它们指的是女性的阴部(Pussy)。Cat宜改为Cathy, Kitty宜改为Kate。 问题3、改名又改姓 一般来说,非英语国家的人到了美国,都可能改名,但没有改姓的。这关系到家族荣誉,将来还会关系到遗传基因。因此,无论自己的姓多么难读,都要坚持。常见有人起英文名时连姓也改了,如司徒健Ken Stone,肖燕Yan Shaw。下列英文姓尚可接受,但也最好不用,如:Young杨,Lee李。 问题4、英文名与姓谐音 有些人因为姓被人叫得多,便起个与姓谐音的英文名。但这样的英文名单独叫尚可,全称时就不太自然了, 如:肖珊Shawn Xiao,钟奇Jone Zhong,周迅Joe Zhou,安芯Anne An。 问题5、不懂语法用错词性 名字一般用名词,不用形容词。有些人不懂这一规律,用形容词起名,如Lucky,其实这不是英文名。 问题6、用错性别 偶尔还有人弄错了性别,如女士起名Andy, Daniel。 英语姓名的一般结构为:教名+自取名+姓。如William Jafferson Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如George Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如Bill Clinton。上述教名和中间名又称个人名。现将英语民族的个人名、昵称和姓氏介绍如下: I. 个人名 按照英语民族的习俗,一般在婴儿接受洗礼的时候,由牧师或父母亲朋为其取名,称为教名。以后本人可以在取用第二个名字,排在教名之后。英语个人名的来源大致有以下几种情况: 1. 采用圣经、希腊罗马神话、古代名人或文学名著中的人名作为教名。 2. 采用祖先的籍贯,山川河流,鸟兽鱼虫,花卉树木等的名称作为教名。 3. 教名的不同异体。 4. 采用(小名)昵称。 5. 用构词技术制造新的教名,如倒序,合并。 6. 将母亲的娘家姓氏作为中间名。 英语民族常用的男子名有:James, John, David, Daniel, Michael, 常见的女子名为:Jane, Mary, Elizabeth, Ann, Sarah, Catherine. II. 昵称 昵称包括爱称、略称和小名,是英语民族亲朋好友间常来表示亲切的称呼,是在教名的基础上派生出来的。通常有如下情况: 1. 保留首音节。如Donald => Don, Timothy => Tim. 如果本名以元音开头则可派生出以

西方姓氏大全

英国人名大全 英语姓名 英语姓名的一般结构为:教名+自取名+姓。如William Jafferson Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如George Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如Bill Clinton。上述教名和中间名又称个人名。现将英语民族的个人名、昵称和姓氏介绍如下:I. 个人名 按照英语民族的习俗,一般在婴儿接受洗礼的时候,由牧师或父母亲朋为其取名,称为教名。以后本人可以在取用第二个名字,排在教名之后。 英语个人名的来源大致有以下几种情况: 1. 采用圣经、希腊罗马神话、古代名人或文学名著中的人名作为教名。 2. 采用祖先的籍贯,山川河流,鸟兽鱼虫,花卉树木等的名称作为教名。 3. 教名的不同异体。 4. 采用(小名)昵称。 5. 用构词技术制造新的教名,如倒序,合并。 6. 将母亲的娘家姓氏作为中间名。 英语民族常用的男子名有:James, John, David, Daniel, Michael, 常见的 女子名为:Jane, Mary, Elizabeth, Ann, Sarah, Catherine.

II. 昵称 昵称包括爱称、略称和小名,是英语民族亲朋好友间常来表示亲切的称呼,是在教名的基础上派生出来的。通常有如下情况: 1. 保留首音节。如Donald => Don, Timothy => Tim. 如果本名以元音开头, 则可派生出以'N'打头的昵称,如:Edward => Ned. 2. +ie 或-y 如:Don => Donnie, Tim => Timmy. 3. 采用尾音节,如:Anthony => Tony, Beuben => Ben. 4. 由一个教名派生出两个昵称,如:Andrew => Andy & Drew. 5. 不规则派生法,如:William 的一个昵称是Bill. III. 姓氏 英国人在很长的一段时间里只有名而没有姓。直到16世纪姓氏的使用才广泛流行开来。英语姓氏的词源主要有: 1. 直接借用教名,如Clinton. 2. 在教名上加上表示血统关系的词缀,如后缀-s, -son, -ing;前缀M'-, Mc-, Mac-, Fitz- 等均表示某某之子或后代。 3. 在教名前附加表示身份的词缀,如St.-, De-, Du=, La-, Le-. 4. 放映地名,地貌或环境特征的,如Brook, Hill等。 5. 放映身份或职业的,如:Carter, Smith. 6. 放映个人特征的,如:Black, Longfellow. 7. 借用动植物名的,如Bird, Rice.

超实用英语缩写大全

超实用英语缩写大全 无论口语表达还是书面表达,英语中也有很多缩写,如果你不能很好地理解和运用这些英语缩写,那就会大大影响你的英语日常交流水平,令你面临重重困难;反之,熟悉掌握这些英语缩写,能帮助你有效提高表达和沟通能力。 【一】常见的口语缩写 首先是非常简单和常见的,在口语中我们经常碰到一些缩写,诸如 wanna, gonna 之类,那么他们到底是怎么来的呢?又是什么意思呢? 1.wanna (= want to) 【美国口语】 wanna 是 "want to" 的缩写,意为“想要”“希望” eg: Wanna grab a drink tonight? 今晚喝一杯如何?

wanna的使用范围极广,从日常口语到 歌曲名称都有它的影子,有一首传唱度很高的歌想必大家都听过,歌名就是"Be What U Wanna Be " 2.gonna(= going to) gonna 是"going to" 的缩写,用在将 来时中,一般与 be 动词连用成“be gonna”结构,但在口语中也有省略be 的情况出现。【美国口语】 eg: Who's gonna believe you? 谁会信你呢? 3.kinda (= kind of) kinda 是"kind of"的缩写,意为“有点”“有几分” eg:

I'm kinda freaking out! 我快疯了! 4.sorta (=sort of)【美国口语】 sorta 是 "sort of" 的缩写,意为“有几分”“可以说是” eg: I'm sorta excited. 我有点小兴奋! 5.gotta (=got to)【美国口语】 gotta是"got to"的缩写,意为“不得不”“必须” eg: I gotta go now. 我现在得走了。 【二】常见的书面缩写

的英语姓氏的来源和含义

常见英语姓氏的来源和含义 英国人在很长的一段时间里只有名而没有姓。传说英语姓名的形成的原因很简单,就是为了区别两个名字相同的人。姓氏在西欧的出现只能追溯到十四世纪初,直到16世纪姓氏的使用才广泛流行开来。 中国有百家姓,其实何止百家,可谓成千上万。英语姓氏也是多得惊人,牛津出版社1988年出版的《姓氏词典》(由Patrick Hanks和?Flavia Hodges编辑)收录英国和爱尔兰两国常见的姓氏多达一万五千个。但大多数的姓氏都让人觉得非常陌生,使用的人不多,主要的姓氏也只有几十个。中国的三大姓是李、王、张,而英语三大姓氏则是Smith, Jones, Williams(史密斯、琼斯、威廉姆斯)。? 我们知道,中国人的姓氏的来源很复杂,但大部分和和生活有联系,有的以动物、植物或其他自然物为姓,如姓马、牛、龙、柳、梅、李、叶、谷、麦、江、金、石、等等;?有的以职业为姓,如巫、屠、卜等。英语姓氏也复杂多样。在中世纪的后期,英国人口开始增长,人口流动也在增加,这导致底层社会中英国人的名字不够用了。以前,一个英国农民叫约翰(John)、汤姆(Tom)、约伯(Job)就可以了,现在不行了,人多了有重名,必须发明新的名字了。 最早的办法是在名字后面附加son,表示是某人的儿子,比如约翰逊(Johnson),汤姆逊(Thomson),约伯逊(Jobson)。后来发现这个办法太单调太土气,于是又想出了许多别的方法。但归根到底,姓氏都源于生活或源于神话传说。大致可以分四类,即:以基督教教义或神话传说中的神为姓,以职业为姓、是以居住地为姓,以绰号为姓。 (一)以基督教教义或神话传说中的神为姓 1、Abraham亚伯拉翰? 原为希伯来文,意为"民族之父"。后来,它演变成"万物之父"的意思。大多数人将Abraham形容为高大壮硕留着胡子的领袖,诚实,庄严,聪明,像亚伯拉翰林肯总统一样 2、Alexander亚历山大?人们认为ALEX是身强体健有着希腊血统的男子,聪明,和善,令人喜爱。《新概念英语》主编名叫L.G. Alexander 3、Catherine凯瑟琳;纯洁? 4、Charles查尔斯;大丈夫 5、Diana黛安娜;月亮女神? 6、Elizabeth伊丽莎白;神的誓言? 7、Edward?爱德华;财富守护者? 8、Edwin爱德文;富有的朋友 (二)以职业为姓 以职业为姓,就是说祖先做什么起后代就姓什么。由此可知,美国歌星Karen Carpenter的祖先肯定是个木匠(carpenter);那个会变魔术的英俊男孩Harry Potter祖上肯定是做陶罐的(potter);英国前首相Mrs. Thatcher的夫家祖上也不像现在这么阔,原来是个盖茅草屋的(thatcher)。此外,以职业为姓的还有Baker(面包师),Cook(厨师),Smith(铁匠),Shoemaker(鞋匠),Fisher(渔夫),Hunter(猎人)Sawyer(拉大锯的)Sheriff(县长)等。这一点也与中国的姓氏不谋而合,姓陶的读者祖上便是做陶罐的,姓巫的读者祖上就是专门装神弄鬼糊弄皇上的。不消说,姓司马、司寇的人的祖先都是做大官的。 (三)是以居住地为姓

英美人的姓名和称呼

涨姿势 | 英美人的姓名和称呼 一位名叫Robert Blake的先生,听到有人问他:What‘s your name?他可回答:My name is Robert Blake.也可以回答:My name is Robert.或者, My name is Blake.为什么问name这一个问题会有三种回答呢?原来name一词在英语里既可以当“姓名”讲,也可以作“姓”或“名”解。英美人姓和名的排列顺序和中国人的姓名相反,是名在前,姓在后,如Robert Blake这个人,就是姓Blake,名叫Robert。但是在人名辞典、图片目录、索引以及某些表格中,是姓在前名在后,但在姓后面有一逗号,例如:Washington, George;Darwin,Charles Robert等。 英美人的“名”,因为在姓名中排列在前,所以英语叫first name(第一名),英国人也称之为Christian name,美国人常把它口L{做given name,即“教名”,是信仰基督教、天主教的婴孩在受洗入教时所起的名字,如英国作家Hardy的教名是Thomas,英国作家Dickens的教名是Charles。 还有些人的名是“双名”,即在教名和姓之间还有一个名,这第二个名字英语叫做middle name (中间名),一般是以和孩子关系密切的父系或母系的人名字命名的,如英国博物学家、进化论创立者Charles Robert Darwin,曾获得1959年诺贝尔和平奖的英国政治家和作家

Philip John Noel-Baker就各有中间名Robert和John。在交际场合一般不用中间名。在签名时,中间名一般用缩写形式,教名可以缩写,也可以不缩写,如:Charles R. Darwin,或C.R.Darwin。 英美人的姓,英语叫family name,surname,或last name,当然也是用来表明所属家族的。 英美人也有“双姓”的。双姓(double-barreled name)是由两个不同的姓组成的,例如英国十九世纪画家Edward Burne-Jones,Burne-Jones就是由他母系的姓Burne加上他父亲的姓Jones构成的双姓,因为这两个家族都很有名,值得纪念。再如上面提到的Philip John Noel—Baker既是双名又是双姓。 此外,也有的父母用自己的名字给孩子命名,为了表示区别,常在姓名后分别加上一个Senior(常缩写成Sr.)或Junior(常用缩写Jr.)如:I’m referring to John Jones Junior,not John Jones Senior.(我是指小约翰·琼斯,不是大约翰·琼斯。)再如John D.Rockefeller,Sr.(大洛克菲勒)、John D.Rockefeller,Jr.(小洛克菲勒)等。 在比较正式的场合,英美人通常把Mr、Mrs、Miss、Ms与姓连用,表示尊敬或礼貌。M r 用在男子的姓之前,例如: Good morning,M r Blake.(您早,布莱克先生。) Can I speak to Mr Lewis,please? (我要同刘易斯先生谈话,可以吗?) Mr还可用于男子职务(如President,Speaker等)之前,如:Mr Chairman is delivering an opening speech.(主席先生正在致开幕词),但不能说Mr Professor或Mr Engineer 等,因为“教授”、“工程师”等不是表示职务,而是表示职称的。 Mrs用在已婚女性的丈夫的姓前面。如:Nice to see you,Mrs Davis.(见到您很高兴,戴维斯夫人。)We‘ve got a new teacher called Mrs Campbell.(我们有了一位新老师,叫坎贝尔夫人。) 按英语国家的习惯,妇女结婚后要使用丈夫的姓。一个已婚妇女(包括寡妇)的全名(full name)是由自己的名加上丈夫的姓组成的。比如说Alice Black和Peter Brown结婚后,她便改称为Alice Brown,在法律文件上签名时也必须写Mrs Alice Brown。她在未婚时被称为Miss Black,结婚以后就被称为Mrs Brown,而Black则作为她未出嫁时用的父姓(maiden name)很少使用了。假如Alice与Peter Brown离了婚,但还未和别人结婚时,她仍可被叫做Mrs Brown,但不是所有的离婚妇女都愿意被人这样称呼的。 Mr和Mrs Brown是指(布朗)先生和布朗夫人;the Browns是指布朗夫妇俩或布朗全家。

外国人的名字来历

外国人的名字,有的很长.但也不是没有规律。西方人的姓名同中国人的姓名有一些不同点。首先,中国人是姓在前,名在后;而西方人则是名在前,姓在后。英、美人士姓名,第一节是本人的正式名字(教名),最后一节为姓,中间一节是母亲的姓或家庭关系密切者的名字,也有的是尊敬的好友或名人的名字.例如,约翰·斯图尔特·史密斯(John Stuart Smith)即为姓史密斯.名约翰。西方人的姓名同中国人姓名的第二个不同点是有关妇女的。中国妇女结婚后, 其姓名不变。过去有的妇女把丈夫的姓冠在自己的姓前面,现在这种习惯已经没有了。在西方,妇女结婚后,则把父姓改为夫姓,而保留自己的原名。例如,一个叫玛丽·琼斯的姑娘,嫁给了约翰·史密斯先生,那么,她就改姓史密斯了。她被称做玛丽·史密斯太太。对于同她没有深交的人来说,也可称她为约翰·史密斯太大。 不过,也有已婚妇女不用夫姓的例外。在美国,演员常常使用艺名。剧院经理为了保持演员的知名度,不愿她们改用夫姓,有的甚至对她们的婚事秘而不宣。另外,女作家常使用笔名,而很少使用夫姓。 西方人姓名与中国人姓名的第三个不同点是,中国人力求晚辈的名字与长辈的不要相重。而在英美,父子或祖孙的名字有时完全相同。英国前首相丘吉尔,其父亲名伦道夫,他的一个儿子也叫伦道夫,祖孙同名。美国前总统富兰克林·罗斯福,他的儿子也叫富兰克林·罗斯福。石油大王洛克菲勒也为儿子取了与自己相同的名字。人们为了区别清楚,只好在称呼他们的儿子时,冠一个“小”字(Junior.放在英文姓名之后),即小罗斯福,小洛克菲勒。西方还有的人喜欢沿用历史上卓越人物的名字取名。在美国,不少人给孩子取名华盛顿、林肯、富兰克林、罗斯福等。关于西方人的姓氏,还有一点应当提到。中国人很早就有姓,而且把姓视为血缘关系、传宗接代的最重要的标志。以姓聚族而居,建宗祠、立家庙。可是,古代英国人却只有名而没有姓.从10世纪开始,即相当于中国唐朝末年,才有一部分贵族以封地为姓。以后别的贵族和一般老百姓也模仿他们,为自己选择姓氏。自11世纪到16世纪文艺复兴时期,基督教要求对姓氏进行登记,姓氏才得到普遍使用。这样,前后

最伟大的100名英国人

最伟大的100名英国人 最伟大的100名英国人(100 Greatest Britons)是2002年英国广播公司举办的一个票选活动。这项活动举办后引起了西方其他国家媒体的争相模仿。 这一名单是英国广播公司对超过3万名英国人进行调查后得出的。因此在名单中各行各业的名人都可能出现。而摇滚乐队“性手枪”(SEXPISTOLS)成员约翰·莱登(JohnLyd on)也赫然与中世纪的亚瑟王并列其中。 评选公布 英国广播公司(BBC)于2002年8月21日公布了评选出的100名最伟大的英国人名单。在名单中,不仅有英国文学巨匠威廉·莎士比亚、查尔斯·狄更斯、二战英雄温斯顿·丘吉尔,还有受到民众欢迎的已故前王妃戴安娜和伊丽莎白王太后。科学家艾萨克·牛顿(IsaacNewton)和“因特网之父”蒂姆·伯纳斯·李(TimBerner sLee)也得到了英国民众的认可。另外,英国女王伊丽莎白二世和首相托尼·布莱尔也榜上有名。 详细名单 1.温斯顿·丘吉尔爵士(1874年-1965年):第二次世界大战的英国首相 2.伊桑巴德·金德姆·布鲁内尔(1806年-1859年):工程师、大西部铁路的创 建者 3.戴安娜王妃(1961年-1997年):威尔士亲王查尔斯的第一任妻子(1981年- 1996年)、威廉王子和哈利王子的母亲。 4.查尔斯·罗伯特·达尔文(1809年-1882年):生物学家、自然选择与演化论 的创立者、《物种起源》作者 5.威廉·莎士比亚(1564年-1616年):文艺复兴时期诗人、剧作家,被认为是 最伟大的英语作家 6.艾萨克·牛顿爵士(1643年-1727年):物理学家 7.伊丽莎白一世(1533年-1603年);英国女王 8.约翰·列侬(1940年-1980年):歌手、披头士乐队(The Beatles)成员 9.霍雷肖·纳尔逊,第一代纳尔逊子爵(1758年-1805年):海军中将,在特拉 法加海战中击败法国西班牙联合舰队,得以保全不列颠本岛不受法军攻击 10.奥利弗·克伦威尔(1599年-1658年):英国资产阶级革命领导者、“护国主” 11.欧内斯特·沙克尔顿爵士(1874年-1922年):南极探险家 12.詹姆斯·库克船长(1728年-1779年):探险家 13.罗伯特·贝登堡,第一代贝登堡男爵(1857年-1941年):童子军的创建者 14.阿尔弗雷德大王(849年-899年):威塞克斯国王,反抗丹麦人入侵的领导者 15.阿瑟·韦尔斯利,第一代威灵顿公爵(1769年-1852年):军事家、政治家 16.玛格丽特·撒切尔(1925年-2013年):唯一一位女性首相 17.迈克尔·克劳福德(1942年-):演员 18.维多利亚女王(1819年-1901年):十九世纪英国君主 19.保罗·麦卡特尼爵士(1942年-):歌手、披头士乐队成员 20.亚历山大·弗莱明爵士(1881年-1955年):青霉素发明者、1945年诺贝尔生 理学或医学奖得主

常用英文缩写大全(全)之欧阳光明创编

企业各职位英文缩写: 欧阳光明(2021.03.07) GM(General Manager)总经理 VP(Vice President)副总裁 FVP(First Vice President)第一副总裁 AVP(Assistant Vice President)副总裁助理 CEO(Chief Executive Officer)首席执行官,类似总经理、总裁,是企业的法人代表。 COO(Chief Operations Officer)首席运营官,类似常务总经理 CFO(Chief Financial Officer)首席财务官,类似财务总经理 CIO(Chief Information Officer)首席信息官,主管企业信息的收集和发布 CTO(Chief technology officer)首席技术官类似总工程师 HRD(Human Resource Director)人力资源总监 OD(Operations Director)运营总监 MD(Marketing Director)市场总监 OM(Operations Manager)运作经理 PM(Production Manager)生产经理 (Product Manager)产品经理 其他: CAO: Art 艺术总监 CBO: Business 商务总监 CCO: Content 内容总监 CDO: Development 开发总监 CGO: Gonverment 政府关系 CHO: Human resource 人事总监 CJO: Jet 把营运指标都加一个或多个零使公司市值像火箭般上升的人 CKO: Knowledge 知识总监 CLO: Labour 工会主席 CMO: Marketing 市场总监 CNO: Negotiation 首席谈判代表CPO: Public relation 公关总监CQO: Quality control 质控总监 CRO: Research 研究总监 CSO: Sales 销售总监 CUO: User 客户总监

帮外国人起名字

One possible version: Dear Tom 1.___________ that you 2._____________________________at the Confucius Institute and 3.___________have a Chinese name, I'm 4.____________________ you a Chinese name. 5.________ Chinese names, we put the family name first, which 6. ______________ English names. 7.__________________, a Chinese name usually 8.________________________characters, which often carry some special significance or expectations. 9.__________you are a 10.___________ and 11.__________ boy, I recommend the name Tang Jingchen, 12._____________, I think is13 _________ for you. The family name has the same pronunciation with yours. The given name means that you will have a bright future in Chinese. I hope this Chinese name will 14.____________________________________and you'll 15.____________it. Yours sincerely 1.Hearing the news / I am glad/pleased/happy to know/ 2.are scheduled to/ are going to/are planning to/ mean to/will receive education/ study 3.want to/ 5.with respect to/ with regard to/ as for/ as to/regarding 8.have/include/contain/is made up of /consists of from 2 to 4 help to bring you good luck/help you live a happy life/bring you a bright future/ help you succeed in your studies. Like/appreciate/be fond of/

邮件中常用英文缩写

邮件中常用英文缩写 您肯定有时会在电子邮件或信件中看到不理解的奇怪缩写词。是否想知道它们表示什么? 下面是一个有用列表,相信会对您有所帮助。一些缩写(标有*)也会用在日常对话中。 i.e.*:that is(即)的缩写(“We will do it by eob, i.e. 5:30 pm(我们将在下班前完成,即,下午5:30 之前)”,发音为“eye-ee”) incl.:including(包括)的缩写(“Pls send it incl. new propsal asap.(请尽快发送,包括新的建议书。)”) info.:information(信息)的缩写(“Thanks in advance for the info.(提前感谢提供该信息。)”)IOU*:I owe you(欠条)的缩写(“We will send an IOU(我们将发给您一张欠条)”,发音为“I owe you”) K*:a thousand(一千)的缩写(“It will cost around 3K(将花费大约三千)”,发音为“three-kay”) max.*:maximum(最多)的缩写(“It will cost 3K max.(最多将花费三千。)”) MD*:managing director(总经理)的缩写(“He’s our MD(他是我们的总经理)”,发音为“em-dee”) min.*:minimum(最少)的缩写(“It will cost 3K min.(最少将花费三千。)”) n/a:not applicable(不适用)的缩写(“This is n/a in this context.(在此上下文中不适用。)”)NB:please note(请注意)的缩写(用在文档的末尾,“NB: Holidays this year are cancelled.(请注意:本年度的假期被取消。)”) no.:number(编号)的缩写(“Pls advise no. of deliveries.(请建议交付编号。)”) p.a.:per year(每年)的缩写(“How much p.a.?(每年有多少?)”) pd:paid(已支付)的缩写(“This invoice was pd in December.(此发票在12 月份已支付。)”)pls:please(请)的缩写(“Pls advise.(请建议。)”) PTO:please turn over(请翻页)的缩写(用在页面末尾) p.w.:per week(每周)的缩写(“How many p.w.?(每周多少?)”) qtr:quarter(季度)的缩写(“How many per qtr?(每季度多少?”) qty:quantity(数量)的缩写(“Pls advise re. qty.(请就数量提出建议。)”) R&D*:research and development(研发)的缩写(“Need to do some R&D.(需要做一些研发。)”) re.:with reference to(关于)的缩写(“Pls advise re. qty.(请就数量提出建议。)”) ROI:return on investment(投资回报率)的缩写(“What will the ROI be?(投资回报率是多少?)”) RSVP*:please reply(请回复)的缩写(用在邀请函中) sae:stamped addressed envelope(已贴邮票、写好地址的信封)的缩写(“Pls send sae.(请发送已贴邮票、写好地址的信封。)”)

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档