当前位置:文档之家› 中韩语言比较

中韩语言比较

中韩语言比较
中韩语言比较

中韩俗语比较

俗语是体现民族文化的重要窗口,俗语蕴含着各民族的思想和情感,同时也体现出各民族的思维方式及精神面貌。俗语是通过人民世世代代口头相传下来的,各个国家都拥有不同的自然环境、历史和文化背景的原因,就产生了与其他民族不同的具有强烈而丰富的表现力的俗语。但是由于中韩两国一衣带水,历史文化交流源远流长。共属于东亚文化圈,并且同属于儒教文化,因此在很多方面都具有共通之处。在文化、风俗、语言等方面,可以说既有相同点又各有千秋。以下是对中韩两国语言中俗语的比较。

来源与定义:俗语是一种很有特色想语言形式,在各民族语言中占有很重要的地位,汉语俗语最早来源与《史记》中,当时里面的俗语是指民间流传的说法,后来,刘向与班固引述,正式用俗语来指通俗、形象、广泛流行在人群中的定型语句。汉语中俗语的定义,工具书中说的是群众创造的、并在群众口语中流传、结构相对定型的通俗而简练的语句。

而韩语中,与中文的俗语相近的应该是“俗谈”从来源上来看,最早出现于柳梦寅的《於于野谈》中。之后在朝鲜时期在编撰清朝语言词汇集《同文类解》中,出现了“??”一词。韩语俗语大多数来源于人们的口头创造,因口头相传一般找不到来源和作者。其他部分来源于历史、寓言、民间故事、古典小说等。韩国俗谈的定义主要是作为一种在群众中生产的惯用表现,是为了强调一种普遍的含义而使用的具有一定功能的精炼的语言形式。即可以看出,韩国俗谈是从古代流传下来人们口头上喜用的形式简洁精辟、通俗易懂的固定语句。

从特点上:汉语中俗语从外在形式上一般是五字以上的短句,字数从五字到十字不等,也有更多。如:五字式的“八字没一撇,换汤不换药”等,六字式的“不食人间烟火,打肿脸充胖子”,七字式的一石激起千层浪,一个萝卜一个坑”等,十字式的“白刀

子进去红刀子出来,公说公有理婆说婆有理”等。而在形式上,韩语俗语形式多样,有单句也有复句,最少是四音节以上,大多数是十音节以内的。例如:四音节的????,????,五音节的?????,?????;六音节的??????,???

???; 十音节以上的????????????????等等。

在形式上汉语俗语:①构成成分是固定的,它不是自由组合的语句,不能轻易改变;比如说“一个萝卜一个坑”不能说成是一个地瓜一个坑;②可以调换部分词语,比如“费力不讨好”又可以说“吃力不讨好”。③可以增加或减少部分词语,“睁一只眼闭一只眼”--“睁一眼闭一眼”;倒序,如“此一时彼一时”又说“彼一时此一时”

韩语俗语①构成成分是固定的,不能随便改变其中的某一个成分,否则就不是俗语而是一般的表达了。如?????-喝凉粥,意思是非常容易的事情。如果改变成“吃凉菜”那么就不能表达非常容易的事的意思,而只是简单的吃凉的菜的意思。②可以调换部分词语,因俗语是经过多年口头流传,一句俗语有时会有多种变化,但都没有改变其定型性,也没有改变俗语本身的涵义,反而使俗语更易于理解。如????

??--????????③顺序可能颠倒,即倒序;??????--??????。以上是从二者的来源、定义、特点方面来分析异同点。

以下通过内容来比较:一、同形同义的俗语,顾名思义,即形式和意思完全一致的俗语。只见树木不见森林--????????????,以眼还眼以牙还牙

--????????,只知其一,不知其二--??????????,把吃奶的气力也使尽了-- ????????,含在嘴里怕化了,捏在手里怕碎了-- ??????????等等。

二、异形同义的俗语,即在外形上没有相似点,但是意义是相同的。1意思相同,形式部分不同的俗语:有眼不识泰山--??????????(有眼睛但没有眼球)都

是指见识太少,分不清重要与否,分不清是非对错;这山望着那山高--?????

????(别人的米糕看起来更大)都是指不满足现状的意思;搬起石头砸自己的脚

--?????????(搬起斧子砸自己的脚)都是指最后自己受到伤害;鸡窝里飞出金凤凰--???????(水沟里出飞龙)都是指条件虽差或偏僻的地方也能产生杰出的人物;事后诸葛亮-- ?????(死后药方文)都是指事后才出主意的情况。2意思相同,形式完全不同的俗语:半斤八两--??????(橡子比橡子)都是指双方一样的意思;关公门前耍大刀--?????????(孔子面前写文字)都是指在比自己才能高的人面前班门弄斧,自我卖弄;雷声大雨点小-- ?????????(拉空车的声音更刺耳)比喻有气势本领却不多的情况。乌鸦别笑猪黑--?????????????(自己脸上有屎的狗嘲笑脸上有糠的狗)是指人只看到别人身上的缺点,却看不到自己身上的缺点。

三、同形异义的俗语,是虽然形式上相同,但是意义却不同。如:一锥子扎不出血--?????????????.汉语是形容人不爱说话,对外界事物反应慢或无动于衷或者形容一个人脸皮厚,不知羞耻的意思。而韩语中是形容人很冷酷,没有人情味。喝口凉水都塞牙????????(喝口凉水都剔牙)汉语是指干什么事情都不顺,非常倒霉的意思;而韩语是指在喝了凉水之后还要装腔作势地剔牙,讽刺一种没有什么实际内容却还要故意吹嘘炫耀、虚张声势的行为。

四、异形异义的俗语:即中国和韩国所独有的俗语。中国这类的俗语有很多,例如:没吃过猪肉,也见过猪跑。是指虽然没有亲身经历过,但是也听说过。强调的是没有亲身经历,但也会知道一点。而韩语中虽然有?????????????的俗语,但强调的是亲身经历过才会更了解某种情况。皇帝不急太监急,指当事人不急,其他人却非常着急的意思。而在韩国没有“太监”这官名,只有“内侍”这一名。韩国独有的俗

语:???????????是指就算是再好的事情,如果是自己不喜欢的话也不要逼着自己做的意思。??????????是指人们只要在作巫地方一边观看跳绳一边享用糕点就可以了,指奉劝人们不要随便插手别人的事情,从中得到自己想要的事情即可的意思。

中韩俗语在修辞方法上的比较:1明喻如:人不像人,鬼不像鬼,拔毛的凤凰不如鸡等“人”“鬼”都是被比喻的事物,形容行为不端,不务正业的人。“凤凰”“鸡”也是指被比喻的事物,比喻失势的人物还不如普通百姓。而韩语俗语中,多用“??”,“?”如:????????????追鸡之犬,往屋顶望似的,是指努力的做某事的人遭遇失败后茫然失措,无可奈何的意思。???????像被雨淋湿的鸡的样子。形容某人平时得意洋洋,突然低调的时候就像被雨淋湿的鸡的样子。2暗喻如汉语的“好心当作驴肝肺”“人为刀俎我为鱼肉”等,在韩语中?????????????人心一天是变十二遍的。3借喻如汉语的“刀子嘴,豆腐心”用喻体代替“说话厉害,心底却很善良”“眼中钉肉中刺”用喻体代替本体“心中讨厌的人”。而韩语中“???????”用喻体“蝲蛄、螃蟹”来代替状态或境遇相似的人在一起臭味相投,相互包庇,“?????????”另外汉语韩语中也经常利用对偶、对比、夸张、拟人的修辞手法。例如对偶:“吃香的喝辣的”,“????????”;对比:“往日无冤近日无仇”“??????”;夸张:跳进黄河洗不清,?????????????.拟人:黄鼠狼给鸡拜年,???????.

另外,在取材上也存在着异同点。1取材于动物的:不入虎穴焉得虎子,风马牛不相及,费了九牛二虎之力,黄鼠狼给鸡拜年,老鼠过街人人喊打等等从大动物到小动物都有;韩语的??????????,?????????????,???

??????,???????,????????????等可以看出人们

敬畏的虎以及与人们密切相关的狗、牛、猪、鼠等动物常常作为俗语的题材。2取材于饮食的俗语:茶不思饭不想,天上掉馅饼等,韩语的??????,??????等都是取材于与人们日常生活有关的饮食的。3取材于地名的俗语:福如东海,寿比南山;上有天堂,下有苏杭;登泰山而小天下等等。而韩语的???????,????????. 4取材人的身体部位的俗语:以眼还眼以牙还牙;胳膊肘往外拐;一个唱红脸,一个唱白脸;???????,???????; ??????,??????等等。5取材于鬼神的俗语:八仙过海,各显神通;阎王爷发令箭———要命等等;韩语的

??????????,??????????等等;6.和数字有关的俗语:一是一,二是二;三下五除二,不管三七二十一等等;韩语的?????,??????;7 和自然有关:不知天高地厚,???????????;8和休闲生活有关:耍把戏,亮底牌;?????, ?????等等。可以看出中韩俗语中在取材方面有很多相似之处。

汉语俗语与韩语俗语是中韩两个民族在长期生产生活中形成的,具有民族特色的语言表达,二者都具有相对固定的形式和反映本民族的文化结晶的特点。俗语在中韩两国语言中都占有非常重要的地位。以上便是对中韩俗语的异同点的比较。主要通过来源、定义、特点、形式、内容、取材上进行的比较。

英汉语言学词汇对照表

英汉语言学词汇对照表 abbreviation ablative abrupt accent accusative acoustic phonetics acquisition action verb active active chart parser active knowledge active verb actor-action-goal actualization acute address adequacy adjacency pair adjective adjunct adjunction adverb adverbial idiom affective affirmative affix affixation affricate agent agentive-action verb agglutinative agreement AI (artificial intelligence) AI language Algebraic Linguistics algorithm alienable alignment allo- allomorph allophone alpha notation alphabetic writing alternation 缩写[省略语 ] 夺格 (的) 突发音 口音 /{Phonetics} 重音 受格(的) 声学语音学 习得 动作动词 主动语态 活动图句法剖析程序 主动知识 主动动词 施事 (者)-动作 -目标 实现 (化) 锐音 地址 { 信息科学 }/ 称呼(语) { 语言学 } 妥善性 邻对 形容词 附加语[ 附加修饰语 ] 加接 副词 副词词组 影响的 肯定(的;式) 词缀 加缀 塞擦音 施事 施事动作动词 胶着(性) 对谐 人工智能[人工智能 ] 人工智能语言[人工智能语言 ] 代数语言学 算法[算法 ] 可分割的 对照 [多国语言文章词;词组;句子翻译的 ] 同位 - 同位语素 同位音位 alpha 标记 拼音文字 交替

专业解析-语言学及应用语言学

语言学及应用语言学 一、专业解析 (一)学科简介 语言学及应用语言学是一个相对新兴的专业。除了语言学本体理论研究之外,更关注语言的应用研究。研究的范围非常广泛,主要研究语言在各个领域中实际应用的语言学分支。它着重解决现实当中的实际问题,一般不接触语言的历史状态,也不大介入一般理论上的争辩。可以说,它是鉴定各种理论的实验场。 (二)培养目标 1、具有坚实的语言学及应用语言学、汉语语言文字学、中国少数民族语言文字学基础理论和系统的专业知识 2、了解本学科的研究现状和发展趋势; 3、具有严谨、求实的学风和独立从事科学研究工作的能力; 4、具有较强的语言运用能力,能胜任语言规划、语言研究、高校教学等工作; 5、熟练运用计算机和互联网络进行科研工作; 6、能够从事与本专业相关的文化工作; 7、能够较熟练地掌握一门外国语和计算机应用。 (三)研究方向 各招生单位研究方向和考试科目不同,在此以北京语言大学为例: 01理论语言学

02社会语言学与语言应用 03第二语言习得研究 04语言测试 05对外汉语教学 06语言地理学 07语言信息处理 08计算语言学 09语料库语言学 10计算机辅助语言学习 (四)考试科目 ①101思想政治理论 ②201英语一 ③715现代汉语和古代汉语 ④817 语言学概论 二、推荐院校 以下院校是该专业实力较强单位: 北京语言大学、北京大学、北京师范大学、华中师范大学、福建师范大学、上海师范大学、浙江大学、南京大学、暨南大学、华东师范大学、中央民族大学、北京外国语大学、中国传媒大学、南京师范大学、首都师范大学、四川大学、南开大学、中山大学、华中科技大学、复旦大学、西安外国语大学、徐州师范大学、清华大学、吉林大学、武汉大学、山东大学、中国人民大学、苏州大学、上海外国语大

完整word版语言学英汉术语对比word文档良心出品

1. 语言的普遍特征: 任意性 arbitrariness 双层结构 duality 既由声音和意义结构 多产性 productivity 移位性 displacement: 我们能用语言可以表达许多不在场的东西 文化传播性 cultural transmission 2。语言的功能: 传达信息功能 informative 人济功能: 行事功能: 表情功能: 寒暄功能: 娱乐功能 元语言功能 metalingual 3. 语言学 linguistics :包括六个分支 语音学 音位学 形态学 句法学 语义学 语用学 4. 现代结构主义语言学创始人: Ferdinand de saussure 提出语言学中最重要的概念对之一: 语言与言语 language and parole ,语言之语言系统的整 体,言语则只待某个个体在实际语言使用环境中说出的具体话语 5. 语法创始人: Noam Chomsky 提出概念语言能力与语言运用 competence and performance 1. Which of the following statements can be used to describe displacement. one of the unique properties of language: a. we can easily teach our children to learn a certain language b. we can use both 'shu' and 'tree' to describe the same thing. c. we can u se language to refer to something not present d. we can produce sentences that have never been heard befor e. 2. What is the most important function of language? a. interpersonal b. phatic c. informative d.metallingual 3. The function of the sentence "A nice day, isn't it ?"is __ a informative b. phatic c. directive d. performative 4. The distinction between competence and performance is proposed by __ a saussure b. halliday c. chomsky d. the prague school 5. Who put forward the distinction between language and parole? a. saussure b. chomsky c. halliday d anomymous 第二节 语音学 1.发音器官由声带 the vocal cords 和三个回声腔组成 2. 辅音 consonant :there is an obstruction of the air stream at some point of the vocal tract. 3. 辅音的发音方式 爆破音 complete obstruction 鼻音 nasals 破裂音 plosives interpersonal Performative Emotive Phatic recreatinal Phonetics phonology Morphology syntax semantics pragmatics

《英语语言学》术语(英汉对照)表

语言学术语(英-汉对照)表 Glossary and Index (备注:因教材改版,部分章节标注等内容有出入。) A abbreviation 缩写词,略语3.3.1 Abercrombie 10.3.2 ablative 夺格,离格4.1.1 abstractness 抽象性1.3.2 accent 重音(符)2.4.4;2.4.5 accuracy 正确性11.6.4 accusative 宾格4.1.1 achievement test 成绩测试11.6.3 acoustic phonetics 声学语音学1.7.1;2.1 acquisition 习得6.1.2 acronym 缩略语3.3.1 action process 动作过程12.2.3 actor 动作者4.4.2;12.2.3 addition 添加3.3.2 address form 称呼形式7.2.3 addressee 受话人1.4;9.4.1 addresser 发话人1.4;9.4.1 adjective 形容词3.1.2;4.1.1;5.5.2 adjunct 修饰成分;附加语12.2.3 adverb 副词3.1.2 affix 词缀3.2.1 affix hopping 词缀跳跃4.3.1 affixation词缀附加法7.1.4 affricate 塞擦音2.4.3;2.4.5;2.9.1 agreement 一致关系4.1.3 airstream 气流2 alliteration 头韵9.3.2;9.3.6 allomorph 词/语素变体3.2.4;4.3.1 allophone 音位变体2.8 allophonic variation 音位变体2.8.3

对比语言学

第一章绪论 1.1什么是对比语言学 比较:同类语言中亲属语言之间求共性 对比:不同语言间e.g.汉英对比求个性 1象限:同一种语言内部共时对比 2象限:同一种语言内部的历史比较,找出演变规律,以建立语言学史. 3象限:不同语言间的历史比较,一般限制亲属语言之间,目的在于谱系分类,构拟原始古语。 4象限:共时的语际之间的对比。有三种类型 A、多种语言对比找出人类语言的共性和倾向性的规律 B、多种语言对比以便找出语言的以便建立语言类型学 在A 、B 中对比的语言愈多愈好,对比的语言愈不同愈好 C、两种语言对比,目的在于找出相同点和不同点,特别是不同点, 给出解释(一般说来解释都归于民族精神和历史)

e.g. .第1象限名动形的区别 “不”—剔除n 不-桌子* “很”—剔除一般的v 很-看*/喜欢书 “加宾语”-剔除adj 很-好 e.g. 第2象限上古和近代汉语的区别比较 上古-国代-中古-近代-现代汉语 注:汉语小词类分25种 1.2对比语言学的定义 对比语言学是语言学的一个分支,它兼有理论语言学和应用语言学的性质,其任务是对两种或两种以上的语言进行共时的对比研究,描述它们之间的异同,重在其异,找出产生的原因,并将这类研究应用于其他有关领域。 注:对比研究要切割小类-小类动词-动词× 英语心理动词-汉语心理动词√ 注:汉语心理动词研究-1篇论文 英语心理动词研究-1篇论文 二者对比,发现问题-1篇论文、 注:历时是动态的过程解释答案可能要 共时是状态的过程回到历史中去 1.3对比语言学的分类 对比语言学的分类

“2”研究对比语言学的性质和任务,解释对比研究中的理论和方法 “5”运用对比语言学原理、方法已经运用其他一些语言学知识对两种或两种以上的语言进行具体的对比描述,探索不同语言之间的相同点和不同点。作用在于检索完善理论对比语言学的理论方法;加深对两种语言的认识;检索某种语言学理论的可行性;可对语言进行比较准确精细的分类,促进语言普遍现象研究。 注:理论对比是双向的对比应用对比是单项的对比 e.g. x (被动范畴) x (被动范畴) X(a) X(b) A(xa) B A语言的被动范畴在 B语言中是如何表现的 “6”探讨对比语言学应用的一般理论和方法并将研究成果应用于和对比的语言有关的语言活动中去,特别上应用于外语教学或其他语 言教学活动中去。

胡壮麟语言学术语英汉对照翻译表-(1)(DOC)

胡壮麟语言学术语英汉对照翻译表 1. 语言的普遍特征: 任意性arbitrariness 双层结构duality 既由声音和意义结构 多产性productivity 移位性displacement:我们能用语言可以表达许多不在场的东西 文化传播性cultural transmission 2。语言的功能: 传达信息功能informative 人济功能:interpersonal 行事功能:Performative 表情功能:Emotive 寒暄功能:Phatic 娱乐功能recreatinal 元语言功能metalingual 3. 语言学linguistics:包括六个分支 语音学Phonetics 音位学phonology 形态学Morphology 句法学syntax 语义学semantics 语用学pragmatics 4. 现代结构主义语言学创始人:Ferdinand de saussure 提出语言学中最重要的概念对之一:语言与言语language and parole ,语言之语言系统的整体,言语则只待某个个体在实际语言使用环境中说出的具体话语 5. 语法创始人:Noam Chomsky 提出概念语言能力与语言运用competence and performance 1. Which of the following statements can be used to describe displacement. one of the unique properties of language: a. we can easily teach our children to learn a certain language b. we can use both 'shu' and 'tree' to describe the same thing. c. we can u se language to refer to something not present d. we can produce sentences that have never been heard befor e. 2.What is the most important function of language? a. interpersonal b. phatic c. informative d.metallingual 3.The function of the sentence "A nice day, isn't it ?"is __ a informative b. phatic c. directive d. performative

对比语言学

2011-2012学年第一学期《语言哲学》课 作业 关于对比语言学的起源、代表人物及一般理论与方法 姓名:朝鲁门 学号:20104004017 专业:外国语语言学及应用语言学 1 对比语言学的定义 对比语言学语是言学中的一个分支,其任务是对两种或两种以上的语言进行共时的对比研究,描述他们之间的异同特别是它们之间的不同之处,并将这类研究用语其它有关领域。 (1)对比语言学是语言学的一个分支。 (2)对比语言学是对两种或两种以上语言的对比描述。 (3) 对比语言学是共时的研究。 (4)对比语言学虽然同时研究和描述语言之间的异同,但侧重点是语言之间的不同之处。 2 对比语言学的起源 语言之间的比较源远流长。自有语言研究以来,便有语言之间的比较;不同语言之间的比较与语言研究,可以说是同时开始的,具有同样悠久的历史。而对比语言学作为现代语言学的一个分支在西方则可以说有两个源头,一个在欧洲,一个在美国。 2.1 欧洲对比语言学的起源 欧洲传统的对比语言学起源于19世纪末、20世纪初的对比型共时语言分析,代表了当时语言学研究的兴趣逐步从历时转向共时这一时代潮流的一股分支。这一传统的对比语言学在二十年代末由布拉格学派的语言学家继承下来,一直延续到六十年代。

2.2 美国对比语言语的起源 美国传统的对比语言学起源于第二次世界大战期间,可以说是由当时外语教学的需要、行为主义心理学对外语教学理论的影响和美国结构主义语言学的发展这三股历史潮流汇合而成的。 教学效果最好的教材是以对所学语言进行科学的描述为基础,并将其与对学生的母语所做的同样描述进行仔细比较后所编程的那些教材。 3 对比语言学的代表人物及理论体系 3.1叶斯帕森 叶斯帕森(Otto Jespersen 1860-1943)被认为对英语语言最具权威的丹麦著名语言学家。他的《语法哲学》奠定了他作为理论语言学家的地位。 他提倡语言的对比应该扩大研究范围,比较可以在同族语系中的语言中进行,也可以在不同语系或距离甚远的两种或多种语言中进行。从这点出发,叶氏的“一种新的比较语法”可以被认为就是所谓的“对比语言学”。 他的另一个重要观点是强调语言比较研究中本民族的“语感”。 3.2 沃尔夫 “对比语言学”这一名称是美国人类学语言学家沃尔夫(Benjamin lee Whorf, 1897-1941)首先提出来的, 沃尔夫在发表于1941年的《语言与逻辑》一文中,第一次提出了“对比语言学”的名称。 沃尔夫在语言学史上之出名,主要不是因为他提出了对比语言学的名称,而是因为以他名字命名的“沃尔夫假说”(或加上他老师名字的“沃尔夫—萨丕尔假说”)。这一假说包括语言相对论和语言决定论两个内容。沃尔夫假说是沃尔夫提出对比语言学的根本出发点。 后人从沃尔夫假说出发,得出了三个结论。第一,既然语言和思维方式的差异是多种多样的,因而要了解人类的全部智慧,就必须研究和比较各种各样的语言,特别是差别很大的语言。第二,由于以上认识,他对当时以印欧语为中心的比较语言学以及在此基础上形成的一元语言观特别担忧:这些语言是同属印欧语系的同源语,其基本轮廓大致相同,从历史角度看是从很久以前的同一个言语共同体传承而来;这些同源语长期以来分担了形成一种共同文化的任务;这种共同

胡壮麟的语言学术语英汉对照翻译表

胡壮麟的语言学术语英汉对照翻译表 1. 语言的普遍特征: 任意性arbitrariness 双层结构duality 既由声音和意义结构 多产性productivity 移位性displacement:我们能用语言可以表达许多不在场的东西 文化传播性cultural transmission 2。语言的功能: 传达信息功能informative 人济功能:interpersonal 行事功能:Performative 表情功能:Emotive 寒暄功能:Phatic 娱乐功能recreatinal 元语言功能metalingual 3. 语言学linguistics:包括六个分支 语音学Phonetics 音位学phonology 形态学Morphology 句法学syntax 语义学semantics 语用学pragmatics 4. 现代结构主义语言学创始人:Ferdinand de saussure 提出语言学中最重要的概念对之一:语言与言语language and parole ,语言之语言系统的整体,言语则只待某个个体在实际语言使用环境中说出的具体话语 5. 语法创始人:Noam Chomsky 提出概念语言能力与语言运用competence and performance 1. Which of the following statements can be used to describe displacement. one of the unique properties of language: a. we can easily teach our children to learn a certain language b. we can use both 'shu' and 'tree' to describe the same thing. c. we can u se language to refer to something not present d. we can produce sentences that have never been heard befor e. 2.What is the most important function of language? a. interpersonal b. phatic c. informative d.metallingual 3.The function of the sentence "A nice day, isn't it ?"is __ a informative b. phatic c. directive d. performative 4.The distinction between competence and performance is proposed by __

北京语言大学对比语言学与韩国语词汇研究考博指导与分析-育明考博

北京语言大学对比语言学与韩国语词汇研究考博指导 与分析 一、北京语言大学考博资讯 北京语言大学的对比语言学与韩国语词汇研究专业的考博考生每年还 是比较多的,报录比大约在1:13左右,竞争相当激烈,除了一些境内与境外硕博连读的考生外,普通招考的考生较少,许多考生由于外语成绩不达标而最终不予被录取,主要原因是对外语的要求比较高。许多院校的博士研究生入学英语考试已经不考听力了,但北京语言大学的考博英语不仅有听力而且考察要求还不仅高,所占分值就有15分。同时,专业课方面的角逐也非常明显,每年有很多考生因为专业课总成绩未能上线导致落榜的比比皆是,建议报考北京语言大学对比语言学与韩国语词汇研究专业的考生结合我们育明考博提供的信息和帮助提前做好复习备考准备。 (一)博士研究生导师:崔顺姬。 (二)考试科目: 1.1021二外英语或1022二外日语(100%)。 2.2037韩国语语言学概论(100%)。 3.3084韩国语词汇学(100%)。 (三)专业课指定参考书目 北京语言大学的这个专业不指定参考书目,大家在平时的复习和备考过程中应该密切关注出题老师最新的学术研究动态,并且要对往年的专业课真题进行深入细致的系统分析和研究,另外还要搜集出题老师上课使用的课件、讲义、笔记等资料。 二、北京语言大学考博英语题型 Part1.听力,15分,30小题。 Part2.完形填空,10分,20小题。 Part3.词汇,10分,20小题。 Part4.阅读,30分,20小题。 Part5.翻译,15分,英译汉+汉译英。 Part6.写作,20分,300-400词。 三、北京语言大学考博英语参考书 “工欲善其事,必先利其器”,育明考博教研部主编的《考博英语真题解析》和《考博词汇》是考博人必备的最权威的复习资料。全国各大书店以及当当网卓越网均有销售,各位考生也可以直接联系育明考博购买。 四、育明考博优秀学员寄语 1,给自己找个必须考博的理由,每天提醒自己要加油;

英汉语言学术语对照表2

B Baby Talk娃娃腔 [陶] back-channel 衬托型反馈形式[陶] backgrounding 抑退[吕240] Bahasa Indonesia 巴萨印尼话[陶] ballooning(of rules) (规则)膨胀[吕240] banter principle 逗乐原则[廖369] bare noun 光杆名词[陈129] basic level 基本层次[廖417] basic level terms 典型层次词[廖436] Basque 巴斯克语[陶] Bazaar Malay 集市马来话[陶] begging 乞求[陶] behavioral norm 行为规范[陈106] Berber 柏柏尔语[陶] beyond sentence grammar 超句语法[廖234] bi-cultural 双文化[陶] bidialectalism 双方言[陶] bilingual 说双语的人[陶] bilingualism 双语[陶] biunique 一一对应[陈11] bounded 有界的[陈168] boundedness 封闭性[廖438] bracketing 加括[吕241] brand new 全新的[廖399] bundle of features 特征束[陈10] C camaraderie 同志式的[陶] cardinal reference-point 主要元音参考点[廖318] case-marker 格标记[吕241] case marking 格标记[廖340] Catalan 加泰窿语[陶] cataphoric reference 反指[陈206] catastrophic change 剧变,灾变[陶] catastrophism 剧变说,灾变说[陶] categorize 类化[陈103] categorization 范畴化[廖449] category 范畴[廖449][吕241] causal 因果性[陈117] causative construction 使成结构[廖326 344] cause adverb 原因副词[吕241]

语言学常用术语英汉对照表

语言学常用术语英汉对照表Chapter 1 Introduction to Linguistics语言学简介 1. anthropological linguistics 人类语言学 2. applied linguistics 应用语言学 3. arbitrariness任意性 4. competence 语言能力 5. computational linguistics 计算机语言学 6. cultural transmission 文化传递性 7. descriptive (grammar) 描写(语法) 8. descriptive function 描写功能 9. design features识别特征 10. diachronic linguistics 历时语言学 11. duality二重性 12. displacement不受时空限制的特征 13. emotive function 表情功能 14. expressive function表达功能 15. general linguisitcs 普通语言学 16. ideational function概念功能 17. interpersonal function人际功能 18. langue语言 19. linguistics [li?'gwistiks] 语言学 20. morphology 形态学 21. mathematical linguistics 数理语言学 22. metalinguistic function 23. neurological linguistics 神经语言学 24. phonetics 语音学 25. phonology 音系学 26. pragmatics 语用学 27. prescriptive (grammar)规定(语法) 28. psycholinguistics 心理语言学 29. parole 言语 30. performance语言运用 31. productivity能产性 32. poetic function诗学功能 33. phatic communion 交感性谈话 34. referential function所指功能 35. semantics 语义学 36. social function社会功能 37. socio-linguistics 社会语言学 38. synchronic linguistics共时语言学 39. syntax句法学

对比语言学教案

绪论 一、语言(Language) 语言是伴随人类社会的形成而产生的。作为一种社会现象、一种交际工具,它是思想的直接呈现,是一种信息系统。 1、语言的定义 a. Language is a purely human and non-instinctive method of communicating ideas, emotion and desires by means of voluntarily produced symbols.(Sapir,1921)语言是纯粹人为的、非本能的,凭借自觉地制造出来的符号系统来传达观念、情绪和欲望的方法。(赵世开译) b. Language is a set (finite or infinite) of sentences, each finite in length and constructed out of a finite set of elements.(Chomsky, 1957) 语言是句子(有限或无限)集,每个句子在长度上是有限的,它由结构成分有限的集构成。(赵世开译) c.语言是一种表达观念的符号系统。((瑞士)索绪尔) d. Language is, in essence, a system of symbols designed for the purpose of human communication. 2、语言的基本范畴 ——根据Boas(鲍阿斯)《美洲印地安语手册》) 语音:每种语言都有自己的语音系统。 语法:由于表达概念的语音群数量有限,人们习惯于把概念进行分类,选择有限的语音来表达,经常使用之后这些概念和语音之间就建立了固定的联系。如“水”的概念,按性质讲是液体,按面积讲有江、河、湖、海之分。各种语言用来表达词语间关系的手段是有限的。主要手段是按一定的次序进行组合,再加上语音的变化。这就是通常所说的语法。 言语单位:包括词、句子。由于一切言语都是用来交流思想的,表达的自然单位是句子,就是包含完整思想的一个语音群。词是从句子里分析出来的。鲍阿斯给词的定义是:有固定的形式、明确的意义以及独立的语音,很容易从整个句子里分割出来的一个语音群。 语法范畴:鲍阿斯认为描写语言的任务有三:该语言的语音成分;用语音群(phonetic groups)表达的一群概念(groups of ideas);组合和修饰语音群的方法。不同的语言有不同的语法范畴。例如印欧语系里的名词有性、数、格这样的范畴,汉藏语系里却不明显。 值得补充说明的是,如果两种语言在语音、词汇和语法上十分相似,可以认为它们有共同的来源。同一来源的语言在不同地区会发生语音和词汇的变化,但还是可以找到某种规律。比较不同的语言时,会发现相邻地区的语音很相似,但其词汇和语法的形式不同。如南非的班图语(Batu)、布什曼语(Bushman)和霍登托

(完整版)语言学专业词汇中英文对照版

语言学术语(英-汉对照)表 A abbreviation 缩写词,略语ablative 夺格,离格 accent 重音(符) accusative 宾格 achievement test 成绩测试acoustic phonetics 声学语音学acquisition 习得 acronym 缩略语 action process 动作过程 actor 动作者 address form 称呼形式addressee 受话人 addresser 发话人 adjective 形容词 adjunct 修饰成分附加语 adverb 副词 affix 词缀 affixation词缀附加法 affricate 塞擦音 agreement 一致关系 airstream 气流 alliteration 头韵 allomorph 词/语素变体 allophone 音位变体 allophonic variation 音位变体allophony音位变体现象 alveolar ridge 齿龈 alveolar 齿龈音 ambiguity 歧义 analogical creation 类推造字anapest 抑抑扬格 anaphor 前指替代 anaphoric reference 前指照应animate 有生命的 annotation 注解 antecedent 先行词前在词anthropological linguistics 人类语言学 anticipatory coarticulation 逆化协同发音 antonomasia 换称代类名antonym 反义词 antonymy 反义(关系) appellative 称谓性 applied linguistics 应用语言学applied sociolinguistics 应用社会语言学 appropriacy 适宜性appropriateness 适宜性得体性 approximant 无摩擦延续音 aptitude test 素质测试 Arabic 阿拉伯语 arbitrariness 任意性 argument 中项中词主目 article 冠词 articulation 发音 articulator 发音器官 articulatory phonetics 发音语音学 artificial speech 人工言语 aspect 体 aspirated 吐气送气 assimilation 同化 associative 联想 associative meaning 联想意义 assonance 准压韵半谐音 attributive 属性修饰语定语 auditory phonetics 听觉语音学 authentic input 真实投入 authorial style 权威风格 authoring program 编程 autonomy 自主性 auxiliary 助词 auxiliary verb 助动词 B babbling stage 婴儿语阶段 back-formation 逆构词法 base component 基础部分 behavioural process 行为过程 behaviourism 行为主义 bilabial 双唇音 bilabial nasal 双唇鼻音 bilateral opposition 双边对立 bilingualism 双语现象 binary division 二分法 binary feature 二分特征 binary taxonomy 二分分类学 binding 制约 binding theory 制约论 blade 舌叶舌面前部 blank verse 无韵诗 blending 混成法 borrowing 借用借词 bound morpheme 粘着语素 bounding theory 管辖论 bracketing 括号法 brevity maxim 简洁准则 bridging 架接 broad transcription 宽式音标 broadening 词义扩大 Brown corpus 布朗语料库 C calculability 可计算性 calque 仿造仿造词语 cancellability 可删除 cardinal numeral 基数 cardinal vowel 基本元音 case 格 case grammar格语法 case theory格理论 category 范畴 categorical component 范畴成分 causative 使役的使投动词 center 中心词 central determiner 中心限定词 chain relation 链状关系 chain system 链状系统 choice 选择 choice system 选择系统 circumstance 环境因子 class 词类 class shift 词性变换 clause 小句从句 click 吸气音咂音 clipping 截断法 closed class 封闭类 closed syllable 闭音节 cluster 音丛 coarticulation 协同发音 coda 结尾音节符尾 code 语码信码 cognitive psychology 认知心理学 cognitive system 认知系统 coherence 相关关联 cohension 衔接 co-hyponym 同下义词 colligation 类连结 collocative meaning 搭配意义 color word 色彩词 color word system 色彩词系统 command 指令 common core 共核 common noun 普通名词 communication 交际 communicative competence 交际能 力 communicative dynamism, CD 交际 性动力 communicative language teaching, CLT

语言学专业词汇中英文对照版

语言学术语(英-汉对照)表Aabbreviation缩写词,略语ablative夺格,离格 accent重音(符) accusative宾格 achievement test成绩测试 acquisition习得 acronym缩略语 action process动作过程 actor动作者 address form称呼形式 addressee受话人 addresser发话人 adjective形容词 adjunct修饰成分附加语 adverb副词 affix词缀 affixation词缀附加法 affricate塞擦音 agreement一致关系 airstream气流

alliteration头韵 allomorph词/语素变体 allophone音位变体 allophonic variation音位变体 allophony音位变体现象 alveolar ridge齿龈 alveolar齿龈音 ambiguity歧义 analogical creation类推造字 anapest抑抑扬格 anaphor前指替代 anaphoric reference前指照应 animate有生命的 annotation注解 antecedent先行词前在词 anthropologicallinguistics人类语言学anticipatorycoarticulation逆化协同发音 antonomasia换称代类名 antonym反义词 antonymy反义(关系) appellative称谓性

applied linguistics应用语言学appliedsociolinguistics应用社会语 言学 appropriacy适宜性appropriateness适宜性得体性approximant无摩擦延续音 aptitude test素质测试 Arabic阿拉伯语 arbitrariness任意性 argument中项中词主目 article冠词 articulation发音 articulator发音器官 artificial speech人工言语 aspect体 aspirated吐气送气 assimilation同化 associative联想 associative meaning联想意义 assonance准压韵半谐音 attributive属性修饰语定语 authentic input真实投入

对比语言学

英汉语言互反现象中语义的隐与显 1.引语 谈到语言中的互反现象,国内的汉语学专家曾对其做过研究,并称其为反义复合词。 它是指由两个意义相反或相对的单音节词素所构成的并列式复合词,也称对立词、反义合成词、或反义相成词(曾丹,2007)。简单地说,它是两个看似相反的词语或句子产生了相同的语义。在英语语言学界,与之相对应地我们称之为聚合关系。所谓聚合关系(paradigmatic relation) ,就是语言单位在同一组合体中互相可以替换的关系(束定芳2000)。这些可以相互替换的词必须属于同一词类,而且具有相关的语义。Lyons(1981)又把它具体分为六种聚合关系:同义、下义、不相容性、互补性、反义和互反。 从上文中所提到的英汉语言中各自的互反定义,我们可以总结出一个共同点:从表面形式上看,双方含有概念上的反义关系,但结合具体语境从深层语义上考察,它们的意义确是相同的。实际上,不仅英汉语言各自内部具有这种自反特点,英汉语言之间也同样存在许多互反现象。关于这一点,国内外的学者专家并未做详细探讨,因此笔者想从翻译中的隐显化角度,来深入认识分析并讨论英汉语言中的互反现象,探索现象背后所包含的规律性,获得有价值的启示。 2. 英汉互反现象中的隐与显 英语和汉语分属于印欧和汉藏两大语系。英语强调的是“形合”,侧重的是句式完整、逻辑缜密、合乎语法;汉语更多的是“意合”,侧重的是语意上的连贯畅通。因此当我们在对英汉两种语言做对比研究时,不得不考虑到两种语言的特性因素。从翻译中的隐化和显化角度展开研究,有助于我们从一个新的视角理解英汉两种语言差异与联系,从而进一步解释互反现象存在于英汉语言中的必然性。 2.1 互反现象 关于英汉语言中的互反现象,王逢鑫老师认为它是源自两种思维方式强调的重点不同,即两种语言在表达的过程中,往往具有不同的视角和出发点,表达的侧重点也不一

语言学常用术语英汉对照表

语言学常用术语英汉对照表Chapter 1 Introduction to Linguistics语言学简介 1、anthropological linguistics 人类语言学 2、applied linguistics应用语言学 3、arbitrariness任意性 4、petence 语言能力 5、putational linguistics计算机语言学 6、cultural transmission 文化传递性 7、descriptive(grammar) 描写(语法) 8、descriptive function描写功能 9、design features识别特征 10、diachronic linguistics历时语言学 11、duality二重性 12、displacement不受时空限制得特征 13、emotive function表情功能 14、expressivefunction表达功能 15、general linguisitcs 普通语言学 16、ideational function概念功能 17、interpersonal function人际功能 18、langue语言 19、linguistics [li?'gwistiks] 语言学 20、morphology 形态学 21、mathematical linguistics 数理语言学 22、metalinguistic function 23、neurologicallinguistics 神经语言学 24、phonetics语音学 25、phonology 音系学 26、pragmatics 语用学 27、prescriptive(grammar)规定(语法) 28、psycholinguistics心理语言学 29、parole言语 30、performance语言运用 31、productivity能产性 32、poetic function诗学功能 33、phatic munion 交感性谈话 34、referential function所指功能 35、semantics语义学 36、social function社会功能 37、socio-linguistics 社会语言学 38、synchroniclinguistics共时语言学 39、syntax句法学

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档