当前位置:文档之家› 广西大学英语新闻听力(4)——中文版

广西大学英语新闻听力(4)——中文版

广西大学英语新闻听力(4)——中文版
广西大学英语新闻听力(4)——中文版

Martin seemed wise to others because of his studies at the university. He carefully read the works of Mahatma Gandhi, the Indian leader and thinker. Martin also studied the books of the American philosopher, Henry David Thoreau. Both men wrote about ways to fight injustice. Gandhi had led his people to freedom by peacefully refusing to obey unjust laws. He taught his followers never to use violence. Thoreau also urged people to disobey laws that were not just, and to be willing to go to prison for their beliefs.

As he studied, Martin thought he had found the answer for his people. The ideas of Gandhi and Thoreau -- non-violence and civil disobedience -- could be used together to win equal rights for black Americans. Martin knew, then, that his decision to become a preacher was right. He believed that as a preacher he could spread the ideas of Gandhi and Thoreau. Years later he said:

"My university studies gave me the basic truths I now believe. I discovered the idea of humanity's oneness and the dignity and value of all human character. "

In his first speech as a leader, Martin said:

"We must seek to show we are right through peaceful, not violent means. Love must be the ideal guiding our actions. If we protest bravely, and yet with pride and Christian love, then future historians will say: "There lived a great people, a black people, who gave new hope to civilization. With these words, a new movement was born.

来源:https://www.doczj.com/doc/4e14444583.html,/Article/200802/28039_2.shtml

马丁似乎是明智的,因为他的研究其他的大学。他仔细阅读圣雄甘地的作品,印度领导人和思想家。马丁还研究了美国哲学家之书,亨利·戴维·索罗)。两人写的关于不公平的方法来解决。甘地曾带领他的人民自由的和平不听从不公正的法律。他教导他的追随者不使用暴力。梭罗也敦促人们不仅仅是违反法律,并愿意去监狱为自己的信仰。

当他研究,马丁认为自己找到答案也必代替他的民。甘地和梭罗的想法——非暴力和非暴力反抗——能通过联合使用来赢得美国黑人均等权利。马丁知道,然后,他决定成为一名传教士是正确的。他相信他能成为传教士传播思想的甘地和梭罗。多年后他说:

“我的大学学习给我的基本真理现在我相信。我发现人类的单一性的想法和所有人类的尊严和价值的性格。“

在他的第一句话作为一个领导人,马丁说:

“我们必须展示我们是正确的,而不是通过暴力手段和平。爱情必须理想的指导我们的行动。如果我们勇敢地抗议,却带着骄傲和基督教的爱,那么未来的历史学家会说:“这里住着一个伟大的民族,一个黑人,谁给新的希望的文明。

说完这些话,一个新的运动诞生

On Monday, six nations signed an agreement in Beijing that would end North Korea’s nuclear arms program. But North Korea almost immediately demanded a civilian nuclear power station before it would destroy its nuclear weapons.

The agreement was reached after two years of negotiations among North Korea, the United States, China, Japan, Russia and South Korea. The agreement says North Korea will end its nuclear arms program in exchange for economic aid and security guarantees.

North Korea agreed to return to the Nuclear Non-Proliferation Treaty and again permit international inspectors to make sure its nuclear arms program has ended.North Korea also received recognition of its desire to keep a civilian nuclear program for electric power

production.

This will involve building what is called a light-water reactor. And the agreement says the nations will discuss building light-water reactors at the right time. But it does not say

when that will be.

One day later, on Tuesday, North Korea announced that it will not end its nuclear arms program until it gets light-water reactors from the United States. The Bush administration

has rejected this kind of negotiating.

The American State Department reacted by saying that North Korea should carefully think about the agreement that it signed. Japan called North Korea’s demand unacceptable.

China said it expects all the nations involved to carry out their responsibilities in a serious way. South Korea said it would support North Korea’s desire for peaceful nuclear energy on two conditions. One is that the country must first rejoin the non-proliferation treaty. The other is that it must bring back United Nations inspectors.

在星期一,六个国家在北京签署了一项协议,将结束北朝鲜核武器计划。但是北朝鲜几乎立即要求民用核电厂之前,它会破坏其核武器。

该协议是经过两年的谈判在朝鲜,美国,中国,日本,俄罗斯和韩国。该协议说北朝鲜结束其核武器计划,以换取经济援助和安全保障。

北朝鲜同意重返不扩散核武器条约并再次允许国际核查,以确保其核武器计划已经结束。北朝鲜也得到了承认其渴望保持民用核计划,为电力生产。

这将涉及建立所谓的轻水反应堆。和协议的国家将讨论建设轻水反应堆,在正确的时间。但那并不是说那会是什么时候。

一天后,星期二,北朝鲜宣布将终止其核武器计划直到得到轻水反应堆,从美国。布希政府已经拒绝这种谈判。

美国国务院回应说,朝鲜应该仔细想想,它签署协议。日本称北朝鲜的要求是不可接受的。中国表示它希望所有参与国履行其职责的一个严重的方式。韩国表示将支持北朝鲜的渴望和平核能源的条件。一是国家必须先加入不扩散条约。另一个是它必须恢复联合国检查员。

Deep in the forests in the northern part of the Republic of Congo, scientists have made a surprising discovery. Researchers discovered more than one hundred twenty-five thousand critically endangered western lowland gorillas.

In the nineteen eighties, scientists estimated that the total population of western lowland gorillas in Central Africa was fewer than one hundred thousand. Since then however, the scientists believed this number had been reduced by at least half. They thought the animals were being killed off by hunters and disease, especially the deadly Ebola virus.

VOICE TWO:

The new population count was the result of intensive work by the Wildlife Conservation Society, based in New Y ork City, and scientists of the Republic of Congo. They searched rainforests and swamps, looking for gorilla nests.

Gorillas build beds, or nests, for sleeping each night. They use leaves and other parts of trees. The researchers use the number of nests they find to help estimate the local gorilla population. They found some forests had population densities that were among the highest ever recorded. The researchers studied an area of forty-seven thousand square kilometers. They announced the results of their population count at a meeting of the International Primatological Society Congress in Edinburgh, Scotland.

VOICE ONE:

The scientists say the higher number of gorillas is the result of efforts by the Republic of Congo to take care of its protected areas. The gorillas have also done well because they live in areas far away from people. And they have plenty to eat. Wildlife Conservation Society President Steven Sanderson said the success of the gorillas is proof that humans can help protect animal species in danger of disappearing.

在深深的森林北部刚果共和国的一部分,科学家有了一个惊人的发现。研究人员发现超过十二万五千种濒危的西部低地大猩猩。

在十九年代,科学家估计总人口的西部低地大猩猩在中部非洲是少于十万。自那时以来,然而,科学家认为这个数目已减少至少一半。他们认为,动物被杀害的猎人和疾病,尤其是致命的埃博拉病毒。

语音:

新的人口数是由于密集的野生动物保护协会,总部设在纽约市,和科学家的刚果共和国。他们搜查了热带雨林和沼泽,寻找大猩猩的窝。

大猩猩建床,或巢,睡眠每晚。他们用树叶和其他部分的树木。研究人员使用数量巢他们找到帮助估计当地大猩猩种群。他们发现了一些森林人口密度是有记录以来最高。研究人员研究了四万七千平方公里的面积。他们宣布结果的人口数在一个会议的国际灵长类学会大会在爱丁堡,苏格兰。

一个声音:

科学家说,较多的大猩猩是努力的结果由刚果共和国负责其保护区。大猩猩也做得很好,因为他们生活在远离人群。他们有充足的食物。野生动物保护协会的主席史提芬·桑德森说,成功的大猩猩是证明了人类可以帮助保护动物物种濒临灭绝。

Last weekend was a historic one for the American movie industry. It was the biggest three-day weekend in Hollywood history. Movies earned more than two hundred fifty million dollars. The most popular movie last weekend was the long awaited Batman movie, "The Dark Knight." That movie made history too. Faith Lapidus has our report.

FAITH LAPIDUS:

"The Dark Knight" is now in its second weekend in theaters in America. It had the biggest opening weekend for a film in movie history. By Monday morning it had sold more than one hundred fifty-eight million dollars in tickets. That beat last year's record of one hundred fifty-one million dollars for the movie "Spider-Man 3."

"The Dark Knight" is British writer and director Christopher Nolan's second Batman movie. Welsh actor Christian Bale plays the comic book superhero, as he did in Nolan's two thousand five film, "Batman Begins." Batman is a mysterious crime fighter who wears special clothes and a mask to hide his true identity, billionaire Bruce Wayne.

Batman's enemy, the Joker, is played by Australian actor Heath Ledger. "The Dark Knight" was the last film Ledger completed before his death in January at the age of twenty-eight. He died from an accidental overdose of medicine.

The Joker wears ugly white make-up on his face to cover wounds that shape a permanent and horrible red smile. Critics and co-stars have praised Ledger's performance. There is talk of a possible Oscar nomination for Ledger. The character of the Joker is extremely evil. Movie critic Roger Ebert describes this Joker as "more than a villain." He says the Joker's actions are designed to present his enemies and innocent people with moral tests that appear to have no good answer.

上周末是一个历史性的美国电影产业。这是最大的为期三天的周末在好莱坞历史。电影获得了超过二亿五千万美元。最受欢迎的电影上周末是期待已久的蝙蝠侠电影,《黑暗骑士。”电影史。信仰拉皮德斯报道。

拉皮德斯:

“黑暗骑士”是现在在其下周末在美国剧院。它有最大的首映周末电影在电影史。星期一早晨,卖出了超过一亿五千八百万美元的门票。击败去年创纪录的一亿五千一百万美元的电影《蜘蛛侠3》。”

《黑暗骑士》是英国作家和导演克里斯托弗·诺兰的蝙蝠侠电影。威尔斯演员克里斯汀贝尔

饰演的漫画超级英雄,因为他在诺兰的二千零五部电影,《蝙蝠侠蝙蝠侠。”是一个神秘的战士谁穿特殊的服装和面具来隐藏自己的真实身份,亿万富翁布鲁斯韦恩。

蝙蝠侠的敌人,小丑,是由澳大利亚演员希斯·莱杰。”黑暗骑士》的最后一部电影是分类完成之前,他在一月去世时二十八岁。他死于意外服药过量的药。

小丑穿着难看的白色化妆的脸覆盖伤口,形成一个永久性的和可怕的微笑。评论家和伙伴们赞扬莱杰的性能。讲的是有一个可能的奥斯卡提名为帐。性格是非常邪恶的小丑。电影评论家罗杰埃伯特描述这小丑“超过一个恶棍。”他说小丑的行动的目的是提出他的敌人和无辜人民的道德测试,似乎没有很好的答案。

A government report says climate change is already affecting American agriculture.

The new report is from the Climate Change Science Program, which brings together the research efforts of thirteen federal agencies. President George Bush launched the program six years ago.

Here are some of the findings by scientists:

The growing season has increased by ten to fourteen days in northern parts of the United States over the last nineteen years.

Much of the East and South now get more rain than a century ago. But the report says there is some evidence of increased drought conditions in the West and Southwest. Western states have less snow and ice on the mountains and earlier melting in the spring.

Grain and oilseed crops are likely to develop faster with increased carbon dioxide in the atmosphere. But higher temperatures will increase the risk of crop failures.

Also, horticultural crops such as tomatoes, onions and fruit are more easily affected by climate change than grains and oilseed crops.

Fewer animals will die during warmers winters, but greater numbers will die during hotter summers. And temperature extremes reduce animal production of meat or milk products.

Forests in the West, the Southwest and Alaska already have increases in fires, insect outbreaks and dead trees. But young forests on good soil will be more productive because of increased carbon dioxide levels.

At the same time, invasive plants will also grow faster and are likely to move northward. Recent research also suggests that weeds might get harder to kill with glyphosate, the most widely used plant killer in the United States.

一个政府报告称,气候变化已经影响美国的农业。

新报告来自气候变化科学项目,汇集了十三个联邦机构的研究。老布什总统六年前启动了这个项目。

这里是一些科学家的发现:

生长季节增加了十至十四日在美国北部地区在过去的十九年。

东部和南部的大部分地区得到更多的降雨量比一个世纪前。但报告说有一些证据增加西部和西南部的干旱情况。西部州山上的积雪和冰更少,早在春天融化。

粮食和油料作物可能发展速度与大气中二氧化碳的增加。但高温将增加作物歉收的风险。

此外,园艺作物,如西红柿,洋葱和水果更容易受到气候变化的影响比谷类和油料作物。

较少动物将在暖冬死亡,但更多的将死于炎热的夏天。和极端的温度会使动物的肉产量和乳制品。

森林在西部,西南和阿拉斯加已经增加,火灾,虫害爆发和树木死亡。但在好土地上的森林会更有生产力,因为二氧化碳水平的升高。

同时,侵入性植物也将生长得更快,并有可能北移。最近的研究还表明,杂草也很难杀草甘膦,使用最广泛的除草剂在美国。

On Monday, the government of Indonesia and the Free Aceh Movement signed a peace

agreement in Helsinki, Finland. The treaty officially ends the conflict in Aceh province.

Thousands of people have been killed in nearly thirty years of violence.

Under the agreement, the rebels will no longer demand independence. Instead, they have

accepted limited self-rule and the withdrawal of Indonesian troops. The government has agreed

to pardon the rebels, free political prisoners and let Aceh have political parties. On Wednesday, Indonesia freed more than four hundred rebels.

That happened as the nation celebrated sixty years of

independence from the Netherlands.

Information Minister Sofyan Djalil said up to two thousand

people still in jail will be freed by the end of the month. The

agreement also calls for land, jobs and other measures for

people in Aceh.

The earthquake and tsunami waves in the Indian Ocean in

December heavily damaged the province. Officials say the

peace treaty will help efforts to rebuild.

Violent incidents have increased recently. But the rebels say they will not return to war. Norway

helped negotiate a cease-fire that has been in effect for three-and-a-half years. The Sri Lankan government and the rebels have not held official meetings in more than two

years. However, on Friday, Norwegian officials said the two sides have agreed to meet to

discuss their cease-fire. Sri Lankan President Chandrika Kumaratunga asked Norway to

organize the talks.

In West Asia this week, Iraqi leaders failed to meet an August fifteenth time limit to agree on a

constitution. The Parliament in Iraq gave the negotiators an extra week.

The situation was the opposite for Palestinians in Gaza. The end to

thirty-eighty years of Israeli

occupation has gone much faster than expected. On Wednesday, unarmed Israeli soldiers and

police began to remove groups of settlers who refused to leave.

There has been resistance, but the operation could be completed next week. Four out of one

hundred twenty settlements in the West Bank will also be removed.

上星期一,印度尼西亚政府和自由亚齐运动签署和平在赫尔辛基,芬兰。该条约正式结束冲突在亚齐省。成千上万的人被杀害,在近三十年的暴力。根据协议,叛军将不再要求独立。相反,他们有接受有限的自治和退出印尼军队。政府已同意

赦免叛军,释放政治犯,让亚齐有政党。上星期三,印度尼西亚释放了四百多名反叛者。发生的国家庆祝六十年从荷兰独立。信息部长sofyan达里尔说高达二千人们仍在监狱被释放到月底。本协议还要求土地,工作和其他措施

人在亚齐。地震和海啸在印度洋十二月,严重破坏了省。官员说

和平条约将有助于努力重建。

暴力事件最近有所增加。但是反政府军说,他们必不归回战争。挪威斡旋停火已经生效三年半。斯里兰卡政府军和反叛者没有举行正式会议超过2年。然而,上星期五,挪威官员表示,双方已经同意会面讨论他们的停火协议。斯里兰卡总统钱德里卡·库马拉通加要求挪威

组织会谈。

在西亚这一星期,伊拉克领导人未能满足八月十五日的时间限制的约定宪法。国会在伊拉克给谈判的一个星期。情况是相反的巴勒斯坦人在加沙。最后32 80年以色列职业已经远远超过预期。星期三,以色列士兵和武器警方开始消除移民团体谁拒绝离开。

已经有阻力,但操作将会在下周完成。四的人二十名在西岸的定居点也将被删除。

Two meetings this week in Asia could set the direction for the future of world trade, and the future of Asia itself.

In Kuala Lumpur, leaders of sixteen countries held the first East Asia Summit. The leaders met Wednesday in the Malaysian capital to plan for a united future. They agreed to create a group that will work together to improve economic, security and political conditions in Asia.

The new sixteen-member group will include both China and India.

The leaders represented the ten members of ASEAN, the Association of Southeast Asian Nations. They also represented Australia, China, India, Japan, New Zealand and South Korea.

The sixteen-member group will represent about three thousand million people, half the world's population. And it will represent about twenty percent of world trade.

Both numbers are expected to increase in the future. An expert on Asia says it will have three of the four largest economies in the world by two thousand fifty.

Some Asian leaders say the new group is needed because East Asia does not want to lose trade and influence to the A mericas and Europe. Supporters say the new group could become an economic force like the European Union in the future.

But that will take work. For now, the sixteen leaders from Asia and the Pacific have agreed to meet again next year. They plan to meet in the Philippine capital, Manila, just after the next ASEA N meeting.

The other big meeting in Asia this week is the ministerial conference of the World Trade Organization. There are protests outside, as at earlier meetings.

The W.T.O. has one hundred forty-eight members. It is the only international organization that negotiates trade rules. The last ministerial conference two years ago in Cancun, Mexico, ended without a new trade agreement. Objections by poor countries to agricultural support programs and trade barriers in wealthy ones were major issues.

The United States, the European Union and Japan said they have been trying to avoid such problems in Hong Kong. They announced plans for thousands of millions of dollars in aid to poor countries.

两会本周在亚洲设立世界贸易未来的发展方向,与亚洲的未来本身。

在吉隆坡,十六国领导人举行了第一届东亚峰会。领导人星期三在马来西亚首都计划为美国未来。他们同意建立一个合作组织,共同改善经济,安全和政治环境在亚洲。

新十六国共同体将包括中国和印度。

领导者代表东盟十个成员,东南亚国家协会。他们还代表澳大利亚,中国,印度,日本,新西兰和韩国。

十六国集团将约三千百万人,世界人口的一半。它约占世界贸易的百分之二十。

数字预计将增加未来。研究亚洲的专家说,它将有三的世界四个最大经济中的二千零五十。一些亚洲国家的领导人说,新组的需要,因为东亚不想失去贸易及影响到美洲和欧洲。支持者认为新组可以成为一个像欧盟那样的经济影响力的未来。

但这需要工作。现在,在亚太地区的十六位领导人同意明年再次会晤。他们计划在菲律宾首都,马尼拉,下次东盟会议之后。

另一个大的会议本周在亚洲是世界贸易组织部长级会议。有外抗议,因为在早些时候的会议。世贸组织一百四十八个成员。这是唯一的国际组织协商贸易规则。上次部长级会议是两年前在坎昆,墨西哥,未能达成新的贸易协定。贫困国家反对农业支持项目和贸易壁垒,在发达国家的主要问题。

美国,欧盟和日本说,他们一直试图避免这些问题在港。他们宣布数十亿美元帮助贫穷国家。

Well, Ichabod began his long ride home on the hills that surround Tarry Town. He had never felt so lonely in his life. He began to whistle as he came close to the tree where a man had been killed years ago by rebels.

He thought he saw something white move in the tree. But no, it was only the moonlight shining and moving on the tree. Then he heard a noise. His body shook. He kicked his horse faster. The old horse tried to run, but almost fell in the river, instead. Ichabod hit the horse again. The horse

ran fast and then suddenly stopped, almost throwing Ichabod forward to the ground.

There, in the dark woods on the side of the river where the bushes grow low, stood an ugly thing. Big and black. It did not move, but seemed ready to jump like a giant monster.

Ichabod's hair stood straight up. It was too late to run, and in his fear, he did the only thing he could. His shaking voice broke the silent valley.

"Who are you?" The thing did not answer. Ichabod asked again. Still no answer. Ichabod's old horse began to move forward. The black thing began to move along the side of Ichabod's horse in the dark. Ichabod made his horse run faster. The black thing moved with them. Side by side they moved, slowly at first. And not a word was said.

Ichabod felt his heart sink. Up a hill they moved above the shadow of the trees. For a moment the moon shown down and to Ichabod's horror he saw it was a horse. And it had a rider. But the rider's head was not on his body. It was in front of the rider, resting on the horse.

来源:https://www.doczj.com/doc/4e14444583.html,/broadcast/200810/53916.shtml

嗯,他开始了他漫长的回家,在群山环绕留住镇。他从未感觉如此寂寞一生。他开始吹口哨,当他接近树的地方,一个人被枪杀,年前被叛军。

他以为他看到白色的东西在树上。但是,只有月光闪亮动人的树上。然后他听到了一个声音。他全身发抖。他策马加速。老马试图逃跑,但差点掉进河里,而不是。伊马再打。这匹马跑得很快,然后突然停了下来,差点把Ichabod摔到地上。

在那里,在幽暗的树林里,在河边的灌木生长在低,站着一个丑陋的东西。大的黑色。它不动了,但似乎准备跳起来像一个巨大的怪物。

Ichabod的头发竖了起来。太晚了,跑,和他的恐惧,他做了他唯一能。他颤抖的声音打破了寂静的山谷。

你是谁。这件事没有回答。他又问。仍然没有回答。他的老马开始向前移动。这个黑色的东西开始沿着一侧Ichabod的马在黑暗中。他让他的马快走。这个黑色的东西搬到他们。他们肩并肩的感动,慢慢地在第一。不说一句话。

他觉得他的心在下沉。山上他们在树影下走。一个月光照下来,让伊克波特恐怖他看到那是一匹马。它有一个骑士。但骑手的头部并没有在他身上。它是在前面的车手,在马背上。

来源:https://www.doczj.com/doc/4e14444583.html,/broadcast/200810/53916.shtml

Can thinking that you are receiving medication improve your health? A new study shows doctors in the United States ordered placebo treatments more commonly than patients were told. Placebos look like medicines, but contain no real drugs. They also have no proven effect on health. The study found that many of the doctors believed in what is called the mind-body connection. In other words, your body will react to the way you act, think and feel.

Sometimes just the expectation of getting better can help in reducing pain or improving health. This widely known theory is called the placebo effect. It suggests a healing power in medicines that are not real. Commonly used placebos include vitamins or small amounts of medicine.

Placebos are often used in medical research to compare the effects of real drugs on patients with those taking placebos. Often, the patients taking placebos show some improvement. But how often do patients not involved in medical studies receive placebos from their doctor?

Researchers at the University of Chicago asked more than four hundred doctors if they have ever given a placebo to a patient. All those asked work in the Chicago, Illinois area. Almost half of the two hundred thirty-one doctors who answered said they had used placebos with patients at some time. Of those who had ordered placebos for patients, more than half had done so within the past year.

The doctors gave several reasons for their use of placebos. Some said they used them to help calm a patient, or in answer to demands for medicine that the doctor felt was not needed. Others said they had ordered placebos for their patients after all other treatments had failed.

可以想象你正在服药改善您的健康?一项新的研究显示美国的医生通常比安慰剂治疗病人被告知。安慰剂外观像药,但不包含真正的药物。他们还没有证明对健康的影响。研究发现,很多医生相信所谓的心身连接。换句话说,你的身体会对你的行为方式,思考和感觉。

有时只是希望获得更好的可以帮助减轻疼痛或改善健康。这个众所周知的理论被称为安慰剂效应。这表明愈合权力的药品都是不真实的。经常使用的安慰剂包括维生素或小剂量的药物。安慰剂是常用于医学研究的比较影响的药物对这些患者服用安慰剂。通常情况下,患者服用安慰剂的一些改进。但如何经常患者没有参与医学研究,接受安慰剂从他们的医生?

芝加哥大学的研究人员询问了四百多名医生如果他们曾给予安慰剂的病人。所有这些要求工作在芝加哥,伊利诺斯地区。几乎一半的二百三十一医生谁回答说,他们的病人用过安慰剂。这些谁了安慰剂的病人,有一半以上已经这样做在过去的一年。

医生给几个原因他们使用安慰剂。有些人说他们用他们帮助安抚病人,或应要求医学医师认为没有必要。有人说他们过安慰剂的患者在所有其他治疗失败了。

Crime rates in the United States have been dropping for a number of years. Rates of violent crime have fallen to their lowest levels since the nineteen seventies. President Bush noted this in his declaration in April for National Crime Victims' Rights Week.

But this week, a report from the Federal Bureau of Investigation offered new evidence that violent crime may be on the rise. Early numbers for the first half of the year show violent crime was up three and seven-tenths percent over the same period last year.

The F.B.I. reported earlier that violent crime increased more than two percent in all of two thousand five. That was the largest increase in fifteen years.

The new report says the number of robberies nationwide increased nine and seven-tenths percent between January and June of this year. And there were seven percent more arson fires compared to the first half of last year.

The number of murders increased almost one and one-half percent. Other violent offenses were also up more than one percent. But the F.B.I. says the number of rapes decreased, though by less than one-tenth of one percent.

The report shows that violent crime rose nationwide, especially in cities with populations between half a million and a million. But the largest increase was in the West. Violent crime in that part of the country rose almost five percent. Northeastern states had the smallest increase. It was three percent over the same period last year.

While violent crime increased nationally, most property crimes fell in the first half of the year. In all, property crime decreased more than two and

one-half percent

The information in the F.B.I. report comes from more than eleven thousand law enforcement agencies.

美国的犯罪率已经下降了很多年。暴力犯罪率已降至最低水平自十九年代。布希总统发表的声明中提到了这在四月全国犯罪受害者权益周。

但本周,一份来自联邦调查局提供了新的证据表明,暴力犯罪可能增长。上半年的数据显示暴力犯罪的上升了三点七,比去年同期增长百分。

联邦调查局报道,暴力犯罪增加超过百分之二的所有二千零五。这是十五年来的最大升幅。新的报告称,全国的抢劫案的数量增加了九点七%之间的一月和今年六月。和纵火案增加了百分之七相比,去年上半年。

谋杀案的数量几乎增加了1.5 %。其他暴力犯罪的增长也超过百分之一。但联邦调查局说,强奸案的数量减少,但少于十分之一百分之一。

报告显示暴力犯罪在全国范围内上升,尤其在城市与人口的一百万和一百万之间的一半。但增幅最大的是在西方。暴力犯罪在那个地区上升近百分之五。东北部有最小的增加。这是去年同期的百分之三。

而全国的暴力犯罪增加的大部分财产犯罪下降,在今年上半年。总之,财产犯罪下降超过2.5%

联邦调查局的报告信息来自超过一万一千个执法机构。

Walt Disney with models of Disneyland

In nineteen fifty-five, Walt Disney opened an entertainment park not far from H ollywood, California. He called it "Disneyland." He wanted it to be the happiest plac e on Earth. Disneyland recreated imaginary places from Disney movies. It also recr eated real places -- as Disney imagined them. For example, one area looked like

a nineteenth century town in the American West. Another looked like the world of t he future.

Disneyland also had exciting rides. Children could fly on an elephant. Or spin i n a teacup. Or climb a mountain. Or float on a jungle river. And -- best of all -- c hildren got to meet Mickey Mouse himself. Actors dressed as Mickey and all the D isney cartoon creatures walked around the park shaking hands.

VOICE TWO:

Some critics said Disneyland was just a huge money machine. They said it co st so much money that many families could not go. And they said it did not repres ent the best of American culture. But most visitors loved it. They came from near and far to see it. Presidents of the United States. Leaders of other countries. And families from around the world.

Disneyland was so successful that Disney developed plans for a second entert ainment and educational park to be built in Florida. The project, Walt Disney World, opened in Florida in nineteen seventy-one, after Disney's death.

The man who started it all, Walt Disney, died in nineteen sixty-six. But the co mpany he began continues to help people escape the problems of life through its movies and entertainment parks.

华特·迪士尼模型的迪斯尼乐园

一九五五,华特·迪士尼开了一个娱乐公园不远的好莱坞,加利福尼亚。他称它为“迪斯尼乐园”。他希望这是地球上最快乐的地方。迪斯尼乐园从迪士尼电影重新想象的地方。它还创建真正的地方——如迪士尼想像。例如,一个地区看上去像十九分之一世纪城在美国西部。另一个看起来像未来的世界。

迪斯尼乐园也有令人兴奋的骑。孩子们可以飞翔的大象。或旋转茶杯。或爬山。或漂浮在丛

林河。和——最重要的——孩子们见到了米奇老鼠自己。演员扮成米奇和所有的迪士尼卡通动物走在公园握手。

语音:

一些评论家说,迪斯尼乐园是一个巨大的赚钱机器。他们说花了这么多钱,许多家庭无法去。他们说这并不代表最好的美国文化。但是大多数游客喜欢它。他们从近及远看它。美国总统。其他国家的领导人。和家庭从世界各地。

迪斯尼乐园是如此成功,迪士尼制定计划一次娱乐和教育公园将建在佛罗里达州。项目,迪士尼世界,打开在佛罗里达州的一九七一后,迪士尼的死亡。

谁的人开始这一切,华特·迪士尼,死于一九六六。但公司开始继续帮助人们摆脱生活的问题,通过电影和娱乐公园。

控制霍乱仍然存在困难There are low-cost vaccines, taken by mouth, that can protect against cholera. The vaccine is commonly provided to international travelers, but not to communities that suffer cholera epidemics. There are questions about how effective it would be as a control measure.

New findings suggest that it would be highly effective. These are based on the predictions of a computer model. Researchers say the model shows that the vaccine could reduce new cases in high-risk areas by ninety percent. And they say only half the population would have to take it once every two years.

Angolan children gathering water at a waste-filled stream. A cholera epidemic in Angola killed over one thousand people last year. Angolan children gathering water at a waste-filled stream. A cholera epidemic in Angola killed over one thousand people last year. Cholera is a serious bacterial disease found mainly in developing countries. People can get it from water or food that comes in contact with human waste. The intestinal infection causes a loss of fluids.

Cholera is treated by drinking an oral rehydration solution which replaces lost fluids and salts. In the most severe cases, fluids are injected into the body.

Without treatment, it usually kills people within eighteen hours to several days. Estimates are that the disease kills at least 100,000 people a year.

Ira Longini at the Fred Hutchinson Cancer Research Center in Seattle, Washington, led the new work. A team from the United States, South Korea and Bangladesh based it on a large study of oral cholera vaccine.

The study took place between nineteen eighty-four and nineteen

eighty-nine. It involved 200,000 women and children in rural Bangladesh.

The team developed the computer model based on the results of the study. The model showed that if fifty percent of a high-risk community is vaccinated, many unvaccinated people also would be protected.

有低成本的疫苗,所采取的嘴,可以防止霍乱。疫苗通常是提供给国际旅行者,而非遭受霍乱流行的社区。现在的问题是,如何有效的将它作为一种控制措施。

新的研究结果表明,这将是非常有效的。这些都是基于电脑模型的预测。研究人员说,该模型显示这种疫苗能减少高危地区的新病例的百分之九十。并且他们说只有一半的人口会把每两年一次。

安哥拉儿童聚集在waste-filled流。霍乱疫情在安哥拉造成一千多人死亡,去年。安哥拉儿童聚集在waste-filled流。霍乱疫情在安哥拉造成一千多人死亡,去年。霍乱是一种严重的细菌性疾病,主要是在发展中国家。人们可以通过水或食物,接触人体废物。肠道感染导致体液流失。

治疗霍乱是通过饮用口服补液溶液代替流失的液体和盐。在最严重的情况下,液体注入身体。如果不治疗,它通常会杀死人在十八小时到几天。估计这种疾病造成至少1人死亡00000人一年。

地区在弗莱德哈钦森癌症研究中心在西雅图,华盛顿,导致新的工作。一支来自美国,韩国和孟加拉国的一个口服霍乱疫苗的研究。

研究之间发生了一九八四和一九八九。它涉及2个00000名妇女和儿童在农村孟加拉国。

该小组开发的计算机模型的基础上研究的结果。该模型表明,如果百分之五十的高危人群接种了疫苗,许多未接种疫苗的人也会受到保护。

关注艾滋病女性患者Now, a report from Amnesty International looks at the struggles of poor rural women living with H.I.V. in South Africa. The human rights group says the women face oppression and human rights abuses. And it says other women who feel socially and economically weak are at a higher risk of becoming infected with H.I.V.

Amnesty researcher Mary Rayner says rural women have little control in their relationships with men. Amnesty gathered statements from thirty-seven women in Mpumalanga and KwaZulu Natal provinces. They said that sometimes, when they tried to ask their sexual partners to use protection, they might experience verbal aggression or violence.

The report says many rural women with H.I.V. do not have enough money to travel to health centers for treatment. They might not even have enough money for food. Unemployment is a major problem.

Amnesty International released its report in London last week. Also in London, Scottish singer Annie Lennox promoted her new charity single called "Sing." The aim is to raise money for the Treatment Action Campaign, an H.I.V./AIDS organization in South Africa.

现在,来自国际特赦组织的报告看在斗争中的农村贫困妇女的艾滋病毒感染者在南非。人权组织说妇女面临着压迫和人权的滥用。它说,其他妇女谁觉得在社会上和经济上处于弱势的一个高风险的感染艾滋病毒

大赦国际的研究者玛丽雷纳说,很少有控制的农村妇女在与男性的关系。大赦国际收集报表从三十七妇女在姆普马兰加省和夸祖鲁纳塔尔省。他们说有时,当她们要求性伙伴使用的保护,他们可能遭到言语攻击或暴力。

报告说,许多感染艾滋病毒的妇女没有足够的钱去卫生中心治疗。他们甚至可能没有足够的钱买食物。失业是主要的问题。

国际特赦组织上周发表了报告。也是在伦敦,苏格兰歌手安妮伦诺克斯推出了她的新慈善单曲“唱”。其目的是为了筹集资金,为治疗行动运动,一个艾滋病毒/艾滋病组织在南非。

预测“格莱美奖”获奖者The National Academy of Recording Arts and Sciences presents Grammy Awards for the best recordings of the year. The ceremony will be held at the Staples Center in Los Angeles, California. The event will be broadcast live on telev ision as

it has been since nineteen seventy-one.

Some of the nominees will perform at the show, like the Foo Fighters. They are nominated for five awards including Record of the Year for this song, "The Pretender."

Rolling Stone magazine made a list of which nominees it thought would win Grammys and which nominees it thought should win. The magazine predicts that Christina Aguilera will win Best Female Vocal Performance for the song "Candyman." But it says the singer Feist deserves the award for her performance of "1234."

Ella Fitzgerald won that top prize at the first Grammy Awards. It was for her album "Ella Fitzgerald Sings the Irving Berlin Song Book." Here is "Puttin' On the Ritz," from that

album.

This year Amy Winehouse was nominated for six top Grammy Awards, including Best New Artist, Song of the Year and Record of the Year. Her album "Back to Black" was nominated for Album of the Year. It includes this song, "Wake Up Alone."

At the first Grammy show, Perry Como won Best Male Vocal Performance for "Catch a Falling Star.

This year, Seal is among the nominees in that category for the song "Amazing."

There are five nominees for the two thousand eight Grammy for Album of the Year. They are a mixed group, including country, rock and roll and hip-hop. However, the jazz album from Herbie Hancock captured our interest. "River: The Joni Letters" is a collection of songs made famous by Joni Mitchell. Here Herbie Hancock performs "River." 美国国家录音艺术与科学学会提出了格莱美最佳录音的一年。举行仪式,在斯台普斯球馆在洛杉机,加利福尼亚。事件会在电视上直播的因为它自从一九七一。

有些被提名者将履行在表明,如喷火战斗机。他们是五个奖项的提名包括创纪录的一年这首歌,“伪装者。”

滚石杂志列出,它认为会赢得格莱美提名,提名了它认为应该赢。该杂志预测克里斯蒂娜·阿奎莱拉将赢得最佳女歌手的歌”的。”但它说歌手伊斯特值得她表现奖”1234。”

菲茨杰拉德赢得了最高奖项的第一个格莱美大奖。这是她的专辑“菲茨杰拉德唱柏林歌册。”在这里是“放在里兹,”从相册。

这一年,艾米怀恩豪斯被提名为格莱美奖六名,包括最佳新艺人,年度歌曲、年度唱片。她的专辑“回到黑色”被提名为年度最佳专辑。它包括了这首歌,“独自醒来。”

在第一个格莱美颁奖典礼,佩里科莫荣获最佳男演唱“抓住一颗流星。

今年,密封提名中这一类的歌曲“惊人。”

有五个被提名为格莱美年度专辑二千零八。他们是一个混合组,包括国家,摇滚和嘻哈。然而,从最纯正的爵士专辑吸引了我们的兴趣。”河流:信”是一个收藏的歌曲,由著名的米切尔。这里最纯正的执行”的河。”

2016英语新闻听力练习

2016-2017学年第一学期新闻听力练习 Unit 1: 事故灾难篇 News items News item 1 1. A. Category 3. B. Category 4. C. Category 5 D. Category 6. 2. A. Cooler ocean temperatures. B. Warmer ocean temperatures. C. Large ocean waves. D. Strong ocean currents. News item 2 3. A. Eighteen. B. Forty-five. C. More than eighty. D. At least one hundred and forty. 4. A. It was snowy. B. It was foggy. C. It was rainy. D. It was shiny. 5. A. 10 to 12 B. 60 to 70. C. 80 to 90. D. 140 to 150. Intensive Training No.1 1. A. On a northern island of Japan. B. On a southern island of Japan. C. On Japan’s southernmost main island of Kyushu. D. Off the east coast of Japan. 2. A. It would delay the plant’s restarting for a few months. B. It would lead to the cancellation of the plant’s restarting plan. C. It was not immediately clear if it would affect the plant’s restarting plan. D. It would incur more safety hurdles for the plant. No.2 3.A. Eleven. B. Thirteen. C. Twenty-six. D. Fifty. 4. A. The Greek coast guard. B. The International Organization for Migration. C. The Italian coast guard and Navy. D. The Greek Navy. No.3 5.A. Because traffic on the road was light when the quake occurred. B. Because the city’s buildings and highways were made more resistant to quakes. C. Because the city’s residents were well educated about earthquakes. D. Bothe A and B. 6. A. Steel and other strong metals. B. Steel and rubber. C. Steel and some special alloys(合金). D. Various metals and plastics. 7. A. Counterbalancing and earthquake’s action on the building. B. Predicting the coming of an earthquake with accuracy.

新闻听力教程听力原文U3

Unit 3 UN Activities SectionA Warming Up 1. A summit-level meeting of the UN Security Council has formally urged all member nations to outlaw incitement to terrorism. 2. The United Nations is setting up a special fund to help it deal with some of the biggest natural or man-made disasters as soon as possible after they happen. 3. Senior diplomats from the permanent members of the United Nations Security Council plus Germany gathered in New York today to map out a strategy to deal with Iran' s suspected nuclear weapons program. 4. The UN Security Council is expected to hold closed-door consultations today on a British-U.S. peacekeeping plan for Sudan' s Darfur region. 5. Hollywood movie star and United Nations Goodwill Ambassador Angelina Jolie is appealing for international help in repatriating millions of Afghan refugees now living in Pakistan. 6. Meanwhile the United Nations Security Council is to hold an urgent meeting at the request of Lebanon today on the crisis. 7. (The) United Nations General Assembly has opened in New York with forceful calls for action in the Sudanese region of Darfur. 8. The United Nations is reporting signs of some progress in meeting global antipoverty goals set in 2000. 9. The United Nations Human Rights Committee has called on the American government to immediately close all secret detention facilities and grant access to the Red Cross to anybody detained in connection with an armed conflict. 10. U.S. Secretary of State Condoleezza Rice said the United Nations' resolutions against North Korea leave Pyongyang no choice but to return to the negotiating table. Section B Tapescript 1. (The) United Nations has released new data showing that rich countries have made little overall progress in reducing the output of the gases blamed for climate change. 2. Qatar has become the first Arab country to pledge troops for a UN peacekeeping mission in Lebanon, offering to send up to 300 troops to monitor the ceasefire between Israel and Hezbollah. 3. In a speech to the 191-member General Assembly, Mr. Annan urged an enlargement of the Security Council by adding six new members. 4. World leaders speaking on the second day of the United Nations World Summit have called for reform of the international body and have urged it to play a key role in the fight against terrorism. 5. The United Nations has launched its biggest annual appeal for humanitarian assistance, asking for 4.7 billion dollars to help the victims of war, famine and natural disasters around the world.

新策略大学英语教程3 听力原文及翻译

. Ladies and gentlemen, may I have your attention, please? Flight 5125 scheduled to take off at 11:30 will be delayed for 20 minutes. Please check in half an hour prior to departure. Thank you. 2. I have to teach the same course books several times in the summer holiday camp, which is sometimes boring and not well-paid, but by and large I’m quite delighted at being with young people. 3. It is getting much easier to travel nowadays, but increasingly harder to get away from people, and that is perhaps the most difficult thing for holiday makers. 4. The elderly woman was planning to take the half-past-five coach. Unfortunately due to poor road conditions, which made safe driving impossible, it departed at a quarter past eight. 5. Statistics show that 300 people are killed in air crashes in the United States every year, but about 50,000 people are killed in car accidents. 6. I have prescribed something for your daughter, Mrs. Johnson. Make sure she takes it three times a day after meals. If she is not any better by Tuesday, come to see me again. 7. Whenever I go to the bank near my house, the cashiers are either fooling around or keeping whole queues of people waiting by chatting to the customer at the front about their holiday. 8. The moment the windscreen shatters you should begin to take your foot off the accelerator, not completely off, of course, because you might be in heavy traffic, with another vehicle right behind you. 9. Two men who were caught stealing property after it grew dark have appeared before the local magistrate’s court this morning. They are expected to be kept in custody for several days. If you don’t want to sound impolite, or cause embarrassment or distress of any kind to the person you’re talking to, you should learn to use tactful and tentative forms in your English. OK, class is over. 女士们,先生们,请大家注意一下吗?5125航班计划起飞11:30将推迟了20分钟。请在起飞前半小时开始。谢谢 2。我要教同样的课本几次暑假营地,这有时是无聊和没有高薪,但总的来说我很高兴在和年轻人。 3。这是让现在的旅行变得更加容易,但是却越来越难以摆脱人群,这可能是最困难的事情度假的人。 4。老太太是打算把half-past-five教练。不幸的是,由于恶劣的路况,这使安全驾驶不可能的,它在过去八个离开的四分之一。 5。统计数据显示,有300人死于飞机坠毁在美国每年约有50000人死于车祸。 6。我有东西给你女儿规定,约翰逊夫人。确保她需要每日三次,饭后服用。如果她不是任何更好的星期二,再来见我。 7。每当我去银行我家附近,收银员要么是在鬼混或保持整个队列等待的人聊到客户在前面关于他们的度假。 8。目前挡风玻璃打碎你应该开始把脚从油门,不是完全关闭,当然,因为你可能会在交通堵塞,和另一辆车就在你身后。 9。两个男人被偷后的财产变黑暗有过当地地方法院今天早上。他们预计将继续拘留。 好几天 如果你不想显得不礼貌,或带来尴尬和痛苦的任何类型的人你说话,你应该学会用机智的、暂

英语新闻听力教程Unit 5原文及答案

Unit 5 Disasters and Calamities Section A warming up 1. snowfalls blizzards disputed 2. worsening drought 3. struck aftershocks 4. collapsed 5. debris trapped crushed 6. relief supplies devastating 7. tornado forecasters 8. locusts 9. tropical storm hurricane 10. battling toxic spill spill Section B 1. C 2.C 3.D 4.B 5.A Tapescript: 1.An Air France passenger plane has skidded off the runway and burst into flames on landing at Pearson Airport in Toronto, Canada. 2.In Nigeria at least 12 people were reported drowned after an overcrowded dugout canoe capsized in a remote creek in the oil-producing Niger Delta. 3.A full-scale relief operation is underway on Indonesia’s Java Islan d where a tsunami hit Monday, killing at least 340 people. 4.The bodies of 10 New Jersey senior citizens killed in this week’s tour bus crash in the mountains of northern Chile are being flown home. 5.Hurricane John has been downgraded to a tropical storm after hitting the Baja California Peninsula on the west coast of Mexico. The storm struck the tourist port city of Lepas, bringing down trees and power lines and flooding streets. It had earlier inundated the seaside resort of Los Cabos. Section C Item 1 1—(H) 2—(G) 3—(D,F) 4---B 5---(J) Tapescript: Iraqi police say more than 640 people have been killed in a stampede that broke out today near a Shiite shrine in Baghdad. Authorities say some 300 were hurt in ths stampede that erupted on a Tigris River bridge when thousands of people crushed a railing and plunged into the river. Officials say bodies are still being recovered from the river and that the final death toll could rise. The incident occurred when a rumor spread that a suicide bomber was in the crowd. Item 2 Task 1 1. T 2.F 3.T 4.T 5.T

英语新闻报道的特点和收听技巧

(1)掌握新闻报道的结构新闻报道往往采用“倒金字塔体”。所谓“倒金字塔体”,也称为倒途法,即按新闻事实重要性的程度由要点到细节逐步扩展,安排全文。把最重要的事实置于全文的第一个句子中,这个句子被称为新闻导语(the news lead)。它告知听众最关心最重要的事实,如事件(what)、时间(when)、地点(where)、人物(who),以及原因和方式(why,how,即新闻导语包含了我们常说的五个WH和一个H构成的“新闻六大要素”。新闻导语是整条新闻的高度浓缩形式,听懂了导语,也就听懂了新闻的主要内容。当然,由于新闻报道的侧重点不同,有时新闻导语也可能只包含其中部分要素 (2)扩大词汇量,熟记新闻报道中的常用词汇 ①普通词汇。尽管新闻报道所使用的词汇量很大,但是语言的基本词汇是稳定的。如VOA 广播中的special English(特别节目)的新闻报告中常用词汇约1 500个,这的重复率在报道中是很高的,如cease-fire,presidential election等政治性词汇,finance banking group等经济词汇以ace shuttle,robot等科技词汇。而新闻英语中的特有用语就更具稳定性。若能掌握这些词汇,再加上一些听力技巧,基本听懂新闻报道就不是件难事了。 ②专有词汇。新闻报道是有关世界范围的最新消息,因在报道中常涉及许多人名、地名、国名。除此之外,新闻报道中还常常出现一些河流、山脉及名胜古迹等专有名词熟悉这些专有名词可使听者更快更准确地了解所听的新闻 (3)掌握一定数量的缩略语(acronym) 由于新闻报道时间的限制,不少机构的名称常采用其缩略形式,即由该名称中数个词的首字母的大写形式组成,如:PLO是the Palestine Liberation Organization的缩写形式。需要注意的是,听者不仅要了解这些缩略语的确切含义,而且还应知道它们的正确读音。 (4)掌握数字的不同读法 在新闻报道中经常出现许多数字,大到几十亿,上百亿,小到分数或小数。尤其对一些多位数的数字,要想立刻听准这些数字的确不容易,其主要难点在于位数过多。因此在听多位数的数字时,应对billion(十亿)、million(百万)、thousand(千)、hundred(百)等词尤为重视。同时,要注意一个数字的多种读法,如播音员把两个足球队比赛结果2:0读作two to nothing而不是读成two to nought或two to zero. (5)掌握循序渐进,从慢到快的原则 目前,许多外台(如BBC,VOA)的新闻英语报道有特别英语(Special English)和标准英语(Standard English)两种。所谓Special English也可称为慢速英语,即新闻播放的语速较慢。

大学英语听力教程1答案 高中英语听力教学需要循序渐进

大学英语听力教程1答案高中英语听力教学需要循序渐进 听力是一种语言接受能力,只有多听多说,多做多练,积少成多,由易到难,循序渐进,方能逐步提高。听力教学很重要,应从学生实际出发,讲究方法技巧,循序渐进,方能水到渠。听力教学循序渐进教师学生听力在高考中占总分的1/5(江苏1/6),听力的重要性由此可见一斑。但在实际教学中,一些教师往往对听力教学重视不够,只是利用早自习或午自习让课代表在班上放放录音带,然后对对答案,随意性较大,效果不明显,结果学生也对听力训练逐渐失去了兴趣,甚至感到厌烦。因此,如何上好听力课,解决听力教学中遇到的困难,提高学生的听力水平是我们每位英语教师应当深思的问题。某高中是一所普通的农村中学,生源较差,每年的录取线在当地最低,被戏称为“收容所”,考不取较好的高中的学生大多会选择这里,因此,不难想象该校的教学有多艰难了,做听力练习时,大多数学生就像听天书一样,云里雾里,不知所云。该校的高二〈2〉班和高二〈3〉班在刚进入高二时,是两个各方面状况基本相近的平行班。下面以两位教师在这两个班所上的听力课为例,谈一谈听力教学中存在的问题以及如何提高学生的听力水平。授课内容为牛津高中英语Module 5 Unit 2的Task板块中Skills building 1 (P32)。Guidelines 告诉学生如何根据所听信息得出结论并举两例。Part A是关于5种自然灾害的新闻报道,要求根据每个报道的描述说出灾害的名称。Part B是听一段较长的新闻报道,然后对书上的5个句子进行判断。案例1:高二〈2〉班,46人,老师首先带学生阅读guidelines 和例子,接着开始Part A ,读完要求后播放录音两遍,再让学生说出灾害名称,没有1个学生全部答对,只有10个学生答对3个,15个学生答对1个,其余学生表示根本听不懂,老师很着急,但还是很有耐心地又放了两遍录音,结果没太大改观,老师于是说出正确答案后便开始了Part B。这次,老师播放了三遍录音,每句都停顿一下,然后再让学生判断句子正误,结果只有7人答对2题,5人答对3题,5人答对1题,且有的是蒙对的,老师只好又放了两遍,可是效果依旧,老师很无奈,学生也显得烦躁,由于时间关系,老师

英语专科广外考试口语与听力经验及建议(广州)

大家好!我是2008年11月2日参加的广外考试.介绍一点个人经验及建议给大家吧!希望对大家有帮助 先说说广外吧!我是11/1下午到广州的,但因为我有亲威在广州,所以没有住旅馆.不过据朋友说,离广外不远的地方有个叫陈田村的,那里一晚上80元.是比较便宜的.如果你到广外考试,要早点订旅馆,因为考生多,而且大多数是外地的.如果晚了,有可能订不到.关于到广外的乘车路线,在考试前你可以上6684网,上面有乘车路线,你把它打印出来.带着去广外考试.这样方便些.我今年就是这样.广外离广州火车站不远,有9站路,车费是2元(无人售票).所以要先准备好零钱哦.广外那个站叫外语学院.下车之后要往前走约100米,不用过马路.到时你就可以看到广东外语外贸大学几个字了. 再说口语.首先你先找到相应的考试教学楼及候考室(不是试室哦).在那里找个位置随便坐上来,与别的同学聊聊天(用英语).让自己早一点进入状态.我今年与一男生同坐,他的发音很不准,我一点都听不懂他说什么.后来就演变成基本上是我说,他听了.大约8:15分,会有老师进来给一张签到表你签.这个时候你要注意了,看看你的名排在第几,你的上一个与下一个是谁.因为这意味着你很有可能与她(他)成为PARTNER.今年考试是按姓氏排的.而且是从Z往上排的(这是我这个试室的排序方式,有的是从A开始排).轮到你时,老师会叫你及你的PARTNER一起到教室外面的走郎上,那里会有老师分别发一张图给你及你的PARTNER.有一个为A,有一个为B.我今年拿到的图纸是关于垃圾食品的.就是讲越来越多的学校售物机出售健康食品,远离垃圾食品.其实说实话,售物机里售的那些东西英文名我基本上看不懂,我记得有个GREEN TEA.但下面一句英文写的内容大意是讲越来越多的学校售物机出售健康食品,远离垃圾食品.其实你全部看不懂都可以,但你一定要看懂那一句关键的提示性的英文.老师让你与你的PARTNER 5分种各看各的图纸,5分种后她就会收走,然后你们就在那里等,试室里的考生出来就可以进去考试. 接下来就进入试室正式开始考试了.进去后首先要有礼貌地说声GOOD MORNING.今年我说了,但我的PARTNER没有说.考试一开始,老师问了我一个问题:WHAT DO YOU THINK OF THE TRAFFIC IN GUANZHOU? 说实话,我考前没有准备过任何问题.一问起这个问题,我全部是用自己的话说的.IN MY OPINION,AT FIRST, THEN, LAST.按照这样的顺序说的.说实话,这个问题我的PARTNER比我回答地要好,因为她是广州的.第二题就是给你一段文字,让你与你的PARTNER分A,B读.我这次考试,本来老师让我读A,可能是因为我没有听到,出于礼貌,我让我的PARTNER读A,我读B.这段文字会有5-10字左右的生词.不过不要紧,你要按照发音规则把它读出来.读时发音要清晰要准确.停顿要及时.我记得我PARTNER读完第三句后,我正准备读,老师让我停了,接下来进行第三部分考试.这时老师会将你们在走朗上看过的图纸再给你们.老师先将A图纸给我,要求描述图片中所发生的事情及我的评论.因为之前有准备过5分种,所以我说得很快.接下来老师将我的图纸给我的PARTNER.只给5秒锺给她准备.因为之前她没有看过我的图片,5秒锺时间又太短,她一下子说不出来.老师问了3次,CAN YOU START?在第三次,她才开始说.才说了一句,就不知说什么了.结果老师说停.然后把B图纸给她,让她描述图片上所发和的事情及她的评论.因为准备过,她说得还不错.只不过我完全没有听懂她说什么.后来老师又把她的图片给我,5秒锺准备,让我描述.我看了一下,就开始说了,其实我当时也时也理解错了.我说石油涨价了,司机们很生气,所以在打石油站的工作人员,后来120车来了.其实应该是石油涨价了,有司机看了就吓倒了,石油站的工作人员在把他抬上120车.说完这个这之后,老师就说:THIS IS THE END OF THIS EXAM. 然后我们就离开了.离开之后,我的PARTNER跟我说,有一个打了50分.她说她看到老师们在说.我的PARTNER 认为是我打了50分,因为第二部分朗读时,老师让我读A,我偏要让她读A. 不过现在成绩出来了,我的还不错,是个良好.我也不知道她考得怎样?基于此,建议大家最后一题,不论自己是完全看明了,还是没有看明,都一定要发表意见,不要不说话,那一题可是40分呀.

新闻听力技巧

新闻部分听力技巧: 一.新闻报道3大特点 根据西方新闻理论,新闻通常由三个部分组成,及标题(headline),导语(lead)和正文(body)。了解新闻报道的基本问题特征,能帮助考生更好地听懂英语新闻。下面主要从新闻报道的结构,句法和所用词汇等方面来简要分析新闻报道的文体特征。 1.结构特点 新闻种类繁多,但就其写作形式与结构而言,则常用倒金字塔结构和时间顺序结构这两种写作方式。 A.倒金字塔结构(the Inverted Pyramid Form) 也称倒叙法。即指在新闻报道中把最重要的新闻事实放在整个报道的开头有,作为 导语(lead),把次要的我新闻事实放在导语之后,把最不重要的新闻事实放在整个 报道的末尾,这样就是倒金字塔结构。大部分新闻都采用此结构。 导语是新闻最重要的内容或事件的概述,只要听懂了导语,新闻概要就掌握得八九 不离十。听新闻要抓住6要素,即who,what,why,when,where,how,一般情况下导语 中应当回答这6要素的2要素。 B.时间顺序结构(the Chronological Style) 就是根据新闻事实发生的时间先后顺序报道。这一结构多用于体育比赛,文艺演出,和犯罪案件等。这种结构的新闻报道通常在整篇报道的结尾才给出新闻事实的结 果。 解题时注意先审题,听清第一句话,注意细节信息。去除听力中的“回读”习惯,忽略不熟悉的人名地名,解题时要先细节后归纳。 2.句法特点 就新闻报道的句法结构而言,一般使用结构简短的句子,但有时为了在一个句子中包含尽可能多的新闻事实或信息,采用合并句子或加入插入语的方式,即将原来两句或两句以上方可表达的事实合并在一句里,组成语法结构复杂,松散,冗长的句子。 A.含宾语从句的复合句 这类复合句大都接在say, tell, ask, report, quote, deny, confirm等一类动词后的间接引 语,所表达的内容往往比较重要,许多对细节考查的题目就针对此句式 Eg. American Coast Guard officials in Florida say they have returned to Cuba a group of would-be migrants B.含定语从句的复合句 此类句型通常结构复杂,信息量大,是新闻听力的难点。对于这类疑难句,考生应在平时报刊阅读以及听力训练中注意抓住句子的主题部分,即主,谓,宾,自爱此基础上理解句子的附加成分,明确他们与主体部分之间的关系。 Eg: they had to remain at the abandoned base where there were only flour and cooking fat. C.同位语及插入语 新闻英语除了文字简练的特点之外,最显著的一个特点就是要尽可能多地传递信息,因此不可避免的大量使用同位语。如在新闻中提到人就必须根据需要交代与该新闻有关的他的职务,年龄,专业等,如提到组织结构就必须交代与该新闻相关的地点,性质等以便听者更好地了解。

英语新闻听力教程unit4原文及答案

UNIT 4 Statements and Comments Section A concern remarks charges warned for accused troubled baseless the importance Section B 1. The Canadian Prime Minister Steven Harper has announced the construction of two military faci lities in the Arctic and a move to assert his country’s sovereignty over the contested region, which is estimated to contain billions of dollars of oil and gas deposits. 2. A speaker purporting to be al-Qaeda leader Osama bin Laden is accusing the US and the European Union of backing a war against Islam. 3. The former president of Iran Mohammad Khatami says American attempts to impose western-style democracy on the Middle East are flawed because democracy is not something that can be exported. 4. The Pentagon has issued a memo to rebut the criticism from several retired generals who called for Defense Secretary Donald Rumsfeld to resign. 5. British Prime Minister Tony Blair says his country is taking tough new measures to figh t extremism following last month’s deadly terrorist attacks in London. Answer:3A 4D 5C Section C Item 1Russian President Vladimir Putin says his country is prepared to help Kyrgyzstan’s new leaders establish stability in the wake of a pol itical upheaval. Mr. Putin made these comments today following a telephone discussion with Kyrgyzstan’s opposition leader Kurmanbek Bakiyev who was appointed by parliament to lead an interim government. Kyrgyzstan’s new leaders are trying to restore order after two days of massive looting and street violence that left at least three people dead and injured many more. Answer:1-(B,D) 2-(A,D) 3-(G) 4-(E) Item 2 British officials in Iran have denied allegations of any British involvement in violence in the southwestern province of Khuzestan where at least four people were killed in two bomb attacks on Saturday. The British embassy in Tehran condemned the attacks and said Britain rejected allegations linking it to terrorist outrages. Several Iranian officials have made statements implicating British troops stationed across the border inside southern Iraq in the bombings and in previous attacks earlier this year which killed 10 people. Answer:Task1:1F 2F 3F 4T 5F Task2: rejected linking to officials implicating bombings previous attacks Item 3 For the first time, President Bush has said it could be accurate to compare the recent escalation of violence in Iraq to the 1968 Tet Offensive during the Vietnam War. The Tet Offensive marked a strong downturn in public support for both the Vietnam War and then-President Lyndon Johnson. Mr. Bush spoke in an ABC TV interview in which he addressed increased violence in Iraq. The comparison of the insurgency in Iraq to the Tet Offensive in Vietnam was made in a column by Tom Friedman in the New York Times.

(新)高考英语听力技巧(强大整理)

高考英语听力技巧 1. 数字题听力试题所涉及的数字包括年代、时间、年龄、距离、速度、价格、数量等,要求回答某事在什么时间发生;或某人在什么时间做某事;或价格、数量等。 在做数字计算题时,考生除了应该听清具体的数字,还应该注意表示倍数、百分率等的单词。考察数字的辨音。其中考生觉得较难的是"十几"和"几十"的区别,-teen/ˋt i:n/和-ty/ti/。比如,fifteen 和fifty 的区分。与价格有关的数字表达方式: 1).商品"打几折"的读法:有两种方法:可以直接读at a x% discount 或y% off,如70 折at a 30% discount 或30% off. 2).其它一些与数字有关的常用表达:一对couple,一打dozen,两周fortnight, 几天前 a few days ago 或the other day. 3). 注意以下单位: inch(英寸), foot( 英尺), yard( 码), mile( 英里), meter/m( 米), centimeter/cm( 厘米), kilometer/km 米), cubic meter(立方米), liter(升)等。 4). 记住下面这些表示数字与数字之间的关系词:表加减关系的词,如more(多)、less(少)、late(晚)、early(早)、fast(快)、slow(慢)、before(前)、after(后)等。表乘除关系的词,如times(倍)、twice(两倍)、percentage(百分比) a pair of(一双)、half of(一半)、double(双倍)、quarter(四分之一)等。 2. 关于人物关系、职业、身份的试题此类试题在对话中没有对人物身份、关系等作直接的说明,而是要根据对话中所提供的

新世纪大学英语听力课本听力原文视听说4

Unit1 our earth Audio Track 4-1-2/Audio Track 4-1-3 Blake: What are you working on, Mary? Mary: I’m finishing my paper. It’s due tomorrow, Blake. Blake: What’s the topic? Mary: It’s about Greenland. Blake: Greenland. Hmmm … that’s part of Canada, right? Mary: I think you need to study your world geography, Blake. Blake: Well, isn’t it near Canada? Mary: Yes, it’s off the coast of northeast Canada, but it’s part of Denmark. Blake: Oh, I didn’t know that. Well, what’s your paper about exactly? Mary: In my p aper, I answer the question “Is Greenland really green?” In other words, is Greenland covered by a lot of plants and trees? Blake: Is it? Mary: What do you think? Blake: Let’s see … Greenland is in the Arctic Circle —way up north. It’s cold, … so “Is Greenland really green?” I’d answer “probably not.” Mary: You’d be correct. It’s too cold there. In the north, a lot of the ground is frozen. The summers are short, so only the surface thaws. Blake: That sounds tough. Mary: It’s hard for the construction industry. It’s not easy to build in Greenland. Blake: It sounds so harsh. Why would anyone want to go there? Mary: There are big mountain ranges on the coasts. They’re great for hiking and outdoor sports. And there are lots of animals there. You can sometimes see whales swimming in the harbors. Blake: That sounds cool! OK, so if it’s not really a “green” place, why was it named “Greenland”? Mary: The first settlers wanted to attract other people. They gave it an attractive name. Audio Track 4-1-4/Audio Track 4-1-5 Jay: Come in here, Elise. You should see this show! Elise: What is it? Jay: It’s called “The Titanic of the Sky.” It’s about the Hindenburg, a great engineering feat. Elise: The Hindenburg … Jay: You know, that giant zeppelin that crashed in 1934. Thirty-five people died. Elise: Oh yeah, I remember now. It was flying from Germany to the United States. It crashed as it was landing. Jay: Right. It’s so funny looking, don’t you think? It doesn’t look anything like the airplanes we have today. Elise: Th at’s true. Why would people ride in a zeppelin anyway? It seems so dangerous. Jay: Well, some people called the Hindenburg “man’s greatest achievement in flight.” They thought it was safe, I guess. Elise: Who rode in it anyway? Jay: Mostly wealthy people. It accommodated between 30 and 40 passengers and crew. One person said it was like a “flying hotel.” Elise: It sounds pretty great.

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档