当前位置:文档之家› 内地法院关于涉外涉港澳台案件立案材料公证认证的说明

内地法院关于涉外涉港澳台案件立案材料公证认证的说明

内地法院关于涉外涉港澳台案件立案材料公证认证的说明
内地法院关于涉外涉港澳台案件立案材料公证认证的说明

内地法院关于涉外涉港澳台案件立案材料

公证认证的说明

人民法院关于行政案件立案材料要求中有关涉外、涉港澳台案件公证认证的说明:

第四节涉外、涉港澳台案件

第十三条原告应当提交证明其诉讼主体资格的材料:

(一)原告是外国人的,应提交个人身份证件的复印件;本人在境外不能到人民法院起诉的,应提交经过公证、认证的身份证明复印件;

原告是港、澳、台当事人的,应提交个人身份证件(港、澳、台居民身份证、回乡证)的复印件;在内地没有住所的香港居民,本人在内地以外不能到人民法院起诉的,应提交经香港律师(我国司法部委托)公证的身份证明复印件;在内地没有住所的澳、台居民,本人在内地以外不能到人民法院起诉的,应提交经公证的身份证明复印件。

(二)原告是在我国领域内没有住所的外国企业

或组织的,应提交经过公证、认证的依法成立的证明(注册登记证明等);外国企业在华办事处代该公司起诉或者上诉的,应提交经公正、认证的公司授权委托书;

原告是在内地没有住所的香港企业或组织的,应提交经香港律师(我国司法部委托)公证的依法成立的证明;原告是在内地没有住所的澳门、台湾企业或组织的,应提交依法成立的证明;

(三)原告是在我国领域内没有住所的外国当事人,委托我国律师或者其他人代理诉讼,从我国领域外寄交或者托交的授权委托书,应当经所在国公证机关证明,并经我国驻该国使领馆认证,或者履行我国与该所在国订立的有关条约中规定的证明手续。

在内地没有住所的香港居民、企业和组织委托内地律师或其他代理人起诉的,从内地以外寄交或托交的授权委托书须经香港律师(我国司法部委托)公证,并由中国法律服务(香港)有限公司加盖香港公证文书转递专用章;在内地没有住所的澳、台居民、企业和组织委托内地律师或其他代理人起诉的,应提交经公证的授权委托书。

在中国驻美大使馆办理公证认证的过程经验分享

在中国驻美大使馆办理公证认证的过程经 验分享 在中国驻美大使馆办理公证认证的过程经验分享。 中国驻美国使领馆认证是美国文书在中国有效使用的前提。 办理中国驻美国使领馆认证的法律依据: 取消文书认证的海牙公约 由于各国间的经济、文化交流的扩大,人员的交往也日益频繁,送到对方外使用的文书也日益增加。如果都要一一进行认证,就会大大增加外交、领事机构的工作量,也增添了文书使用者的麻烦。因而,海牙国际司法会议在1961年制定了《关于取消外国公文认证要求的公约》,规定文书使用国的外交领事机构毋须再对文书签发国的文书进行认证(但是为了保证文书的真实性,公约规定了附加证明书制度)。我国目前尚未加入该公约,但由于历史的原因,该公约仍适用于我

国香港和澳门地区。 中国驻美国大使馆认证书,是一份由中国驻美使领馆出具的,一等秘书签字,用于美国的文书在中国使用的一种领事行为。 美国文件办理美国大使馆认证: 美国成为众多出国人士聚居之地,当前入驻国际市场投身激烈的国际竞争,美国成为首选的进军市场之一。成立一家美国公司是入驻美国市场的基本手段,近年来这种现象一直都处于增长的局势,两国之间公司文件的传递、交流和使用,日益频繁。 (一)美国公司文件在中国使用为什么需要办理公证认证? 由于在美国所领取的公司文件是属于外国文书的,在中国是承认其按照美国合理的法律申请的文书的,由于中国不能辨识拿到中国使用的文书的真实性,因而需要通过国际通用的辨认文书中真伪的方式,也就对文书进行公证认证,之后所取得的文件才能认可。

(二)美国公司文件办理公证认证所需要准备的资料包括什么? 1、美国公司的营业执照 2、企业法人的护照扫描件 (三)美国公司文件办理公证认证的步骤是什么? 1、准备好文件先由美国国际律师对公司文件进行公证 2、再送往美国国务卿进行认证 3、最后送往中国驻美国领事使馆进行认证 (四)美国公司文件办理公证认证所花费的时间是多长? 一般情况下,办理时间为:15--20个工作日左右,我公司会尽快帮您办理。

民事诉讼证据

第十四章民事诉讼证据 [提要]证据问题是民事诉讼的核心。在证据制度面前,证明责任和证明目标是关键, 它引导着当事人的举证和质证,影响和制约着法官对证据的采信。民谚曰:“打官司就是打 证据。”因此,本章的学习具有十分重要的意义。学习本章,要正确认识民事诉讼证据制度 的基本原理和精神;理解和掌握证据的概念、特征、证据的分类和形式、民事诉讼中的证明 对象和证明标准;准确把握证明责任的概念、分配以及意义;正确理解和运用当事人的举证、 质证和人民法院查证、认证制度,提高运用证据实现司法公正,保障正当利益的能力。 重点问题: ●证据是证明案件事实的根据,作为法院定案根据的证据具有客观性、关联性、合法性 三个基本属性; ●我国民事诉讼法规定的证据种类包括:书证、物证、视听资料、证人证言、当事人陈述、鉴定结论、勘验笔录七种; ●证明责任的本质是事实真伪不明所引起的败诉风险,证明责任的功能是事实真伪不明 时引导法院作出裁判,即哪一方当事人负责任,便将不利的裁判后果判归该方当事人承担; ●我国宜采用法律要件分类说作为分配证明责任的学说,我国民事诉讼中分配证明责任 的一般规则是当事人须对法律规范中对其有利的要件事实承担证明责任; ●提供证据的责任,是指当事人在诉讼过程中,为避免败诉危险而向法院提供证据的必要,这一责任与证明责任既有联系又有区别,证明责任是固定的责任,在诉讼过程中不会发 生转移,提供证据的责任是动态的责任,会随着法官心证的变化而转移; ●证明标准,是指法官在诉讼中认定案件事实所要达到的证明程度,民事诉讼通常的证 明标准是高度盖然性,即法官从证据中虽然尚未形成事实必定如此的确信,但在内心中形成 了事实极有可能或非常有可能如此的。 教学时数:8学时 教学内容: 第一节民事诉讼证据概述 一、民事诉讼证据界定 (一)民事诉讼证据的概念 何谓民事诉讼证据呢?诉讼法学者的认识不统一,主要有以下几种主张: 1.客观事实说。主张者认为民事诉讼证据是能够直接或间接证明案件真实情况的客观事实。 2.手段说。认为民事诉讼证据是诉讼主体在诉讼活动中用以查明案件事实的各种手段。 也称为证据形式,即法律明确规定的各种证据形式。如书证、物证、鉴定结论等。 3.内容与形式统一说。认为民事诉讼证据由内容和形式共同构成。证据的内容即事实材料;证据的形式,也成为证明手段,它是证据的各种表现形式。所有诉讼上的证据都是事实与证明手段的统一体。 在上述的各种观点中,我们认为内容和形式统一说是正确的。所谓证据的内容是指各种与案件有关的事实;所谓证据的形式是指已为法律确认的各种形式。《民事诉讼法》第63条规定:“证据有下列几种:(1)书证;(2)物证;(3)证人证言;(4)视听资料;(5)当事人的陈述;(6)鉴定结论;(7)勘验笔录。” (二)民事诉讼证据的特征 对于民事诉讼证据特征问题,我国证据法学者认识不太一致。在法律真实证明目标和高度盖然性证明标准下,证据的特征应当是真实性、关联性和法律性。为此,《若干规定》第50条规定:“质证时,当事人应当围绕证据的真实性、关联性、合法性,针对证据证明力有无以及证

澳大利亚公证认证简介

澳大利亚公证认证简介 一、公证简介: 公证是公证机构根据自然人、法人或其他组织的申请,依照法定程序对民事法律行为、有法律意义的事实和文书的真实性、合法性予以证明的活动。中国驻澳大利亚使领馆依照《中华人民共和国公证法》、《维也纳领事关系公约》、《中华人民共和国和澳大利亚领事协定》等办理公证事务。 (一)公证条件 申请公证须具备以下条件: 一)公证当事人应为中国(国籍)公民、法人或其他组织。 驻澳使领馆只受理旅居澳大利亚具有中国国籍的当事人的公证申请。临时来澳中国公民的公证申请原则上应在国内办理(在澳处理死亡案件等紧急事项除外)。 外籍人士(含华人)或法人在中国使用的文书,应当在澳当地公证机构办理公证,然后按照认证程序向相应的中国驻澳使领馆申请办理认证。认证书与公证书效力相同。 二)当事人应当具有完全民事行为能力。 如当事人无民事行为能力人或属限制民事行为能力者,应由监护人代理,并提交监护关系证明。 三)申请事项需为以下事项之一: 驻澳使领馆可以办理的公证种类主要有: 1、声明书; 2、委托书; 3、婚姻状况证明; 4、文书上的印鉴、签名、日期属实; 5、指纹公证等。 (二)公证职责 1、中国驻澳使领馆只负责按照有关法规对有关文书(主要是申请人印签)进行证明,不负责对在中国境内办理各类事项的具体手续或需要办理文书的份数进行咨询或解释,也不负责对需要公证的文书具体内容进行咨询。 处理在中国的事务需要何种手续以及办理文书的份数,应向中国负责办理相关事务的部门咨询或向专业律师咨询。文书内容主要取决于中国境内文书采信(接受)部门的要求及中国境内或澳大利亚当地律师的建议,请在申请公证前向相关单位或律师咨询。 2、下列事项不予公证: (1)不公证发生在中国境内的事实或证明(出生公证、死亡公证、无违法犯罪记录、学历学位证书、职业资格证书、驾驶证、结婚证及国内公证机关出具的公证书等)等。 以上事实一般是由中国国内或驻在国当地民政、居留等部门进行登记、确认的,使领馆不掌握相关情况。应根据事实发生情况,向中国国内或驻在国事实发生地公证机构申办公证,然后向澳大利亚驻华使领馆申请认证。详细情况,请点击这里。如当事人身在国外、不便回国办理,可以委托他人(国内亲友、律师等)到国内公证机构办理。如国内公证机构要求,当事人可在驻外使领馆办理委托国内亲友代为办理的委托书公证。 (2)不公证合同、协议,不动产公证以及公司章程、注册文件、招标投标、票据、贷款等公司、金融事务公证。 合同、协议类公证涉及依照我国或驻在国民商法对合同、协议文本内容进行全面、严格的审查,应在中国国内或驻在国当地公证机构办理;不动产公证应当在不动产所在地公证机构办理,驻外使领馆可以受理的只能是涉及国内房产的委托书、声明书公证;公司、金融事务公证涉及我国或驻在国金融、公司法律事务,应在中国国内或当地公证机构办理。

中国驻美国领事馆办理委托书、声明书、诉状等签名属实公证认证怎么办理

中国驻美国领事馆办理委托书、声明书、诉状等签名 属实公证认证怎么办理 人在美国,不方便回国办理委托书、声明书、诉状等签名属实公证或认证的,可以按以下方式办理相关手续: 一、持中国护照,未加入美国籍 中国大使馆和总领事馆可为在美国的中国公民办理委托书、声明书、诉状等签名属实公证。 申办委托书、声明书、诉状等签名属实公证,申请人应亲自到居住地所属领区的中国驻美国大使馆或总领事馆办理(详见中华人民共和国大使馆、总领事馆领区表),并提交以下材料: 1、中国护照原件及复印件;在美合法居留证件原件和复印件(如绿卡、工作证、I-20表等); 2、《公证、认证申请表》(G1)一份; 3、填写《委托书》、《声明书》、《诉状》等。 申请人如不便亲自前往大使馆和总领事馆办理或已加入外国国籍,应向美国公证员(NOTARY PUBLIC )申办公证,再按认证程序办理认证。 涉及房产、财产的委托书、声明书等公证,应提交有关房产、财产证明,如房产证、购房合同、首付款发

票、存折、股票开户凭证等文件原件和复印件。涉及夫妻共同财产的,还应提交结婚证等相关文件和复印件。 中国大使馆和总领事馆不办理房产赠与公证,当事人可向美国公证员( Notary Public )申办公证,再按认证程序办理认证。 委托他人在中国办理诉讼离婚手续,应办理委托书以及诉状或离婚意见书签名属实公证。 办理在华寄养儿童申请书,寄养儿童的父母应亲自到使领馆办理寄养儿童申请书签名属实公证,并提交儿童出生证明原件及复印件。 领事官员可能要求提供的其他相关材料。 二、持美国护照,加入美国籍或持中国护照,未加入美国籍但不方便亲自前往使馆办理 申请人如不便亲自前往大使馆和总领事馆办理或已加入外国国籍,按以下流程办理公证认证手续: 1、由国际公证律师(Notary Public)公证。 2、将经过公证律师公证的文件送州务卿认证处认证;如相关文书系由政府部门出具,则可直接送州政府或其授权机构认证。 3、将办好公证、认证的文件送使馆申办领事认证。来源于https://www.doczj.com/doc/497537222.html,/html/cjwt/2503.html

民事诉讼证据清单模板

精心整理 精心整理 证据清单 序号 证据名称 证据来源 证明 页码 1 原告常怀玉身份证复印件 原告提供 原告身份信息 1 2 被告江上飞身份证复印件 被告提供 被告身份信息 2 3 结婚证复印件 原告提供 原告与被告于2008年5月4日登记结婚 3 4 户口薄 原告提供 原被告于2004年6月14日生有一儿子江淮 4 5 房产证复印件 申江市江汉区房产局 申江市江汉区江城路828弄98号的别墅为夫妻共同财产 5-6 6 申江市泽国证券公司江上飞的帐户 被告提供 帐户中的资金为夫妻共同财产 7 7 证人李芳的证言 原告提供 夫妻因感情不合已分居两年 8 8 证人钱壮勇的证言 原告提供 夫妻因感情不合已分居两年 8 8 房地产估价报告书 申江市新时代房地产评估咨询有限公司 申江市江汉区江城路828弄98号的别墅市场价值约为1200万人民币 9 9 房地产估价报告书 申江市新时代房地产评估咨询有限公司 申江市江汉区河川东路89弄8号101室的房产市场价值约为310万人民币 10 10 房地产估价报告书 申江市新时代房地产评估咨询有限公司 申江市滨江区海滨路899弄6号I902室的房产市场价值约为460万人民币 11 11 公司变更登记备案复印件 申江市工商局 申江挺美衬布有限公司在工商局进行了变更登 12

精心整理 精心整理 注:本清单共1页,证据材料共15页 提交人:常怀玉提交时间:2012年10月7日 提交法院:申江市滨江区人民 法院 记,将公司名称变更为 申江金洲塑料包装有限公司 12 江淮学费收据 申江市滨江区滨江小学 江淮上学需学费约为每年1200元人民币 13 13 江淮食宿费收据 申江市滨江区滨江小学 江淮每月须向学校交纳800元食宿费 14 14 补习班收据 申江市新东方学校 江淮每月需缴纳其余教育费用约100月每月 15

英国出生证明认证

英国出生证明认证 在英国出生的孩子,在回国办理以下手续时需提供由中国驻英国大使馆签发的英国出生证明认证(也叫英国出生纸认证,英国出生证明公证)文件: 1、在英国出生持旅行证回国的孩子,在国内落户、入学或办理一次性出入境通行证; 2、在英国出生持英国护照中国签证回国的孩子,办理签证延期、寄养或申请中国长期居留权。 英国出生证明认证需经过英国公证员公证、英国外交部认证及中国驻英国大使馆领事认证。 一般情况下,申请人还需提供出生证明认证的翻译件给政府部门,各地各部门对翻译机构的要求不同,有些需要国内指定公证处翻译,有些接受翻译公司翻译的版本,有些部门接受申请人自己翻译的文书,具体要求请与当地政府部门确认。 为什么英国出生证明需要办理领事认证? 英国出生证明系由英国政府签发的文书,中国政府部门无法直接确认国外文书的真实性。英国出生证明必须由中国驻外领事馆认证以承认其法律效力。 中国驻外领事馆通过对文书上官员签字是否属实来确认国外文书的

真实性。领事认证仅对文书上官员签字进行认证,不对具体的文书内容做认证。 英国出生证明认证的办理流程? 第一步,英国出生证明经由当地国际公证律师事务所(Notary Public)公证。 第二步,将公证好的英国出生证明送英国外交部(FCO)公证认证办公室或英国外交部授权机构认证。 第三步,将经外交部认证的英国出生证明送中国驻英使领馆(Chinese Embassy/Consulate)办理领事认证。 英国出生证明认证的处理时间? 一般情况下英国出生证明认证办理时长为15-20个工作日(3周-4周),加急服务时长10-13个工作日,加急服务请先提前预约。 英国出生证明认证所需材料? 我公司为您提供英国出生纸认证服务,办理英国出生证认证所需材料清单如下: 1)公证认证申请表 2)英国出生证明扫描件 3)父母双方护照照片页扫描件

民事诉讼证据清单、目录范本

民事诉讼证据清单、目录范本 编 号 证据名称证据来源证明事实 1、申请人的身份证复 印件广州市公安局天河分 局签发 申请人是适格的诉讼主体。 2、被申请人的护照复 印件澳大利亚国悉尼护照 署签发 被申请人是适格的诉讼主体。 且李虹敏与持有号码为: E4023695的澳大利亚护照的 李虹敏(LI HONG MIN)为 同一人。 3、广东省公证处出具 的被申请人的澳大 利亚护照翻译本复 印件 广东省公证处出具 4、被申请人国内身份 证复印件广州市公安局天河分局签发 5、编号为0077196号的 《房地产买卖合同》由申请人、被申请人 以及中介方满堂红 (中国)置业有限公 司广州分公司三方签 订。 申请人与被申请人之间成立 合法有效的房产买卖合同。 6编号:穗房地证字第0565804号《房地产 证》广州市国土局房管局 颁发。 买卖标的位于广州市天河区 下塘西路435之三号502房,该 房产系被申请人所有。 7房地产登记簿查册 表 广州市房地产档案馆 8、收款证明被申请人向申请人开 具申请人已按约定交付定金30,000元。 9收款收据中介方满堂红(中国) 置业有限公司广州分 公司向申请人开具申请人已向中介方支付5000元中介费。 8、申请人与被申请人 双方的录音光盘及 文字资料申请人与被申请人电 话协商房产买卖纠 纷。 原合同约定的付款方式变更 为一次性付款,付款时间变更 为房屋可以交付使用且双方 办理过户当日。 9、《通知》及编号为: EI552800827CS的 国内特快专递邮件 详情单通知为中介方向被申 请人发出,详情单为 邮政部门向中介人出 具 被申请人拒绝继续履行合同, 中介方通知其继续履行合同, 并且已通过特快专递的行方 寄送被申请人。

孩子澳洲出生怎么办理出生证明公证认证

孩子澳洲出生怎么办理出生证明公证认证孩子澳洲出生怎么办理出生证明公证认证? 澳洲出生证明公证认证的用途? 在澳大利亚出生的宝宝如果需要办理中国户口、签证延期、旅行证延期、儿童寄养或办理一次性出入境通行证时,中国政府机构会要求出具经中国驻澳洲大使馆或领事馆领事认证的澳洲出生证明,以证明澳洲出生证明的真实性。 注:很多人将澳洲出生证明公证和澳洲出生证明认证混淆。其实公证是指申请人亲自在领事馆或公证员面前签字宣誓;而认证是对澳洲出生证明上的签字和印章的认可,不需要申请人亲自在场。澳洲出生证明仅能通过认证的程序办理,领事馆无法直接对澳洲出生纸进行公证。 一般情况下只要办理了澳洲出生证明认证即可拿到国内使用。个别城市个别部门(比如派出所)不仅要求

提供澳洲出生证明认证文件,还会要求您带着领事认证后的澳洲出生证明认证到指定的公证处翻译公证。 我在国内要办出入境通行证,公安局要求,澳大利亚出生的孩子要经过中国驻澳大利亚领事馆认证,请问澳洲出生证明认证需要宝宝或者父母本人到场吗,是否可以找人代办? 办理澳大利亚出生证明认证不需要孩子或父母亲自到场,可以找第三方机构代为办理。 澳洲出生证明公证认证的程序 澳洲出生证明需经过澳大利亚外交贸易部(Department of Foreign Affairs and Trade)认证、中国驻澳大利亚大使馆或领事馆认证才能被国内政府机构认可。 每进行一个步骤的认证,就会在原始的出生证明上附上单独的一页认证页,并装订,最后经过中国驻澳洲领事馆认证后的文件已经是多页文书装订在一起的公证认证书。

澳洲出生证明公证认证所需材料 1、《公证认证申请表》; 2、孩子澳洲出生证明原件及复印件; 3、父母双方护照复印件; 4、父母双方在澳期间的居留身份证明(比如当时的签证页,过期的也可以)。 澳洲出生证明公证认证办理所需时间 澳洲出生证明认证的处理时间为4-5周(含往返国际邮寄时间)。 来源于https://www.doczj.com/doc/497537222.html,/html/cjwt/5030.html

美国文件的两种公证认证方式的详细介绍

美国文件的两种公证认证方式的详细介绍 编辑:伊顿法律事务所美国公证认证有两种方式,一种是海牙认证,而另一种则是使馆认证,世界上大部分国家都已经加入了海牙公约,而海牙认证文件则是在这些已经加入公约的国家之间使用,其流程会比使馆认证的流程相对简单一些,但只能够在海牙国家间使用,香港和澳门是承认海牙公约的。因此海牙文件可以在香港和澳门之间使用。我国不属于海牙国家,因此,文件在国内使用必须要做使馆认证才可以。 所谓美国大使馆认证,即对美国产生的文件在办理完当地国际公证后,送中国大使馆或领事馆办理领事认证。美国大使馆认证是美国文书拿到美国之外使用的“签证”。 美国认证是美国文件拿到中国使用的前提,无论是办理美国外商投资企业及其变更,还是美国公司在国内法院办理诉讼,以美国公司名义在国内购置房产,用美国持有国内商标专利及其变更,都需要办理美国使馆认证。 办理美国公证认证的目的就是要使美国的文件在拿到中国使用时,被文书的中国的政府机构所认可,是为美国文书出国的一个签证。确保美国文件在美国之外合法有效使用。 美国大使馆认证国际公证的用途 大使馆国际公证认证是一份最权威的政府文件,由出具该证书的所在国律师、该国外务部和中国驻该国大使馆一级秘书对这个注册证书的认证。其主要的用途在于该公司以国外公司的身份到中国来投资时,

中国受理外商投资时所需的一份认证,证明其公司在当地的使馆认证,证明其合法、有效性。 美国大使馆公证认证范围 凡美国出具的、发往中国使用的文件,如:美国公司文件、生活担保书、职业证明书、商标证明、结婚证、出生证明、学历证书、单身证明、无犯罪记录证明等,必须先办理认证手续。 1、个人需要认证的文件包括: 领养、婚姻状况、身份、亲属关系、工作经历、出生/死亡证明、无犯罪记录等; 2、公司需要认证的文件包括: 注册证书、股东懂事名册、公司会议记录册、法人资格、劳动协议、资产证明、委托书、合同文件签名等。 美国海牙公证认证的流程: 第一步:首先是委托美国当地的国际公证律师对美国文件进行公证;公证员证明该美国文件为真实的副本 第二步:其次是美国州务卿对美国文件进行认证;美国州务卿认证会在公证员公证的文件前加一页,装订在一起,这一页上有美国州务卿的签字和盖章,并且加签说明文件是做海牙认证的。用于证明干正源的签字和印章属实 美国大使馆公证认证的流程: 第一步:首先是委托美国当地的国际公证律师对美国文件进行公证;公证员证明该美国文件为真实的副本

外国出生证明翻译

外国出生证明翻译 出生医学证明是由医院开具的以证明婴儿的出生时间、地点、性别、重量、出生方式、父母信息等的一份证明材料,其作为一种长期有效的证明文件,可作为婴儿确认国籍、登记户口的重要依据。 在现实生活中,很多国外出生的孩子回国后需要办理落户、上学等事项,按照现行的法律要求,符合相关要求的国外出生的宝宝需要办理国内户籍、入学等事项时需出示出生证明以及父母双方的相关证件; 由于中国没有加入海牙国际公约组织,国外的很多证件都是需要事先经过公证认证之后拿到中国使用才能被认可,出生证明位列其中; 当国外的出生证明需要拿到中国办理相关手续时,国内的使用部门会要求对国外的出生证明做中国驻当地使领馆的认证之后,再交由有相关资质的翻译公司或者机构将外文翻译成中文,才能在国内使用。 所以说,英美加等国的出生证明需要经过驻当地的中国使领馆认证之后,再去找翻译公司翻译成为中文,提交给国内相关部门才会得到承认;直接递交外文原件或者个人翻译的文件是不被认可的。 外国出生医学证明作为重要的涉外证明类文件,是需要有正规资质的翻译公司进行翻译盖章方能得到承认的,个人翻译难免会有作弊之嫌; 正规的出生证明翻译公司 首先,专业的出生医学证明翻译公司有自己独特的管理模式和翻译流程,同时配备有专业性强、翻译服务质量高的翻译人才,公司译员持有国家级别的翻译专业资格证书,在各自翻译的领域不仅有着扎实的学术功底,而且业务经验相当丰富;出生证明等证件类翻译都会经由经验丰富的证件类译员来完成,

再经过后期的排版审校之后进行翻译盖章确认,最终呈现给客户的是精美的译件,能够高效的满足客户的出生证明翻译服务要求。 其次,证件类翻译不同于普通文稿的翻译,受理部门会非常重视出具翻译件的翻译公司的资质问题,国内正规的翻译公司必须具有工商部门颁发的营业执照和企业公章,表明该翻译公司可以合法从事翻译业务,依法提供翻译服务;如果被查出来翻译公司并无相关法律资质的话,出生证明等材料就会被驳回,从而耽误后续事项的办理。 最后出生证明翻译同其他类型的证件翻译一样,必须是要有翻译盖章环节的;翻译盖章就是在译件上加盖翻译公司的公章和翻译行业专业章,来证实这个译件是由正规机构出具的,保证与原件意思相符,可以放心使用;翻译盖章也是翻译公司是否具有翻译资质的重要体现,未经翻译盖章的文件不会得到认可。这也是为什么需要找正规翻译公司的原因之一。 文章来源:译心向善出生证明翻译

中国驻美国大使馆公证认证

中国驻美国大使馆公证认证 领事公证简介 公证是依照法定程序对民事法律行为、有法律意义的事实和文书的真实性、合法性予以证明的活动。大使馆或总领事馆依照《中华人民共和国公证法》、中华人民共和国缔结或者参加的国际条约以及中华人民共和国外交部的有关规定,办理公证。 领事认证简介 根据国际惯例和中国领事实践,办理领事认证的目的是使一国出具的公证书等能在另一国境内被相关部门承认并且具有法律效力,不致因怀疑文书上的印章和签字是否属实而影响文书的法律效力。 驻美大使馆/总领事馆可以为由美国有关机构出具,并经美国务院或各州州务卿认证的、拟送往中国使用的文书办理领事认证。 领事公证 vs领事认证 办理领事公证: (一)须持有效中国护照 (二)申请者本人必须亲自到领馆办理(任何人都不能够代办)(三)领馆一次办理即可完成 办理领事认证: (一)持中国护照美国护照均可 (二)一般需经过当地公证员公证,州务卿认证,领馆认证三步(三)不用自己亲自跑领馆,可以委托代办

领事认证须知 一、认证程序 中国驻外使领馆通常只能确认驻在国外交部或认证机构的印章和签署。中国驻外使领馆一般没有驻在国公证或商业文书出证机构的印章和签字备案,无法核实文书真伪。因此,有关文书应当先在驻在国外交部或认证机构进行认证,再到中国驻外使领馆办理领事认证。 (一)有关文书在认证前,应当首先由当地公证员(Notary Public)办理公证或由有权机关出具“核证副本”(Certified Copy); (二)所在州州务卿认证(部分州要求先向County Clerk申请认证,再由州务卿认证); (三)驻美使馆所在领区还需送美国国务院认证办公室认证; (四)申请人根据美方认证单位所在领区分别向大使馆或有关总领事馆递交认证申请。 二、提交材料 (一)逐项填妥的《公证、认证申请表》一份。 (二)已经美国务院认证的文书原件及复印件一份。 (三)本人有效护照带照片资料页复印件一份。 本文章源自傲凡使馆认证:https://www.doczj.com/doc/497537222.html,/category/

新加坡出生证公证认证步骤第三点你必须知道

新加坡出生证公证认证步骤第三点你必须 知道 新加坡出生证公证认证步骤第三点你必须知道 新加坡,香港,英国等国家在出生公民权问题上实行出生地原则,即凡在其领土上出生的婴儿都自动成为该国公民,享受当地的福利,这就是出生公民权制度。 孩子在新加坡出生,取得新加坡出生证明,要拿到中国办理孩子入学,上户口等事宜,首先必须先办理新加坡出生证公证认证手续,方可在中国有效使用。 新加坡出生证用途: 1、在新加坡出生持旅行证回国的孩子,在国内落户、入学或办理一次性出入境通行证; 2、在新加坡出生持新加坡护照中国签证回国的孩子,办理签证延期、寄养或申请中国长期居留权。一般情况下,申请人还需提供出生证明认证的翻译件给政府部门,各地各部门对翻译机构的要求不同,有些需要国内指定公证处

翻译,有些接受翻译公司翻译的版本,有些部门接受申请人自己翻译的文书,具体要求请与当地政府部门确认。 新加坡出生证公证认证步骤: 1.委托国际公证律师或公证员将国外提供的出生证进行公证; 2.将公证过的出生证送新加坡外交部进行认证; 3.将经过该国外交部门认证的出生证送中国驻新加坡使领馆进行认证 由于各国之间所出具的文书是存在差异的,新加坡的出生证在中国使用,中国政府是无法辨识该文件的真实性的,因而就需要通过办理公证认证手续之后就能协助中国政府辨识该文件的真伪,新加坡的出生证在中国使用也就存在了对应的法律效力了。 新加坡出生证公证认证所需材料:

出生证及父母一方护照复印件 一般出生证公证是需要10到15个工作日左右的,而认证就比较快啦一般的7个工作日左右。但是这些公证和认证的时间还需要根据你当地的公证、认证处的相关政策不同时间也有点不同的。 来源于https://www.doczj.com/doc/497537222.html,/html/zlzx/8972.html

[对《民事诉讼证据的若干规定》第二条的理解] 民事诉讼证据的若干规定第二条

[对《民事诉讼证据的若干规定》第二条的理解] 民事诉讼证据的若干规定第二条 《民事诉讼证据的若干规定》(以下简称规定)第二条:当事人对自已的诉讼请求所依据的事实或者反驳对方诉讼请求所依据的事实有责任提供证据加以证明。没有证据或者证据不足以证明当事人的事实主张的,由负有举证责任的当事人承担不利后果。此条是对民诉法第64条的完善,将行为意义上的举证责任与结果意义上的举证责任合二为一,对指导审判实践具有重要意义,但因传统民事诉讼中的举证责任-─谁主张谁举证即行为意义上的举证责任在人们头脑中根深蒂固,有的法官在民事审判工作不能很好的理解和运用结果意义上的举证责任,致使以往审判工作中存在的弊端未能得到根除,影响了人民法院公正与效率的世纪主题。为此作者试从民事诉讼中举证责任含义及此条规定的意义和运用等方面谈谈自己的浅见。 一、举证责任的含义 举证责任通常也称证明责任,是指当事人对诉讼中所主张的案件事实以证明的责任,以及在诉讼结束之时如果案件事实仍处于真伪不明的状态应当由该当事人承担败诉或不利后果的责任。具体包括行为意义上的举证责任和结果意义上的举证责任。 1、行为意义上的举证责任 行为意义上的举证责任又叫主观上的证明责任、形式上的举证责

任,谁主张谁举证原则就是对其最典型的概括。这是民事诉讼法第64条规定的我国民事诉讼制度关于举证责任分配的基本原则,该原则强调当事人在诉讼中是否实施了举证行为,但未能考虑到举证责任与诉讼结果之间的连接,忽略了举证责任的实体法性质,不能够反映举证责任这个概念的最本质内容且缺乏可操作性的具体规定,对当事人在民事诉讼中应当对哪些具体事项进行举证没有明确,无法完全解决举证责任分配的问题,对当事人未能尽到举证责任应承担什么后果也无明确规定。由此而来的问题就是当事人缺乏举证的积极性和诉讼的风险意识,不利于当事人保护也给审判的权威性和公正性造成消极影响。 2、结果意义上的举证责任 结果意义上的举证责任又称客观上的证明责任、实质上的举证责任,它是指一方当事人主张的事实存在与否不能确定时应当规定由哪一方当事人对不利后果进行负担的一种风险和责任。它强调当事人的举证后果,它是实体法上的要求,是从实体法的适用原则中派生出来的,由实体法预先设定的不能转移的举证责任。它是固定于一方当事人对一种对待证事实不可证明或解释时的风险分配形式。该责任的建立前提是:法官不能因案件事实不清而拒绝裁判。国家设立民事诉讼制度对民事争议进行司法裁判其目的是对当事人因其民事权利的争议凭其私力无法得以解决而由国家采取的公力救济。若允许法官因案件事实不清而拒绝裁判即背离了公力救济的初衷也不符司法权是判断权的法理。对于符合起诉条件的案件法院受理后法官必须

澳洲入籍证明公证认证

澳洲入籍证明公证认证 澳籍华人在中国申请永久居留权、工作签证或移民时,国内相关政府部门会要求申请人提供澳洲入籍证明(Certificate of Naturalization)。那么什么是入籍证明呢?入籍证明即公民纸,由澳洲移民局签发。凡是身为澳洲永久居民,即有PR身份并满足移民局对在澳洲居住时间的要求、品行良好、通晓基本英语及澳大利亚历史的人员,就可以向移民局提交入籍申请,申请公民的程序就叫做“归化入籍”。新公民在宣誓入籍后,移民局会给您签发一张入籍证明,入籍证明上会显示申请人的姓名、出生日期、证书编号以及入籍生效日期。 入籍证明在国内使用时,需要办理中国驻澳洲领事馆的领事认证以证明该入籍证明的真实性。当该认证文件用在国内政府部门如公安局时,需要提供入籍证明的中文翻译,但各地对翻译公司的政策要求不同,请先和当地政府部门提前确认翻译政策。 澳洲入籍证明认证需要哪些材料? 1)公证认证申请表 2)申请人护照首页扫描件 3)入籍证明原件 澳洲入籍证明认证处理时间是多长? 一般情况下澳洲入籍证明认证的办理时长为15-20个工作日,包含邮寄时间。

澳洲入籍证明公证认证办理步骤 1. 澳洲入籍证明由当地公证人(Notary Public)公证; 公证人会证明该澳洲入籍证明为真实的副本(Certified True Copy)。 2. 澳洲入籍证明经澳洲外交贸易部(Department of Foreign Affairs and Trade)认证; 澳洲外交贸易部的认证页内容用于证明公证人的签字与印章属实,并会附上外交贸易部官员的签字及印章。 3. 澳洲入籍证明经中国驻澳洲大使馆或者领事馆(Chinese Embassy / Consulate)领事认证; 中国驻澳洲使馆领事认证是在外交贸易部认证页的背面粘贴一张小卡片,用于证明上一步外交贸易部(Department of Foreign Affairs and Trade)官员的签字与机构印章属实。

人在国外如何对授权书及文件进行公证认证

人在国外如何对授权书及文件进行公证认证 人在美国,不方便回国办理委托书、声明书、诉状等签名属实公证或认证的,可以按以下方式办理相关手续: 一、持中国护照,未加入美国籍 中国大使馆和总领事馆可为在美国的中国公民办理委托书、声明书、诉状等签名属实公证。 申办委托书、声明书、诉状等签名属实公证,申请人应亲自到居住地所属领区的中国驻美国大使馆或总领事馆办理(详见中华人民共和国大使馆、总领事馆领区表),并提交以下材料: 1、中国护照原件及复印件;在美合法居留证件原件和复印件(如绿卡、工作证、I-20表等); 2、《公证、认证申请表》(G1)一份; 3、填写《委托书》、《声明书》、《诉状》等。 申请人如不便亲自前往大使馆和总领事馆办理或已加入外国国籍,应向美国公证员( NOTARY PUBLIC )申办公证,再按认证程序办理认证。 涉及房产、财产的委托书、声明书等公证,应提交有关房产、财产证明,如房产证、购房合同、首付款发票、存折、

股票开户凭证等文件原件和复印件。涉及夫妻共同财产的,还应提交结婚证等相关文件和复印件。 中国大使馆和总领事馆不办理房产赠与公证,当事人可向美国公证员( Notary Public )申办公证,再按认证程序办理认证。 委托他人在中国办理诉讼离婚手续,应办理委托书以及诉状或离婚意见书签名属实公证。 办理在华寄养儿童申请书,寄养儿童的父母应亲自到使领馆办理寄养儿童申请书签名属实公证,并提交儿童出生证明原件及复印件。 领事官员可能要求提供的其他相关材料。 二、持美国护照,加入美国籍或持中国护照,未加入美国籍但不方便亲自前往使馆办理 申请人如不便亲自前往大使馆和总领事馆办理或已加入外国国籍,按以下流程办理公证认证手续: 1、由国际公证律师(Notary Public)公证。 2、将经过公证律师公证的文件送州务卿认证处认证;如相关文书系由政府部门出具,则可直接送州政府或其授权机构认证。 3、将办好公证、认证的文件送使馆申办领事认证。

2018年美国宝宝出生证明公证指南

2018年美国宝宝出生证明公证指南2018年美国宝宝出生证明公证认证指南。 美国出生的孩子,在国内涉及到落户、入学、办理签证延期或长期居留的情况,国内相关机构会要求对美国出生证明办理公证认证,包括县书记官认证、美国州务卿认证以及中国驻美使领馆领事认证三个步骤。 如何为宝宝申请美国出生证明? 宝宝在美国出生后,医院会有专门的医护人员指导您填写孩子美国出证明的申请表格并准备相关材料。 正常办理宝宝出生证明的时间大概是1-2个月,很多妈妈自己在美国待产,生产后急切的希望回国,那么一定要在填写美国出生证明申请表的时候选择加急办理,加急办理处理时间各个州不同,大概在5个工作日左右,一般会要求申请人提供1-2周内离开的机票。 一般情况下来讲可以多申请几份美国出生证明原件,

因为您办理护照、旅行证以及出生证明认证的时候都会用到,建议您申请至少三份,出生证明一般是以邮寄的方式发送至您的家庭住址。 为什么要办理美国出生证明认证? 很多妈妈以为拿到美国出生证明就可以在国内使用了,其实在中国为宝宝办理落户、寄养、入学、签证延期、长期居留证明时,国内机构会要求孩子的美国出生纸必须经过中国驻美大使馆或领馆的三级认证。三级认证是指美国出生证明需经过县书记官认证、美国州务卿认证以及中国驻美使领馆领事认证三个步骤,经驻外使领馆认证的出生证明才是可以拿到中国使用的有效出生证明。 美国出生证明认证的处理时间? 一般情况下美国出生证明办理时长为15个工作日,加急服务时长10-12个工作日。 美国出生纸认证所需材料?

所需材料清单如下: 1、儿童出生证明 2、儿童护照复印件 3、父母双方护照复印件 美国出生纸三级认证的步骤? 以下步骤需逐级办理,不能同时办理。您可以选择自己办理或者委托第三方机构代办。 1、首先由当地公证员(Notary Public)办理公证; 2、当地县书记员办公室(Office of County Clerk)认证。 3、所在州州务卿认证(Secretary of the State)。 4、在中国驻美大使馆或领事馆申办领事认证。 来源于https://www.doczj.com/doc/497537222.html,/html/gzrzxgzl/6026.html

怎么办理境外公证文件的认证及转递

怎么办理境外公证文件的认证及转递 怎么办理境外公证文件的认证及转递。 境外出具的文件来大陆是不是要公证认证或转递?外国文件到大陆来使用,肯定是要做公证的。 首先来看一下境外文件公证的法律依据 1、《关于取消要求外国公文书认证的公约》(Convention Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents,简称1961年《海牙取消认证公约》)。 2、2006年4月27日「关于外商投资的公司审批登记管理法律适用若干问题的执行意见」「工商外企200681号文」:第五条:申请外商投资的公司的审批和设立登记时向审批和登记机关提交的外国投资者的主体资格证明或身份证明应当经所在国家公证机关公证并经我国驻该国使(领)馆认证。香港、澳门和台湾地区投资者的主体资格证明或身份证明应当依法提供当地公证机构的公证文件。 3、证据规则中有关域外证据公证认证的说明 最高人民法院关于民事诉讼证据的若干规定中有关域外证据公证认证的说明如下: 第十一条当事人向人民法院提供的证据系在中华人民共和国领域外形成的,该证据应当经所在国公证机关予以证明,并经中华人民共和国驻该国使领馆予以认证,或者履行中华人民共和国与该所在国订立的有关条约中规定的证明手续。 当事人向人民法院提供的证据是在香港、澳门、台湾地区形成的,应当履行相关的证明手续。 第十二条当事人向人民法院提供外文书证或者外文说明资料,应当附有中文译本。 4、商标评审规则中有关域外证据公证认证的说明 国外公司在中国办理商标相关事务越来越多,涉及商标申请,复议等各个环节,在这其中涉及的域外证据必须办理公证认证手续。具体描述如下: 商标评审规第四十三条当事人向商标评审委员会提供的证据系在中华人民共和国领域外形成,或者在香港、澳门、台湾地区形成,对方当事人对该证据的真实性存在怀疑并有相应证据支持的,或者商标评审委员会认为必要的,应当依照有关规定办理相应的公证认证手续。

美国公司主体资格证明公证认证攻略

美国公司主体资格证明公证认证办理攻略 近年来,越来越多的公司选择在美国开办海外公司,而特拉华州因其免税的政策已经成为绝大部分公司注册的首选地,许多在加州硅谷的公司不仅在硅谷有公司,同时在特拉华州也创建了新的公司。 不论您在哪个州哪个城市注册的公司,我们都可以帮您代办美国公司主体资格证明公证认证程序,经过中国驻美国大使馆或领事馆认证的公司商务文件才是可以拿回中国使用的有效文件。 常见的美国公司主体资格证明一般会有以下几种文件类型: 公司章程Articles/Certificate of Incorporation 公司存续证明Good standing 银行资信证明Bank letter 公司董事会决议Board Resolution 公司规章细则Corporate Bylaws 会议纪要Minutes of Meeting 美国公司章程及美国公司存续证明:公司章程及公司存续证明在公司注册地所在州的州务卿处备案。 美国公司银行资信证明:银行资信证明用来证明公司在银行账户的活动及有效性,您需要去开户行申请Bank Letter。

公司董事会决议、公司规章细则:该类文件为公司内部文件,由公司内部存档董事或股东签字。 一般情况下来讲如果美国公司在中国开设分公司,会要求至少提供美国公司章程、美国公司存续证明、银行资信证明。 如果涉及到股东在中国诉讼,除提供公司章程、存续证明、资信证明以外,涉及到纠纷的还需要对公司决议、董事会决议、会议纪要等商业文件进行公证认证。 美国公司主体资格证明公证认证的程序会经过公证员公证、州务卿认证以及中国驻美国领事馆认证等多个步骤。办理时长一般为15工作日,含邮寄时间在内。 需要哪些类型的公司商业文件来办理公证认证取决于使用的目的及场合,请和国内相关机构核实需要的材料一次性办妥,以免导致因缺失材料导致影响办事进度。 本文章源自傲凡使馆认证:https://www.doczj.com/doc/497537222.html,/business-us/

上海国外出生证明翻译

上海国外出生证明翻译 为国外出生的宝宝上户口是很多妈妈非常关心的问题。在上海等一线城市尤为众多; 根据有关政策的规定,符合条件的国/境外出生的宝宝回国后百分百是可以上国内户口的。当然了,每个地方的政策都不太一样,但大同小异。当然计划外的、不符合要求的要罚款,妈妈们要权衡利弊,多多关注官方政策,想好计划外的宝宝是否真的有上户口的必要。 无论是哪个省市,给国外出生的宝宝上本地户口都需要提供宝宝的医学出生证明。 什么是出生证明呢? 出生证明是由医院官方出具的,能够证明婴儿出生时间、性别、出生地、生父母等具体情况,极具证明力的一项书面材料,出生证明在国外是获得国籍的证明性材料,在国内则是为婴儿登记户口的必不可少的依据。 为什么需要出生证明翻译件? 除了出生证明原件,大部分省市比如上海还需要将出生证明翻译为中文,并且在原文复印件和译文原件上加盖骑缝的翻译专用章,然后由翻译人员亲笔签名,同时附上该翻译公司的营业执照,表明译稿由正规专业的翻译公司翻译。

个人翻译出生证明是无效的,公安机关不予认可。 在有些国家国籍的认定采用的是出生地原则,而出生证明是出生地的最有力证明,因此需要出生证明翻译,尤其是父母一方或双方都是外籍的时候。 那么,出生证明翻译件都有哪些要求呢? 出生证明也叫《出生医学证明》,是由医院出具的具有一定证明力的书面材料,终身有效,婴儿登记户口必须用到出生证明。婴儿出生证明主要是医院针对新生儿的详细情况进行记录。 出生证明翻译在国外出生孩子上国内户口或者是移民国外才会用到,译稿要求翻译语言精确,译文的专业术语要达到法律级别上的专业水准,保证译稿的准确性和有效性。 出生证明翻译需要注意的是:文件翻译完成后,无需公证,但必须加盖翻译专用章,标明译稿是由正规专业的翻译机构翻译的,作为对出生证明翻译内容一致的权威认定。 正规的出生证明翻译公司 正规翻译公司以及涉外政府机关都会刻有翻译专用章,涉外政府机关一般不对外,只有办理涉外政府业务时才会使用; 从事翻译服务的正规翻译公司的认证章使用范围就比较广了,两者的法律效力没有太大分别;但是有些时候,受函方的认可远比法律规定重要。处于各个方面的考量,很多机构都会从正规翻译机构里面精选出一家翻译公司或多家翻译公司长期合作,于是就有了指定/定点翻译机构的说法。出生证明由个人翻译是无效的,译稿翻译完后,必须加盖翻译公司的翻译专用章方视为有效。

德国各类文书公证及中国驻德国使领馆认证2018最新流程

德国各类文书公证及中国驻德国使领馆认 证2018最新流程 德国各类文书公证及中国驻德国使领馆认证2018最新流程。 德国的华人相对比较多,因此德国与我国之间文件上的往来也是相对比较频繁的。德国文件要在国内使用必须经过使馆公证认证以证明文件的真实性,从而使文件在使用的过程能产生相应的法律效力。 常在中国使用的两大类德国文件: (一)民事文件 德国结婚证、法院判决书、同一人声明、出生证、无犯罪证明、单身证明、委托书、学历证明、死亡证明等 (二)商业文件

德国公司营业执照、公司章程、公司存续证明、银行资信证明、公司规章细则、公司决议、公司发起人决议书、首任董事决议书、公司董事/股东/成员登记册、公司股权证明文件等 德国文件在中国使用所需资料: 1、提供所需办理文件的复印件或原件 2、申请人的身份证明文件复印件 3、公证认证申请表 德国公证认证流程: 初次公证(V orbeglaubigung) 一般情况下,只有经初次公证的文件,才能申请再次公证。文件初次公证的受理机关,是由出具文件原件的具体单位决定的。德国各级行政部门所出具的文件,由相应的行政机关受理初次公证;德国各级法院所做的司法判决,一般由本级法院的相应部门受理初次公

证。此外,公证处出具的公证文书,法庭宣誓翻译所做的翻译文书,由本辖区所在的州级法院负责受理初次公证。 再次公证(Endbeglaubigung) 文件再次公证是指德国联邦外交机构确认初次公证文书上官方办事人员签字真实性的手续,德国联邦外交部目前将这项职能委托给位于科隆市的联邦行政管理局(Bundesverwaltungsamt)代办,德国境内所有再次公证的手续都需在此办理。只有经过再次公证的文书,才能提交给中国驻德国使领馆认证。 领馆认证(Legalisation) 最后的认证手续一般由申请人住所地辖区的中国驻德国使领馆受理,柏林大使馆领事部受理柏林市和勃兰登堡州、梅前州、萨克森州、萨安州、图灵根州五个东德联邦州的领事认证,汉堡总领事馆负责受理汉堡市、不来梅市、石荷州和下萨克森州的领事认证,法兰克福总领事馆负责黑森州、莱法州、萨尔州和巴符州的领事认证,慕尼黑总领事馆负责受理巴伐利亚州

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档