当前位置:文档之家› 中医英语词汇汇总

中医英语词汇汇总

中医英语词汇汇总
中医英语词汇汇总

Lesson One History of Traditional Chinese Medicine

中医术语

acupunture and moxibusion 针灸

health maintenance 养生

drugs cold and cool 寒凉药

the school of cold and cool 寒凉派

diaphoesis emesis purgation 汗吐下

the school of purgation 攻下派

exagenous pathogenic factors 外邪

reinforcing the earth 补土

internal impairment of spleen and stomach would bring about vorious diseases 内伤脾胃百病由生

yang is usually redundant ,while yin is frequently deficient.

阳常有余阴常不足

nourishing yin 滋阴

medicinal herbs 草药

blood stagnation 淤血

warm and inorgorate the spleen and stomach 温养脾胃

中国医药学: traditional Chinese medicine

中医基础理论: basic theory of traditional Chinese medicine

临床经验: clinical experience

辨证论治: treatment based on syndrome differentiation; pattern identification and treatment

本草: materia medica

中药: Chinese materia medica; Chinese medicinals

中草药: Chinese medicinal herbs

四气五味: four properties and five tastes

针灸: acupuncture and moxibustion

各家学说: theories of different schools

汗法: diaphoresis; sweating therapy

下法: purgative therapy; precipitation

吐法: emetic therapy; vomiting therapy

补土派: school of invigorating the earth

病因学说: etiology

养生: health cultivation; health improvement; health preservation

医疗实践: medical practice

治疗原则: therapeutic principles

寒凉药物: cold and cool medicinals

滋阴降火: nourishing yin to reduce fire

瘀血: blood stasis

正气: healthy qi

病邪: pathogenic factor

整体观念: holism; holistic concept

气血运行: circulation of qi and blood

: natural phenomena自然现象.

Lesson Two Materialism and Dialectics in Traditional Chinese Medicine

中医术语

Materialism 唯物主义

dialectics 辩证法

celestial qi 天气

terrestrial qi 地气

the interaction between yin and yang 阴阳相互作用

the lucid yang ascends to constitute the earth 清阳为天

qi transformation 气化

essence 精

prenatal essence 先天之精

shen(spirit) 神

pathological factor 邪气

the opposition and unity of yin and yang 阴阳对立统一

the motion and changes of yin and yang 阴阳运动变化

organic whole 有机整体

Five kinds of visceral qi 五脏之气

five emotional changes 五志

excessive rage impairs the liver 怒伤肝

excessive joy impairs the heart 喜伤心

excessive meditation impairs the spleen 思伤脾

excessive melancholy impairs the lung 悲伤肺

excessive fright impairs the kidney 恐伤肾

routine treatment and contray treatment 正治反治

tit-for-tat(or blow-for-blow) 正治

reinforcing therapy 补法

purging therapy 泄法

differential application and therapeutic methods 异法方宜

mental activity 神志活动

the heart is the king organ responsible for the activity of thinking consciousness 心为君主之官主神志意识will 意志termed

思thinking

智wisdom

summer-heat 暑热zheng qi ( healthy qi ) 正气

TCMLesson Three The Basic Characteristics of

materilism and dialectics 唯物论和辨证法整体观念the concept of organic whole

辨证论治treatment based on syndrone differentian

drawing yin from yang 从阴引阳

treating the nights forcuring disease on the left 从右治左

treating the same disease with different therapies 同病异治

treating differnt disease with the same therapy 异病同治

clear away fire in the heart清心火

sprouting occurs in spring ,growth in summer,transformationg in late summer ,reaping in autumn and

storing in winter 春生夏长秋收冬藏

the relation between pachogenic factors and healthy qi 正邪关系

the four diagnosic methods 四诊

purging the small intestine 泻小肠

spring is usually marked by warrachs , summer by heat ,late summer by dampness ,autumn bydryness and winter by cold 春暖夏暑长夏秋燥冬寒

the interstitial space are open when one swears clothes in summer天暑衣厚则奏理开

哲学概念: philosophical concept

对立统一: opposition and unity

相互消长: mutual waning and waxing

阴阳属性: nature of yin and yang

相互转化: mutual transformation

相互联系: interrelation

相互制约: mutual restraint

动态平衡: dynamic equilibrium

阴平阳秘: yin and yang in equilibrium

相互依存: interdependence

阴阳的互根互用: interdependence between yin and yang

阴阳离绝: dissociation of yin and yang

阴阳转化: transformation between yin and yang

阳消阴长: yang waning while yin waxing

阴胜则阳病: predominance of yin leading to disorder of yang

阳胜则热: predominance of yang generating heat

寒极生热: extreme cold generating heat

热极生寒: extreme heat generating cold

相反相成: opposite and supplementary to each other

生理功能: physiological functions

病理变化: pathological changes

临床诊断: clinical diagnosis

阳胜生外热: exuberance of yang leading to exterior heat

阳中求阴: obtaining yin from yang

阳虚则寒: yang deficiency leading to heat

阳损及阴: impairment of yang involving yin

阴中之阳: yang within yin

阴阳两虚: simultaneous deficiency of yin and yang

: fever due to yang deficiency阳虚发热

阴阳学说: theory of yin and yang

症状与病名

stomatitis口腔炎proctoptosis脱肛

dysentery痢疾hysteroptosis子宫脱垂

measles麻疹ulcer溃疡

thecollapse of zhongqi 中气下陷

Lesson Four The Theory of Yin and Yang

中医术语

相互消长:growth and decline between yin and yang

阴阳属性:yin and yang properties

相互转化:inter-transformation

相互依存:interdependence between yin and yang

阴阳的无限可分性:the infinite divisibility of yin and yang

阴平阳秘:yang steadies while yin calms

阳消阴长:waning of yang will lead to waxing of yin

阳胜则热:predominance of yang gives rise to heat syndrome

寒极生热:extreme cold brings on heat

热极生寒:extreme heat brings to cold

阴中之阴:yin within yin

阳中之阳:yang within yang

阴中之阳:yin within yang

阳中之阴:yang within yin

阴阳互根:interdependence between yin and yang

阴阳自和:natural harmony of yin and yang

春生sprouting in spring

夏长growing in summer

秋收reaping in autumn

冬藏storing in winter

相互制约:mutual opposition and restriction between yin and yang

动静升降出入motion and quiescence ,ascending and descending exiting and entering

孤阳不升,孤阴不长if only yang exists ,there will be no birth,if only yin exists,there will be no growth .

动态平衡dynamic equilibrium

阴胜则热excess of yang causing heat

阴阳失调:imbalance between yin and yang

yin-yang disharmony wiseman 02/ 谢竹藩04

阴阳两虚deficiency of both yin and yang

dual vacuity of yin and yang wiseman 02

阴阳乖戾dysequilibrium between yin and yang

04谢竹藩ying-yang imbalance

阴阳离决separation of yin and yang

while yin is (exuberant)prevails, there is cold wiseman 02

阳胜则热when yang prevails, there is heat wiseman 02

阳胜则阴病when yang prevails, yin ails wiseman 02

阴胜则阳病when yin prevails, yang ails wiseman 02

阳虚则外寒when yang is vacuous, there is external cold wiseman 02

阴虚则内热when yin is is vacuous, there is internal heat wiseman 02

阴损及阳detriment to yang affects yin wiseman 02

阳损及阴exuberant yin repelling yang wiseman 02

阴虚火盛exuberant yin vacuity fire wiseman 02

exuberance of fire/due to yin-deficiency 简明汉英中医词典2002李照国

阴虚火旺effulgent yin vacuity fire wiseman 02

yin vacuity fire effulgent wiseman 02

yin deficiency with effulgent fire 中医药常用名词术语英译2004。9谢竹藩

阴虚血热yin vacuity blood heat wiseman 02

blood-heat due to yin-deficiency 简明汉英中医词典2002李照国阴虚阳浮yin vacuity with floating yang wiseman 02

floating of yang due to yin-deficiency 简明汉英中医词典2002李照国

阴虚阳亢yin vacuity with yang hyperactivity wiseman 02

yin deficiency with yang hyperactivity中医药常用名词术语英译2004。9谢竹藩阴阳制约yin and yang counter-balance each other wiseman 02

阴阳转化mutual convertibility of yin and yang wiseman 02

inter-transformation of yin and yang 中医药常用名词术语英译2004。9谢竹藩阴病制阴yang disease is treated through yin wiseman 02

阴生于阳yin is engendered by yang wiseman 02

阴竭阳脱exhaustion of yin and desertion of yang

depletion of yin and collapse of yang 中医药常用名词术语英译2004。9谢竹藩simultaneous appearance of yin exhaustion and yang depletion中医药常用名词术语英译谢竹藩阴平阳秘when yin is clam and yang is sound wiseman 02

阴盛内寒exuberant inter yin cold wiseman 02

Lesson Five The Application of the Theory of Yin and Yang in TCM

术语

外为阳the exterior is yang

内为阴the interior is yin

阴中之至阴the extreme yin within the yin

心阴heart-yin

心阳heart-yang

kidney-yin 肾阴.

肾阳kidney-yang

胃阴stomach-yin

胃阳stomach-yang

阴平阳秘the equilibrium between yin and yang

阴阳离决the dissociation of yin and yang

阴阳俱损waning and waxing of yin and yang

阴胜则阳病predominance of yin leads to the disease of yang

阳胜则阴病predominance of yang results in the disease of yin 阳盛则热predominance of yang gives rise to heat syndrome

阴盛则寒predominance of yin brings on cold syndrome

阳虚则寒yang-asthenia leads to exterior cold

阴虚则热yin-asthenia brings on interior heat

重寒则热extreme cold leading to heat

重热则寒extreme heat resulting in cold

重阴必阳extreme yin turning into yang

重阳必阴extreme yang changing into yin

阴阳失调inbalance between yin and yang

阴阳两虚asthenia of both yin and yang

阴阳乖戾dysequilibrium between yin and yang

阴损及阳impairment of yin affecting yang

阳损及阴impairment of yang affecting yin

阳病治阴treating yin for curing yang disease

阴病治阳treating yang for curing yin disease

阴胜格阳predominance yin rejecting yang

阳胜格阴predominance yang rejecting yin

阳虚则外寒yang-asthenia leads to exterior cold

阴虚则内热yin-asthenia brings on interior heat

Lesson Six Theory of Five Elements

The five elements refer to wood, fire, earth, metal and water in the natural world.五行是指自然界中的木、火、土、金、水。

Five materials 五材

Mutual promotion and mutual restriction 相生相克

Wood is growing freely and peripherally 木曰曲直

Fire is flaming upward 火曰炎上

Earth is cultivating and reaping 土爰稼穑

Metal is changing 金曰从革

Water is moistening and downward flowing 水曰润下

Analogy 取象比类

Inter-generation 相生

Inter-restriction 相克

Counter-restriction 相侮

Over-restriction 相乘

母子关系Mother-child relationship

Oppose each other 相互对立

Complement each other 相互补充

Physiological balance 生理平衡

Ecological equilibrium 生态平衡

Wood restricts earth 木克土

If wood is in excess, it may over restrict earth. 木盛乘土

Wood subjugates earth/wood over-restricts earth 木乘土

Metal restricts wood 金克木

When wood is in excess, wood will counter-restrict metal. 木盛侮金

When metal is in deficiency, wood will counter-restrict metal/it may be counter-restricted by wood. 金虚木侮

Wood counter-restricts metal 木侮金

When metal is deficient, it may be over-restricted by fire. 金虚火乘

五行学说: theory of the five elements

运动变化: motion and variation

条达舒畅: free development

相生相克: mutual generation and restriction

“生我”、“我生”: to be generated and to generate

“克我”、“我克”: to be restricted and to restrict

生中有制: restriction within generation

克中有生: generation within restriction

“木曰曲直”: Wood is characterized by growing freely and peripherally.

“火曰炎上”: Fire is characterized by flaming upward.

“土爰稼穑”: Earth is characterized by cultivation and reaping.

“金曰从革”: Metal is characterized by change.

“水曰润下”: Water is characterized by moistening and downward flowing.

方位配五行: correspondence of the directions to the five elements

相乘相侮: over-restriction and reverse restriction

木乘土: The wood over-restrains the earth.

金水相生: generation between the metal and water

生克制化: interrelationship between generation and restriction

制则生化: restriction ensuring generation

传变: transmission of disease

母病及子: disease of the mother-organ affecting the child-organ

子病犯母: disease of the child-organ affecting the mother-organ

Lesson Seven The Application of the Theory of the Five Elements in TCM

木生火wood generating fire

火生土fire generating earth

土生金earth generating metal

金生水metal generating water

水生木water generating wood

肾藏精kidney storing essence

kidney governing water

肾主水

脾主运化the spleen is responsible for transformation and

transportion

肝喜条达而恶抑郁the liver prefers to function freely and dislikes

depression

心阳有温煦之功the heart pumps blood to warm body

肺有清肃之性the lung is marked by the functions of purification and descending

中医英语词汇汇总.doc

v1.0可编辑可修改Lesson One History of Traditional Chinese Medicine 中医术语 acupunture and moxibusion 针灸 health maintenance 养生 drugs cold and cool 寒凉药 the school of cold and cool 寒凉派 diaphoesis emesis purgation 汗吐下 the school of purgation 攻下派 exagenous pathogenic factors 外邪 reinforcing the earth 补土 internal impairment of spleen and stomach would bring about vorious diseases 内伤脾胃百病由生 yang is usually redundant ,while yin is frequently deficient. 阳常有余阴常不足 nourishing yin滋阴 medicinal herbs草药 blood stagnation淤血 warm and inorgorate the spleen and stomach温养脾胃 中国医药学 : traditional Chinese medicine 中医基础理论 : basic theory of traditional Chinese medicine 临床经验 : clinical experience 辨证论治 : treatment based on syndrome differentiation;pattern identification and treatment 本草 : materia medica 中药 : Chinese materia medica; Chinese medicinals 中草药 : Chinese medicinal herbs 四气五味 : four properties and five tastes

中医英语词汇

heat 清肺热clear away lung-heat 相互制约mutual restraint, mutual restriction/interaction 湿邪犯肺pathogenic dampness invading the lung 动态平衡dynamic equilibrium 清热泻火clearing away heat and reducing fire 阴平阳秘yin and yang in equilibrium 腠理muscular interstices, striae, interstitial space 阴阳得互根互用interdependence of yin and yang 水湿停滞retention of water and dampness, water retention 相互依存interdependence 癃闭retention of urine 阴阳离绝separation of yin and yang 气血运行circulation/flow of qi and blood 相反相成opposite and supplementary to each 阴阳转化transformation between yin and yang 生理功能physiological functions 阳消阴长yang waning and yin waxing 病理变化pathological changes 阴胜则阳病predominance of yin leading to disorder of yang 临床诊断clinical diagnosis 阴胜则阳病an excess of yin leads to deficiency of yang 阳胜生外热exuberance of yang leading to exterior heat 阳胜则热predominance of yang generating heat 阳中求阴obtaining yang from yin 寒极生热extreme cold generating heat 绝对偏盛absolute predominance 热极生寒extreme heat generating cold 阳虚则寒yang deficiency leading to cold 阳损及阴impairment of yang involving yin 阴阳俱损simultaneous consumption of yin and yang 阴液不足insufficiency of yin-fluid 阴阳两虚simultaneous deficiency of both yin and yang 病机总纲general principle of pathogenesis 阳虚发热fever due to yang deficiency 病机pathomechanism, pathological mechanism 阴阳自与natural harmony between yin and yang 阴阳胜复alternative predominance of yin and yang 木乘土the wood over-restrains the earth 虚寒证deficiency-cold syndrome 木火刑金wood-fire impairs the metal 扶阳退阴strengthening yang to reduce yin 金水相生generation between the metal and water 祛风散寒expelling/eliminating wind to dispersing cold 生克制化interrelationship between generation and restriction 消导积滞promoting digestion and removing food retention 制则生化restriction ensuring generation 潜阳熄风suppressing yang to quench wind 母病及子disease of the mother-organ affecting the child-organ 五行学说theory of five elements 传变transmission of disease, progress of disease

材料专业英语常见词汇

材料专业英语常见词汇(一) Structure ['str?kt??]组织 Ceramic [si'r?mik]陶瓷 Ductility [d?k'til?ti] 塑性 Stiffness ['stifnis]刚度 Grain [ɡrein]晶粒 Phase [feiz]相 Unit cell 单胞 Bravais lattice 布拉菲['l?tis]布拉菲点阵 Stack [st?k]堆垛 Crystal ['krist?l] 晶体 Metallic crystal structure [mi't?lik, me-]金属性晶体点阵Non-directional [,n?ndi'rek??n?l, -dai-]无方向性 Face-centered cubic ['kju:bik]面心立方 Body-centered cubic 体心立方Hexagonal close-packed [hek's?ɡ?n?l]['kl?us'p?kt]密排六方Copper ['k?p?] 铜 Aluminum [?'lju:min?m]铝 Chromium ['kr?umj?m]铬 Tungsten ['t??st?n]钨 Crystallographic Plane [,krist?l?u'ɡr?fik][plein]晶面Crystallographic direction 晶向 Property ['pr?p?ti] 性质 Miller indices ['indisi:z]米勒指数 Lattice parameters ['l?tis][p?'r?mit?]点阵参数 Tetragonal [te'tr?ɡ?n?l]四方的 Hexagonal [hek's?ɡ?n?l]六方的 Orthorhombic [,?:θ?'r?mbik]正交的Rhombohedra [,r?mb?u'hi:dr?] 菱方的 Monoclinic [,m?n?u'klinik]单斜的 Prism ['prizm]棱镜 Cadmium ['k?dmi?m]镉 Coordinate system [k?u'?:dinit, k?u'?:dineit]坐标系Point defect ['di:fekt, di'f-, di'fekt]点缺陷Lattice ['l?tis]点阵 Vacancy ['veik?nsi]空位 Solidification [,s?lidifi'kei??n]结晶 Interstitial [,int?'sti??l]间隙 Substitution [,s?bsti'tju:??n]置换 Solid solution strengthening [s?'lju:??n]['stre?θ?n, 'stre?kθ?n] 固溶强化

中医英语术语

第一课 1.中国中医药traditional Chinese medicine; TCM 中医基础理论basic theory of traditional Chinese medicine 临床经验clinical experience辨证论治treatment based on syndrome differentiation 杂病miscellaneous diseases中药学Chinese pharmacy 四气五味four properties and five tastes 针灸acupuncture and moxibustion; acumox古代中国哲学classical Chinese philosophy汗法sweating therapy; diaphoresis 下法purgation吐法vomiting therapy; emetic therapy补土派the School of Reinforcing the Earth方剂prescription; formula 医疗实践medical practice治疗原则therapeutic principles寒凉药herbs cold and cool in nature滋阴降火nourishing yin and reducing fire瘀血致病diseases caused by blood stagnation 第二课 1 ve zang-organs; five zang-viscera五脏six fu-organs六腑system of meridians and collaterals经络系统holism整体观念organic wholenss有机整体social attribute社会属性(of the five zang-organs) open into开窍sprout, grow, transform, ripen and store生长化收藏diagnostics诊断学relationship between pathogenic factors and healthy qi邪正关系therapeutics治疗学common cold due to wind and cold风寒感冒different therapeutic methods used to treat the same disease同病异治the same therapeutic method used to treat different diseases异病同治balance of water metabolism水液代谢平衡clearing away heart fire清心火nature of disease疾病本质treating the left side for curing diseases located on the right side以左治右drawing yang from yin从阴引阳treating the lower part for curing diseases located on the upper part病在上者下取之 第三课 1 philosophical concept哲学概念mutual transformation相互转化balance of yin and yang阴平阳秘transformation between yin and yang阴阳转化extreme cold turning into heat寒极生热 pathological changes病理变化absolute predominance 绝对偏盛 general rule of pathogenesis病机总纲supplementing what it lacks of补其不足eliminating wind and dispersing cold祛风散寒mutually inhibiting and promoting相互消长mutually inhibiting and restraining相互制约interdependence相互依存excess of yin leading to decline of yang阴胜则阳病contrary and supplementary to each other相反相成organic whole有机整体impairment of yang involving yin阳损及阴deficiency of both yin and yang阴阳两虚deficiency cold syndrome虚寒证suppressing yang and eliminating wind熄风潜阳 第四课 1.the doctrine of five elements; the theory of five phases五行学说free development 条达舒畅to be generated and to generate生我我生restraint in generation生中有制Wood is characterized by growing freely and peripherally.木曰曲直Earth is characterized by cultivation and reaping.土元稼穑 Water is characterized by moistening and downward flowing.水曰润下over restriction and counter-restriction相乘相侮Wood over restricts earth because it is deficient.土虚木乘promotion, restriction, inhibition and transformation生克制化disorder of a mother-organ involving its child-organ母病及子insufficiency of essence and blood in the liver and kidney肝肾精血不足blood deficiency in the heart and liver心肝血虚exuberant fire in the heart心火亢盛insufficiency of liver yin肝肾不足declination of kidney yang肾阳衰微weakness of the spleen and stomach脾胃虚弱soothing the liver and harmonizing the stomach平肝和胃insufficiency of kidney yin肾阴不足balance between water and fire水火不济 第五课 doctrine of visceral manifestations脏象学说five zang-organs and six fu-organs五脏六腑extraordinary fu-organs齐桓之府nutrients of water and food水谷精微ransmitting and transforming water and food传化水谷storing essence贮藏精气internal and external relationship表里关系therapeutic effects治疗效应 clinical practice临床实践storage without discharge藏而不写discharge without storage泻而不藏physical build and various orifices形体诸窍(of five zang-organs) open into开窍spirit and emotions精神情志the heart storing spirit心藏神the lung storing corporeal soul肺藏魄the liver storing ethereal soul肝藏魂the spleen storing consciousness 脾藏意the kidney storing will肾藏志the luster manifesting upon the face其华在面 第六课 the heart governing blood and vessels心主血脉sufficiency of heart qi心气充沛rosy complexion面色红润sufficiency of blood血液充盈unsmooth vessels脉道不利lusterless complexion面色无华thin and weak pulse脉象细弱the heart storing

常用专业英语词汇集锦.

六. Abbreviation

168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 R/D R/I RCCP REV RMA RMA ROP RPN RTV S/N S/O SAI SCM SFC SIP SIS SMD SMT SOP SOR SPC SPEC SQM SWOT TE TOC TPI TPM TQA TQC TQM VQA VQM W/H W/O WHS WIP Research and Development Run-In Rough Cut Capacity Planning Revision Returned Merchandise Access Return Merchandise Approval(or Authorization Re-Order Point Risk Priority Number Return To Vendor Serial Number Sales Order Social Accountability International Supply Chain Management Shop Floor Control Standard Inspection Procedule Strategic Information System Surface Mounting Device Surface Mounting Technology Standard Operation Procedure Special Order Request Statistical Process Control Specification Supplier Quality Management Strengths、Weaknesses、Opportunities、 Threates test engineering Theory of Constraints Total Productive Innovation Total Production Management Total Quality Assurance Total Quality Control Total Quality Management Vender Quality Approval Vendor Quality Management Warehouse Work Order warehouse Work In Process 研發部常溫熱機(老

药学英语

《药学英语》课程教学大纲 一、课程教学目的与任务 开设药学英语旨在从培养高级应用型人才的目标出发,结合药学及相关专业学生毕业后的工作实际,力求为他们提供其未来工作岗位所需要的专业英语知识和技能。通过教学,提高学生借助辞典和其他工具书籍,阅读国外文献的能力,并为将来我国执业药师与国际接轨做准备。 二、理论教学的基本要求 学完该课程后,在知识、技能和能力上分别应达到的以下程度: 了解英文药学文献的写作特点和格式,学习如何分析和理解英语长句。英国药典和美国药典的背景知识和使用方法,了解FDA的职责和功能;理解各章节PartA部分课文意思及PartB部分药品说明书中的常见例句;掌握掌握药品说明书必须书写的10个项目及其常用词汇,能够归纳出一些常见的化学基团的英文词缀;能用所学知识书写简单的英语药品说明书。 三、实践教学的基本要求 本课程实践学时全部以课堂对话形式进行,无单独实验项目。 四、教学学时分配

五、教学内容 Unit1 教学目的和要求:通过本章节学习,理解课文意思;掌握药品说明书的作用、项目;能够归纳出一些常见的化学基团的英文词缀。 教学重点:常用专业单词,如Pharmaceutical等的用法。 教学难点:文章翻译;常见的化学基团的英文词缀。 主要内容:PartAForeign Investment in Chinese Pharmaceutical Sector;PartB第1节药品名称;PartCChina—from self-sufficiency to World Leadership。 Unit 2 教学目的和要求:通过本章节学习,使学生理解课文意思;掌握常用专业单词,如supervision等的用法;掌握描述药物性状的常见句型;掌握药物性状的常用表达方式。 教学重点:常见的药物性状。 教学难点:常见描述药物性状的单词或短语。 主要内容:PartAFDA: Policeman or Teacher;PartB第2节药物性状;PartC Data Required for Drug Approval。 Unit 3 教学目的和要求:通过本章节学习,使学生掌握英文药品说明书中描写适应症的常见描短语或句型,常用专业单词,如临床药理(Clinical Pharmacology)、药效(Potency)、毒性(Toxicity)等。 教学重点:英文药品说明书中描写适应症的常见描短语或句型。 教学难点:文章翻译。 主要内容:PartA Pharmacological Tablet;PartB第2节药物性状。 Unit 4 教学目的和要求:通过本章节学习,使学生理解课文意思;掌握英文药品说明书中常见描写适应症、禁忌症的短语或句型。 教学重点:英文药品说明书中常见描写适应症、禁忌症的短语或句型。 教学难点:文章翻译。 主要内容:PartA Chemistry and Matter;PartB第4节适应症、第5节禁忌症。 Unit 5 教学目的和要求:通过本章节学习,使学生掌握英文药品说明书中描写用法用量及不良反应的常见短语或句型。常用专业单词,如常用表示剂量的术语平均剂量(average dose)、常用的剂量单位表示法、每次给药次数的表示方法:每隔…小时(every …hours)、每日三次(three times a day /daily)等。 教学重点:英文药品说明书中描写用法用量及不良反应的常见短语或句型。

中医英语词汇.doc

中医英语词汇 下面是整理的中医英语词汇,以供大家学习参考。 中医①traditional Chinese medicine②traditional Chinese physician ①中医学的简称。②本学科专业职业队伍。 中医学traditional Chinese medicine 以中医药理论与实践经验为主体,研究人类生命活动中健康与疾病转化规律及其预防、诊断、治疗、康复和保健的综合性科学。 中医药traditional Chinese medicine and pharmacology 中医与中药的合称。 中医药学traditional Chinese medicine and pharmacology 中医学与中药学的合称,侧重反映中医与中药两者共同发展,密不可分。 中药Chinese materia medica 在中医理论指导下应用的药物。包括中药材、中药饮片和中成药等。 中药学Chinese materia medica 中药学科的统称。研究中药基本理论和各种药材饮片、中成药的来源、采制、性能、功效、临床应用等知识的学科。 中西医结合integration of traditional and western medicine 现代医学等现代科学知识及手段来继承和发展中医药,中西医学相互补充,取长补短,诊治疾病的医学形式。 中医基础理论basic theory of traditional Chinese medicine 研究和阐明中医学的基本概念、基本理论、基本规律、基本原则的学科。 中医诊断学diagnostics of traditional Chinese medicine 根据中医学的理论体系,研究诊察病情、判断病种、辨别证候的基础理论、基本知识和基本技能的学科。 方剂学prescriptions of Chinese materia medica 研究治法与

[电气工程]常用专业英语词汇

电气工程常用专业英语词汇表 电气工程常用专业英语词汇表 电路基础 ideal voltage (current) source 理想电压(流)源volt-ampere characteristic 伏安特性potential difference 电位差 reference potential 参考电位resistance 电阻capacitance 电容 inductance 电感 reactance 电抗 inductive(capacitive) reactance 感(容)抗impedance 阻抗 equivalent circuit 等效电路 Ohm’s law 欧姆定律Kirchhoff’s law 基尔霍夫定律Kirchhoff’s voltage law(KVL)基尔霍夫电压定律Kirchhoff’s current law(KCL)基尔霍夫电流定律Thevenin’s theorem 戴维宁定理Norton’s theorem 诺顿定理 branch 支路 node 结点 loop 回路 mesh 网孔 open circuit 开路(断路) short circuit 短路 branch current analysis 支路电流法mesh current analysis 网孔电流法 ode voltage analysis 结点电位法n superposition theorem 叠加原理passive(active) two-terminal network 无(有)源二端网络root mean square (RMS) 均方根值 effective value 有效值instantaneous value 瞬时值 ampere 安培 volt 伏特 Hertz 赫兹 reactive power` 无功功率 active power 有功功率 transfer function 传递函数 apparent power 视在功率 power-factor compensation 功率因数补偿series (parallel) resonance 串(并)联谐振 amplitude(phase)-frequency response characteristic 幅(相)频特性 figure of merit 品质因素 pass-band 通频带bandwidth (BW) 带宽 first(second)-order filter 一(二)阶滤波器low(high)-pass filter 低(高)通滤波器band-pass(stop) filter 带通(阻)滤波器transfer function 转移函数 Bode diagram 波特图 Fourier series 傅立叶级数 three-phase circuit 三相电路 cutoff frequency 截止频率 FFT (Fast Fourier Transform) 快速傅立叶变换 state variable 状态变量 电机 generation 发电 transmission 输电 distribution 配电 coil 线圈 core 铁心 winding 绕组 electrical machine 电机 generator 发电机 motor 电动机 stator (rotor) 定子(转子) armature 电枢 brush 电刷 commutator 换向器 salient-pole 凸极 slip ring 滑环 induction motor 感应电动机 magnetic flux 磁通 asynchronous machine 异步电机 synchronous generator 同步发电机 eddy current 涡流 EMF(electromotive force)电动势 counter EMF 反电势 torque 转矩 excitation 励磁 prime mover 原动机 rectifier 整流器 leakage flux 漏磁通 demagnetization 退磁,去磁 short-circuit ratio 短路比 converter (inverter) 换流器(逆变器) synchronous condenser 同步调相机 magnetization curve 磁化曲线 separately exciting 他励 compounded excited 复励 self-exciting 自励 series(shunt)-wound 串(并)励

药学英语专业词汇word精品

药学名词(中-英)6-磷酸葡萄糖脱氢酶glucose-6-phosphate dehydrogenase Janbon综合症Janbon's syndrome PPB浓度parts per billion concentration pphm 浓度parts per hundred million concentration PPH浓度parts per hundred concentration ppm 浓度parts per million concentration 安全范围safety range 安全试验法innocuity test method 安全系统safety coefficient 安慰剂placebo 螯合剂chelating agent 靶细胞target cell 白蛋白微球制剂albumin microballoons 百分浓度percentage concentration 半合成抗生素semisynthetic antibiotics 半抗原haptene 半数致死剂量half lethal dose ; median lethal dose; LD50 半衰期half-life period; half life time 包衣片coated tablet 薄膜衣film-coating 饱和溶液saturated solution 贝克勒尔Becquerel 被动免疫passive immunity 被动转运passive transport 崩解度disintegration 崩解剂disintegrants 必需氨基酸essential aminoacid 必需脂肪酸essential fatty acid 变态反应allergy; allergic reaction 表面活性surface activity 表面张力surface tension 丙种射线gamma rays 补体complement 补体系统complement system 不良反应adverse reaction 不完全抗原incomplete antigen 搽剂liniments 长期毒性实验long term toxicity test 长效制剂prolonged action preparation 肠肝循环enterohepatic circulation 肠溶控释片enteric controlled release tablets 肠溶衣enteric coating 处方prescription;recipe 穿透促进剂penetration enhancers 磁性控释制剂magnetic controlled release dosage form 磁性药物制剂magnetic medicinal preparations 大分子macromolecule 单克隆抗体monoclonal antibody 胆碱酯酶cholinesterase 当量equivalent weight 当量定律equivalent law 当量浓度normality 当量溶液normal solution 等张溶液isotonic solution 低聚糖oligosaccharides 低密度脂蛋白low density lipoprotein 滴定titration 滴定曲线titration curve 滴丸剂 pill 递质transmitter 电解electrolyzation 电解质electrolyte 酊剂tincture 定向药物制剂directed pharmaceutical preparations 毒理学toxicology 毒性反应toxic response; toxic reaction 短期致癌实验short term carcinogenic test 对因治疗etiological treatment 对映体antipode 对症治疗symptomatic treatment 多功能酶multifunctional enzyme 多剂量给药multiple dose administration 多糖polyose 多肽polypeptide 儿茶酚胺catecholamine 二重感染superinfection 发酵fermentation 法定处方official formula

中医英语词汇

中医常用词汇Terms Commonly Used in TCM 中国医药学Traditional Chinese Medicine治未病prevention of disease 脏腑zang-organs and fu-organs, viscera 中医基础理论Basic theory of traditional Chinese medicine 临床经验clinical experience功能活动functional activities 形神统一unity of the body and spirit 辨证论治treatment based on syndrome differentiation 本草materia medica, herbs阴阳失调imbalance of yin and yang 中药Chinese materia medica, Chinese medicinal 条达舒畅free development herbs 四气五味four properties and five tastes延年益寿prolonging life, promising longevity 针灸acupuncture and moxibustion, acumox养生防病cultivating health to prevent disease 各家学说theories of different schools正气healthy qi, vital qi 汗法diaphoresis, sweating therapy病邪pathogenic factor 下法purgative therapy, purgation整体观念concept of holism 吐法emetic therapy, vomiting therapy疾病的本质与现象nature and manifestations of disease 补土派school of invigorating the earth阴阳的相对平衡relative balance between yin and yang 病因学说etiology疾病的发生与发展occurrence and development of disease 养生health-cultivation, 同病异治treating the same disease with different therapies 医疗实践medical practice异病同治treating different diseases with the same therapy 治疗原则therapeutic principles五脏five zang-organs, five zang-viscera 寒凉药物herbs of cold and cool nature, 六腑six fu-organs, six fu-viscera cold-natured herbs 滋阴降火nourishing yin to lower/reduce fire经络系统system of meridians and collaterals 滋水涵木enriching water to nourish wood余热未尽incomplete abatement of heat 瘀血致泻disease caused by blood stasis有机整体organic wholeness/integrity 先天之精congenital essence表里关系exterior and interior relation 形与神俱inseparability of the body and spirit开窍opening into 开胃promoting appetite自然现象natural phenomena 脉象pulse conditions, pulse pattern哲学概念philosophical concept 邪正关系states of pathogenic factors and 对立统一unity of opposites healthy qi 发热恶寒fever and aversion to cold相互消长mutual waning and waxing 头身疼痛headache and body pain相互转化mutual transformation 久痢脱肛proctoptosis due to prolonged 阴阳属性nature of yin and yang

气象常用专业英语词汇

主题词表 English Chinese 01. 大气 atmospheric science 大气科学 meteorology 气象学 atmosphere 大气 atmospheric impurity 大气杂质 atmospheric suspended matter 大气悬浮物 atmospheric composition 大气成分 atmospheric mass 大气质量 atmospheric density 大气密度 atmospheric subdivision 大气分层 homosphere 均质层 heterosphere 非均质层 standard [pressure] level 标准层 isothermal layer 等温层 lower atmosphere 低层大气 middle atmosphere 中层大气 upper atmosphere 高层大气 troposphere 对流层 tropopause 对流层顶 stratosphere 平流层 stratopause 平流层顶 mesosphere 中间层 mesopause 中间层顶 thermosphere 热层 exosphere 外[逸]层 ionosphere 电离层 magnetosphere 磁层 ozonosphere 臭氧层 free atmosphere 自由大气 planetary atmosphere 行星大气 standard atmosphere(reference atmosphere) 标准大气(参考大气) homogeneous atmosphere 均质大气 isothermal atmosphere 等温大气 polytropic atmosphere 多元大气 scale height 大气标高 meteorological element 气象要素 air temperature 气温 wet-bulb temperature 湿球温度 dry-bulb temperature 干球温度 atmospheric pressure 气压 standard atmosphere pressure 标准大气压 station pressure 本站气压 sea-level pressure 海平面气压 pressure gradient 气压梯度 barometric height formula 压高公式pressure gradient force 气压梯度力Coriolis force 科里奥利力 water vapor 水[蒸]汽 water vapor pressure 水汽压 humidity 湿度 relative humidity 相对湿度 absolute humidity 绝对湿度 specific humidity 比湿 mixing ratio 混合比 dew point [temperature] 露点(温度) depression of the dew point (温度)露点差super-saturated air 过饱和空气 saturation specific humidity 饱和比湿saturation vapor pressure 饱和水汽压saturation deficit 饱和差 cloud 云 low cloud 低云 middle cloud 中云 high cloud 高云 cloud amount 云量 cloud height 云高 cloud genera 云属 cloud etage 云族 cloud species 云种 cloud variety 云类 cloud form 云状 cirrus, Ci 卷云 cirrostratus, Cs 卷层云 cirrocumulus, Cc 卷积云 altocumulus, Ac 高积云 altostratus, As 高层云 cumulus, Cu 积云 cumulus humilis, Cu hum 淡积云 cumulus congestus, Cu con 浓积云cumulonimbus, Cb 积雨云 cumulus fractus, Cu fra 碎积云stratocumulus, Sc 层积云 stratus, St 层云 nimbostratus, Ns 雨层云 stratiform cloud 层状云 cumuliform cloud 积状云 cold cloud 冷云 warm cloud 暖云 ice cloud 冰云 wind 风 wind direction 风向 wind speed, wind velocity 风速 maximum wind speed 最大风速

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档